[gnome-disk-utility] Updated Serbian translation



commit 2c32ee2a2d8e2a0bddf5bd95d7f14d6a3da9e7e9
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Mon Feb 20 23:18:15 2012 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       | 8603 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/sr latin po | 8603 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 8252 insertions(+), 8954 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 08b5f2f..f5babd3 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,226 +2,882 @@
 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2009.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-disc-utility package.
 # Maintainer: ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>
-# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disc-utility\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-19 06:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-13 01:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-06 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-20 23:13+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%"
-"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#. Translators: Window title when no item is selected.
-#.
-#. Translators: Window title when the item representing the local machine is selected.
-#.
-#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1
-#: ../src/notification/notification-main.c:537
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:804 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1115
-msgid "Disk Utility"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1 ../data/ui/about-dialog.ui.h:1
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:888
+#| msgid "_Disks"
+msgid "Disks"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/palimpsest.desktop.in.h:2
 msgid "Manage Drives and Media"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"Copyright  2008-2012 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright  2008-2012 David Zeuthen"
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2008-2012 ÐÐÐ ÐÐÑ, ÐÐÐ.\n"
+"ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2008-2012 ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:4
+msgid "View, modify and configure disks and media"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:5
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>\n"
+"http://prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
+msgid "Attach Disk _Image..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ..."
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
+#| msgid "_Disks"
+msgid "_About Disks"
+msgstr "_Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Change"
+msgid "C_hange"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:2
+#| msgid "Change _Passphrase"
+msgid "<big>Change Passphrase</big>"
+msgstr "<big>ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ</big>"
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:3
+#| msgid "C_urrent Passphrase:"
+msgid "Curr_ent Passphrase"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:4
+msgid "Enter current passphrase used to protect the data"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:12
+#| msgid "_New Passphrase:"
+msgid "Sho_w Passphrases"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:13
+msgid "Check this box to see the passphrases entered above"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:11
+msgid "Confirm passphrase entered above"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:8
+msgid "Enter new passphrase used to protect the data"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:9
+#| msgid "Enter Passphrase"
+msgid "C_onfirm Passphrase"
+msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:10
+#| msgid "_New Passphrase:"
+msgid "New _Passphrase"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:1
+msgid "<big>Create Disk Image</big>"
+msgstr "<big>ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ</big>"
+
+#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:2
+#| msgid "Preparing..."
+msgid "_Start Creating..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ..."
+
+#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:2
+#| msgid "_Name:"
+msgid "_Name"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:4
+msgid "Save in _folder"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ Ñ _ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:5
+msgid "Select a Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:6
+#| msgid "Writing data to \"%s\"..."
+msgid "Copying data to disk image..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ..."
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:1
+msgid "C_reate"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:2
+#| msgid "_Create Partition"
+msgid "<big>Create Partition</big>"
+msgstr "<big>ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ</big>"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:3
+#| msgid "Partition Size"
+msgid "Partition _Size"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:4
+msgid "The size of the partition to create, in megabytes"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:5
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:6
+msgid "Free Space _Following"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:7
+msgid "The free space following the partition, in megabytes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ, Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:8
+msgid "<big>Contents</big>"
+msgstr "<big>ÐÐÐÑÐÐÑÐ</big>"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Change passphrase"
+msgid "Con_figure passphrase and options"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/gdu-notification-daemon.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "Disk Notifications"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑ"
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
+msgid "Checked if an entry in the /etc/crypttab file exists for the device"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ â/etc/crypttabâ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/gdu-notification-daemon.desktop.in.in.in.h:2
-msgid "Provides notifications related to disks"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4 ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
+msgid "_Options"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:183
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
 msgid ""
-"To prevent data corruption, wait until this has finished before removing "
-"media or disconnecting the device."
+"The name to use for the unlocked device - the device is set up as the name "
+"prefixed with <b>/dev/mapper/</b>"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ â ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ "
+"<b>/dev/mapper/</b> ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:215
-#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:284
-msgid "Device"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"The name to use for the unlocked device - the device is set up as the name "
+"prefixed with /dev/mapper/"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ â ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ "
+"/dev/mapper/ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
+#| msgid "The options to use for creating the filesystem"
+msgid "Options to use when unlocking the device"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
+#| msgid "_Passphrase:"
+msgid "Passphrase File"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:3
+#| msgid "_New Passphrase:"
+msgid "Sho_w passphrase"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10
+msgid ""
+"Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the "
+"device"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:8
+#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:2
+#| msgid "_Passphrase:"
+msgid "_Passphrase"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:12
+msgid "Don't unlock at startup"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:13
+msgid "If checked, the device will not be unlocked at startup [noauto]"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ [noauto]"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:14
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
+msgid "Don't wait for device at startup"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:15
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
+msgid "If checked, the system won't wait for the device at startup [nofail]"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ [nofail]"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:16
+msgid "Require additional authorization to unlock"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:17
+msgid ""
+"If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-"
+"udisks-auth]"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ [x"
+"-udisks-auth]"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:18
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:26
+msgid "What's this?"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ?"
+
+#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:2
+#| msgid "Ed_it Partition"
+msgid "<big>Edit Partition</big>"
+msgstr "<big>ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ</big>"
+
+#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:3 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:1
+#| msgid "_Type:"
+msgid "_Type"
+msgstr "_ÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:4
+msgid "The partition type as a 8-bit unsigned integer"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ 8-ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:5
+msgid "_Bootable"
+msgstr "_ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"A flag used by the Platform bootloader to determine where the OS should be "
+"loaded from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as "
+"the <i>active</i> partition"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ "
+"<i>ÐÐÑÐÐÐÐÐ</i> ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Edit Filesystem _Label"
+msgid "<big>Change Filesystem Label</big>"
+msgstr "<big>ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ</big>"
+
+#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:3
+#| msgid "_Label:"
+msgid "_Label"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:1
+msgid "Con_figure mount point and options"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ _ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
+msgid "Checked if entry in the <b>/etc/fstab</b> file exists for the device"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ <b>/etc/crypttab</b> ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
+#| msgid "Device"
+msgid "_Device"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"The <b>special device file</b> - use symlinks in the <b>/dev/disk</b> "
+"hierarchy to control the scope of the entry"
+msgstr ""
+"<b>ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ</b> â ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ "
+"<b>/dev/disk</b> ÑÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:216
-#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:285
-msgid "The device to show the dialog for"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"The special device file - use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control "
+"the scope of the entry"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ â ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ â/dev/diskâ "
+"ÑÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:228
-msgid "text"
-msgstr "ÑÐÐÑÑ"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
+msgid "D_irectory"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:229
-msgid "Text to show"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:8
+msgid "The directory to mount the device in"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:113
-msgid "Error launching Disk Utility"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:9
+#| msgid "The selected filesystem type"
+msgid "The filesystem type to use"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:133
-msgid "Device to format"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
+#| msgid "Mount Point:"
+msgid "Mount options to use"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:133 ../src/palimpsest/gdu-main.c:127
-#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:128
-msgid "DEVICE"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
+msgid "Don't mount at startup"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:163
-#, c-format
-msgid "Operation was canceled"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
+msgid "If checked, the device will not be mounted at startup [noauto]"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ [noauto]"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:254
-msgid "Gnome Disk Utility formatting tool"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
+msgid "Require additional authorization to mount"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: First argument is the partition number, second argument is the drive name,
-#. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
-#.
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:303
-#, c-format
-msgid "Format partition %d of %s (%s)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ %d. ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s (%s)"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
+msgid ""
+"If checked, additional authorization is required to mount the device [x-"
+"udisks-auth]"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ [x-udisks-"
+"auth]"
 
-#. Translators: First argument is the partition number, second argument is the drive name,
-#. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
-#.
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:310
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %d of %s (%s)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ %d. ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s (%s)"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
+msgid "Always show in user interface"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑ"
 
-#. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:316
-#, c-format
-msgid "Format %s (%s)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ %s (%s)"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
+msgid ""
+"If checked, the device is always shown in the user interface no matter what "
+"its directory is [x-gvfs-show]"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ [x-gvfs-show]"
 
-#. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:320
-#, c-format
-msgid "Formatting %s (%s)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ %s (%s)"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
+msgid "Never show in user interface"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑ"
 
-#. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:326
-#, c-format
-msgid "Format %s Volume (%s)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ %s (%s)"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"If checked, the device is never shown in the user interface no matter what "
+"its directory is [x-gvfs-hide]"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ [x-gvfs-hide]"
 
-#. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:330
-#, c-format
-msgid "Formatting %s Volume (%s)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ %s (%s)"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:22
+#| msgid "Array _Name:"
+msgid "Display _Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:386
-msgid "Preparing..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ..."
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:23
+msgid ""
+"If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑ "
+"[x-gvfs-icon=]"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:429
-msgid "Unmounting..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ..."
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:24
+msgid "Icon Na_me"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:447
-#, c-format
-msgid "Unable to format '%s'"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ â%sâ"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-"
+"gvfs-icon=]"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ "
+"ÑÑÑÐÑÑ [x-gvfs-icon=]"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:462
-msgid "Formatting..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ..."
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:4
+msgid "The partition type represented as a 32-bit <i>GUID</i>"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ 32-ÐÐÑÐÐ <i>ÐÐÐÐ</i>"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:479
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ..."
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"The partition name (up to 36 unicode characters). This is useful if you want "
+"to refer to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-partlabel</b> "
+"directory"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ( ÐÐ 36 ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ). ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ <b>/dev/disk/by-"
+"partlabel</b>."
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:489
-msgid "Error formatting volume"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:7
+#| msgid "EFI System Partition"
+msgid "_System partition"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:500
-msgid "Mounting volume..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ..."
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:8
+msgid ""
+"Used to indicate that the partition and its contents are required for the OS/"
+"Platform to function. Special care should be taken to not delete or "
+"overwrite the contents"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ-Ñ/ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:524
-msgid "Error mounting device"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:9
+#| msgid "_Bootable"
+msgid "Legacy BIOS _Bootable"
+msgstr ""
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:541
-msgid "Error storing passphrase in keyring"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:10
+msgid ""
+"Legacy BIOS Bootable. This is equivalent to Master Boot Record <i>bootable</"
+"i> flag. It is normally only used for GPT partitions on MBR systems"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:156
-msgid "The RAID Array to add a component to."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:11
+#| msgid "%s (Read Only)"
+msgid "_Read-Only"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑ_ÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:228
-#, c-format
-msgid "Add spare to %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ Ñ %s"
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"If set, some OSes may mount or use the contents of the partition as read-"
+"only instead of read-write"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:229
-#, c-format
-msgid "Select a device to create a %s spare on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ â%sâ (%s)"
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:13
+msgid "H_idden"
+msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:237
-#, c-format
-msgid "Expand %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ %s"
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:14
+msgid ""
+"If set, some OSes may hide the contents of the partition in their user "
+"interfaces"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑÐ "
+"Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:238
-#, c-format
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:15
+msgid "Do Not _Automount"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:16
+msgid "If set, some OSes may not automount the contents of the partition"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:3
 msgid ""
-"Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s"
-"\" (%s)"
+"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
+"the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ %s ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ â%sâ (%s)"
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ <b>/dev/disk/by-"
+"label</b>."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:244
-msgid "_Expand"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:4
+msgid ""
+"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
+"the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ â/dev/disk/by-"
+"labelâ."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:184
-msgid "The VG to add a PV to."
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ."
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:5
+#| msgid "Filesystem"
+msgid "F_ilesystem"
+msgstr "Ð_ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:249
-#, c-format
-msgid "Add Physical Volume to %s (%s)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ %s (%s)"
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:6
+msgid ""
+"The custom filesystem type to create e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> or "
+"<i>swap</i>"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> "
+"ÐÐÐ <i>swap</i>"
+
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:7
+msgid "The custom filesystem type to create e.g. btrfs, xfs or swap"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ. ÐÑÑÑÑ, ÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:10
+msgid "Enter passphrase used to protect the data"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:1 ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
+msgid "_Format..."
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ..."
+
+#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:2
+msgid "<big>Format Disk</big>"
+msgstr "<big>ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ</big>"
+
+#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:3
+#| msgid "Partitioning:"
+msgid "_Partitioning"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
+#| msgid "Fo_rmat Volume"
+msgid "<big>Format Volume</big>"
+msgstr "<big>ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ</big>"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:1
+#| msgid "Create a new partition"
+msgid "Create a new partition..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ..."
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:2
+#| msgid "Mountable Filesystem"
+msgid "Mount the filesystem"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:3
+#| msgid "Mount the filesystem on device"
+msgid "Unmount the filesystem"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:4
+#| msgid "Ejecting Media"
+msgid "Eject the media"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:5
+#| msgid "Error locking encrypted device"
+msgid "Unlock the encrypted device"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:6
+#| msgid "Activate the Logical Volume"
+msgid "Activate the swap space"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:7
+#| msgid "Deactivate the Logical Volume"
+msgid "Deactivate the swap space"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:8
+#| msgid "Error locking encrypted device"
+msgid "Lock the encrypted device"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:9
+#| msgid "More Information"
+msgid "More actions..."
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐ..."
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:10
+#| msgid "D_elete Partition"
+msgid "Delete partition..."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ..."
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:11
+#| msgid "_Format..."
+msgid "Format Disk..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ..."
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:12
+msgid "Create Disk Image..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ..."
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:13
+msgid "Restore Disk Image..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ..."
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:14
+#| msgid "SM_ART Data"
+msgid "View SMART Data..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ..."
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:15
+#| msgid "_Format..."
+msgid "Format..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ..."
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:16
+#| msgid "Partition Type:"
+msgid "Edit Partition Type..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ..."
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:17
+#| msgid "Edit Filesystem _Label"
+msgid "Edit Filesystem Label..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ..."
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:18
+#| msgid "Change Pa_ssphrase..."
+msgid "Change Passphrase..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ..."
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:19
+msgid "Edit fstab entry..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ..."
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:20
+msgid "Edit crypttab entry..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ..."
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:21
+msgid "Attach Disk Image..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ..."
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:22
+#| msgid "Detaching Device"
+msgid "Detach Disk Image"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:23
+#| msgid "Selected Drives"
+msgid "Select a device"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:24
+#| msgid "No drive selected"
+msgid "nothing_selected"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ_ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:25
+msgid "Page not implemented yet"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:26
+msgid "not_implemented"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:27
+#| msgid "Model:"
+msgid "Model"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:28
+#| msgid "Serial Number:"
+msgid "Serial Number"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:29
+#| msgid "%s Media"
+msgid "Media"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:30
+#| msgid "Disk Shift"
+msgid "Disk Size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:31 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1598
+msgid "Assessment"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:32
+#| msgid "Ejecting Media"
+msgid "Eject media"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:33
+#| msgid "_Volumes"
+msgid "<b>_Volumes</b>"
+msgstr "<b>_ÐÐÐÑÐÐÐÐ</b>"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:34
+msgid "Size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:35
+#| msgid "C_omponents"
+msgid "Contents"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:36
+msgid "Device"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:37
+msgid "In Use"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:38
+#| msgid "Partition Type:"
+msgid "Partition Type"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:39
+#| msgid "Checking File System"
+msgid "Backing File"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:40
+msgid "devtab"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:41
+msgid "new"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:1
+msgid "<big>Restore Disk Image</big>"
+msgstr "<big>ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ</big>"
+
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:2
+msgid "_Image to restore"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:3
+msgid "Select Disk Image to restore"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:4
+#| msgid "Writing data to \"%s\"..."
+msgid "Copying data to device..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑ..."
+
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:5
+msgid "_Start Restoring..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ..."
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:1
+#| msgid "_Cancel Self-test"
+msgid "_Start Self-test..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ..."
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:2
+#| msgid "Self-tests:"
+msgid "_Stop Self-test"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:3
+#| msgid "Powered On:"
+msgid "Powered On"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
+#| msgid "Updated:"
+msgid "Updated"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:265
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:203
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:220
-msgid "_Size:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:5 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:299
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:518
+msgid "Temperature"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6
+#| msgid "Self-tests:"
+msgid "Self-test Result"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
+#| msgid "Self Assessment:"
+msgid "Self-assessment"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
+#| msgid "Overall Assessment:"
+msgid "Overall Assessment"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1586
+msgid "Value"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+
+#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:10 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:857
+#| msgid "Updated:"
+msgid "Updates"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:855
+#| msgid "Type:"
+msgid "Type"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12
+#| msgid "Normalized:"
+msgid "Normalized"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
+#| msgid "_Attributes"
+msgid "<b>SMART _Attributes</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
+msgid "Short"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
+msgid "Extended"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:16
+#| msgid "Cancel"
+msgid "Conveyance"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
+msgid "<big>Enter passphrase to unlock</big>"
+msgstr "<big>ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ</big>"
+
+#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:4
+msgid "_Unlock"
+msgstr "Ð_ÑÐÑÑÑÐÑ"
+
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:131
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:143
 msgid "Read Error Rate"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:132
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:144
 msgid ""
 "Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
 "indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
@@ -229,47 +885,47 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
 "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:141
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:153
 msgid "Throughput Performance"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:142
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:154
 msgid "Average efficiency of the disk"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:149
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:161
 msgid "Spinup Time"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:150
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:162
 msgid "Time needed to spin up the disk"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:157
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:169
 msgid "Start/Stop Count"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ/ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:158
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:170
 msgid "Number of spindle start/stop cycles"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ/ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:165
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:177
 msgid "Reallocated Sector Count"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:166
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:178
 msgid ""
 "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
 "verification error, it marks the sector as \"reallocated\" and transfers "
@@ -279,197 +935,189 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÑ/ÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÑÐÐâ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ "
 "ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ (ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ)."
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:175
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:187
 msgid "Read Channel Margin"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:176
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:188
 msgid "Margin of a channel while reading data."
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:183
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:195
 msgid "Seek Error Rate"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:184
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:196
 msgid "Frequency of errors while positioning"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:191
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:203
 msgid "Seek Timer Performance"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:192
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:204
 msgid "Average efficiency of operations while positioning"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:199
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:523
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:211
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:535
 msgid "Power-On Hours"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:200
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:524
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:212
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:536
 msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:207
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:219
 msgid "Spinup Retry Count"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:208
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:220
 msgid "Number of retry attempts to spin up"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:215
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:227
 msgid "Calibration Retry Count"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:216
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:228
 msgid "Number of attempts to calibrate the device"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:223
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:235
 msgid "Power Cycle Count"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:224
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:236
 msgid "Number of power-on events"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ/ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:231
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:243
 msgid "Soft read error rate"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:232
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:244
 msgid "Frequency of 'program' errors while reading from the disk"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:239
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:251
 msgid "Reported Uncorrectable Errors"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:240
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:252
 msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ-Ð ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:247
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:259
 msgid "High Fly Writes"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:248
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:260
 msgid ""
 "Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:255
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:267
 msgid "Airflow Temperature"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:256
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:268
 msgid "Airflow temperature of the drive"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:263
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:433
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:275
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:445
 msgid "G-sense Error Rate"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð-ÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:264
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:276
 msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:271
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:490
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:283
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:502
 msgid "Power-off Retract Count"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:272
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:284
 msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:279
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:466
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:291
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:478
 msgid "Load/Unload Cycle Count"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:280
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:292
 msgid "Number of cycles into landing zone position"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:287
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:506
-msgid "Temperature"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:288
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:300
 msgid "Current internal temperature of the drive"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:295
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:307
 msgid "Hardware ECC Recovered"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:296
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:308
 msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:303
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:315
 msgid "Reallocation Count"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:304
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:316
 msgid ""
 "Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
 "total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
@@ -479,14 +1127,14 @@ msgstr ""
 "Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ) ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ "
 "ÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:314
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:326
 msgid "Current Pending Sector Count"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:315
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:327
 msgid ""
 "Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
 "remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
@@ -498,14 +1146,14 @@ msgstr ""
 "Ð ÑÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, "
 "ÐÐÑ ÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐ."
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:326
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:338
 msgid "Uncorrectable Sector Count"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:327
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:339
 msgid ""
 "The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
 "rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
@@ -515,25 +1163,25 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ Ð/ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ "
 "ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:336
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:348
 msgid "UDMA CRC Error Rate"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:337
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:349
 msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:344
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:356
 msgid "Write Error Rate"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:345
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:357
 msgid ""
 "Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
 "flying-height"
@@ -541,113 +1189,113 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ (ÐÐÐ) ÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ (ÐÐÐ) "
 "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:352
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:364
 msgid "Soft Read Error Rate"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:353
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:365
 msgid "Number of off-track errors"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:360
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:372
 msgid "Data Address Mark Errors"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:361
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:373
 msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (DAM)"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:368
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:380
 msgid "Run Out Cancel"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:369
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:381
 msgid "Number of ECC errors"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:376
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:388
 msgid "Soft ECC correction"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:377
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:389
 msgid "Number of errors corrected by software ECC"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:384
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:396
 msgid "Thermal Asperity Rate"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:385
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:397
 msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:392
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:404
 msgid "Flying Height"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:393
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:405
 msgid "Height of heads above the disk surface"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:400
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:412
 msgid "Spin High Current"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:401
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:413
 msgid "Amount of high current used to spin up the drive"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:408
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:420
 msgid "Spin Buzz"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:409
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:421
 msgid "Number of buzz routines to spin up the drive"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:416
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:428
 msgid "Offline Seek Performance"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:417
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:429
 msgid "Drive's seek performance during offline operations"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:424
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:436
 msgid "Disk Shift"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:425
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:437
 msgid ""
 "Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
 "as a result of falling (or) temperature"
@@ -655,30 +1303,30 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:434
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:446
 msgid ""
 "Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:441
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:453
 msgid "Loaded Hours"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:442
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:454
 msgid "Number of hours in general operational state"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:449
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:461
 msgid "Load/Unload Retry Count"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:450
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:462
 msgid ""
 "Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
 "recording, positioning of heads, etc"
@@ -686,71 +1334,71 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÑÑÐ "
 "ÑÑ ÑÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:458
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:470
 msgid "Load Friction"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:459
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:471
 msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:467
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:479
 msgid "Total number of load cycles"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:474
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:486
 msgid "Load-in Time"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:475
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:487
 msgid "General time for loading in a drive"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:482
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:494
 msgid "Torque Amplification Count"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:483
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:495
 msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:491
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:503
 msgid "Number of power-off retract events"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:498
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:510
 msgid "GMR Head Amplitude"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:499
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:511
 msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÐ-ÐÐÐÐÐ) Ñ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:507
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:519
 msgid "Temperature of the drive"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:514
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:526
 msgid "Endurance Remaining"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:515
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:527
 msgid ""
 "Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
 "the maximum physical erase cycles the drive supports"
@@ -758,25 +1406,25 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:531
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:543
 msgid "Uncorrectable ECC Count"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:532
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:544
 msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
 msgstr "Broj ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:539
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:551
 msgid "Good Block Rate"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:540
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:552
 msgid ""
 "Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
 "reserved blocks"
@@ -784,334 +1432,86 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ "
 "ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:548
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:560
 msgid "Head Flying Hours"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:549
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:561
 msgid "Time while head is positioning"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:556
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:568
 msgid "Read Error Retry Rate"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:557
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:569
 msgid "Number of errors while reading from a disk"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: This is shown in the attribute treeview when no description is found.
-#. * %d is the attribute number.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:699
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:629
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:812
 #, c-format
 msgid "No description for attribute %d"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ â%dâ ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: This is shown in the tree view for the normalized value of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:789
-msgid "Normalized:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#. Translators: This is shown in the tree view for the worst value of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:791
-msgid "Worst:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ:"
-
-#. Translators: This is shown in the tree view for the threshold of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:793
-msgid "Threshold:"
-msgstr "ÐÑÐÐ:"
-
-#. Translators: This is shown in the tree view for the interpreted/pretty value of an attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:795
-msgid "Value:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ:"
-
-#. Translators: This is used in the attribute treview when normalized/worst/treshold
-#. * value isn't available
-#. Translators: Shown in the treeview for an attribute we don't know the status about
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * where the value cannot be interpreted
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:845
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:853
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:861
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:957
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1639
-msgid "N/A"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-
 #. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:939
-msgid "Failing"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:680
+msgid "FAILING"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:942
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:689
 msgid "Failed in the past"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that we want to warn about
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:946
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:954
-msgid "Warning"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that is good
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:949
-msgid "Good"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1020
-msgid "Error reading SMART data"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1140
-msgid "Choose SMART Self-test"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1151
-msgid ""
-"The tests may take a very long time to complete depending on the speed and "
-"size of the disk. You can continue using your system while the test is "
-"running."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ. "
-"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑ."
-
-#. Translators: Radio button for short test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1160
-msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
-msgstr "_ÐÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐ)"
-
-#. Translators: Radio button for extended test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1163
-msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ (ÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐ)"
-
-#. Translators: Radio button for conveyance test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1166
-msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
-msgstr "_ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐ)"
-
-#. Translators: Button in "Run self-test dialog"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1174
-msgid "_Run Self Test"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. Translators: The title of the SMART dialog.
-#. * First %s is the name for the drive (e.g. "1.0 TB Hard Disk")
-#. * Second %s is the VPD name for the array (e.g. "ATA WDC WD1001FALS-00J7B1").
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1269
-#, c-format
-msgid "%s (%s) â SMART Data"
-msgstr "%s (%s) â ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1289
-msgid "Updated:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ:"
-
-#. Translators: Tooltip for the 'Updated' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1292
-msgid ""
-"Time since SMART data was last read â SMART data is updated every 30 minutes "
-"unless the disk is sleeping"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ 30 ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1298
-msgid "Self-tests:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ:"
-
-#. Translators: Tooltip for the 'Self-tests' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1301
-msgid "The result of the last self-test that ran on the disk"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1306
-msgid "Powered On:"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ:"
-
-#. Translators: Tooltip for the 'Powered On' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1309
-msgid "The amount of elapsed time the disk has been in a powered-up state"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐ"
-
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1314
-msgid "Power Cycles:"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#. Translators: Tooltip for the 'Power Cycles' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1317
-msgid "The number of full disk power on/off cycles"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ/ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1322
-msgid "Temperature:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ:"
-
-#. Translators: Tooltip for the 'Temperature' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1325
-msgid "The temperature of the disk"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1330
-msgid "Bad Sectors:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#. Translators: Tooltip for the 'Bad Sectors' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1333
-msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1338
-msgid "Self Assessment:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ:"
-
-#. Translators: Tooltip for the 'Self Assesment' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1341
-msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1346
-msgid "Overall Assessment:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ:"
-
-#. Translators: Tooltip for the 'Overall Assessment' item in the
-#. * status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1350
-msgid "An overall assessment of the health of the disk"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1364
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1366
-msgid "Reads SMART Data, waking up the disk"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#. TODO: better icon
-#. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1376
-msgid "Run _Self-test"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1378
-msgid "Test the disk surface for errors"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1388
-msgid "_Cancel Self-test"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1390
-msgid "Cancels the self-test"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. Translators: Heading used in the main dialog for SMART attributes
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1408
-msgid "_Attributes"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1442
-msgid "ID"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1454
-msgid "Attribute"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1471
-msgid "Assessment"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value of the attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1490
-msgid "Value"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#. ----------------------------------------------------------------------------------------------------
-#. Translators: Check button in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1518
-msgid "Don't _warn if the disk is failing"
-msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:693
+msgid "OK"
+msgstr "Ð ÑÐÐÑ"
 
-#. Translators: Tooltip for the "Don't warn me if disk is failing" check button
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1520
-msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * for a time-based unit that exceed one year
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1585
+#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one year
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:708
 #, c-format
 msgid "%.1f years"
 msgstr "%.1f ÐÐÐÐÐÐ(Ð)"
 
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * for a time-based unit that exceed one day
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1589
+#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one day but not one year
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:713
 #, c-format
 msgid "%.1f days"
 msgstr "%.1f ÐÐÐ(Ð)"
 
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * for a time-based unit that exceed one hour
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1593
+#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one hour but not one day
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:718
 #, c-format
 msgid "%.1f hours"
 msgstr "%.1f ÑÐÑ(Ð)"
 
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * for a time-based unit that exceed one minute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1597
+#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one minute but not one hour
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:723
 #, c-format
 msgid "%.1f minutes"
 msgstr "%.1f ÐÐÐÑÑ(Ð)"
 
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * for a time-based unit that exceed one second
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1601
+#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one second but not one minute
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:728
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f ÑÐÐÑÐÐÐ(Ð)"
 
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * for a time-based unit that is counted in milliseconds
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1607
+#. Translators: Used for a time-based unit that is counted in milliseconds and doesn't exceed one second
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:733
 #, c-format
-msgid "%s msec"
-msgstr "%s msec"
+#| msgid "%s msec"
+msgid "%d msec"
+msgstr "%d msec"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1616
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:756
 #, c-format
 msgid "%d sector"
 msgid_plural "%d sectors"
@@ -1123,4405 +1523,3700 @@ msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f
 #. * is the temperature in degrees Fahrenheit
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1628
+#. Translators: Used to format a temperature.
+#. * The first %f is the temperature in degrees Celcius and
+#. * the second %f is the temperature in degrees Fahrenheit.
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:768
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1024
 #, c-format
 msgid "%.0f C / %.0f F"
 msgstr "%.0f C / %.0f F"
 
+#. SK_SMART_ATTRIBUTE_UNIT_UNKNOWN
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * where the value cannot be interpreted
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:779
+msgid "N/A"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Pre-Fail)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1696
-msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:823
+#| msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
+msgid "Failure is a sign the disk will fail within 24 hours (Pre-Fail)"
+msgstr ""
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Old-Age)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1700
-msgid "Failure is a sign of old age (Old-Age)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:830
+msgid ""
+"Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period (Old-Age)"
+msgstr ""
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Online)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1706
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:838
 msgid "Every time data is collected (Online)"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ (Ñ ÐÑÐÐÐ)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Not Online)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1710
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:845
 msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview.
-#. * First %s is the type of the attribute (Pre-Fail or Old-Age).
-#. * Second %s is the update type (Online or Not Online).
-#. * The six %x is the raw data of the attribute.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1718
+#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:853
+msgid "Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:859
+#| msgid "Encryption"
+msgid "Description"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:900
 #, c-format
+msgid "%d <span size=\"small\">(Worst:%d, Threshold: %d)</span>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Please keep "(Pre-Fail)" in English
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:910
 msgid ""
-"Type: %s\n"
-"Updates: %s\n"
-"Raw: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
+"Failure is a sign the disk will fail within 24 hours <span size=\"small\">"
+"(Pre-Fail)</span>"
 msgstr ""
-"ÐÑÑÑÐ: %s\n"
-"ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ: %s\n"
-"ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
-
-#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
-#. * when no drive is currently selected
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1928
-msgid "No drive selected"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
-
-#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
-#. * when SMART is not available
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1935
-msgid "SMART not supported"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
-#. * when SMART is supported but data was never collected
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1943
-msgid "SMART data never collected"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
-#. * when the SMART data is malformed
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1950
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1956
-msgid "SMART data is malformed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
-#. * when the self-assessment of the drive is unknown
-#. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
-#. * when we don't know if the disk has bad sectors
-#. Translators: Shown in the "Powered On" item in the status table when we don't know
-#. * the amount of time the disk has been powered on
-#. Translators: Shown in the "Power Cycles" item in the status table when we don't know
-#. * the amount of power cycles
-#. Translators: Shown in the "Temperature" item in the status table when we don't know
-#. * the temperature of the disk
+#. Translators: Please keep "(Old-Age)" in English
 #.
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#. Translators: shown when we don't know contents of the volume
-#. Translators: Description when the overall SMART status is unknown
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1986
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2004
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2024
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2032
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2041
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2103
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1301 ../src/gdu/gdu-util.c:1110
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:916
+msgid ""
+"Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period <span "
+"size=\"small\">(Old-Age)</span>"
+msgstr ""
 
-#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
-#. * when the self-assessment of the drive is PASSED
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1991
-msgid "Passed"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#. Translators: Please keep "(Online)" in English
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:923
+#| msgid "Every time data is collected (Online)"
+msgid "Every time data is collected <span size=\"small\">(Online)</span>"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ <span size=\"small\">(Online)</span>"
 
-#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in
-#. * the status table when the self-assessment of the
-#. * drive is FAILING
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1997
-msgid "FAILING"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: Please keep "(Not Online)" in English
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:929
+#| msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
+msgid ""
+"Only during off-line activities <span size=\"small\">(Not Online)</span>"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ <span size=\"small\">(Not Online)</span>"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:955
+#| msgid "Last self-test completed OK"
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Last self-test completed successfully"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:957
+#| msgid "Last self-test was cancelled"
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Last self-test was aborted"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:959
+#| msgid "Last self-test was cancelled"
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Last self-test was interrupted"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:961
+#| msgid "Last self-test completed OK"
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Last self-test did not complete"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:963
+#| msgid "Last self-test was cancelled"
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Last self-test failed"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:965
+#| msgid "Last self-test was cancelled"
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Last self-test failed (electrical)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ (ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ)"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:967
+#| msgid "Last self-test completed OK"
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Last self-test failed (servo)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ (ÑÐÑÐÐ)"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:969
+#| msgid "Last self-test completed OK"
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Last self-test failed (read)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ (ÑÐÑÐÑÐ)"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:971
+#| msgid "Last self-test was cancelled"
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Last self-test failed (handling)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ (ÑÑÐÐÐÐÑÐ)"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:974
+#, c-format
+#| msgid "Self-test is in progress"
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Self-test in progress â %d%% remaining"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ â ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ %d%%"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:979
+#, c-format
+#| msgid "Unknown (%s)"
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Unknown (%s)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (%s)"
 
-#. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
-#. * when we the disk has no bad sectors
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2009
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1000
+#, c-format
+#| msgid "%s Data"
+msgid "%s ago"
+msgstr "ÐÑÐ %s"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1057
+#| msgid "SMART not supported"
+msgid "SMART is not supported"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2014
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1063
+msgid "SMART is not enabled"
+msgstr "SMART ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1075
 #, c-format
-msgid "%d bad sector"
-msgid_plural "%d bad sectors"
-msgstr[0] "%d ÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
-msgstr[1] "%d ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
-
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2060
-msgid "Completed OK"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2064
-msgid "Cancelled"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#| msgid "Self-test is in progress"
+msgid "Self-test in progress â %d%% remaining"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ â ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ %d%%"
 
-# ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐ???
-# ~ÐÐÐÐÑ
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2068
-msgid "Cancelled (with hard or soft reset)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ (ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑ)"
-
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2072
-msgid "Not completed (a fatal error might have occurred)"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ (ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ)"
-
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2076
-msgid "FAILED (Electrical)"
-msgstr "ÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ)"
-
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2081
-msgid "FAILED (Servo)"
-msgstr "ÐÐÐÐ (ÑÐÑÐÐ)"
-
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2086
-msgid "FAILED (Read)"
-msgstr "ÐÐÐÐ (ÑÐÑÐÑÐ)"
-
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2091
-msgid "FAILED (Suspected of having handled damage)"
-msgstr "ÐÐÐÐ (ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ)"
-
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2096
-msgid "In progress"
-msgstr "Ð ÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:171
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1089
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1098
+msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1121
+msgid "SELF-TEST FAILED"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1130
 #, c-format
-msgid "This operation concerns the volume \"%s\" (%s)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ â%sâ (%s)"
+msgid "Disk is OK, one failing attribute is failing"
+msgid_plural "Disk is OK, %d attributes are failing"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:175
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1141
 #, c-format
-msgid "This operation concerns the drive \"%s\" (%s)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ â%sâ (%s)"
+#| msgid "Disk has a few bad sectors"
+msgid "Disk is OK, one bad sector"
+msgid_plural "Disk is OK, %d bad sectors"
+msgstr[0] "ÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ, %d ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ, %d ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ, %d ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:179
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1152
 #, c-format
-msgid "This operation concerns \"%s\" (%s)"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ (%s)"
+msgid "Disk is OK, one attribute failed in the past"
+msgid_plural "Disk is OK, %d attributes failed in the past"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:94
-msgid "User Name"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
+#. Translators: Used to convey the status and temperature in one line.
+#. * The first %s is the status of the drive.
+#. * The second %s is the temperature of the drive.
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1175
+#, c-format
+#| msgid "%s (%s bytes)"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:95
-msgid "The chosen user name"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
+#. Translators: XXX
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1330
+#| msgid "Threshold:"
+msgid "Threshold exceeded"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:105
-msgid "Address"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+#. Translators: XXX
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1335
+msgid "Threshold not exceeded"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:106
-msgid "The chosen address"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1394
+#| msgid "Error reading SMART data"
+msgid "Error refreshing SMART data"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:154
-msgid "Choose Server"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1426
+#| msgid "Error reading SMART data"
+msgid "Error aborting SMART self-test"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:213
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1445
+#| msgid "Error reading SMART data"
+msgid "Error starting SMART self-test"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:220
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1560
+msgid "ID"
+msgstr "ÐÐ"
 
-#. Translators: this is the tooltip for the "Browse..." button
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:232
-msgid "Browse servers discovered via the DNS-SD protocol"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1572
+msgid "Attribute"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: This is the label explaining the dialog
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:250
-msgid ""
-"To manage storage devices on another machine, enter the address and press "
-"âConnectâ. The connection will be made using the <i>Secure Shell</i> "
-"protocol."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ, ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ Ð "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐ ÑÐâ. ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ <i>ÐÐÐÑÑÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÐ</i>."
+#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:171
+msgid "Error updating /etc/crypttab"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ â/etc/crypttabâ"
 
-#. Translators: This is the tooltip for the "Server Address" entry
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:264
-msgid "The hostname or address to connect to"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:190
+#| msgid "Error changing label"
+msgid "Error changing passphrase"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:268
-msgid "Server _Address:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
+#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:277
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:414
+#| msgid "Error creating partition"
+msgid "Error retrieving configuration data"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: This is the tooltip for the "User Name" entry
-#. * First %s is the UNIX user name e.g. 'davidz'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:287
-msgid "The user name to connect as"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:291
-msgid "_User Name:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:117
-msgid "Maximum Logical Volume Size"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:118
-msgid "The maximum possible logical volume size"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:132
-msgid "Logical Volume Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:133
-msgid "The requested Logical Volume size"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:161
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:522
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:163
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:178
-msgid "C_reate"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:303
+msgid "/etc/crypttab configuration data is malformed"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â/etc/crypttabâ ÑÑ ÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: The %s is the name of the volume group
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:222
+#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:336
+msgid ""
+"Changing the passphrase for this device, will also update the passphrase "
+"referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ <i>/etc/crypttab</i>"
+
+#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:355
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:503
+#| msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?"
+msgid "The strength of the passphrase"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: The suggested name for the disk image to create.
+#. *              The first %s is a name for the disk (e.g. 'sdb').
+#. *              The second %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM".
+#.
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:196
 #, c-format
-msgid "Create Logical Volume on %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s"
+msgid "Disk Image of %s (%s).img"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ %s (%s).img"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:179
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:229
-msgid "Pool"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:233
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:274
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Error writing to backup image"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:180
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:230
-msgid "The pool of devices"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:313
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:353
+#| msgid "Error reading stderr from: %s"
+msgid "Error reading from offset %"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:192
-msgid "RAID Level"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:381
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:541
+#| msgid "Error mounting device"
+msgid "Error opening device"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:193
-msgid "The selected RAID level"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:396
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:557
+#| msgid "Error mounting device"
+msgid "Error determining size of device"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:203
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:446
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ.  ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:204
-msgid "The requested name for the array"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:449
+#, c-format
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ Ñ â%sâ.  ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:214
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:488
-msgid "Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:453
+#| msgid "_Repair"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:215
-msgid "The requested size of the array"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:495
+msgid "Error opening file for writing"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:227
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:306
-msgid "Component Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:564
+#, c-format
+msgid "Copying data from device <i>%s</i>..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ <i>%s</i>..."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:228
-msgid "The size of each component"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:388
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:130
+#| msgid "Compatible with all systems (FAT)"
+msgid "Compatible with all systems and devices"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:240
-msgid "Stripe Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:389
+msgid "FAT"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:241
-msgid "The requested stripe size of the array"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:394
+#| msgid "Compatible with all systems (FAT)"
+msgid "Compatible with most systems"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:253
-msgid "Drives"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:395
+msgid "NTFS"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:254
-msgid "Array of drives to use for the array"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:400
+#| msgid "Compatible with Linux (ext2)"
+msgid "Compatible with Linux systems"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:517
-msgid "Create RAID Array"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:401
+msgid "Ext4"
+msgstr "ÐÐÑÑ4"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:535
-msgid "General"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:406
+#| msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
+msgid "Encrypted, compatible with Linux systems"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:556
-msgid "RAID _Level:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ_ÐÐ::"
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:407
+msgid "LUKS + Ext4"
+msgstr "ÐÐÐÐ + ÐÐÑÑ4"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:595
-msgid "Array _Name:"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ:"
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:412
+msgid "Custom"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: This is the default name to use for the new array.
-#. * Keep length of UTF-8 representation of the translation of "New RAID Array" to less than
-#. * 32 bytes since that's the on-disk-format limit.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:603
-msgid "New RAID Array"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:413
+#| msgid "Filesystem type"
+msgid "Enter filesystem type"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:619
-msgid "Stripe S_ize:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÑÐÐÐ:"
+#. Translators: this is the default name for the filesystem
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:456
+msgid "New Volume"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:629
-msgid "4 KiB"
-msgstr "4 KiB"
+#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:215
+#| msgid "Error creating partition"
+msgid "Error formatting partition"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:631
-msgid "8 KiB"
-msgstr "8 KiB"
+#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:242
+msgid "Error creating partition"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:633
-msgid "16 KiB"
-msgstr "16 KiB"
+#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:326
+#| msgid "Extended Partition"
+msgid "Extended partition"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:635
-msgid "32 KiB"
-msgstr "32 KiB"
+#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:327
+#| msgid "Contains logical partitions"
+msgid "For logical partitions"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:637
-msgid "64 KiB"
-msgstr "64 KiB"
+#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:340
+#| msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
+msgid ""
+"Cannot create a new partition. There are already four primary partitions."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ. ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:344
+#| msgid ""
+#| "This is the last primary partition that can be created. If you need more "
+#| "partitions, you can create an Extended Partition."
+msgid "This is the last primary partition that can be created."
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:123
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:143
+#| msgid "A volume will be created"
+msgid "Will be created"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:125
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:150
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:639
-msgid "128 KiB"
-msgstr "128 KiB"
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:152
+msgid "Will be deleted"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:641
-msgid "256 KiB"
-msgstr "256 KiB"
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:344
+msgid "Error removing /etc/crypttab entry"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ â/etc/crypttabâ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:643
-msgid "512 KiB"
-msgstr "512 KiB"
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:360
+msgid "Error adding /etc/crypttab entry"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â/etc/crypttabâ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:645
-msgid "1 MiB"
-msgstr "1 MiB"
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:377
+msgid "Error updating /etc/crypttab entry"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ â/etc/crypttabâ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:663
-msgid "Array _Size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐ:"
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:500
+msgid ""
+"Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be "
+"changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase...</i>"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ <i>/etc/crypttab</i> ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ <i>ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ...</i>"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:690
-msgid "_Disks"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:410
+#| msgid "%s Drive"
+msgid "Disk Drives"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#. --------------------------------------------------------------------------------
-#. TODO: Actually make this work
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:706
-msgid "Use entire disks instead of _partitions"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ _ÑÐÐ ÐÐÑÐ, ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:820
+#| msgid "Storage Devices"
+msgid "Other Devices"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:707
-msgid ""
-"If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID "
-"array. Otherwise partitions will be created."
+#. Translators: This is for a /dev/loop device - %s is the size of the device e.g. "230 MB".
+#: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:925
+#, c-format
+#| msgid "Device"
+msgid "%s Loop Device"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ. Ð "
-"ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ."
 
-#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
-#. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
+#. Translators: This is for a block device which we failed to categorize  - %s is
+#. * the size of the device e.g. "230 MB".
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:876
+#: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:946
 #, c-format
-msgid "Insufficient number of disks to create a %s array."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐÐ."
+#| msgid "Unlocking LUKS Device"
+msgid "%s Block Device"
+msgstr "%s ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:892
-#, c-format
-msgid "To create a %s array, select a disk."
-msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
-msgstr[0] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %d ÐÐÑÐ."
-msgstr[1] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %d ÐÐÑÐÐ."
-msgstr[2] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %d ÐÐÑÐÐÐÐ."
-msgstr[3] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ."
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:899
-#, c-format
-msgid "To create a %s array, select one more disk."
-msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
-msgstr[0] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÑÐ."
-msgstr[1] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÑÐÐ."
-msgstr[2] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÑÐÐÐÐ."
-msgstr[3] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ."
-
-#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
-#. * First %s is the size e.g. '42 GB'.
-#. * Second %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
-#. * Third parameter is the number of disks to use (always greater than 1).
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:923
-#, c-format
-msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ %s ÐÐÐ %s ÐÐ %d ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ âÐÐÐÑÐÐÐâ"
+#: ../src/palimpsest/gdufilesystemdialog.c:74
+#| msgid "Error changing label"
+msgid "Error setting label"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:119
-msgid "Maximum Partition Size"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:131
+msgid "MBR / DOS"
+msgstr "ÐÐÐ / ÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:120
-msgid "The maximum possible partition size"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:138
+#| msgid "Compatible with all systems (FAT)"
+msgid "Compatible with modern systems and hard disks > 2TB"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ > 2TB"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:134
-msgid "Partition Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:139
+msgid "GPT"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:135
-msgid "The requested partition size"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:151
+#| msgid "Partitioning:"
+msgid "No partitioning"
+msgstr ""
 
-#. Translators: The %s is the name of the drive
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:238
-#, c-format
-msgid "Create partition on %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:242
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:166
-msgid "Flags"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:243
-msgid "Flags for the widget"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:256
-msgid "Selected Drives"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:257
-msgid "Array of selected drives"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:267
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:268
-msgid "Number of available disks"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:280
-msgid "Largest Segment For Selected"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:281
-msgid "The largest free segment for the selected drives"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:293
-msgid "Largest Segment For All"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:294
-msgid "The largest free segment for all the drives"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:307
-msgid "The size to use in the details header"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:417
-msgid "Cannot select multipath component"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:435
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:455
-msgid "No free space."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ."
-
-#. Translators: Shown when device is unselectable because not enough space is available.
-#. * First %s (e.g. '10 GB') is how much space is needed.
-#. * Second %s (e.g. '5 GB') is how much space is available.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:445
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:152
+msgid "Empty"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:186
+#| msgid "Error formatting drive"
+msgid "Error formatting disk"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:231
+#| msgid "Are you sure you want to format the drive?"
+msgid "Are you sure you want to format the disk?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ?"
+
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:232
+#: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:158
+#| msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
+msgid "All data on the volume will be lost"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:233
+#: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:159
+msgid "_Format"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:100
+msgid "Error formatting volume"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:157
+msgid "Are you sure you want to format the volume?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:173
 #, c-format
-msgid ""
-"Insufficient space: %s is needed but largest contiguous free block is %s."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ: ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ %s, Ð ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ %s."
+msgid "Matches partition %d of the device with the given vital product data"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:920
-msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:176
+msgid "Matches the whole disk of the device with the given vital product data"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:926
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:181
 #, c-format
 msgid ""
-"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards "
-"no space will be available."
+"Matches partition %d of any device connected at the given port or address"
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ."
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:935
-#, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:184
 msgid ""
-"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards %"
-"s will be available."
+"Matches the whole disk of any device connected at the given port or address"
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ %s."
 
-#. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:946
-msgid "A partition will be created"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:188
+msgid "Matches any device with the given label"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:949
-msgid "A volume will be created"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:192
+msgid "Matches the device with the given UUID"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:957
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:196
+#| msgid "Mount the filesystem on device"
+msgid "Matches the given device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:483
+msgid "The system may not work correctly if this entry is modified or removed."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:578
+msgid "Error removing old /etc/fstab entry"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ â/etc/fstabâ ÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:595
+msgid "Error adding new /etc/fstab entry"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ â/etc/fstabâ ÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:613
+msgid "Error updating /etc/fstab entry"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ â/etc/fstabâ ÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:369
+#| msgid "Error deleting partition"
+msgid "Error setting partition type"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:383
+#| msgid "Error deleting partition"
+msgid "Error setting partition name"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:397
+#| msgid "Error deleting partition"
+msgid "Error setting partition flags"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:169
+msgid "Weak"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:170
+msgid "Fair"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:171
+msgid "Good"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:172
+msgid "Strong"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:167
+msgid "Cannot restore image of size 0"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:176
 #, c-format
-msgid "A %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ."
+msgid "The selected image is %s bytes smaller than the device"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ %s ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:964
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:185
 #, c-format
-msgid "A %s volume will be created. Afterwards no space will be available."
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ."
+msgid "The selected image is %s bytes bigger than the device"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ %s ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:974
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:416
+msgid "Error opening file for reading"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:430
+#| msgid "Error deleting Logical Volume"
+msgid "Error determing size of file"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:495
+#| msgid "Are you sure you want to format the drive?"
+msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑ?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:496
+msgid "All existing data will be lost"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:497
+#| msgid "_Remove"
+msgid "_Restore"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:500
 #, c-format
-msgid "A %s partition will be created. Afterwards %s will be available."
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ %s."
+msgid "Copying data to device <i>%s</i>..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑ <i>%s</i>..."
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:983
+#: ../src/palimpsest/gduunlockdialog.c:50
+#| msgid "Error locking encrypted device"
+msgid "Error unlocking encrypted device"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gduutils.c:81
+#| msgid "%s File"
+msgid "All Files"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gduutils.c:85
+msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ (*.img, *.iso)"
+
+#: ../src/palimpsest/gduutils.c:105
 #, c-format
-msgid "A %s volume will be created. Afterwards %s will be available."
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ %s."
+#| msgid "%d sector"
+#| msgid_plural "%d sectors"
+msgid "%d second"
+msgstr "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1003
+#: ../src/palimpsest/gduutils.c:106
 #, c-format
-msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ %s"
+#| msgid "%.1f seconds"
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1010
+#: ../src/palimpsest/gduutils.c:112
+#| msgid "Less than a minute ago"
+msgid "Less than a minute"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gduutils.c:118
 #, c-format
-msgid "%s available for use"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ %s"
+#| msgid "%d minute ago"
+#| msgid_plural "%d minutes ago"
+msgid "%d minute"
+msgstr "%d ÐÐÐÑÑ"
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1016
+#: ../src/palimpsest/gduutils.c:119
 #, c-format
-msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ %s"
+#| msgid "%.1f minutes"
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1021
+#: ../src/palimpsest/gduutils.c:126
 #, c-format
-msgid "The disk has %d partition"
-msgid_plural "The disk has %d partitions"
-msgstr[0] "ÐÐÑÐ ÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-msgstr[1] "ÐÐÑÐ ÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÑÐ ÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-msgstr[3] "ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * First %s is the dngettext() result of "The disk has %d partitions.".
-#. * Second %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1029
+#| msgid "%d hour ago"
+#| msgid_plural "%d hours ago"
+msgid "%d hour"
+msgstr "%d ÑÐÑ"
+
+#: ../src/palimpsest/gduutils.c:127
 #, c-format
-msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
-msgstr "%s. ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ %s"
-
-#. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1096
-msgid "Storage Devices"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1136
-msgid "Details"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:526
-msgid "Error benchmarking drive"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:594
-msgid "Are you sure you want to start a read/write benchmark?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ/ÑÐÐÑÐ?"
-
-#. TODO: better icon
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:595
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1006
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1053
-msgid "_Benchmark"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. Translators: The title of the benchmark dialog.
-#. * First %s is the name for the drive (e.g. "Fedora" or "1.0 TB Hard Disk")
-#. * Second %s is the VPD name for the drive or array (e.g. "158 GB RAID-0 Array"
-#. * or "ATA WDC WD1001FALS-00J7B1").
+#| msgid "%.1f hours"
+msgid "%d hours"
+msgstr "%d ÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
+#. *              The %d is the partition number. The %s is the name
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:686
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1577
 #, c-format
-msgid "%s (%s) â Benchmark"
-msgstr "%s (%s) â ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+#| msgid "Partition %d on %s"
+msgctxt "volume-grid"
+msgid "Partition %d: %s"
+msgstr "%d. ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %s"
 
-#. benchmark results
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:732
-msgid "Minimum Read Rate:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ:"
+#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
+#. *              The %d is the partition number
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1584
+#, c-format
+#| msgid "Partition %d"
+msgctxt "volume-grid"
+msgid "Partition %d"
+msgstr "%d. ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:736
-msgid "Minimum Write Rate:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ:"
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1604
+#| msgid "%s Media"
+msgid "No Media"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:740
-msgid "Maximum Read Rate:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ:"
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1621
+#| msgid "No free space."
+msgctxt "volume-grid"
+msgid "Free Space"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:744
-msgid "Maximum Write Rate:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ:"
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1663
+#| msgid "Extended Partition"
+msgctxt "volume-grid"
+msgid "Extended Partition"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:748
-msgid "Average Read Rate:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ:"
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1687
+#| msgid "Filesystem"
+msgctxt "volume-grid"
+msgid "Filesystem"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:752
-msgid "Average Write Rate:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ:"
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1706
+#| msgid "swap"
+msgctxt "volume-grid"
+msgid "Swap"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:756
-msgid "Last Benchmark:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ:"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:531
+#| msgid "Error mounting device"
+msgid "Error deleting loop device"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:764
-msgid "Average Access Time:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ:"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:602 ../src/palimpsest/gduwindow.c:674
+#| msgid "Error detaching drive"
+msgid "Error attaching disk image"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:777
-msgid "Start _Read-Only Benchmark"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:642
+msgid "Select Disk Image to Attach"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:778
-msgid "Measure read rate and access time"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:646
+#| msgid "_Detach"
+msgid "_Attach"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#. TODO: better icon
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:786
-msgid "Start Read/_Write Benchmark"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐ"
+#. Add a RO check button that defaults to RO
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:652
+msgid "Set up _read-only loop device"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:787
-msgid "Measure read rate, write rate and access time"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:653
+msgid ""
+"If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don't "
+"want the underlying file to be modified"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:950
+#. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1515
 #, c-format
-msgid "%d MB/s"
-msgstr "%d MB/s"
+msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
+msgstr "%s <span size=\"smaller\">(ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ)</span>"
 
-#. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:955
-#, c-format
-msgid "%3g ms"
-msgstr "%3g ms"
-
-#. Translators: This is used for the "Last Benchmark" element when we don't have benchmark data
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1223
-msgid "Never"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: Text used in the hyperlink in the status
-#. * table to cancel a self-test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1297
-msgid "Cancel"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: Tooptip for the "Cancel" hyperlink
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1300
-msgid "Cancels the currently running benchmark"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#. Translators: title of the dialog - first %s is the name of the volume
-#. * e.g. "Partition 1 of ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1818
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "partition type"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1845
+msgid "Extended Partition"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-name-dialog.c:217
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:299
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1886
+#| msgid "Filesystem type"
+msgid "Filesystem Root"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: Shown next to "In Use". The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1894
 #, c-format
-msgid "Edit %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ %s"
+#| msgid "Mounted at %s"
+msgid "Yes, mounted at %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:221
-msgid "Missing Physical Volume"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
+#. Translators: Shown if the swap device is not in use next to the "In Use" label
+#. Translators: Shown if the encrypted device is not unlocked next to the "In Use" label
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1900 ../src/palimpsest/gduwindow.c:1936
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1962
+#| msgid "None"
+msgid "No"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: Shown if the swap device is in use next to the "In Use" label
+#. Translators: Shown if the encrypted device is unlocked next to the "In Use" label
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1930 ../src/palimpsest/gduwindow.c:1956
+msgid "Yes"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+
+#. Translators: used to convey free space for partitions - the %s is the
+#. * partition table format e.g. "Master Boot Record" or "GUID Partition Table"
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unallocated Space"
+msgid "Unallocated Space (%s)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:222
-#, c-format
-msgid "UUID: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐ: %s"
+#. Translators: used to convey free space for partitions (partition table format not known)
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2040
+msgid "Unallocated Space"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:332
-#, c-format
-msgid "Edit PVs on %s (%s)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ %s (%s)"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2396
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating filesystem"
+msgid "Error mounting filesystem"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:343
-msgid "Physical _Volumes"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2436
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating filesystem"
+msgid "Error unmounting filesystem"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:373
-msgid "Physical Volume"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2515
+msgid "Error deleting partition"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:389
-msgid "Capacity"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2531
+msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ?"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:398
-msgid "Unallocated"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:412
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:450
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:937
-msgid "SMART Status:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ:"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:416
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:462
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:913
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1919
-msgid "Device:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ:"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:429
-msgid "_New Physical Volume"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:430
-msgid "Add a new PV to the VG"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:439
-msgid "_Remove Physical Volume"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:440
-msgid "Remove the PV from the VG"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID pv
-#. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID component
-#. Translators: This string is used when SMART is not supported
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:942
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:846
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:329
-msgid "Not Supported"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:370
-#, c-format
-msgid "Edit components on %s (%s)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ %s (%s)"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:381
-msgid "C_omponents"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:411
-msgid "Position"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:420
-msgid "Component"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:436
-msgid "State"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:454
-msgid "Position:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:458
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:683
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:974
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1908
-msgid "State:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:475
-msgid "Add _Spare"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:476
-msgid "Add a spare to the array"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:485
-msgid "_Expand Array"
-msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:486
-msgid "Increase the capacity of the array"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:495
-msgid "_Attach Component"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:496
-msgid "Attach the component to the array"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:505
-msgid "_Remove Component"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:506
-msgid "Remove the component from the array"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:320
-msgid "Part_ition Label:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ:"
-
-#. Translators: 'Type' means partition type here
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:337
-msgid "Ty_pe:"
-msgstr "_ÐÑÑÑÐ:"
-
-#. ---
-#. flag used by mbr, apm
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:351
-msgid "_Bootable"
-msgstr "_ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2532
+#, fuzzy
+#| msgid "A partition will be created"
+msgid "All data on the partition will be lost"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
 
-#. flag used by gpt
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:359
-msgid "Required / Firm_ware"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ / ÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2533
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:216
-msgid "The operation failed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2564
+#, fuzzy
+#| msgid "Error ejecting medium"
+msgid "Error ejecting media"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:219
-msgid "The device is busy"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2616
+msgid "Error locking encrypted device"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:222
-msgid "The operation was canceled"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2657
+#, fuzzy
+#| msgid "Error starting RAID Array"
+msgid "Error starting swap"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:225
-msgid "The daemon is being inhibited"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2694
+#, fuzzy
+#| msgid "Error stopping RAID Array"
+msgid "Error stopping swap"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:228
-msgid "An invalid option was passed"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Disk Utility"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:231
-msgid "The operation is not supported"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Disk Notifications"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:234
-msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Provides notifications related to disks"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:237
-msgid "Permission denied"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "To prevent data corruption, wait until this has finished before removing "
+#~ "media or disconnecting the device."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:240
-msgid "Filesystem driver not installed"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "The device to show the dialog for"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:243
-msgid "Filesystem tools not installed"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:248 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:959
-msgid "Unknown error"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Text to show"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:256
-#, c-format
-msgid "An error occurred while performing an operation on \"%s\" (%s): %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ (%s): %s"
+#~ msgid "Error launching Disk Utility"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:264
-#, c-format
-msgid "An error occurred: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: %s"
+#~ msgid "Device to format"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:273
-msgid "_Details"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "DEVICE"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:167
-msgid "Flags specifying the behavior of the dialog"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Operation was canceled"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:180
-msgid "Filesystem type"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Gnome Disk Utility formatting tool"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:181
-msgid "The selected filesystem type"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Format partition %d of %s (%s)"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ %d. ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:191
-msgid "Filesystem label"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Formatting partition %d of %s (%s)"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ %d. ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:192
-msgid "The requested filesystem label"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Format %s (%s)"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ %s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:202
-msgid "Filesystem options"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Formatting %s (%s)"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ %s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:203
-msgid "The options to use for creating the filesystem"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Format %s Volume (%s)"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ %s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:213
-msgid "Encryption"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Formatting %s Volume (%s)"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ %s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:214
-msgid "Whether the volume should be encrypted"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Unmounting..."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ..."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:224
-msgid "Take Ownership"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Unable to format '%s'"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ â%sâ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:225
-msgid "Whether the filesystem should be owned by the user"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Formatting..."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ..."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:235
-msgid "Affirmative Button Mnemonic"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Cancelling..."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:236
-msgid "The mnemonic label for the affirmative button"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Mounting volume..."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ..."
 
-#. Translators: Format is used as a verb here
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:238
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:219
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:651
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:371
-msgid "_Format"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Error storing passphrase in keyring"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: Format is a verb here. The %s is the name of the volume
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:502
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:211
-#, c-format
-msgid "Format %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ %s"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:513
-msgid "Disk _Utility"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: this is the tooltip for the "Disk Utility" button
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:520
-msgid "Use Disk Utility to format volume"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#. Translators: 'type' means 'filesystem type' here.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:553
-msgid "_Type:"
-msgstr "_ÐÑÑÑÐ:"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:560
-msgid "Compatible with all systems (FAT)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÐÐ)"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:562
-msgid "Compatible with Linux (ext2)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ (ÐÐÑÑ2)"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:564
-msgid "Compatible with Linux (ext4)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ (ÐÐÑÑ4)"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:566
-msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ (ÐÐÐ)"
-
-#. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:609
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:204
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1722
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
-
-#. Translators: Default name to use for the formatted volume. Keep length of
-#. * translation of "New Volume" to less than 16 characters.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:616
-msgid "New Volume"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "The RAID Array to add a component to."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:634
-msgid "T_ake ownership of filesystem"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Add spare to %s"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ Ñ %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:637
-msgid ""
-"The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the "
-"created file system will be owned by you. If not checked, only the super "
-"user can access the file system."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ, Ð Ñ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐ."
+#~ msgid ""
+#~ "Select a device to create a %s spare on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ â%sâ (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:643
-msgid "_Encrypt underlying device"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Expand %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:645
-msgid ""
-"Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered before "
-"the file system can be used. May decrease performance and may not be "
-"compatible if you use the media on other operating systems."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ "
-"ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:678
-msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ: ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:175
-msgctxt "application name"
-msgid "Bourne Again Shell"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:180
-msgctxt "application name"
-msgid "Bourne Shell"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:185
-msgctxt "application name"
-msgid "C Shell"
-msgstr "Ð ÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:190
-msgctxt "application name"
-msgid "TENEX C Shell"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:195
-msgctxt "application name"
-msgid "Z Shell"
-msgstr "Ð ÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:200
-msgctxt "application name"
-msgid "Korn Shell"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:204
-msgctxt "application name"
-msgid "Process Viewer (top)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ (top)"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:208
-msgctxt "application name"
-msgid "Terminal Pager (less)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ (less)"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:220
-msgctxt "application name"
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s"
+#~ "\" (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ %s ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ â%"
+#~ "sâ (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:231
-#, c-format
-msgid "uid: %d  pid: %d  program: %s"
-msgstr "uid: %d  pid: %d  ÐÑÐÐÑÐÐ: %s"
+#~ msgid "_Expand"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:236
-#, c-format
-msgid "pid: %d  program: %s"
-msgstr "pid: %d  ÐÑÐÐÑÐÐ: %s"
+#~ msgid "The VG to add a PV to."
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ."
 
-#. Translators: %d is the partition number, %s the name of the disk
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:337 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:933
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1076
-#, c-format
-msgid "Partition %d on %s"
-msgstr "%d. ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %s"
+#~ msgid "Add Physical Volume to %s (%s)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ %s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:375
-msgid "Cannot unmount volume"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "_Size:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:385
-msgid ""
-"One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
-"then try unmounting again."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Worst:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:426
-msgid "_Unmount"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Value:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:503
-msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Failing"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:510
-msgid "Passphrases do not differ"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:516
-msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Choose SMART Self-test"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:590
-msgid "Cr_eate"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "The tests may take a very long time to complete depending on the speed "
+#~ "and size of the disk. You can continue using your system while the test "
+#~ "is running."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ. "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:592 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2499
-msgid "Change _Passphrase"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐ)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:594
-msgid "_Unlock"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÑÑÐÑ"
+#~ msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ (ÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐ)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:626
-msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐ)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:629
-msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "_Run Self Test"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:632
-msgid ""
-"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "%s (%s) â SMART Data"
+#~ msgstr "%s (%s) â ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:645
-msgid ""
-"Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a "
-"passphrase."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#~ msgid ""
+#~ "Time since SMART data was last read â SMART data is updated every 30 "
+#~ "minutes unless the disk is sleeping"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ "
+#~ "ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ 30 ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:648
-msgid ""
-"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#~ msgid "The result of the last self-test that ran on the disk"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:651
-msgid ""
-"To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+#~ msgid "The amount of elapsed time the disk has been in a powered-up state"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:660
-msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#~ msgid "Power Cycles:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:684
-msgid "C_urrent Passphrase:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "The number of full disk power on/off cycles"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ/ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:698
-msgid "_New Passphrase:"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "Temperature:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:711
-msgid "_Verify Passphrase:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "The temperature of the disk"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:753
-msgid "_Passphrase:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "Bad Sectors:"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:768
-msgid "_Forget passphrase immediately"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:771
-msgid "Remember passphrase until you _log out"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:774
-msgid "_Remember forever"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "An overall assessment of the health of the disk"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:837
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "_Refresh"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:966 ../src/gdu/gdu-util.c:828
-#, c-format
-msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ %s"
+#~ msgid "Reads SMART Data, waking up the disk"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1268
-msgid "Empty (don't create a file system)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ)"
+#~ msgid "Run _Self-test"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1289
-msgid "Empty"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Test the disk surface for errors"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1297
-msgid "Extended Partition"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Cancels the self-test"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1556 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:291
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:254
-msgid "Master Boot Record"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ (ÐÐÐ)"
-
-#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1561 ../src/gdu/gdu-drive.c:833
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:572
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:293
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:256
-msgid "GUID Partition Table"
-msgstr "GUID ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1566
-msgid "Don't partition"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1571 ../src/gdu/gdu-util.c:495
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:289
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:252
-msgid "Apple Partition Map"
-msgstr "Apple ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:100
-msgid "Partitioning Scheme"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:101
-msgid "The selected partitioning scheme"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#. Translators: 'scheme' means 'partitioning scheme' here.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:250
-msgid "_Scheme:"
-msgstr "_ÐÐÐÐ:"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:89
-msgid "kB"
-msgstr "kB"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:95
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#~ msgid "Don't _warn if the disk is failing"
+#~ msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:98
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
+#~ msgid "Failure is a sign of old age (Old-Age)"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:101
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
+#~ msgid ""
+#~ "Type: %s\n"
+#~ "Updates: %s\n"
+#~ "Raw: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÑÑÐ: %s\n"
+#~ "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ: %s\n"
+#~ "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:104
-msgid "KiB"
-msgstr "KiB"
+#~ msgid "SMART data never collected"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:107
-msgid "MiB"
-msgstr "MiB"
+#~ msgid "SMART data is malformed"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:110
-msgid "GiB"
-msgstr "GiB"
+#~ msgid "Passed"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:113
-msgid "TiB"
-msgstr "TiB"
+#~ msgid "%d bad sector"
+#~ msgid_plural "%d bad sectors"
+#~ msgstr[0] "%d ÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
+#~ msgstr[1] "%d ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgstr[2] "%d ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:489
-msgid "The currently selected size"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Completed OK"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:502
-msgid "Minimum Size"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Cancelled"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:503
-msgid "The minimum size that can be selected"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+# ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐ???
+# ~ÐÐÐÐÑ
+#~ msgid "Cancelled (with hard or soft reset)"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ (ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑ)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:516
-msgid "Maximum Size"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Not completed (a fatal error might have occurred)"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ (ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:517
-msgid "The maximum size that can be selected"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "FAILED (Electrical)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:71
-#, c-format
-msgid "Less than a minute ago"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "FAILED (Servo)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ (ÑÐÑÐÐ)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:75
-#, c-format
-msgid "%d minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÑÑ"
-msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[3] "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:82
-#, c-format
-msgid "%d hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÑÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÑÐÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÑÐÑÐ"
-msgstr[3] "ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:489
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:150
-msgid "Drive"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
+#~ msgid "FAILED (Read)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ (ÑÐÑÐÑÐ)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:490
-msgid "Drive to show volumes for"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "FAILED (Suspected of having handled damage)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ (ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ)"
 
-#. Translators: This is shown in the grid for a RAID array that is not running
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1175
-msgid "RAID Array is not running"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+#~ msgid "In progress"
+#~ msgstr "Ð ÑÐÐÑ"
 
-#. Translators: This is shown in the grid for a drive when no media has been detected
-#. Translators: This string is used as a description text when no media has
-#. * been detected for a drive
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1178 ../src/gdu/gdu-drive.c:819
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:343
-#, c-format
-msgid "No Media Detected"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+#~ msgid "This operation concerns the volume \"%s\" (%s)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ â%sâ (%s)"
 
-#. Translators: shown in the grid for an extended MS-DOS partition
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1263
-msgid "Extended"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "This operation concerns the drive \"%s\" (%s)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ â%sâ (%s)"
 
-#. Translators: shown in the grid for an encrypted LUKS volume
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1271
-msgid "Encrypted"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "This operation concerns \"%s\" (%s)"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ (%s)"
 
-#. Translators: shown in the grid for an RAID Component
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1285 ../src/gdu/gdu-util.c:344
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2195
-#, c-format
-msgid "RAID Component"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "User Name"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
 
-#. Translators: shown for free/unallocated space
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1293
-msgid "Free"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "The chosen user name"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
 
-#. Translators: this is a verb
-#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:223
-msgid "_Format..."
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ..."
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:224
-msgid "Create new filesystem on the selected device"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:573
-msgid "CompactFlash"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ (ÐÐ)"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:576
-msgid "MemoryStick"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ (ÐÐ)"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:579
-msgid "SmartMedia"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ (ÐÐ)"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:582
-msgid "SecureDigital"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÐ)"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:585
-msgid "SD High Capacity"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:588
-msgid "Floppy"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:591
-msgid "Zip"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:594
-msgid "Jaz"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:597
-msgid "Flash"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
-
-#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
-#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:620
-msgid "CD"
-msgstr "ÐÐ"
+#~ msgid "The chosen address"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
-#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:628
-msgid "DVD"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#~ msgid "Choose Server"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
-#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:636
-msgid "Blu-Ray"
-msgstr "ÐÐÑ-ÑÐÑ"
+#~ msgid "Connect to Server"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
-#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:644
-msgid "HDDVD"
-msgstr "ÐÐ-ÐÐÐ"
-
-#. Translators: This is the name of a "Drive" backed by a file.
-#. * The %s is the size of the file (e.g. "42 GB" or "5 kB").
-#. *
-#. * See e.g. http://people.freedesktop.org/~david/gnome-loopback-2.png
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:689
-#, c-format
-msgid "%s File"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %s:"
+#~ msgid "_Browse..."
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
 
-#. Translators: %s is the media type e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:703 ../src/gdu/gdu-drive.c:742
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s ÑÑÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Browse servers discovered via the DNS-SD protocol"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: first %s is the size, second %s is the media type
-#. * e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:737
-#, c-format
-msgid "%s %s Drive"
-msgstr "%s %s ÑÑÐÑÐÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "To manage storage devices on another machine, enter the address and press "
+#~ "âConnectâ. The connection will be made using the <i>Secure Shell</i> "
+#~ "protocol."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ, ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ Ð "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐ ÑÐâ. ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ "
+#~ "<i>ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ</i>."
 
-#. Translators: This string is used to describe a hard disk.
-#. * The first %s is the size of the drive e.g. '45 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:753
-#, c-format
-msgid "%s Hard Disk"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ %s"
+#~ msgid "The hostname or address to connect to"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: This string is used to describe a hard disk where the size
-#. * is not known.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:758
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Server _Address:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#. Translators: This string is used to describe a SSD. The first %s is
-#. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:765
-#, c-format
-msgid "%s Solid-State Disk"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ %s (ÐÐÐ)"
+#~ msgid "The user name to connect as"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: This string is used to describe a SSD where the size
-#. * is not known.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:771
-msgid "Solid-State Disk"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ (ÐÐÐ)"
+#~ msgid "_User Name:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
 
-#. Translators: This string is the description of a drive. The first %s is the
-#. * size of the inserted media, for example '45 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:812
-#, c-format
-msgid "%s Media"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ %s"
+#~ msgid "Maximum Logical Volume Size"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "The maximum possible logical volume size"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Logical Volume Size"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "The requested Logical Volume size"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Create Logical Volume on %s"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s"
+
+#~ msgid "Pool"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "The pool of devices"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "RAID Level"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "The selected RAID level"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "The requested name for the array"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "The requested size of the array"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Component Size"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "The size of each component"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Stripe Size"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "The requested stripe size of the array"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Drives"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Array of drives to use for the array"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Create RAID Array"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "RAID _Level:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ_ÐÐ::"
+
+#~ msgid "New RAID Array"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Stripe S_ize:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÑÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "4 KiB"
+#~ msgstr "4 KiB"
+
+#~ msgid "8 KiB"
+#~ msgstr "8 KiB"
+
+#~ msgid "16 KiB"
+#~ msgstr "16 KiB"
+
+#~ msgid "32 KiB"
+#~ msgstr "32 KiB"
+
+#~ msgid "64 KiB"
+#~ msgstr "64 KiB"
+
+#~ msgid "128 KiB"
+#~ msgstr "128 KiB"
+
+#~ msgid "256 KiB"
+#~ msgstr "256 KiB"
+
+#~ msgid "512 KiB"
+#~ msgstr "512 KiB"
 
-#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:830 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:569
-msgid "MBR Partition Table"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "1 MiB"
+#~ msgstr "1 MiB"
+
+#~ msgid "Array _Size:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "Use entire disks instead of _partitions"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ _ÑÐÐ ÐÐÑÐ, ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID "
+#~ "array. Otherwise partitions will be created."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ. Ð "
+#~ "ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ."
+
+#~ msgid "Insufficient number of disks to create a %s array."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "To create a %s array, select a disk."
+#~ msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
+#~ msgstr[0] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %d ÐÐÑÐ."
+#~ msgstr[1] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %d ÐÐÑÐÐ."
+#~ msgstr[2] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %d ÐÐÑÐÐÐÐ."
+#~ msgstr[3] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid "To create a %s array, select one more disk."
+#~ msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
+#~ msgstr[0] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÑÐ."
+#~ msgstr[1] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÑÐÐ."
+#~ msgstr[2] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÑÐÐÐÐ."
+#~ msgstr[3] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ %s ÐÐÐ %s ÐÐ %d ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ âÐÐÐÑÐÐÐâ"
+
+#~ msgid "Maximum Partition Size"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "The maximum possible partition size"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "The requested partition size"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Create partition on %s"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Flags for the widget"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Array of selected drives"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Number of available disks"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Largest Segment For Selected"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "The largest free segment for the selected drives"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Largest Segment For All"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ"
+
+#~ msgid "The largest free segment for all the drives"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "The size to use in the details header"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Cannot select multipath component"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient space: %s is needed but largest contiguous free block is %s."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ: ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ %s, Ð ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ %s."
+
+#~ msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. "
+#~ "Afterwards no space will be available."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. "
+#~ "Afterwards %s will be available."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ "
+#~ "%s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ."
+
+#~ msgid "A %s volume will be created. Afterwards no space will be available."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ."
+
+#~ msgid "A %s partition will be created. Afterwards %s will be available."
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ %s."
+
+#~ msgid "A %s volume will be created. Afterwards %s will be available."
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ %s. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ %s."
+
+#~ msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ %s"
+
+#~ msgid "%s available for use"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ %s"
+
+#~ msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ %s"
+
+#~ msgid "The disk has %d partition"
+#~ msgid_plural "The disk has %d partitions"
+#~ msgstr[0] "ÐÐÑÐ ÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+#~ msgstr[1] "ÐÐÑÐ ÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgstr[2] "ÐÐÑÐ ÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgstr[3] "ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
+#~ msgstr "%s. ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ %s"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Error benchmarking drive"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to start a read/write benchmark?"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ/ÑÐÐÑÐ?"
+
+#~ msgid "_Benchmark"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "%s (%s) â Benchmark"
+#~ msgstr "%s (%s) â ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Minimum Read Rate:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ:"
+
+#~ msgid "Minimum Write Rate:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ:"
+
+#~ msgid "Maximum Read Rate:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ:"
+
+#~ msgid "Maximum Write Rate:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ:"
+
+#~ msgid "Average Read Rate:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ:"
+
+#~ msgid "Average Write Rate:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ:"
+
+#~ msgid "Last Benchmark:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "Average Access Time:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ:"
+
+#~ msgid "Start _Read-Only Benchmark"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Measure read rate and access time"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Start Read/_Write Benchmark"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Measure read rate, write rate and access time"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid "%d MB/s"
+#~ msgstr "%d MB/s"
+
+#~ msgid "%3g ms"
+#~ msgstr "%3g ms"
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Cancels the currently running benchmark"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Edit %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ %s"
+
+#~ msgid "Missing Physical Volume"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "UUID: %s"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ: %s"
+
+#~ msgid "Edit PVs on %s (%s)"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ %s (%s)"
+
+#~ msgid "Physical _Volumes"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Physical Volume"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Capacity"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Unallocated"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "SMART Status:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ:"
+
+#~ msgid "Device:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ:"
+
+#~ msgid "_New Physical Volume"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Add a new PV to the VG"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "_Remove Physical Volume"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Remove the PV from the VG"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Not Supported"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Edit components on %s (%s)"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ %s (%s)"
+
+#~ msgid "Position"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Component"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Position:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
+
+#~ msgid "State:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ:"
+
+#~ msgid "Add _Spare"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÑÐÐÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Add a spare to the array"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "_Expand Array"
+#~ msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Increase the capacity of the array"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "_Attach Component"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Attach the component to the array"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "_Remove Component"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Remove the component from the array"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Part_ition Label:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ:"
+
+#~ msgid "Ty_pe:"
+#~ msgstr "_ÐÑÑÑÐ:"
+
+#~ msgid "Required / Firm_ware"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ / ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "The operation failed"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "The device is busy"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "The operation was canceled"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "The daemon is being inhibited"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid "An invalid option was passed"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "The operation is not supported"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Permission denied"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Filesystem driver not installed"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Filesystem tools not installed"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "An error occurred while performing an operation on \"%s\" (%s): %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ (%s): %s"
+
+#~ msgid "An error occurred: %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: %s"
+
+#~ msgid "_Details"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Flags specifying the behavior of the dialog"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Filesystem label"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "The requested filesystem label"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Filesystem options"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Whether the volume should be encrypted"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Take Ownership"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Whether the filesystem should be owned by the user"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Affirmative Button Mnemonic"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "The mnemonic label for the affirmative button"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Format %s"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ %s"
+
+#~ msgid "Disk _Utility"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Use Disk Utility to format volume"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Compatible with Linux (ext4)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ (ÐÐÑÑ4)"
+
+#~ msgid "T_ake ownership of filesystem"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the "
+#~ "created file system will be owned by you. If not checked, only the super "
+#~ "user can access the file system."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ, Ð Ñ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ "
+#~ "ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐ."
+
+#~ msgid "_Encrypt underlying device"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered "
+#~ "before the file system can be used. May decrease performance and may not "
+#~ "be compatible if you use the media on other operating systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ "
+#~ "ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgctxt "application name"
+#~ msgid "Bourne Again Shell"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
+
+#~ msgctxt "application name"
+#~ msgid "Bourne Shell"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
+
+#~ msgctxt "application name"
+#~ msgid "C Shell"
+#~ msgstr "Ð ÑÑÑÐÐ"
+
+#~ msgctxt "application name"
+#~ msgid "TENEX C Shell"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐ"
+
+#~ msgctxt "application name"
+#~ msgid "Z Shell"
+#~ msgstr "Ð ÑÑÑÐÐ"
+
+#~ msgctxt "application name"
+#~ msgid "Korn Shell"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ"
+
+#~ msgctxt "application name"
+#~ msgid "Process Viewer (top)"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ (top)"
+
+#~ msgctxt "application name"
+#~ msgid "Terminal Pager (less)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ (less)"
+
+#~ msgctxt "application name"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "uid: %d  pid: %d  program: %s"
+#~ msgstr "uid: %d  pid: %d  ÐÑÐÐÑÐÐ: %s"
+
+#~ msgid "pid: %d  program: %s"
+#~ msgstr "pid: %d  ÐÑÐÐÑÐÐ: %s"
+
+#~ msgid "Cannot unmount volume"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
+#~ "then try unmounting again."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid "_Unmount"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Passphrases do not match"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Passphrases do not differ"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Passphrase can't be empty"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Cr_eate"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a "
+#~ "passphrase"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a "
+#~ "passphrase."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a "
+#~ "passphrase."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+
+#~ msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "_Verify Passphrase:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "_Forget passphrase immediately"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Remember passphrase until you _log out"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "_Remember forever"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ %s"
+
+#~ msgid "Empty (don't create a file system)"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ)"
+
+#~ msgid "Master Boot Record"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ (ÐÐÐ)"
+
+#~ msgid "GUID Partition Table"
+#~ msgstr "GUID ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Don't partition"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Apple Partition Map"
+#~ msgstr "Apple ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Partitioning Scheme"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "The selected partitioning scheme"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "_Scheme:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "kB"
+#~ msgstr "kB"
+
+#~ msgid "GB"
+#~ msgstr "GB"
+
+#~ msgid "TB"
+#~ msgstr "TB"
+
+#~ msgid "KiB"
+#~ msgstr "KiB"
+
+#~ msgid "MiB"
+#~ msgstr "MiB"
+
+#~ msgid "GiB"
+#~ msgstr "GiB"
+
+#~ msgid "TiB"
+#~ msgstr "TiB"
+
+#~ msgid "The currently selected size"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Minimum Size"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "The minimum size that can be selected"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Maximum Size"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "The maximum size that can be selected"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Drive to show volumes for"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "RAID Array is not running"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "No Media Detected"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Encrypted"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "RAID Component"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Create new filesystem on the selected device"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "CompactFlash"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ (ÐÐ)"
+
+#~ msgid "MemoryStick"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ (ÐÐ)"
+
+#~ msgid "SmartMedia"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ (ÐÐ)"
+
+#~ msgid "SecureDigital"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÐ)"
+
+#~ msgid "SD High Capacity"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Floppy"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Zip"
+#~ msgstr "ÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Jaz"
+#~ msgstr "ÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Flash"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "ÐÐ"
+
+#~ msgid "DVD"
+#~ msgstr "ÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Blu-Ray"
+#~ msgstr "ÐÐÑ-ÑÐÑ"
+
+#~ msgid "HDDVD"
+#~ msgstr "ÐÐ-ÐÐÐ"
+
+#~ msgid "%s %s Drive"
+#~ msgstr "%s %s ÑÑÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "%s Hard Disk"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ %s"
+
+#~ msgid "Hard Disk"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "%s Solid-State Disk"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ %s (ÐÐÐ)"
+
+#~ msgid "Solid-State Disk"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ (ÐÐÐ)"
+
+#~ msgid "MBR Partition Table"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Apple Partition Table"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Partitioned"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Not Partitioned"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "SAS Expander"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "PATA Host Adapter"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "SATA Host Adapter"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "ATA Host Adapter"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "SAS Host Adapter"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "SCSI Host Adapter"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Host Adapter"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Logical Volume"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "LVM2 Logical Volume"
+#~ msgstr "ÐÐÐ2 ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Volume Group"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "%s LVM2 Volume Group"
+#~ msgstr "%s ÐÐÐ2 ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "LVM2 Volume Group"
+#~ msgstr "ÐÐÐ2 ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "%s Free"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ %s"
+
+#~ msgid "LVM2 VG Unallocated Space"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐ2 ÐÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid "%s %s Array"
+#~ msgstr "%s %s ÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "%s Array"
+#~ msgstr "%s ÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "RAID Array %s (%s)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ %s (%s)"
+
+#~ msgid "RAID device %s"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ %s"
+
+#~ msgctxt "RAID Level fallback"
+#~ msgid "RAID"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "RAID Array"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgctxt "Linux MD slave state"
+#~ msgid "Not Attached"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgctxt "Linux MD slave state"
+#~ msgid "Faulty"
+#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgctxt "Linux MD slave state"
+#~ msgid "Fully Synchronized"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgctxt "Linux MD slave state"
+#~ msgid "Writemostly"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgctxt "Linux MD slave state"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#~ msgctxt "Linux MD slave state"
+#~ msgid "Partially Synchronized"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgctxt "Linux MD slave state"
+#~ msgid "Spare"
+#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Local Storage"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Storage on %s"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ %s"
+
+#~ msgid "Multipath Devices"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Drives with multiple I/O paths"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ I/O ÐÑÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Multi-disk Devices"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "RAID, LVM and other logical drives"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ, ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Peripheral Devices"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "USB, FireWire and other peripherals"
+#~ msgstr "ÐÐÐ, FireWire Ð ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Error enumerating devices: %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÐ: %s"
+
+#~ msgid "Error enumerating adapters: %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ: %s"
+
+#~ msgid "Error enumerating expanders: %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ: %s"
+
+#~ msgid "Error enumerating ports: %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ: %s"
+
+#~ msgid "Error listening to address `localhost:%d': %s: %s\n"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ âlocalhost:%dâ: %s: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error creating a local TCP server, tried binding to ports 9000-10000 on "
+#~ "localhost"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÐ localhost ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ 9000 ÐÐ 10000"
+
+#~ msgid "Error setting auth mechanisms on local DBusServer\n"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ\n"
+
+#~ msgid "Unable to parse command-line `%s' (Malformed address?): %s"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ â%sâ (ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ?): %s"
+
+#~ msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ssh ÐÑÐÐÑÐÐ: %s"
+
+#~ msgid "Error reading stderr output: %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ: %s"
+
+#~ msgid "Error reading stderr output: No content"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Error logging in"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Error sending `%s': %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑ â%sâ: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Waiting for "
+#~ "secret' but got `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ âudisks-tcp-bridge: "
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑâ, Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ â%sâ"
+
+#~ msgid "Error passing authorization secret: %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
+#~ "connect to port %d' but got `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ âudisks-tcp-bridge: "
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ %dâ, Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ â%sâ"
+
+#~ msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized: %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ udisks-tcp-bridge ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ: %s"
+
+#~ msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ udisks-tcp-bridge ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "FAT (12-bit version)"
+#~ msgstr "ÐÐÐ (12-ÐÐÑÐÐ)"
+
+#~ msgid "FAT (16-bit version)"
+#~ msgstr "ÐÐÐ (16-ÐÐÑÐÐ)"
+
+#~ msgid "FAT (32-bit version)"
+#~ msgstr "ÐÐÐ (32-ÐÐÑÐÐ)"
+
+#~ msgid "NTFS (version %s)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÑÐ %s)"
+
+#~ msgid "HFS"
+#~ msgstr "ÐÐÐ"
+
+#~ msgid "HFS+"
+#~ msgstr "ÐÐÐ+"
+
+#~ msgid "Linux Unified Key Setup"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ (ÐÐÐÐ)"
+
+#~ msgid "LUKS"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Ext2 (version %s)"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑ2 (ÐÐÐÐÑÐ %s)"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑ2"
+
+#~ msgid "ext2"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑ2"
+
+#~ msgid "Ext3 (version %s)"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑ3 (ÐÐÐÐÑÐ %s)"
+
+#~ msgid "Ext3"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑ3"
+
+#~ msgid "ext3"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑ3"
+
+#~ msgid "Journal for Ext3 (version %s)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ3 (ÐÐÐÐÑÐ %s)"
+
+#~ msgid "Journal for Ext3"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ3"
+
+#~ msgid "jbd"
+#~ msgstr "ÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Ext4 (version %s)"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑ4 (ÐÐÐÐÑÐ %s)"
+
+#~ msgid "ext4"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑ4"
+
+#~ msgid "XFS (version %s)"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÐÑÐ %s)"
+
+#~ msgid "XFS"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "xfs"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "ReiserFS (version %s)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÐÑÐ %s)"
+
+#~ msgid "ReiserFS"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "reiserfs"
+#~ msgstr "ÑÐÐÐÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "ISO 9660"
+#~ msgstr "ÐÐÐ 9660"
+
+#~ msgid "iso9660"
+#~ msgstr "ÐÑÐ9660"
+
+#~ msgid "Universal Disk Format"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "udf"
+#~ msgstr "ÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Swap Space"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
+#~ msgstr "ÐÐÐ2 ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÑÐ %s)"
+
+#~ msgid "LVM2 Physical Volume"
+#~ msgstr "ÐÐÐ2 ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "lvm2_pv"
+#~ msgstr "ÐÐÐ2_ÑÐ"
+
+#~ msgid "RAID Component (version %s)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÑÐ %s)"
+
+#~ msgid "raid"
+#~ msgstr "ÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Minix"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "minix"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Creating File System"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Mounting File System"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Unmounting File System"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Creating LUKS Device"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Locking LUKS Device"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Creating Partition Table"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Deleting Partition"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Creating Partition"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Modifying Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Setting Label for Device"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Adding Component to RAID Array"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Removing Component from RAID Array"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Stopping RAID Array"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Starting RAID Array"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Checking RAID Array"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Repairing RAID Array"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Running Short SMART Self-Test"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Running Extended SMART Self-Test"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Running Conveyance SMART Self-Test"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Forcibly Locking LUKS device"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Linux Basic Data Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Linux RAID Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Linux Swap Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Linux LVM Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Linux Reserved Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "MBR Partition Scheme"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "BIOS Boot Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Microsoft Reserved Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Microsoft Basic Data Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Microsoft LDM Metadata Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Microsoft LDM Data Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Microsoft Windows Recovery Environment"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "HP-UX Data Partition"
+#~ msgstr "HP-UX ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "HP-UX Service Partition"
+#~ msgstr "HP-UX ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "FreeBSD Boot Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "FreeBSD Data Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "FreeBSD Swap Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "FreeBSD UFS Partition"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "FreeBSD Vinum Partition"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "FreeBSD ZFS Partition"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ZFS ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Solaris Boot Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Solaris Root Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Solaris Swap Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Solaris Backup Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Solaris /usr Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ /usr ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Solaris /var Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ /var ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Solaris /home Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ /home ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Solaris Alternate Sector Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Solaris Reserved Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Solaris Reserved Partition (2)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (2)"
+
+#~ msgid "Solaris Reserved Partition (3)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (3)"
+
+#~ msgid "Solaris Reserved Partition (4)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (4)"
+
+#~ msgid "Solaris Reserved Partition (5)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (5)"
+
+#~ msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ/ÐÐÐ+ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Apple UFS Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Apple ZFS Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Apple RAID Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Apple RAID Partition (Offline)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ)"
+
+#~ msgid "Apple Boot Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Apple Label Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Apple TV Recovery Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ-Ð"
+
+#~ msgid "NetBSD Swap Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "NetBSD FFS Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "NetBSD LFS Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "NetBSD RAID Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ RAID ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "NetBSD Concatenated Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "NetBSD Encrypted Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Unused Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Empty Partition"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Driver Partition"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Driver 4.3 Partition"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ 4.3 ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "ProDOS file system"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "FAT 12"
+#~ msgstr "ÐÐÐ 12"
+
+#~ msgid "FAT 16"
+#~ msgstr "ÐÐÐ 16"
+
+#~ msgid "FAT 32"
+#~ msgstr "ÐÐÐ 32"
+
+#~ msgid "FAT 16 (Windows)"
+#~ msgstr "ÐÐÐ 16 (ÐÐÐÐÐÑÐ)"
+
+#~ msgid "FAT 32 (Windows)"
+#~ msgstr "ÐÐÐ 32 (ÐÐÐÐÐÑÐ)"
+
+#~ msgid "Empty (0x00)"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ (0x00)"
+
+#~ msgid "FAT12 (0x01)"
+#~ msgstr "ÐÐÐ12 (0x01)"
+
+#~ msgid "FAT16 <32M (0x04)"
+#~ msgstr "ÐÐÐ16 <32M (0x04)"
+
+#~ msgid "Extended (0x05)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ (0x05)"
+
+#~ msgid "FAT16 (0x06)"
+#~ msgstr "ÐÐÐ16 (0x06)"
+
+#~ msgid "HPFS/NTFS (0x07)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ/ÐÐÐÐ (0x07)"
+
+#~ msgid "W95 FAT32 (0x0b)"
+#~ msgstr "W95 ÐÐÐ32 (0x0b)"
+
+#~ msgid "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
+#~ msgstr "W95 ÐÐÐ32 (ÐÐÐ) (0x0c)"
+
+#~ msgid "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
+#~ msgstr "W95 ÐÐÐ16 (ÐÐÐ) (0x0e)"
+
+#~ msgid "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
+#~ msgstr "W95 ÐÐÑÑ d (ÐÐÐ) (0x0f)"
+
+#~ msgid "OPUS (0x10)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ (0x10)"
+
+#~ msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ12 (0x11)"
+
+#~ msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ (0x12)"
+
+#~ msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ16 <32M (0x14)"
+
+#~ msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ16 (0x16)"
+
+#~ msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ/ÐÐÐÐ (0x17)"
+
+#~ msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ W95 ÐÐÐ32 (0x1b)"
+
+#~ msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ W95 ÐÐÐ32 (ÐÐÐ) (0x1c)"
+
+#~ msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ W95 ÐÐÐ16 (ÐÐÐ) (0x1e)"
+
+#~ msgid "PartitionMagic (0x3c)"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ (0x3c)"
+
+#~ msgid "Minix (0x81)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ (0x81)"
+
+#~ msgid "Linux swap (0x82)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ (0x82)"
+
+#~ msgid "Linux (0x83)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ (0x83)"
+
+#~ msgid "Hibernation (0x84)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ (0x84)"
+
+#~ msgid "Linux Extended (0x85)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ (0x85)"
+
+#~ msgid "Linux LVM (0x8e)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ (0x8e)"
+
+#~ msgid "Hibernation (0xa0)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ (0xa0)"
+
+#~ msgid "FreeBSD (0xa5)"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ (0xa5)"
+
+#~ msgid "OpenBSD (0xa6)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ (0xa6)"
+
+#~ msgid "Mac OS X (0xa8)"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐ X (0xa8)"
+
+#~ msgid "Mac OS X (0xaf)"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐ X (0xaf)"
+
+#~ msgid "Solaris boot (0xbe)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ (0xbe)"
+
+#~ msgid "Solaris (0xbf)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ (0xbf)"
+
+#~ msgid "BeOS BFS (0xeb)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ (0xeb)"
+
+#~ msgid "SkyOS SkyFS (0xec)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ (0xec)"
+
+#~ msgid "EFI GPT (0xee)"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ (0xee)"
+
+#~ msgid "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
+#~ msgstr "ÐÐÐ (ÐÐÐ-12/16/32 (0xef)"
+
+#~ msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ (0xfd)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A popular format compatible with almost any device or system, typically "
+#~ "used for file exchange."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ, "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file system is compatible with Linux systems only and provides "
+#~ "classic UNIX file permissions support. This file system does not use a "
+#~ "journal."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file system is compatible with Linux systems only and provides "
+#~ "classic UNIX file permissions support."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:836 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
-msgid "Apple Partition Table"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
-#. * the format is unknown
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:841 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:580
-msgid "Partitioned"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "The native Windows file system. Not widely compatible with other "
+#~ "operating systems than Windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ."
 
-#. Translators: This string is used for conveying a device is not partitioned.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:846 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:302
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:265
-msgid "Not Partitioned"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#. TODO: include type e.g. SATA Port Multiplier, SAS Expander etc
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:222
-msgid "SAS Expander"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:230
-msgid "PATA Host Adapter"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:232
-msgid "SATA Host Adapter"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:234
-msgid "ATA Host Adapter"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:236
-msgid "SAS Host Adapter"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:238
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:240
-msgid "Host Adapter"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#. Translators: Description
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:330
-msgid "Logical Volume"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. Translators: VPD name
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:333
-msgid "LVM2 Logical Volume"
-msgstr "ÐÐÐ2 ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. Translators: Description
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:382
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:386
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:653
-msgid "Volume Group"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. Translators: VPD name - first %s is the size e.g. '45 GB'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:390
-#, c-format
-msgid "%s LVM2 Volume Group"
-msgstr "%s ÐÐÐ2 ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not "
+#~ "widely compatible with operating systems other than Linux and Minix."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ."
 
-#. Translators: VPD name when size is not known
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:393
-msgid "LVM2 Volume Group"
-msgstr "ÐÐÐ2 ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "No file system will be created."
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ."
 
-#. Translators: label for an unallocated space in a LVM2 volume group.
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#. Translators: label for an unallocated space on a disk
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:201
-#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:152
-#, c-format
-msgid "%s Free"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ %s"
-
-#. Translators: Description
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:205
-#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:161
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2209
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2217
-msgid "Unallocated Space"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or "
+#~ "system but has a number of limitations with respect to disk size and "
+#~ "number of partitions."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ "
+#~ "ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ."
 
-#. Translators: VPD name
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:208
-msgid "LVM2 VG Unallocated Space"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐ2 ÐÑÑÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple "
+#~ "systems and most Linux systems. Not recommended for removable media."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ."
 
-#. Translators: First %s is the size, second %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
-#. Translators: first %s is the size e.g. '45 GB', second %s is the level e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:624
-#, c-format
-msgid "%s %s Array"
-msgstr "%s %s ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
+#~ "incompatible with some devices and legacy systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "GUID ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ."
 
-#. Translators: %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
-#. Translators: %s is the level e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:547 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:629
-#, c-format
-msgid "%s Array"
-msgstr "%s ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to "
+#~ "avoid partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#. Translators: First %s is a device file such as /dev/sda4
-#. * second %s is the state of the device
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:600
-#, c-format
-msgid "RAID Array %s (%s)"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ %s (%s)"
+#~ msgid "%.1f kB/s"
+#~ msgstr "%.1f kB/s"
 
-#. Translators: %s is a device file such as /dev/sda4
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:605
-#, c-format
-msgid "RAID device %s"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ %s"
-
-#. Translators: fallback for level
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:612
-msgctxt "RAID Level fallback"
-msgid "RAID"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:617
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:944
-msgid "RAID Array"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1114
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Not Attached"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1117
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Faulty"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1122
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Fully Synchronized"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1124
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Writemostly"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1126
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Blocked"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1130
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Partially Synchronized"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1132
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Spare"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-machine.c:151
-msgid "Local Storage"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#. TODO: use display-hostname
-#: ../src/gdu/gdu-machine.c:154
-#, c-format
-msgid "Storage on %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ %s"
+#~ msgid "%.1f MB/s"
+#~ msgstr "%.1f MB/s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:885
-msgid "Multipath Devices"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ"
+#~ msgid "%.1f GB/s"
+#~ msgstr "%.1f GB/s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:886
-msgid "Drives with multiple I/O paths"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ I/O ÐÑÑÐÑÐ"
+#~ msgid "SATA"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:896
-msgid "Multi-disk Devices"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "eSATA"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:897
-msgid "RAID, LVM and other logical drives"
-msgstr "ÐÐÐÐ, ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "PATA"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:907
-msgid "Peripheral Devices"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "ATA"
+#~ msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:908
-msgid "USB, FireWire and other peripherals"
-msgstr "ÐÐÐ, FireWire Ð ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2092
-#, c-format
-msgid "Error enumerating devices: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÐ: %s"
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2118
-#, c-format
-msgid "Error enumerating adapters: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ: %s"
+#~ msgid "Firewire"
+#~ msgstr "Firewire"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2141
-#, c-format
-msgid "Error enumerating expanders: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ: %s"
+#~ msgid "SDIO"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2164
-#, c-format
-msgid "Error enumerating ports: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ: %s"
+#~ msgid "Virtual"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:292
-#, c-format
-msgid "Error listening to address `localhost:%d': %s: %s\n"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ âlocalhost:%dâ: %s: %s\n"
+#~ msgctxt "connection name"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:307
-#, c-format
-msgid ""
-"Error creating a local TCP server, tried binding to ports 9000-10000 on "
-"localhost"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"localhost ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ 9000 ÐÐ 10000"
+#~ msgid "%s at %s"
+#~ msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐ %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:322
-#, c-format
-msgid "Error setting auth mechanisms on local DBusServer\n"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ\n"
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "Stripe (RAID-0)"
+#~ msgstr "Ð ÑÑÐÐÑ (ÐÐÐÐ-0)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:347
-#, c-format
-msgid "Unable to parse command-line `%s' (Malformed address?): %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ â%sâ (ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ?): %s"
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "RAID-0"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ-0"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:369
-#, c-format
-msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ssh ÐÑÐÐÑÐÐ: %s"
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "Mirror (RAID-1)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÐ-1)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:398 ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:510
-#, c-format
-msgid "Error reading stderr output: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ: %s"
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "RAID-1"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ-1"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:405
-msgid "Error reading stderr output: No content"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "Parity Disk (RAID-4)"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ (ÐÐÐÐ-4)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:471
-msgid "Error logging in"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "RAID-4"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ-4"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:491
-#, c-format
-msgid "Error sending `%s': %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑ â%sâ: %s"
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ (ÐÐÐÐ-5)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:519
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Waiting for secret' "
-"but got `%s'"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ âudisks-tcp-bridge: ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑâ, Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ â%sâ"
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "RAID-5"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ-5"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:536
-#, c-format
-msgid "Error passing authorization secret: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ: %s"
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ (ÐÐÐÐ-6)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:557
-#, c-format
-msgid "Error reading stderr from: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ: %s"
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "RAID-6"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ-6"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:566
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
-"connect to port %d' but got `%s'"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ âudisks-tcp-bridge: "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ %dâ, Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ â%sâ"
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐ-10)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:585
-#, c-format
-msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized: %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ udisks-tcp-bridge ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ: %s"
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "RAID-10"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ-10"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:592
-msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ udisks-tcp-bridge ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "Concatenated (Linear)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÑÐÐ)"
 
-#. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB'
-#. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536 bytes'
-#.
-#. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB'
-#. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000 bytes'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:131 ../src/gdu/gdu-util.c:140
-#, c-format
-msgid "%s (%s bytes)"
-msgstr "%s (%s ÐÐÑÐÐÐ)"
-
-#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:175
-msgid "FAT (12-bit version)"
-msgstr "ÐÐÐ (12-ÐÐÑÐÐ)"
-
-#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:178 ../src/gdu/gdu-util.c:185
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:192 ../src/gdu/gdu-util.c:196
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:198
-msgid "FAT"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "Linear"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:183
-msgid "FAT (16-bit version)"
-msgstr "ÐÐÐ (16-ÐÐÑÐÐ)"
+#~ msgid ""
+#~ "Striped set without parity. Provides improved performance but no fault "
+#~ "tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
+#~ "fails."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐ-0 "
+#~ "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ."
 
-#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:190
-msgid "FAT (32-bit version)"
-msgstr "ÐÐÐ (32-ÐÐÑÐÐ)"
+#~ msgid ""
+#~ "Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
+#~ "performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk "
+#~ "failing."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ Ð "
+#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ. ÐÐÐÐ-1 ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ."
 
-#. Translators: NTFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:205
-#, c-format
-msgid "NTFS (version %s)"
-msgstr "ÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÑÐ %s)"
+#~ msgid ""
+#~ "Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance "
+#~ "and fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ "
+#~ "ÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ-4 ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ."
 
-#. Translators: NTFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:208 ../src/gdu/gdu-util.c:210
-#, c-format
-msgid "NTFS"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and "
+#~ "fault tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ "
+#~ "ÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ-5 ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ."
 
-#. Translators: HFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:215 ../src/gdu/gdu-util.c:217
-msgid "HFS"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance "
+#~ "and fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ-6 ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ."
 
-#. Translators: HFS+ is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:222 ../src/gdu/gdu-util.c:224
-msgid "HFS+"
-msgstr "ÐÐÐ+"
+#~ msgid ""
+#~ "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and "
+#~ "fault tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long "
+#~ "as no mirror loses all its drives."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ "
+#~ "ÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ-10 ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:228
-msgid "Linux Unified Key Setup"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ (ÐÐÐÐ)"
+#~ msgid "Unknown RAID level %s."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ %s."
 
-#. Translators: LUKS is 'Linux Unified Key Setup', a disk encryption format
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:231
-msgid "LUKS"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Disk is healthy"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:237
-#, c-format
-msgid "Ext2 (version %s)"
-msgstr "ÐÐÑÑ2 (ÐÐÐÐÑÐ %s)"
+#~ msgid "Disk was used outside of design parameters in the past"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:240
-#, c-format
-msgid "Ext2"
-msgstr "ÐÐÑÑ2"
+#~ msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:243
-msgid "ext2"
-msgstr "ÐÐÑÑ2"
+#~ msgid "Backup all data and replace the disk"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:249
-#, c-format
-msgid "Ext3 (version %s)"
-msgstr "ÐÐÑÑ3 (ÐÐÐÐÑÐ %s)"
+#~ msgid "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:252
-#, c-format
-msgid "Ext3"
-msgstr "ÐÐÑÑ3"
+#~ msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:255
-msgid "ext3"
-msgstr "ÐÐÑÑ3"
+#~ msgid "CD-ROM Disc"
+#~ msgstr "ÐÐ-ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:261
-#, c-format
-msgid "Journal for Ext3 (version %s)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ3 (ÐÐÐÐÑÐ %s)"
+#~ msgid "Blank CD-ROM Disc"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ-ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:264
-#, c-format
-msgid "Journal for Ext3"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ3"
+#~ msgid "CD-R Disc"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: jbd is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:267
-msgid "jbd"
-msgstr "ÑÐÐ"
+#~ msgid "Blank CD-R Disc"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:273
-#, c-format
-msgid "Ext4 (version %s)"
-msgstr "ÐÐÑÑ4 (ÐÐÐÐÑÐ %s)"
+#~ msgid "CD-RW Disc"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:276
-#, c-format
-msgid "Ext4"
-msgstr "ÐÐÑÑ4"
+#~ msgid "Blank CD-RW Disc"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ"
 
-#. Translators: Ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:279
-msgid "ext4"
-msgstr "ÐÐÑÑ4"
+#~ msgid "DVD-ROM Disc"
+#~ msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:285
-#, c-format
-msgid "XFS (version %s)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÐÑÐ %s)"
+#~ msgid "Blank DVD-ROM Disc"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:288
-#, c-format
-msgid "XFS"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "DVD-RW Disc"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:291
-msgid "xfs"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ"
+#~ msgid "Blank DVD-RW Disc"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
 
-#. Translators: reiserfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:297
-#, c-format
-msgid "ReiserFS (version %s)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÐÑÐ %s)"
+#~ msgid "DVD-RAM Disc"
+#~ msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: reiserfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:300
-#, c-format
-msgid "ReiserFS"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#. Translators: reiserfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:303
-msgid "reiserfs"
-msgstr "ÑÐÐÐÐÑÑÑ"
-
-#. Translators: iso9660 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:308
-msgid "ISO 9660"
-msgstr "ÐÐÐ 9660"
-
-#. Translators: iso9660 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:311
-msgid "iso9660"
-msgstr "ÐÑÐ9660"
-
-#. Translators: udf is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:316
-msgid "Universal Disk Format"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-
-#. Translators: udf is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:319
-msgid "udf"
-msgstr "ÑÐÑ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:323 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2191
-msgid "Swap Space"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#. Translators: filesystem type for swap space
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:326
-msgid "swap"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:331
-#, c-format
-msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
-msgstr "ÐÐÐ2 ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÑÐ %s)"
+#~ msgid "Blank DVD-RAM Disc"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:333
-#, c-format
-msgid "LVM2 Physical Volume"
-msgstr "ÐÐÐ2 ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "DVD+R Disc"
+#~ msgstr "ÐÐÐ+Ð ÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: short name for LVM2 Physical Volume
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:336
-msgid "lvm2_pv"
-msgstr "ÐÐÐ2_ÑÐ"
+#~ msgid "Blank DVD+R Disc"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ+Ð ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:342
-#, c-format
-msgid "RAID Component (version %s)"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÑÐ %s)"
+#~ msgid "DVD+RW Disc"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ+Ð ÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: short name for 'RAID Component'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:347
-msgid "raid"
-msgstr "ÑÐÐÐ"
-
-#. Translators: long filesystem type for minix
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:352
-msgid "Minix"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#. Translators: filesystem type for minix
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:355
-msgid "minix"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Blank DVD+RW Disc"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ+Ð"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:369
-msgid "Creating File System"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "DVD+R DL Disc"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ+Ð ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:371
-msgid "Mounting File System"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:373
-msgid "Unmounting File System"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:375
-msgid "Checking File System"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:377
-msgid "Creating LUKS Device"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:379
-msgid "Unlocking LUKS Device"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:381
-msgid "Locking LUKS Device"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:383
-msgid "Creating Partition Table"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:385
-msgid "Deleting Partition"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:387
-msgid "Creating Partition"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:389
-msgid "Modifying Partition"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:391
-msgid "Setting Label for Device"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:393
-msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:395
-msgid "Adding Component to RAID Array"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:397
-msgid "Removing Component from RAID Array"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:399
-msgid "Stopping RAID Array"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:401
-msgid "Starting RAID Array"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:403
-msgid "Checking RAID Array"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:405
-msgid "Repairing RAID Array"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:407
-msgid "Running Short SMART Self-Test"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:409
-msgid "Running Extended SMART Self-Test"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:411
-msgid "Running Conveyance SMART Self-Test"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:413
-msgid "Ejecting Media"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:415
-msgid "Detaching Device"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:417
-msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:419
-msgid "Forcibly Locking LUKS device"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
-
-#. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
-#. Linux
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:435
-msgid "Linux Basic Data Partition"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. Same as MS BDP
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
-msgid "Linux RAID Partition"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:437
-msgid "Linux Swap Partition"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:438
-msgid "Linux LVM Partition"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:439
-msgid "Linux Reserved Partition"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. Not associated with any OS
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:441
-msgid "MBR Partition Scheme"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:442
-msgid "EFI System Partition"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
-msgid "BIOS Boot Partition"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#. Microsoft
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:445
-msgid "Microsoft Reserved Partition"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
-msgid "Microsoft Basic Data Partition"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#. Same as Linux BDP
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:447
-msgid "Microsoft LDM Metadata Partition"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:448
-msgid "Microsoft LDM Data Partition"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:449
-msgid "Microsoft Windows Recovery Environment"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#. HP-UX
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
-msgid "HP-UX Data Partition"
-msgstr "HP-UX ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:452
-msgid "HP-UX Service Partition"
-msgstr "HP-UX ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. FreeBSD
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:454
-msgid "FreeBSD Boot Partition"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:455
-msgid "FreeBSD Data Partition"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
-msgid "FreeBSD Swap Partition"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:457
-msgid "FreeBSD UFS Partition"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:458
-msgid "FreeBSD Vinum Partition"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:459
-msgid "FreeBSD ZFS Partition"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ZFS ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. Solaris
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:461
-msgid "Solaris Boot Partition"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:462
-msgid "Solaris Root Partition"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:463
-msgid "Solaris Swap Partition"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:464
-msgid "Solaris Backup Partition"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:465
-msgid "Solaris /usr Partition"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ /usr ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. Same as Apple ZFS
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:466
-msgid "Solaris /var Partition"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ /var ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:467
-msgid "Solaris /home Partition"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ /home ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:468
-msgid "Solaris Alternate Sector Partition"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:469
-msgid "Solaris Reserved Partition"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:470
-msgid "Solaris Reserved Partition (2)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (2)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:471
-msgid "Solaris Reserved Partition (3)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (3)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:472
-msgid "Solaris Reserved Partition (4)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (4)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:473
-msgid "Solaris Reserved Partition (5)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (5)"
-
-#. Mac OS X
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:475 ../src/gdu/gdu-util.c:494
-msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ/ÐÐÐ+ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
-#. *     http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:476 ../src/gdu/gdu-util.c:493
-msgid "Apple UFS Partition"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:477
-msgid "Apple ZFS Partition"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. Same as Solaris /usr
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:478
-msgid "Apple RAID Partition"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:479
-msgid "Apple RAID Partition (Offline)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:480
-msgid "Apple Boot Partition"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:481
-msgid "Apple Label Partition"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:482
-msgid "Apple TV Recovery Partition"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ-Ð"
-
-#. NetBSD
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:484
-msgid "NetBSD Swap Partition"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:485
-msgid "NetBSD FFS Partition"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:486
-msgid "NetBSD LFS Partition"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:487
-msgid "NetBSD RAID Partition"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ RAID ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:488
-msgid "NetBSD Concatenated Partition"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:489
-msgid "NetBSD Encrypted Partition"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:496
-msgid "Unused Partition"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:497
-msgid "Empty Partition"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:498
-msgid "Driver Partition"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:499
-msgid "Driver 4.3 Partition"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ 4.3 ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:500
-msgid "ProDOS file system"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:501
-msgid "FAT 12"
-msgstr "ÐÐÐ 12"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:502
-msgid "FAT 16"
-msgstr "ÐÐÐ 16"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:503
-msgid "FAT 32"
-msgstr "ÐÐÐ 32"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:504
-msgid "FAT 16 (Windows)"
-msgstr "ÐÐÐ 16 (ÐÐÐÐÐÑÐ)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:505
-msgid "FAT 32 (Windows)"
-msgstr "ÐÐÐ 32 (ÐÐÐÐÐÑÐ)"
-
-#. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:508
-msgid "Empty (0x00)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ (0x00)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:509
-msgid "FAT12 (0x01)"
-msgstr "ÐÐÐ12 (0x01)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:510
-msgid "FAT16 <32M (0x04)"
-msgstr "ÐÐÐ16 <32M (0x04)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:511
-msgid "Extended (0x05)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ (0x05)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:512
-msgid "FAT16 (0x06)"
-msgstr "ÐÐÐ16 (0x06)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:513
-msgid "HPFS/NTFS (0x07)"
-msgstr "ÐÐÐÐ/ÐÐÐÐ (0x07)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:514
-msgid "W95 FAT32 (0x0b)"
-msgstr "W95 ÐÐÐ32 (0x0b)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:515
-msgid "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
-msgstr "W95 ÐÐÐ32 (ÐÐÐ) (0x0c)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:516
-msgid "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
-msgstr "W95 ÐÐÐ16 (ÐÐÐ) (0x0e)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:517
-msgid "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
-msgstr "W95 ÐÐÑÑ d (ÐÐÐ) (0x0f)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:518
-msgid "OPUS (0x10)"
-msgstr "ÐÐÐÐ (0x10)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:519
-msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ12 (0x11)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:520
-msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ (0x12)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:521
-msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ16 <32M (0x14)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:522
-msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ16 (0x16)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:523
-msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ/ÐÐÐÐ (0x17)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:524
-msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ W95 ÐÐÐ32 (0x1b)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:525
-msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ W95 ÐÐÐ32 (ÐÐÐ) (0x1c)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:526
-msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ W95 ÐÐÐ16 (ÐÐÐ) (0x1e)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:527
-msgid "PartitionMagic (0x3c)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ (0x3c)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:528
-msgid "Minix (0x81)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ (0x81)"
-
-#. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:529
-msgid "Linux swap (0x82)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ (0x82)"
+#~ msgid "Blank DVD+R DL Disc"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ+Ð"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:530
-msgid "Linux (0x83)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ (0x83)"
+#~ msgid "DVD+RW DL Disc"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ+Ð"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:531
-msgid "Hibernation (0x84)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ (0x84)"
+#~ msgid "Blank DVD+RW DL Disc"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ+Ð"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:532
-msgid "Linux Extended (0x85)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ (0x85)"
+#~ msgid "Blu-Ray Disc"
+#~ msgstr "ÐÐÑ-ÑÐÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:533
-msgid "Linux LVM (0x8e)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ (0x8e)"
+#~ msgid "Blank Blu-Ray Disc"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ-ÑÐÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:534
-msgid "Hibernation (0xa0)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ (0xa0)"
+#~ msgid "Blu-Ray R Disc"
+#~ msgstr "ÐÐÑ-ÑÐÑ Ð ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:535
-msgid "FreeBSD (0xa5)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ (0xa5)"
+#~ msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ-ÑÐÑ Ð ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:536
-msgid "OpenBSD (0xa6)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ (0xa6)"
+#~ msgid "Blu-Ray RW Disc"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ-ÑÐÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:537
-msgid "Mac OS X (0xa8)"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ X (0xa8)"
+#~ msgid "Blank Blu-Ray RW Disc"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ-ÑÐÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:538
-msgid "Mac OS X (0xaf)"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ X (0xaf)"
+#~ msgid "HD DVD Disc"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:539
-msgid "Solaris boot (0xbe)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ (0xbe)"
+#~ msgid "Blank HD DVD Disc"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:540
-msgid "Solaris (0xbf)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ (0xbf)"
+#~ msgid "HD DVD-R Disc"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐ-Ð ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:541
-msgid "BeOS BFS (0xeb)"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ (0xeb)"
+#~ msgid "Blank HD DVD-R Disc"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ-Ð ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:542
-msgid "SkyOS SkyFS (0xec)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ (0xec)"
+#~ msgid "HD DVD-RW Disc"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:543
-msgid "EFI GPT (0xee)"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ (0xee)"
+#~ msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:544
-msgid "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
-msgstr "ÐÐÐ (ÐÐÐ-12/16/32 (0xef)"
+#~ msgid "MO Disc"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:545
-msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ (0xfd)"
+#~ msgid "Blank MO Disc"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: Shown for unknown partition types.
-#. * %s is the partition type name
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:572
-#, c-format
-msgid "Unknown (%s)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (%s)"
+#~ msgid "MRW Disc"
+#~ msgstr "MRW ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:582
-msgid ""
-"A popular format compatible with almost any device or system, typically used "
-"for file exchange."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ, "
-"ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#~ msgid "Blank MRW Disc"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ MRW ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:586
-msgid ""
-"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
-"UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+#~ msgid "MRW/W Disc"
+#~ msgstr "MRW/W ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:592
-msgid ""
-"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
-"UNIX file permissions support."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ."
+#~ msgid "Blank MRW/W Disc"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ MRW/W ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:596
-msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid "Blank Optical Disc"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:599
-msgid ""
-"The native Windows file system. Not widely compatible with other operating "
-"systems than Windows."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ."
+#~ msgid "%s Extended"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:603
-msgid ""
-"Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not widely "
-"compatible with operating systems other than Linux and Minix."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ."
+#~ msgid "%s Encrypted"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:607
-msgid "No file system will be created."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ."
+#~ msgid "Optical Disc"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:610
-msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid "%s Filesystem"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:623
-msgid ""
-"The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system "
-"but has a number of limitations with respect to disk size and number of "
-"partitions."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÑ "
-"ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid "%s Partition Table"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:628
-msgid ""
-"A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems "
-"and most Linux systems. Not recommended for removable media."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ."
+#~ msgid "%s LVM2 Physical Volume"
+#~ msgstr "%s ÐÐÐ2 ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:633
-msgid ""
-"The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
-"incompatible with some devices and legacy systems."
-msgstr ""
-"GUID ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ."
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "RAID"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:637
-msgid ""
-"Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid "
-"partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
+#~ msgid "%s %s Component"
+#~ msgstr "%s %s ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:888
-#, c-format
-msgid "%.1f kB/s"
-msgstr "%.1f kB/s"
+#~ msgid "Part of \"%s\" array"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:891
-#, c-format
-msgid "%.1f MB/s"
-msgstr "%.1f MB/s"
+#~ msgid "%s Swap Space"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:894
-#, c-format
-msgid "%.1f GB/s"
-msgstr "%.1f GB/s"
-
-#. Translators: interface name for serial ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:910
-msgid "SATA"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: interface name for serial ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:913
-msgid "eSATA"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: interface name for parallel ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:916
-msgid "PATA"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: interface name for ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:919 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:141
-msgid "ATA"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#. Translators: interface name for SCSI disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:922 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:145
-msgid "SCSI"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: interface name for USB disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:925
-msgid "USB"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#. Translators: interface name for firewire disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:928
-msgid "Firewire"
-msgstr "Firewire"
-
-#. Translators: interface name for SDIO disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:931
-msgid "SDIO"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: interface name for virtual disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:934
-msgid "Virtual"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: name shown for unknown disk connection interfaces
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:940
-msgctxt "connection name"
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "%s Unrecognized"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ %s"
 
-#. Translators: Connection with speed information.
-#. * First %s is the connection name, like 'SATA' or 'USB'
-#. * second %s is the speed, like '2 Mbit/s'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:950
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐ %s"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:969
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Stripe (RAID-0)"
-msgstr "Ð ÑÑÐÐÑ (ÐÐÐÐ-0)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:971
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-0"
-msgstr "ÐÐÐÐ-0"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:974
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Mirror (RAID-1)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÐ-1)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:976
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-1"
-msgstr "ÐÐÐÐ-1"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:979
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Parity Disk (RAID-4)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ (ÐÐÐÐ-4)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:981
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-4"
-msgstr "ÐÐÐÐ-4"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:984
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ (ÐÐÐÐ-5)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:986
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-5"
-msgstr "ÐÐÐÐ-5"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:989
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ (ÐÐÐÐ-6)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:991
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-6"
-msgstr "ÐÐÐÐ-6"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:994
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐ-10)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:996
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-10"
-msgstr "ÐÐÐÐ-10"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:999
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Concatenated (Linear)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÑÐÐ)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1001
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Linear"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1015
-msgid ""
-"Striped set without parity. Provides improved performance but no fault "
-"tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
-"fails."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐ-0 "
-"ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ."
+#~ msgid "Unknown or Unused"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1019
-msgid ""
-"Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
-"performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ "
-"ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ. ÐÐÐÐ-1 ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ."
+#~ msgid "%s Partition"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1023
-msgid ""
-"Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and "
-"fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ "
-"ÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ-4 ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Partition %d of %s"
+#~ msgstr "%d. ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1027
-msgid ""
-"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
-"tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ "
-"Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ-5 ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Whole-disk volume on %s"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1031
-msgid ""
-"Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and "
-"fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ-6 ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Whole-disk volume"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1035
-msgid ""
-"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
-"tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no "
-"mirror loses all its drives."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ "
-"Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ-10 ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
+#~ msgid "It's now safe to remove \"%s\"."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1041
-#, c-format
-msgid "Unknown RAID level %s."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ %s."
-
-#. Translators: Overall description of the GOOD status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1077
-msgid "Disk is healthy"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_IN_THE_PAST status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1081
-msgid "Disk was used outside of design parameters in the past"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1085
-msgid "Disk has a few bad sectors"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1089
-msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: Suggested action for the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
-#. Translators: Suggested action for the BAD_SECTOR_MANY status
-#. Translators: Suggested action for the BAD_STATUS status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1091 ../src/gdu/gdu-util.c:1099
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1105
-msgid "Backup all data and replace the disk"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-
-#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR_MANY status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1096
-msgid "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: Overall description of the BAD_STATUS status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1103
-msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translator: The word "blank" is used as an adjective, e.g. we are decsribing discs that are already blank
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
-msgid "CD-ROM Disc"
-msgstr "ÐÐ-ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
-msgid "Blank CD-ROM Disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ-ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
-msgid "CD-R Disc"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
-msgid "Blank CD-R Disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
-msgid "CD-RW Disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
-msgid "Blank CD-RW Disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82 ../src/gdu/gdu-volume.c:83
-msgid "DVD-ROM Disc"
-msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82 ../src/gdu/gdu-volume.c:83
-msgid "Blank DVD-ROM Disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
-msgid "DVD-RW Disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
-msgid "Blank DVD-RW Disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
-msgid "DVD-RAM Disc"
-msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
-msgid "Blank DVD-RAM Disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
-msgid "DVD+R Disc"
-msgstr "ÐÐÐ+Ð ÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
-msgid "Blank DVD+R Disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ+Ð ÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
-msgid "DVD+RW Disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ+Ð ÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
-msgid "Blank DVD+RW Disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ+Ð"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
-msgid "DVD+R DL Disc"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ+Ð ÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
-msgid "Blank DVD+R DL Disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ+Ð"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
-msgid "DVD+RW DL Disc"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ+Ð"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
-msgid "Blank DVD+RW DL Disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ+Ð"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
-msgid "Blu-Ray Disc"
-msgstr "ÐÐÑ-ÑÐÑ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
-msgid "Blank Blu-Ray Disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ-ÑÐÑ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "To prevent data loss, wait until this has finished before removing media "
+#~ "or disconnecting the device."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ "
+#~ "ÑÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
-msgid "Blu-Ray R Disc"
-msgstr "ÐÐÑ-ÑÐÑ Ð ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Hard Disk Problems Detected"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
-msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ-ÑÐÑ Ð ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "A hard disk is reporting health problems."
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
-msgid "Blu-Ray RW Disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ-ÑÐÑ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Multiple system hard disks are reporting health problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
-msgid "Blank Blu-Ray RW Disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ-ÑÐÑ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Examine"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
-msgid "HD DVD Disc"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Multiple hard disks are reporting health problems."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
-msgid "Blank HD DVD Disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Volume to show"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:94
-msgid "HD DVD-R Disc"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐ-Ð ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Drive to show"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:94
-msgid "Blank HD DVD-R Disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ-Ð ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Multipath Drive"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:95
-msgid "HD DVD-RW Disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "PHY %d of %s"
+#~ msgstr "%d. PHY ÐÐ %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:95
-msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ"
+#~ msgid "Port %d of %s"
+#~ msgstr "%d. ÐÐÑÑ ÐÐ %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:96
-msgid "MO Disc"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgctxt "Write Cache"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:96
-msgid "Blank MO Disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgctxt "Write Cache"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:97
-msgid "MRW Disc"
-msgstr "MRW ÐÐÑÐ"
+#~ msgctxt "Rotation Rate"
+#~ msgid "%d RPM"
+#~ msgstr "%d RPM"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:97
-msgid "Blank MRW Disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ MRW ÐÐÑÐ"
+#~ msgctxt "Rotation Rate"
+#~ msgid "Solid-State Disk"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ (ÐÐÐ)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:98
-msgid "MRW/W Disc"
-msgstr "MRW/W ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Unknown Scheme: %s"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:98
-msgid "Blank MRW/W Disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ MRW/W ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Error launching Brasero"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:294
-msgid "Blank Optical Disc"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "The application is not installed"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: Label for an extended partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:304
-#, c-format
-msgid "%s Extended"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %s"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING:</b> Several paths to this drive has been detected but no "
+#~ "corresponding multipath device was found. Your OS may be misconfigured."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:</b> ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:305
-msgid "Contains logical partitions"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Go to Multipath Device"
+#~ msgstr "ÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: Label for an extended partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:320
-#, c-format
-msgid "%s Encrypted"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ %s"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To "
+#~ "perform operations on the drive, use the corresponding multipath object."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>ÐÐÐÐÐÐÐÐ:</b> ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ "
+#~ "ÑÑÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ, ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:330
-msgid "Optical Disc"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Firmware Version:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#. Translators: Label for a partition with a filesystem
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:336
-#, c-format
-msgid "%s Filesystem"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %s"
+#~ msgid "World Wide Name:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ (WWN):"
 
-#. Translators: Label for a partition table
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:342
-#, c-format
-msgid "%s Partition Table"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %s"
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÐ:"
 
-#. Translators: Label for a LVM volume
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:348
-#, c-format
-msgid "%s LVM2 Physical Volume"
-msgstr "%s ÐÐÐ2 ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#. Translators: Used if no specific RAID level could be determined
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:361
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: label for a RAID component
-#. * First %s is the size, formatted like '45 GB'
-#. * Second %s is the RAID level string, e.g 'RAID-5'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:368 ../src/gdu/gdu-volume.c:379
-#, c-format
-msgid "%s %s Component"
-msgstr "%s %s ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Write Cache:"
+#~ msgstr "ÐÐÑ:"
 
-#. Translators: description for a RAID component
-#. * First %s is the array name, e.g. 'My Photos RAID',
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:372
-#, c-format
-msgid "Part of \"%s\" array"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ â%sâ"
+#~ msgid "Rotation Rate:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐ:"
 
-#. Translators: label for a swap partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:390
-#, c-format
-msgid "%s Swap Space"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %s"
+#~ msgid "Capacity:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#. Translators: label for a data partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:395
-#, c-format
-msgid "%s Data"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ %s"
+#~ msgid "Connection:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ:"
 
-#. Translators: label for a volume of unrecognized use
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:401 ../src/gdu/gdu-volume.c:417
-#, c-format
-msgid "%s Unrecognized"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ %s"
+#~ msgid "Open CD/_DVD Application"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ/ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: description for a volume of unrecognized use
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:403
-msgid "Unknown or Unused"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: label for a partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:410 ../src/gdu/gdu-volume.c:412
-#, c-format
-msgid "%s Partition"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %s"
+#~ msgid "Format _Drive"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number
-#. * and the %s is the VPD name for the drive.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:447
-#, c-format
-msgid "Partition %d of %s"
-msgstr "%d. ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %s"
+#~ msgid "Erase or partition the drive"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:453
-#, c-format
-msgid "Partition %d"
-msgstr "%d. ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "View SMART data and run self-tests"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
-#. * The %s is the VPD name for the drive.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:461
-#, c-format
-msgid "Whole-disk volume on %s"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ %s"
+#~ msgid "_Eject"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:466
-msgid "Whole-disk volume"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Eject medium from the drive"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: %s is the name of the device
-#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:162
-#, c-format
-msgid "It's now safe to remove \"%s\"."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ."
+#~ msgid "Safe Rem_oval"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: %s is the name of the device
-#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:231
-#, c-format
-msgid "Writing data to \"%s\"..."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ â%sâ..."
+#~ msgid "Power down the drive so it can be removed"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:246
-msgid ""
-"To prevent data loss, wait until this has finished before removing media or "
-"disconnecting the device."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ "
-"ÑÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
-
-#. Translators: This is used as the title of the notification
-#: ../src/notification/notification-main.c:478
-#: ../src/notification/notification-main.c:496
-msgid "Hard Disk Problems Detected"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/notification/notification-main.c:481
-#: ../src/notification/notification-main.c:499
-msgid "A hard disk is reporting health problems."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/notification/notification-main.c:482
-msgid "Multiple system hard disks are reporting health problems."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/notification/notification-main.c:489
-msgid "Examine"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/notification/notification-main.c:500
-msgid "Multiple hard disks are reporting health problems."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:127
-msgid "Volume to show"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:128
-msgid "Drive to show"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:148
-msgid "Multipath Drive"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ"
-
-#. Translators: This is used in the "Location" element for a disk
-#. * connected to a SAS Adapter or Expander - The %d is the
-#. * PHY number (starts at 1) and the %s is the Adapter/Expander
-#. * name (e.g. "SAS Host Adapter").
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:189
-#, c-format
-msgid "PHY %d of %s"
-msgstr "%d. PHY ÐÐ %s"
+#~ msgid "Measure drive performance"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: This is used in the "Location" element for a disk
-#. * connected to a Adapter or Expander - The %d is the
-#. * PHY number (starts at 1) and the %s is the Adapter/Expander
-#. * name (e.g. "SATA Host Adapter").
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:196
-#, c-format
-msgid "Port %d of %s"
-msgstr "%d. ÐÐÑÑ ÐÐ %s"
+#~ msgid "%d PHYs"
+#~ msgstr "%d PHY"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:261
-msgctxt "Write Cache"
-msgid "Enabled"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Parallel ATA"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:263
-msgctxt "Write Cache"
-msgid "Disabled"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Serial ATA"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ"
 
-#. Translators: This is for the rotation rate of a hard
-#. * disk - RPM means rounds per minute
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:273
-#, c-format
-msgctxt "Rotation Rate"
-msgid "%d RPM"
-msgstr "%d RPM"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:281
-msgctxt "Rotation Rate"
-msgid "Solid-State Disk"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ (ÐÐÐ)"
-
-#. Translators: 'scheme' refers to a partition table format here, like 'mbr' or 'gpt'
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:296
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:259
-#, c-format
-msgid "Unknown Scheme: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ: %s"
+#~ msgid "Serial Attached SCSI"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:442
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:462
-msgid "Error launching Brasero"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Vendor:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:443
-msgid "The application is not installed"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Revision:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:523
-msgid "Error ejecting medium"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Driver:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:567
-msgid "Error detaching drive"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Fabric:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:612
-msgid "Error formatting drive"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Number of Ports:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:650
-msgid "Are you sure you want to format the drive?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ?"
+#~ msgid "Error starting Volume Group"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:837
-msgid ""
-"<b>WARNING:</b> Several paths to this drive has been detected but no "
-"corresponding multipath device was found. Your OS may be misconfigured."
-msgstr ""
-"<b>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:</b> ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ "
-"ÑÐÑÑÐÐ."
+#~ msgid "Error stopping Volume Group"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:852
-msgid "Go to Multipath Device"
-msgstr "ÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Error setting name for Volume Group"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:863
-msgid ""
-"<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To "
-"perform operations on the drive, use the corresponding multipath object."
-msgstr ""
-"<b>ÐÐÐÐÐÐÐÐ:</b> ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÑÑÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ, ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ."
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:892
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:225
-msgid "Model:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:896
-msgid "Serial Number:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑ:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:900
-msgid "Firmware Version:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#. Translators: if you translate "World Wide Name", please include the abbreviation "WWN"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:905
-msgid "World Wide Name:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ (WWN):"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:909
-msgid "Location:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:917
-msgid "Write Cache:"
-msgstr "ÐÐÑ:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:921
-msgid "Rotation Rate:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐ:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:925
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:679
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:978
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1952
-msgid "Capacity:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:929
-msgid "Connection:"
-msgstr "ÐÐÐÐ:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:933
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:970
-msgid "Partitioning:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:956
-msgid "Open CD/_DVD Application"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ/ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:957
-msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:966
-msgid "Format _Drive"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Choose a new Volume Group name."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:967
-msgid "Erase or partition the drive"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Error adding Physical Volume to Volume Group"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:976
-msgid "SM_ART Data"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Error creating PV for VG"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:977
-msgid "View SMART data and run self-tests"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Error deleting partition for Physical Volume in Volume Group"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:986
-msgid "_Eject"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Error removing Physical Volume from Volume Group"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:987
-msgid "Eject medium from the drive"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Are you sure you want the remove the Physical Volume?"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:996
-msgid "Safe Rem_oval"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Not Running"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:997
-msgid "Power down the drive so it can be removed"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Partially Running"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1007
-msgid "Measure drive performance"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Running"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#. Translators: Used for SAS to convey the number of PHYs in the
-#. * "Number of Ports" element. You should probably not translate PHY.
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:106
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:161
-#, c-format
-msgid "%d PHYs"
-msgstr "%d PHY"
+#~ msgid "Unknown (%d)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (%d)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:137
-msgid "Parallel ATA"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "ÐÐÐ:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:139
-msgid "Serial ATA"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ"
+#~ msgid "Extent Size:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:143
-msgid "Serial Attached SCSI"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Physical Volumes:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:221
-msgid "Vendor:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
+#~ msgid "Unallocated:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:229
-msgid "Revision:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ:"
+#~ msgid "St_art Volume Group"
+#~ msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:233
-msgid "Driver:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ:"
+#~ msgid "Activate all LVs in the VG"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:237
-msgid "Fabric:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ:"
+#~ msgid "St_op Volume Group"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:241
-msgid "Number of Ports:"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ:"
+#~ msgid "Deactivate all LVs in the VG"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:77
-msgid "Error starting Volume Group"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Edit _Name"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:123
-msgid "Error stopping Volume Group"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Change the Volume Group name"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:169
-msgid "Error setting name for Volume Group"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Edit _Physical Volumes"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:203
-msgid "Choose a new Volume Group name."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid "Create and remove PVs"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:255
-msgid "Error adding Physical Volume to Volume Group"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgctxt "RAID status"
+#~ msgid "Not running, partially assembled"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:285
-msgid "Error creating PV for VG"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑ"
+#~ msgctxt "RAID status"
+#~ msgid "Not running"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:380
-msgid "Error deleting partition for Physical Volume in Volume Group"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgctxt "RAID status"
+#~ msgid "Not running, can only start degraded"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:403
-msgid "Error removing Physical Volume from Volume Group"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgctxt "RAID status"
+#~ msgid "Not running, not enough components to start"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:476
-msgid "Are you sure you want the remove the Physical Volume?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ?"
+#~ msgctxt "RAID status"
+#~ msgid "DEGRADED"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:477
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:530
-msgid "_Remove"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgctxt "RAID status"
+#~ msgid "Running"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:597
-msgid "Not Running"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+#~ msgctxt "RAID action"
+#~ msgid "Reshaping"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:601
-msgid "Partially Running"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+#~ msgctxt "RAID action"
+#~ msgid "Resyncing"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:606
-msgid "Running"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+#~ msgctxt "RAID action"
+#~ msgid "Repairing"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:610
-#, c-format
-msgid "Unknown (%d)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (%d)"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:667
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:966
-msgid "Name:"
-msgstr "ÐÐÐ:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:671
-msgid "Extent Size:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:675
-msgid "Physical Volumes:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:687
-msgid "Unallocated:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:706
-msgid "St_art Volume Group"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:707
-msgid "Activate all LVs in the VG"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:716
-msgid "St_op Volume Group"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:717
-msgid "Deactivate all LVs in the VG"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:727
-msgid "Edit _Name"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:728
-msgid "Change the Volume Group name"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:737
-msgid "Edit _Physical Volumes"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:738
-msgid "Create and remove PVs"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:84
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Not running, partially assembled"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:92
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Not running"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:94
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Not running, can only start degraded"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:96
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Not running, not enough components to start"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:114
-msgctxt "RAID status"
-msgid "DEGRADED"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:116
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Running"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:124
-msgctxt "RAID action"
-msgid "Reshaping"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:126
-msgctxt "RAID action"
-msgid "Resyncing"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:128
-msgctxt "RAID action"
-msgid "Repairing"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:130
-msgctxt "RAID action"
-msgid "Recovering"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:132
-msgctxt "RAID action"
-msgid "Checking"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:137
-msgctxt "RAID action"
-msgid "Idle"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:315
-msgid "Error stopping RAID Array"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgctxt "RAID action"
+#~ msgid "Recovering"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:360
-msgid "Error starting RAID Array"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgctxt "RAID action"
+#~ msgid "Checking"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:390
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:393
-#, c-format
-msgid "Not enough components available to start the RAID Array"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgctxt "RAID action"
+#~ msgid "Idle"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:409
-msgid "Are you sure you want the RAID Array degraded?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ?"
+#~ msgid "Not enough components available to start the RAID Array"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:410
-msgid "_Start"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Are you sure you want the RAID Array degraded?"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:455
-msgid "Error deleting partition for component in RAID Array"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "_Start"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:478
-msgid "Error removing component from RAID Array"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Error deleting partition for component in RAID Array"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:529
-msgid "Are you sure you want the remove the component?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ?"
+#~ msgid "Error removing component from RAID Array"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:566
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:650
-msgid "Error adding component to RAID Array"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Are you sure you want the remove the component?"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:683
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:598
-msgid "Error creating component for RAID array"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Error adding component to RAID Array"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:722
-msgid "Error expanding RAID Array"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Error creating component for RAID array"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:883
-msgid "Error checking RAID Array"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Error expanding RAID Array"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:958
-msgid "Level:"
-msgstr "ÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "Error checking RAID Array"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:962
-msgid "Metadata Version:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
+#~ msgid "Level:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:982
-msgid "Action:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ:"
+#~ msgid "Metadata Version:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:986
-msgid "Components:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1003
-msgid "St_art RAID Array"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Components:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1004
-msgid "Bring up the RAID Array"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "St_art RAID Array"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1013
-msgid "St_op RAID Array"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Bring up the RAID Array"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1014
-msgid "Tear down the RAID Array"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "St_op RAID Array"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1023
-msgid "Format/Erase RAI_D Array"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ/ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Tear down the RAID Array"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1024
-msgid "Erase or partition the array"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Format/Erase RAI_D Array"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ/ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1033
-msgid "Chec_k Array"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Erase or partition the array"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1034
-msgid "Check and repair the array"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Chec_k Array"
+#~ msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1043
-msgid "Edit Com_ponents"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Check and repair the array"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1044
-msgid "Create and remove components"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Edit Com_ponents"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1054
-msgid "Measure RAID array performance"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Create and remove components"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:115
-msgid "Error unmounting volume"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Measure RAID array performance"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:171
-msgid "Error mounting volume"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Error unmounting volume"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:228
-msgid "Error deleting partition"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Error mounting volume"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:263
-msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ?"
+#~ msgid "Error modifying partition"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:264
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1788
-msgid "_Delete"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "_Forget"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:317
-msgid "Error creating filesystem"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Error locking LUKS volume"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:370
-msgid "Are you sure you want to format the volume?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ?"
+#~ msgid "Error unlocking LUKS volume"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:428
-msgid "Error modifying partition"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Choose a new filesystem label."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:519
-msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ?"
+#~ msgid "Error checking filesystem on volume"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:520
-msgid "_Forget"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ (%s)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:550
-msgid "Error locking LUKS volume"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "File system is clean."
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:673
-msgid "Error unlocking LUKS volume"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ <b>ÐÐÑÐ</b> ÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:969
-msgid "Error creating partition"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Error spawning nautilus: %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ: %s"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1140
-msgid "Error changing label"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Error creating Logical Volume"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1195
-msgid "Choose a new filesystem label."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#~ msgid "Error stopping Logical Volume"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1196
-msgid "_Label:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
+#~ msgid "Error starting Logical Volume"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1241
-msgid "Error checking filesystem on volume"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ"
+#~ msgid "Error setting name for Logical Volume"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1268
-#, c-format
-msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ (%s)"
+#~ msgid "Choose a new name for the Logical Volume."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1272
-msgid "File system is clean."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑ."
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the logical volume?"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1275
-msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ <b>ÐÐÑÐ</b> ÑÐÑÑ."
+#~ msgid "Volume Name:"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1387
-#, c-format
-msgid "Error spawning nautilus: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ: %s"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1435
-msgid "Error creating Logical Volume"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1588
-msgid "Error stopping Logical Volume"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1634
-msgid "Error starting Logical Volume"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1683
-msgid "Error setting name for Logical Volume"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1721
-msgid "Choose a new name for the Logical Volume."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1754
-msgid "Error deleting Logical Volume"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1787
-msgid "Are you sure you want to delete the logical volume?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ?"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1906
-msgid "Volume Name:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1912
-msgid "Usage:"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1922
-msgid "Partition Type:"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1928
-msgid "Partition Label:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1931
-msgid "Partition Flags:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1956
-msgid "Type:"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1959
-msgid "Available:"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1962
-msgid "Label:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1965
-msgid "Mount Point:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1986
-msgctxt "LVM2 LV State"
-msgid "Running"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1987
-msgctxt "LVM2 LV State"
-msgid "Not Running"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
-
-#. Translators: This is for the 'boot' MBR/APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2026
-msgid "Bootable"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
-
-#. Translators: This is for the 'required' GPT partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2029
-msgid "Required"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: This is for the 'allocated' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2032
-msgid "Allocated"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#. Translators: This is for the 'allow_read' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2035
-msgid "Allow Read"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. Translators: This is for the 'allow_write' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2038
-msgid "Allow Write"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ"
-
-#. Translators: This is for the 'boot_code_is_pic' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2041
-msgid "Boot Code PIC"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐ PIC"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2115
-msgid "Filesystem"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Usage:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#. Translators: this the mount point hyperlink tooltip for a
-#. * remote server - it uses the sftp:// protocol
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2148
-msgid "View files on the volume using a SFTP network share"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Partition Label:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ:"
 
-#. Translators: this the mount point hyperlink tooltip
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2155
-msgid "View files on the volume"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Partition Flags:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ:"
 
-#. Translators: this the the text for the mount point
-#. * item - %s is the mount point, e.g. '/media/disk'
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2162
-#, c-format
-msgid "Mounted at %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %s"
+#~ msgid "Available:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2170
-msgid "Not Mounted"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Label:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2180
-msgid "Encrypted Volume (Locked)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ)"
+#~ msgctxt "LVM2 LV State"
+#~ msgid "Running"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2183
-msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ)"
+#~ msgctxt "LVM2 LV State"
+#~ msgid "Not Running"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2196
-msgid "Go to array"
-msgstr "ÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Bootable"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2204
-msgid "Container for Logical Partitions"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Required"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2321
-msgid "Logical _Volumes"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Allocated"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2323
-msgid "_Volumes"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Allow Read"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2387
-msgid "_Mount Volume"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+#~ msgid "Allow Write"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2388
-msgid "Mount the volume"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+#~ msgid "Boot Code PIC"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐ PIC"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2397
-msgid "Un_mount Volume"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+#~ msgid "View files on the volume using a SFTP network share"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2398
-msgid "Unmount the volume"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+#~ msgid "View files on the volume"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2407
-msgid "Fo_rmat Volume"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+#~ msgid "Not Mounted"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2408
-msgid "Erase or format the volume"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+#~ msgid "Encrypted Volume (Locked)"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2417
-msgid "_Check Filesystem"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2418
-msgid "Check and repair the filesystem"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Go to array"
+#~ msgstr "ÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2428
-msgid "Edit Filesystem _Label"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Container for Logical Partitions"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2429
-msgid "Change the label of the filesystem"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Logical _Volumes"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2438
-msgid "Ed_it Partition"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+#~ msgid "_Mount Volume"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2439
-msgid "Change partition type, label and flags"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Mount the volume"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2448
-msgid "D_elete Partition"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+#~ msgid "Un_mount Volume"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2449
-msgid "Delete the partition"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+#~ msgid "Unmount the volume"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2458
-msgid "_Create Partition"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+#~ msgid "Erase or format the volume"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2459
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+#~ msgid "_Check Filesystem"
+#~ msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2468
-msgid "_Lock Volume"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+#~ msgid "Check and repair the filesystem"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2469
-msgid "Make encrypted data unavailable"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Change the label of the filesystem"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2478
-msgid "Un_lock Volume"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Change partition type, label and flags"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2479
-msgid "Make encrypted data available"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Delete the partition"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2488
-msgid "Forge_t Passphrase"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "_Lock Volume"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2489
-msgid "Delete passphrase from keyring"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Make encrypted data unavailable"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2500
-msgid "Change passphrase"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Un_lock Volume"
+#~ msgstr "Ð_ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2509
-msgid "_Create Logical Volume"
-msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+#~ msgid "Make encrypted data available"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2510
-msgid "Create a new logical volume"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+#~ msgid "Forge_t Passphrase"
+#~ msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2519
-msgid "S_tart Volume"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+#~ msgid "Delete passphrase from keyring"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2520
-msgid "Activate the Logical Volume"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+#~ msgid "_Create Logical Volume"
+#~ msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2530
-msgid "Edit Vol_ume Name"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Create a new logical volume"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2531
-msgid "Change the name of the volume"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "S_tart Volume"
+#~ msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2540
-msgid "D_elete Volume"
-msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+#~ msgid "Edit Vol_ume Name"
+#~ msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2541
-msgid "Delete the Logical Volume"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+#~ msgid "Change the name of the volume"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2550
-msgid "Sto_p Volume"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+#~ msgid "D_elete Volume"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2551
-msgid "Deactivate the Logical Volume"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
+#~ msgid "Delete the Logical Volume"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
 
-#. Translators: Window title when the item representing a remote machine is selected.
-#. * First %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:290
-#, c-format
-msgid "%s â Disk Utility"
-msgstr "%s â ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: Window title when an item on a remote machine is selected and there is a device file.
-#. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
-#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
-#. * Third is the device file (e.g. '/dev/sda')
-#. * Fourth %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:300
-#, c-format
-msgid "%s (%s) [%s] @ %s â Disk Utility"
-msgstr "%s (%s) [%s] @ %s â ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Sto_p Volume"
+#~ msgstr "ÐÐ_ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
 
-#. Translators: Window title when an item on a remote machine is selected.
-#. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
-#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
-#. * Third %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:311
-#, c-format
-msgid "%s (%s) @ %s â Disk Utility"
-msgstr "%s (%s) @ %s â ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "%s â Disk Utility"
+#~ msgstr "%s â ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: Window title when an item on the local machine is selected and there is a device file.
-#. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
-#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
-#. * Third is the device file (e.g. '/dev/sda')
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:329
-#, c-format
-msgid "%s (%s) [%s] â Disk Utility"
-msgstr "%s (%s) [%s] â ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "%s (%s) [%s] @ %s â Disk Utility"
+#~ msgstr "%s (%s) [%s] @ %s â ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: Window title when an item on the local machine is selected.
-#. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
-#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:338
-#, c-format
-msgid "%s (%s) â Disk Utility"
-msgstr "%s (%s) â ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "%s (%s) @ %s â Disk Utility"
+#~ msgstr "%s (%s) @ %s â ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:626
-msgid "Error creating RAID array"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "%s (%s) [%s] â Disk Utility"
+#~ msgstr "%s (%s) [%s] â ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:755
-#, c-format
-msgid "Error connecting to â%sâ"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ â%sâ"
+#~ msgid "%s (%s) â Disk Utility"
+#~ msgstr "%s (%s) â ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:809
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>\n"
-"http://prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+#~ msgid "Error creating RAID array"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
-msgid "_File"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Error connecting to â%sâ"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
-msgid "Connect to _Server..."
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ..."
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
-msgid "Manage storage devices on another machine"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ"
+#~ msgid "Connect to _Server..."
+#~ msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ..."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
-msgid "_Create"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Manage storage devices on another machine"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
-msgid "_RAID Array..."
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "_Create"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
-msgid "Create a RAID array"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "_RAID Array..."
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:842
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Create a RAID array"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:846
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
-msgid "_Quit"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
-msgid "Quit"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:846
-msgid "Get Help on Disk Utility"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Get Help on Disk Utility"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:847
-msgid "_About"
-msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:926
-msgid "An error occured"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
+#~ msgid "An error occured"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:935
-msgid "The operation failed."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ."
+#~ msgid "The operation failed."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:938
-msgid "The device is busy."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ."
+#~ msgid "The device is busy."
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:941
-msgid "The operation was canceled."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
+#~ msgid "The operation was canceled."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:944
-msgid "The daemon is being inhibited."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
+#~ msgid "The daemon is being inhibited."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:947
-msgid "An invalid option was passed."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid "An invalid option was passed."
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:950
-msgid "The operation is not supported."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+#~ msgid "The operation is not supported."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:953
-msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ."
+#~ msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:956
-msgid "Permission denied."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
+#~ msgid "Permission denied."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:995
-msgid "_Details:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ:"
+#~ msgid "_Details:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1164
-msgid "_Storage Devices"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "_Storage Devices"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #~ msgid "One or more disks are failing"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
@@ -5578,9 +5273,6 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 #~ msgid "Health status is unknown"
 #~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "SMART is not enabled"
-#~ msgstr "SMART ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐ"
-
 #~ msgid "SMART is not available"
 #~ msgstr "SMART ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
@@ -5608,15 +5300,6 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 #~ msgid "%"
 #~ msgstr "%"
 
-#~ msgid "Last self-test completed OK"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Last self-test was cancelled"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Self-test is in progress"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ"
-
 #~ msgid "Short self-test in progress: "
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÑ: "
 
@@ -5665,18 +5348,9 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 #~ "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ. "
 #~ "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#~ msgid "Change Pa_ssphrase..."
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ..."
-
-#~ msgid "Mountable Filesystem"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
 #~ msgid "The volume contains a mountable filesystem."
 #~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Only volumes of acceptable sizes can be selected. You may need to "
 #~ "manually create new volumes of acceptable sizes."
@@ -5751,9 +5425,6 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 #~ "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
 #~ "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#~ msgid "_Detach"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Detaches the running component from the RAID array. Data on the component "
 #~ "will be erased and the component will be ready for other use."
@@ -5777,9 +5448,6 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 #~ msgid "Starts checking the RAID array for redundancy"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "_Repair"
-#~ msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÐ"
-
 #~ msgid ""
 #~ "To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
 #~ msgstr ""
@@ -5900,13 +5568,6 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 #~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This is the last primary partition that can be created. If you need more "
-#~ "partitions, you can create an Extended Partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
-#~ "ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ."
-
-#~ msgid ""
 #~ "No more partitions can be created. You may want to delete an existing "
 #~ "partition and then create an Extended Partition."
 #~ msgstr ""
@@ -5971,12 +5632,6 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 #~ msgid "View details about SMART for this disk"
 #~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ SMART-Ð ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "More Information"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "%s (Read Only)"
-#~ msgstr "%s (ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ)"
-
 #~ msgid "%s File System"
 #~ msgstr "%s ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
@@ -5989,9 +5644,6 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 #~ msgid "Cleartext LUKS Device"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Error locking encrypted device"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to start the drive \"%s\" in degraded mode ?"
 #~ msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ â%sâ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ?"
 
@@ -6025,9 +5677,6 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 #~ msgid "_Mount"
 #~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#~ msgid "Mount the filesystem on device"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ"
-
 #~ msgid "Detach the device from the system, powering it off"
 #~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÑÑÐ ÐÑ ÑÑÑÑÑÑ"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index ca2957b..ca8ee4a 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -2,226 +2,882 @@
 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2009.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-disc-utility package.
 # Maintainer: MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>
-# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disc-utility\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-19 06:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-13 01:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-06 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-20 23:13+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%"
-"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#. Translators: Window title when no item is selected.
-#.
-#. Translators: Window title when the item representing the local machine is selected.
-#.
-#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1
-#: ../src/notification/notification-main.c:537
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:804 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1115
-msgid "Disk Utility"
-msgstr "Upravnik diskova"
+#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1 ../data/ui/about-dialog.ui.h:1
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:888
+#| msgid "_Disks"
+msgid "Disks"
+msgstr "Diskovi"
 
 #: ../data/palimpsest.desktop.in.h:2
 msgid "Manage Drives and Media"
-msgstr "Upravljanje diskovima i medijumima"
+msgstr "Upravljajte diskovima i medijumima"
+
+#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"Copyright  2008-2012 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright  2008-2012 David Zeuthen"
+msgstr ""
+"Autorska prava  2008-2012 Red Het, Ink.\n"
+"Autorska prava  2008-2012 Dejvid Cojten"
+
+#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:4
+msgid "View, modify and configure disks and media"
+msgstr "Pregledajte, izmenite i podesite diskove i medije"
+
+#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:5
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>\n"
+"http://prevod.org â prevod na srpski jezik."
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
+msgid "Attach Disk _Image..."
+msgstr "PrikaÄi _odraz diska..."
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
+#| msgid "_Disks"
+msgid "_About Disks"
+msgstr "_O diskovima"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_IzaÄi"
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Change"
+msgid "C_hange"
+msgstr "_Izmeni"
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:2
+#| msgid "Change _Passphrase"
+msgid "<big>Change Passphrase</big>"
+msgstr "<big>Promeni lozinku</big>"
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:3
+#| msgid "C_urrent Passphrase:"
+msgid "Curr_ent Passphrase"
+msgstr "_Trenutna lozinka"
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:4
+msgid "Enter current passphrase used to protect the data"
+msgstr "Unesite trenutnu lozinku koriÅÄenu za zaÅtitu podatka"
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:12
+#| msgid "_New Passphrase:"
+msgid "Sho_w Passphrases"
+msgstr "_PrikaÅi lozinke"
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:13
+msgid "Check this box to see the passphrases entered above"
+msgstr "Åtiklirajte ovo polje da vidite gore uneÅene lozinke"
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:11
+msgid "Confirm passphrase entered above"
+msgstr "Potvrdite gore uneÅenu lozinku"
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:8
+msgid "Enter new passphrase used to protect the data"
+msgstr "Unesite novu lozinku koriÅÄenu za zaÅtitu podatka"
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:9
+#| msgid "Enter Passphrase"
+msgid "C_onfirm Passphrase"
+msgstr "Po_tvrdi lozinku"
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:10
+#| msgid "_New Passphrase:"
+msgid "New _Passphrase"
+msgstr "_Nova lozinka"
+
+#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:1
+msgid "<big>Create Disk Image</big>"
+msgstr "<big>Napravi odraz diska</big>"
+
+#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:2
+#| msgid "Preparing..."
+msgid "_Start Creating..."
+msgstr "_ZapoÄni stvaranje..."
+
+#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:2
+#| msgid "_Name:"
+msgid "_Name"
+msgstr "_Naziv"
+
+#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:4
+msgid "Save in _folder"
+msgstr "SaÄuvaj u _fasciklu"
+
+#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:5
+msgid "Select a Folder"
+msgstr "Izaberite fasciklu"
+
+#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:6
+#| msgid "Writing data to \"%s\"..."
+msgid "Copying data to disk image..."
+msgstr "UmnoÅavam podatke na odraz diska..."
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:1
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Napravi"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:2
+#| msgid "_Create Partition"
+msgid "<big>Create Partition</big>"
+msgstr "<big>Napravi particiju</big>"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:3
+#| msgid "Partition Size"
+msgid "Partition _Size"
+msgstr "_VeliÄina particije"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:4
+msgid "The size of the partition to create, in megabytes"
+msgstr "VeliÄina particije koja Äe biti napravljena, u megabajtima"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:5
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:6
+msgid "Free Space _Following"
+msgstr "Slobodan prostor koji _sledi"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:7
+msgid "The free space following the partition, in megabytes"
+msgstr "Slobodan prostor koji se dolazi posle particije, u megabajtima"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:8
+msgid "<big>Contents</big>"
+msgstr "<big>SadrÅaji</big>"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Change passphrase"
+msgid "Con_figure passphrase and options"
+msgstr "Po_desi lozinku i opcije"
 
-#: ../data/gdu-notification-daemon.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "Disk Notifications"
-msgstr "ObaveÅtenja o disku"
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
+msgid "Checked if an entry in the /etc/crypttab file exists for the device"
+msgstr "Izabrano ako stavka u datoteci â/etc/crypttabâ postoji za ureÄaj"
 
-#: ../data/gdu-notification-daemon.desktop.in.in.in.h:2
-msgid "Provides notifications related to disks"
-msgstr "UkljuÄuje obaveÅtenja vezana za diskove"
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4 ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opcije"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:183
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
 msgid ""
-"To prevent data corruption, wait until this has finished before removing "
-"media or disconnecting the device."
+"The name to use for the unlocked device - the device is set up as the name "
+"prefixed with <b>/dev/mapper/</b>"
 msgstr ""
-"Kako bi izbegli oÅteÄenje podataka, saÄekajte da se zavrÅi ceo proces pre "
-"nego Åto uklonite medijum ili ureÄaj."
+"Naziv koji Äe biti koriÅÄen za otkljuÄani ureÄaj â ureÄaj je podeÅen sa "
+"<b>/dev/mapper/</b> ispred naziva"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:215
-#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:284
-msgid "Device"
-msgstr "UreÄaj"
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"The name to use for the unlocked device - the device is set up as the name "
+"prefixed with /dev/mapper/"
+msgstr ""
+"Naziv koji Äe biti koriÅÄen za otkljuÄani ureÄaj â ureÄaj je podeÅen sa "
+"/dev/mapper/ ispred naziva"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
+#| msgid "The options to use for creating the filesystem"
+msgid "Options to use when unlocking the device"
+msgstr "Opcije koje se koriste pri otkljuÄavanju ureÄaja"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
+#| msgid "_Passphrase:"
+msgid "Passphrase File"
+msgstr "Datoteka lozinke"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:3
+#| msgid "_New Passphrase:"
+msgid "Sho_w passphrase"
+msgstr "_PrikaÅi lozinku"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10
+msgid ""
+"Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the "
+"device"
+msgstr ""
+"Lozinka ureÄaja ili prazna koja Äe biti zatraÅena od korisnika kada podeÅava "
+"ureÄaj"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:8
+#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:2
+#| msgid "_Passphrase:"
+msgid "_Passphrase"
+msgstr "_Lozinka"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:12
+msgid "Don't unlock at startup"
+msgstr "Nemoj otkljuÄavati pri pokretanju"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:13
+msgid "If checked, the device will not be unlocked at startup [noauto]"
+msgstr "Ako je izabrano, ureÄaj neÄe biti otkljuÄan pri pokretanju [noauto]"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:14
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
+msgid "Don't wait for device at startup"
+msgstr "Nemoj Äekati na ureÄaj pri pokretanju"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:15
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
+msgid "If checked, the system won't wait for the device at startup [nofail]"
+msgstr "Ako je izabrano, sistem neÄe Äekati na ureÄaj pri pokretanju [nofail]"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:16
+msgid "Require additional authorization to unlock"
+msgstr "Zahtevaj dodatno ovlaÅÄenje za otkljuÄavanje"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:17
+msgid ""
+"If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-"
+"udisks-auth]"
+msgstr ""
+"Ako je izabrano, dodatno ovlaÅÄenje je potrebno za otkljuÄavanje ureÄaja [x"
+"-udisks-auth]"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:18
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:26
+msgid "What's this?"
+msgstr "Åta je ovo?"
+
+#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:2
+#| msgid "Ed_it Partition"
+msgid "<big>Edit Partition</big>"
+msgstr "<big>Izmenite particiju</big>"
+
+#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:3 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:1
+#| msgid "_Type:"
+msgid "_Type"
+msgstr "_Vrsta"
+
+#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:4
+msgid "The partition type as a 8-bit unsigned integer"
+msgstr "Vrsta particije kao 8-bitni nepotpisani ceo broj"
+
+#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:5
+msgid "_Bootable"
+msgstr "_Za podizanje sistema"
+
+#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"A flag used by the Platform bootloader to determine where the OS should be "
+"loaded from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as "
+"the <i>active</i> partition"
+msgstr ""
+"Opcija koju koristi pokretaÄ sistema platforme da odredi odakle treba da "
+"bude uÄitan OS. Ponekad particija sa ovom opcijom podeÅenom se smatra kao "
+"<i>aktivnom</i> particijom"
+
+#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Edit Filesystem _Label"
+msgid "<big>Change Filesystem Label</big>"
+msgstr "<big>Izmeni natpis sistema datoteka</big>"
+
+#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:3
+#| msgid "_Label:"
+msgid "_Label"
+msgstr "_Natpis"
+
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:1
+msgid "Con_figure mount point and options"
+msgstr "Podesi taÄku _kaÄenja i opcije"
+
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
+msgid "Checked if entry in the <b>/etc/fstab</b> file exists for the device"
+msgstr "Izabrano ako stavka u datoteci <b>/etc/crypttab</b> postoji za ureÄaj"
+
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
+#| msgid "Device"
+msgid "_Device"
+msgstr "_UreÄaj"
+
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"The <b>special device file</b> - use symlinks in the <b>/dev/disk</b> "
+"hierarchy to control the scope of the entry"
+msgstr ""
+"<b>Datoteka posebnog ureÄaja</b> â koristi simboliÄke veze u "
+"<b>/dev/disk</b> hijerarhiji da upravlja dometom stavke"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:216
-#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:285
-msgid "The device to show the dialog for"
-msgstr "UreÄaj za koji se prikazuje prozorÄe"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"The special device file - use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control "
+"the scope of the entry"
+msgstr ""
+"Datoteka posebnog ureÄaja â koristi simboliÄke veze u â/dev/diskâ "
+"hijerarhiji da upravlja dometom stavke"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:228
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
+msgid "D_irectory"
+msgstr "D_irektorijum"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:229
-msgid "Text to show"
-msgstr "Tekst za prikaz"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:8
+msgid "The directory to mount the device in"
+msgstr "Direktorijum u kome Äe biti prikaÄen ureÄaj"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:113
-msgid "Error launching Disk Utility"
-msgstr "GreÅka pri pokretanju upravnika diskova"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:9
+#| msgid "The selected filesystem type"
+msgid "The filesystem type to use"
+msgstr "Sistem datoteka za koriÅÄenje"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:133
-msgid "Device to format"
-msgstr "UreÄaj za formatiranje"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
+#| msgid "Mount Point:"
+msgid "Mount options to use"
+msgstr "Opcije kaÄenja za koriÅÄenje"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:133 ../src/palimpsest/gdu-main.c:127
-#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:128
-msgid "DEVICE"
-msgstr "UREÄAJ"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
+msgid "Don't mount at startup"
+msgstr "Nemoj kaÄiti pri pokretanju"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:163
-#, c-format
-msgid "Operation was canceled"
-msgstr "Radnja je prekinuta"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
+msgid "If checked, the device will not be mounted at startup [noauto]"
+msgstr "Ako je izabrano, ureÄaj neÄe biti prikaÄen pri pokretanju [noauto]"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:254
-msgid "Gnome Disk Utility formatting tool"
-msgstr "Alat za formatiranje iz Gnomovog upravnika diskova"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
+msgid "Require additional authorization to mount"
+msgstr "Zahtevaj dodatno ovlaÅÄenje za kaÄenje"
 
-#. Translators: First argument is the partition number, second argument is the drive name,
-#. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
-#.
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:303
-#, c-format
-msgid "Format partition %d of %s (%s)"
-msgstr "Formatiraj %d. particiju na %s (%s)"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
+msgid ""
+"If checked, additional authorization is required to mount the device [x-"
+"udisks-auth]"
+msgstr ""
+"Ako je izabrano, dodatno ovlaÅÄenje je potrebno za kaÄenje ureÄaja [x-udisks-"
+"auth]"
 
-#. Translators: First argument is the partition number, second argument is the drive name,
-#. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
-#.
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:310
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %d of %s (%s)"
-msgstr "Formatiram %d. particiju na %s (%s)"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
+msgid "Always show in user interface"
+msgstr "Uvek prikaÅi u korisniÄkom suÄelju"
 
-#. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:316
-#, c-format
-msgid "Format %s (%s)"
-msgstr "Formatiraj %s (%s)"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
+msgid ""
+"If checked, the device is always shown in the user interface no matter what "
+"its directory is [x-gvfs-show]"
+msgstr ""
+"Ako je izabrano, ureÄaj je uvek prikazan u korisniÄkom suÄelju bez obzira "
+"koji je njegov direktorijum [x-gvfs-show]"
 
-#. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:320
-#, c-format
-msgid "Formatting %s (%s)"
-msgstr "Formatiram %s (%s)"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
+msgid "Never show in user interface"
+msgstr "Nikada ne prikazuj u korisniÄkom suÄelju"
 
-#. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:326
-#, c-format
-msgid "Format %s Volume (%s)"
-msgstr "Formatiraj disk od %s (%s)"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"If checked, the device is never shown in the user interface no matter what "
+"its directory is [x-gvfs-hide]"
+msgstr ""
+"Ako je izabrano, ureÄaj nije nikada prikazan u korisniÄkom suÄelju bez obzira "
+"koji je njegov direktorijum [x-gvfs-hide]"
 
-#. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:330
-#, c-format
-msgid "Formatting %s Volume (%s)"
-msgstr "Formatiram disk od %s (%s)"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:22
+#| msgid "Array _Name:"
+msgid "Display _Name"
+msgstr "Naziv _prikaza"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:386
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Pripremam..."
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:23
+msgid ""
+"If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]"
+msgstr ""
+"Ako je podeÅeno, naziv koji Äe biti koriÅÄen za ureÄaj u korisniÄkom suÄelju "
+"[x-gvfs-icon=]"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:429
-msgid "Unmounting..."
-msgstr "Demontiram..."
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:24
+msgid "Icon Na_me"
+msgstr "Naziv _ikonice"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:447
-#, c-format
-msgid "Unable to format '%s'"
-msgstr "Ne mogu da formatiram â%sâ"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-"
+"gvfs-icon=]"
+msgstr ""
+"Ako je podeÅeno, naziv ikonice koji Äe biti koriÅÄen u ureÄaju u korisniÄkom "
+"suÄelju [x-gvfs-icon=]"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:462
-msgid "Formatting..."
-msgstr "Formatiram..."
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:4
+msgid "The partition type represented as a 32-bit <i>GUID</i>"
+msgstr "Vrsta particije pretstavljena kao 32-bitni <i>GUIB</i>"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:479
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Prekidam..."
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"The partition name (up to 36 unicode characters). This is useful if you want "
+"to refer to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-partlabel</b> "
+"directory"
+msgstr ""
+"Naziv particije ( do 36 znaka unikoda). Ovo je korisno ako Åelite da "
+"obeleÅite ureÄaj putem simboliÄke veze u direktorijumu <b>/dev/disk/by-"
+"partlabel</b>."
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:489
-msgid "Error formatting volume"
-msgstr "GreÅka pri formatiranju diska"
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:7
+#| msgid "EFI System Partition"
+msgid "_System partition"
+msgstr "_Sistemska particija"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:500
-msgid "Mounting volume..."
-msgstr "Montiram disk..."
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:8
+msgid ""
+"Used to indicate that the partition and its contents are required for the OS/"
+"Platform to function. Special care should be taken to not delete or "
+"overwrite the contents"
+msgstr ""
+"Koristi se da ukaÅe da su particija i njen sadrÅaj potrebni OS-u/Platformi za "
+"delovanje. Posebno treba voditi raÄuna o tome da se ne obriÅe ili prepiÅe "
+"sadrÅaj."
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:524
-msgid "Error mounting device"
-msgstr "GreÅka pri montiranju diska"
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:9
+#| msgid "_Bootable"
+msgid "Legacy BIOS _Bootable"
+msgstr ""
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:541
-msgid "Error storing passphrase in keyring"
-msgstr "GreÅka prilikom Äuvanja lozinke u privezak"
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:10
+msgid ""
+"Legacy BIOS Bootable. This is equivalent to Master Boot Record <i>bootable</"
+"i> flag. It is normally only used for GPT partitions on MBR systems"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:156
-msgid "The RAID Array to add a component to."
-msgstr "RAID opseg u koji se dodaje komponenta."
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:11
+#| msgid "%s (Read Only)"
+msgid "_Read-Only"
+msgstr "Samo za Äit_anje"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:228
-#, c-format
-msgid "Add spare to %s"
-msgstr "Dodaj rezervu u %s"
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"If set, some OSes may mount or use the contents of the partition as read-"
+"only instead of read-write"
+msgstr ""
+"Ako je podeÅeno, neko operativni sistemi mogu da prikaÄe ili da koriste "
+"sadrÅaj particije kao samo za Äitanje umesto za Äitanje i pisanje"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:229
-#, c-format
-msgid "Select a device to create a %s spare on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
-msgstr "Izaberite ureÄaj za pravljenje rezerve %s za RAID opseg â%sâ (%s)"
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:13
+msgid "H_idden"
+msgstr "Skr_ivena"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:237
-#, c-format
-msgid "Expand %s"
-msgstr "ProÅiri %s"
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:14
+msgid ""
+"If set, some OSes may hide the contents of the partition in their user "
+"interfaces"
+msgstr ""
+"Ako je podeÅeno, neki operativni sistemi mogu da sakriju sadrÅaj particicje "
+"u njihovom korisniÄkom suÄelju"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:238
-#, c-format
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:15
+msgid "Do Not _Automount"
+msgstr "Nemoj _sam da kaÄiÅ"
+
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:16
+msgid "If set, some OSes may not automount the contents of the partition"
+msgstr ""
+"Ako je podeÅeno, neki operativni sistemi mogu da ne prikaÄe sami sadrÅaj "
+"particije"
+
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:3
 msgid ""
-"Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s"
-"\" (%s)"
+"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
+"the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory"
 msgstr ""
-"Izaberite disk ili diskove koji koriste %s za proÅirenje RAID opsega â%sâ (%s)"
+"Naziv koji Äe biti koriÅÄen za sistem datoteka. Ovo je korisno ako Åelite da "
+"obeleÅite ureÄaj putem simboliÄke veze u direktorijumu <b>/dev/disk/by-"
+"label</b>."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:244
-msgid "_Expand"
-msgstr "_ProÅiri"
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:4
+msgid ""
+"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
+"the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory"
+msgstr ""
+"Naziv koji Äe biti koriÅÄen za sistem datoteka. Ovo je korisno ako Åelite da "
+"obeleÅite ureÄaj putem simboliÄke veze u direktorijumu â/dev/disk/by-"
+"labelâ."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:184
-msgid "The VG to add a PV to."
-msgstr "Grupa na koji se dodaje disk."
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:5
+#| msgid "Filesystem"
+msgid "F_ilesystem"
+msgstr "S_istem datoteka"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:249
-#, c-format
-msgid "Add Physical Volume to %s (%s)"
-msgstr "Dodaj disk na %s (%s)"
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:6
+msgid ""
+"The custom filesystem type to create e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> or "
+"<i>swap</i>"
+msgstr ""
+"Proizvoljna vrsta sistema datoteka za stvaranje npr. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> "
+"ili <i>swap</i>"
+
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:7
+msgid "The custom filesystem type to create e.g. btrfs, xfs or swap"
+msgstr ""
+"Proizvoljna vrsta sistema datoteka za stvaranje npr. btrfs, hfs ili pomoÄne "
+"memorije."
+
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:10
+msgid "Enter passphrase used to protect the data"
+msgstr "Unesite lozinku koriÅÄenu za zaÅtitu podataka"
+
+#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:1 ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
+msgid "_Format..."
+msgstr "_Formatiraj..."
+
+#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:2
+msgid "<big>Format Disk</big>"
+msgstr "<big>Formatiraj disk</big>"
+
+#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:3
+#| msgid "Partitioning:"
+msgid "_Partitioning"
+msgstr "_Podela diska"
+
+#: ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
+#| msgid "Fo_rmat Volume"
+msgid "<big>Format Volume</big>"
+msgstr "<big>Formatiraj volumen</big>"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:1
+#| msgid "Create a new partition"
+msgid "Create a new partition..."
+msgstr "Napravi novu particiju..."
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:2
+#| msgid "Mountable Filesystem"
+msgid "Mount the filesystem"
+msgstr "Montirajte sistem datoteka"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:3
+#| msgid "Mount the filesystem on device"
+msgid "Unmount the filesystem"
+msgstr "Demontirajte sistem datoteka"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:4
+#| msgid "Ejecting Media"
+msgid "Eject the media"
+msgstr "Izbacite medijum"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:5
+#| msgid "Error locking encrypted device"
+msgid "Unlock the encrypted device"
+msgstr "OtkljuÄajte Åifrovani ureÄaj"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:6
+#| msgid "Activate the Logical Volume"
+msgid "Activate the swap space"
+msgstr "Aktivirajte prostor razmenske memorije"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:7
+#| msgid "Deactivate the Logical Volume"
+msgid "Deactivate the swap space"
+msgstr "Dizaktivirajte prostor razmenske memorije"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:8
+#| msgid "Error locking encrypted device"
+msgid "Lock the encrypted device"
+msgstr "ZakljuÄajte Åifrovani ureÄaj"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:9
+#| msgid "More Information"
+msgid "More actions..."
+msgstr "JoÅ radnji..."
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:10
+#| msgid "D_elete Partition"
+msgid "Delete partition..."
+msgstr "ObriÅi particiju..."
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:11
+#| msgid "_Format..."
+msgid "Format Disk..."
+msgstr "Formatiraj disk..."
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:12
+msgid "Create Disk Image..."
+msgstr "Napravi odraz diska..."
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:13
+msgid "Restore Disk Image..."
+msgstr "Povrati odraz diska..."
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:14
+#| msgid "SM_ART Data"
+msgid "View SMART Data..."
+msgstr "Pregledaj SMART podatke..."
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:15
+#| msgid "_Format..."
+msgid "Format..."
+msgstr "Formatiraj..."
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:16
+#| msgid "Partition Type:"
+msgid "Edit Partition Type..."
+msgstr "Uredi vrstu particije..."
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:17
+#| msgid "Edit Filesystem _Label"
+msgid "Edit Filesystem Label..."
+msgstr "Izmeni natpis sistema datoteka..."
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:18
+#| msgid "Change Pa_ssphrase..."
+msgid "Change Passphrase..."
+msgstr "Izmeni lozinku..."
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:19
+msgid "Edit fstab entry..."
+msgstr "Uredi unos fstaba..."
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:20
+msgid "Edit crypttab entry..."
+msgstr "Uredi unos kripttaba..."
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:21
+msgid "Attach Disk Image..."
+msgstr "PrikaÄi odraz diska..."
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:22
+#| msgid "Detaching Device"
+msgid "Detach Disk Image"
+msgstr "OtkaÄi odraz diska"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:23
+#| msgid "Selected Drives"
+msgid "Select a device"
+msgstr "Izaberite ureÄaj"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:24
+#| msgid "No drive selected"
+msgid "nothing_selected"
+msgstr "niÅta_izabrano"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:25
+msgid "Page not implemented yet"
+msgstr "Stranica joÅ nije primenjena"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:26
+msgid "not_implemented"
+msgstr "nije podrÅano"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:27
+#| msgid "Model:"
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:28
+#| msgid "Serial Number:"
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Serijski broj"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:29
+#| msgid "%s Media"
+msgid "Media"
+msgstr "Medijum"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:30
+#| msgid "Disk Shift"
+msgid "Disk Size"
+msgstr "VeliÄina diska"
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:31 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1598
+msgid "Assessment"
+msgstr "Procena"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:32
+#| msgid "Ejecting Media"
+msgid "Eject media"
+msgstr "Izbacite medijum"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:33
+#| msgid "_Volumes"
+msgid "<b>_Volumes</b>"
+msgstr "<b>_Volumeni</b>"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:34
+msgid "Size"
+msgstr "VeliÄina"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:35
+#| msgid "C_omponents"
+msgid "Contents"
+msgstr "SadrÅaji"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:36
+msgid "Device"
+msgstr "UreÄaj"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:37
+msgid "In Use"
+msgstr "Zauzeto"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:38
+#| msgid "Partition Type:"
+msgid "Partition Type"
+msgstr "Vrsta particije"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:39
+#| msgid "Checking File System"
+msgid "Backing File"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:40
+msgid "devtab"
+msgstr "devtab"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:41
+msgid "new"
+msgstr "novo"
+
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:1
+msgid "<big>Restore Disk Image</big>"
+msgstr "<big>Povrati odraz diska</big>"
+
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:2
+msgid "_Image to restore"
+msgstr "_Odraz za povraÄaj"
+
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:3
+msgid "Select Disk Image to restore"
+msgstr "Izaberite odraz diska za povraÄaj"
+
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:4
+#| msgid "Writing data to \"%s\"..."
+msgid "Copying data to device..."
+msgstr "UmnoÅavam podatke na ureÄaj..."
+
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:5
+msgid "_Start Restoring..."
+msgstr "_ZapoÄni povraÄaj..."
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:1
+#| msgid "_Cancel Self-test"
+msgid "_Start Self-test..."
+msgstr "_ZapoÄni samotestiranje..."
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:2
+#| msgid "Self-tests:"
+msgid "_Stop Self-test"
+msgstr "_Zaustavi samotestiranje"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:3
+#| msgid "Powered On:"
+msgid "Powered On"
+msgstr "UkljuÄen"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
+#| msgid "Updated:"
+msgid "Updated"
+msgstr "AÅuriran"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:265
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:203
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:220
-msgid "_Size:"
-msgstr "_VeliÄina:"
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:5 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:299
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:518
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatura"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6
+#| msgid "Self-tests:"
+msgid "Self-test Result"
+msgstr "Rezultat samotestiranja"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
+#| msgid "Self Assessment:"
+msgid "Self-assessment"
+msgstr "Procena iz diska"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
+#| msgid "Overall Assessment:"
+msgid "Overall Assessment"
+msgstr "Zbirna procena"
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1586
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:10 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:857
+#| msgid "Updated:"
+msgid "Updates"
+msgstr "AÅuriranja"
+
+#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:855
+#| msgid "Type:"
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12
+#| msgid "Normalized:"
+msgid "Normalized"
+msgstr "Normalizovano"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
+#| msgid "_Attributes"
+msgid "<b>SMART _Attributes</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
+msgid "Short"
+msgstr "Kratko"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
+msgid "Extended"
+msgstr "ProÅireno"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:16
+#| msgid "Cancel"
+msgid "Conveyance"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
+msgid "<big>Enter passphrase to unlock</big>"
+msgstr "<big>Unesite lozinku da otkljuÄate</big>"
+
+#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:4
+msgid "_Unlock"
+msgstr "O_tkljuÄaj"
+
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:131
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:143
 msgid "Read Error Rate"
 msgstr "Stopa greÅaka pri Äitanju"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:132
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:144
 msgid ""
 "Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
 "indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
@@ -229,47 +885,47 @@ msgstr ""
 "UÄestanost greÅaka u toku Äitanja podataka sa diska. Vrednosti razliÄite od "
 "nule znaÄi da je doÅlo do oÅteÄenja povrÅine disk ili glava za upis i Äitanje"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:141
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:153
 msgid "Throughput Performance"
 msgstr "Propusna moÄ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:142
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:154
 msgid "Average efficiency of the disk"
 msgstr "Srednja efikasnost diska"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:149
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:161
 msgid "Spinup Time"
 msgstr "Vreme zavrtaja"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:150
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:162
 msgid "Time needed to spin up the disk"
 msgstr "Vreme koje je potrebno za zavrtaj diska"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:157
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:169
 msgid "Start/Stop Count"
 msgstr "Broj pokretanja/zaustavljanja"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:158
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:170
 msgid "Number of spindle start/stop cycles"
 msgstr "Broj zapoÄetih/zavrÅenih ciklusa osovine"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:165
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:177
 msgid "Reallocated Sector Count"
 msgstr "Broj premeÅtenih sektora"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:166
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:178
 msgid ""
 "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
 "verification error, it marks the sector as \"reallocated\" and transfers "
@@ -279,197 +935,189 @@ msgstr ""
 "pisanju/proveri, on oznaÄava sektor kao âpremeÅtenâ i prenosi podatke u "
 "specijalno ostavljen prostor (rezervni prostor)."
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:175
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:187
 msgid "Read Channel Margin"
 msgstr "Ivica kanala Äitanja"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:176
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:188
 msgid "Margin of a channel while reading data."
 msgstr "Ivica kanala u toku Äitanja podataka."
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:183
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:195
 msgid "Seek Error Rate"
 msgstr "Stopa greÅaka u pretraÅivanju"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:184
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:196
 msgid "Frequency of errors while positioning"
 msgstr "UÄestanost greÅaka u toku pozicioniranja"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:191
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:203
 msgid "Seek Timer Performance"
 msgstr "Vremenski uÄinak pretraÅivanja"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:192
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:204
 msgid "Average efficiency of operations while positioning"
 msgstr "Srednja vrednost efikasnosti operacija pri pozicioniranju"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:199
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:523
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:211
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:535
 msgid "Power-On Hours"
 msgstr "Äasova rada"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:200
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:524
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:212
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:536
 msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
 msgstr "Broj sati za koje je disk bio ukljuÄen"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:207
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:219
 msgid "Spinup Retry Count"
 msgstr "Broj pokuÅaja zavrtaja"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:208
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:220
 msgid "Number of retry attempts to spin up"
 msgstr "Broj pokuÅaja da zavrti disk"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:215
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:227
 msgid "Calibration Retry Count"
 msgstr "Broj pokuÅaja kalibracije"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:216
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:228
 msgid "Number of attempts to calibrate the device"
 msgstr "Broj pokuÅaja za kalibraciju ureÄaja"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:223
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:235
 msgid "Power Cycle Count"
 msgstr "Broj ukljuÄivanja"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:224
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:236
 msgid "Number of power-on events"
 msgstr "Broj ukljuÄivanja/iskljuÄivanja diska"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:231
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:243
 msgid "Soft read error rate"
 msgstr "Stopa greÅaka pri mekom Äitanju"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:232
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:244
 msgid "Frequency of 'program' errors while reading from the disk"
 msgstr "UÄestanost greÅaka u programu prilikom Äitanja podataka sa diska"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:239
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:251
 msgid "Reported Uncorrectable Errors"
 msgstr "Nepopravljive greÅke"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:240
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:252
 msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
 msgstr "Broj greÅaka koje ne mogu biti popravljene pomoÄu ECC-a iz ureÄaja"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:247
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:259
 msgid "High Fly Writes"
 msgstr "Glava van putanje"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:248
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:260
 msgid ""
 "Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
 msgstr "Broj upisivanja kada je glava za upis bila izvan njene normalne putanje"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:255
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:267
 msgid "Airflow Temperature"
 msgstr "Temperatura vazduha"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:256
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:268
 msgid "Airflow temperature of the drive"
 msgstr "Temperatura vazduha koji cirkuliÅe unutar ureÄaja"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:263
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:433
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:275
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:445
 msgid "G-sense Error Rate"
 msgstr "UÄestalost G-sens greÅaka"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:264
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:276
 msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads"
 msgstr "UÄestanost greÅaka koje su posledica sudarnih uÄitavanja"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:271
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:490
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:283
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:502
 msgid "Power-off Retract Count"
 msgstr "Broj iskljuÄivanja i povlaÄenja"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:272
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:284
 msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
 msgstr "Broj iskljuÄivanja ili hitno povuÄenih ciklusa"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:279
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:466
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:291
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:478
 msgid "Load/Unload Cycle Count"
 msgstr "Broj celih ciklusa"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:280
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:292
 msgid "Number of cycles into landing zone position"
 msgstr "Broj ciklusa na osnovu povlaÄenja glave u poÄetan poloÅaj"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:287
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:506
-msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatura"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:288
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:300
 msgid "Current internal temperature of the drive"
 msgstr "Trenutna temperatura unutar ureÄaja"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:295
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:307
 msgid "Hardware ECC Recovered"
 msgstr "VraÄeni ECC ureÄaja"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:296
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:308
 msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
 msgstr "Broj ECC greÅaka u toku rada"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:303
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:315
 msgid "Reallocation Count"
 msgstr "Broj premeÅtanja"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:304
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:316
 msgid ""
 "Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
 "total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
@@ -479,14 +1127,14 @@ msgstr ""
 "i neuspeÅnih) pokuÅaja prenosa podataka iz premeÅtenih sektora u specijalno "
 "ostavljen prostor"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:314
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:326
 msgid "Current Pending Sector Count"
 msgstr "Broj sektora na Äekanju"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:315
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:327
 msgid ""
 "Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
 "remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
@@ -498,14 +1146,14 @@ msgstr ""
 "a sektor se ne remapira. GreÅke pri Äitanju sektora neÄe remapirati sektore, "
 "veÄ Äe ih remapirati samo pri neuspelom pokuÅaju upisa."
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:326
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:338
 msgid "Uncorrectable Sector Count"
 msgstr "Broj nepopravljivih sektora"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:327
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:339
 msgid ""
 "The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
 "rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
@@ -515,25 +1163,25 @@ msgstr ""
 "PoveÄanje ove vrednosti ukazuje na oÅteÄenje povrÅine diska i/ili problema u "
 "njegovim mehaniÄkim delovima"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:336
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:348
 msgid "UDMA CRC Error Rate"
 msgstr "Stopa UDMA CRC greÅaka"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:337
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:349
 msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
 msgstr "Stopa CRC greÅaka u UDMA reÅimu"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:344
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:356
 msgid "Write Error Rate"
 msgstr "GreÅke pri upisu"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:345
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:357
 msgid ""
 "Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
 "flying-height"
@@ -541,113 +1189,113 @@ msgstr ""
 "Broj greÅaka prilikom upisa na disk (ili) stopa oÅteÄenja na viÅe mesta (ili) "
 "promena visine glave za upis"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:352
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:364
 msgid "Soft Read Error Rate"
 msgstr "Stopa blagih greÅaka u Äitanju"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:353
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:365
 msgid "Number of off-track errors"
 msgstr "Broj greÅaka van staze"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:360
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:372
 msgid "Data Address Mark Errors"
 msgstr "GreÅke u oznaci adrese podataka"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:361
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:373
 msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
 msgstr "Broj greÅaka u oznaci adrese podataka (DAM)"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:368
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:380
 msgid "Run Out Cancel"
 msgstr "Prekid izlaska"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:369
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:381
 msgid "Number of ECC errors"
 msgstr "Broj ECC greÅaka"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:376
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:388
 msgid "Soft ECC correction"
 msgstr "Blage ECC popravke"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:377
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:389
 msgid "Number of errors corrected by software ECC"
 msgstr "Broj greÅaka koje je popravio ECC program"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:384
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:396
 msgid "Thermal Asperity Rate"
 msgstr "Stopa termiÄkih greÅaka"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:385
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:397
 msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors"
 msgstr "Broj greÅaka zbog loÅih temperaturnih uslova"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:392
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:404
 msgid "Flying Height"
 msgstr "Visina glava"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:393
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:405
 msgid "Height of heads above the disk surface"
 msgstr "Visina glava iznad povrÅine diska"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:400
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:412
 msgid "Spin High Current"
 msgstr "Struja zaokreta"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:401
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:413
 msgid "Amount of high current used to spin up the drive"
 msgstr "KoliÄina struje koja se koristi da se pokrene ureÄaj"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:408
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:420
 msgid "Spin Buzz"
 msgstr "Zujanje zaokreta"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:409
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:421
 msgid "Number of buzz routines to spin up the drive"
 msgstr "KoliÄina zujanja koja se koristi za pokretanje ureÄaja"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:416
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:428
 msgid "Offline Seek Performance"
 msgstr "Pretraga dok disk ne radi"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:417
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:429
 msgid "Drive's seek performance during offline operations"
 msgstr "UÄinak pretrage podataka kada disk ne radi"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:424
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:436
 msgid "Disk Shift"
 msgstr "Istumban disk"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:425
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:437
 msgid ""
 "Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
 "as a result of falling (or) temperature"
@@ -655,30 +1303,30 @@ msgstr ""
 "Delovi diska su pomereni iz leÅiÅta, Åto moÅe biti posledica tumbanja "
 "prilikom transporta, pada ili ekstremne temperature"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:434
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:446
 msgid ""
 "Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
 msgstr "Senzor Åoka je otkrio brojne greÅke koje su posledica udarca"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:441
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:453
 msgid "Loaded Hours"
 msgstr "Äasova rada"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:442
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:454
 msgid "Number of hours in general operational state"
 msgstr "Broj sati kada je disk radio"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:449
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:461
 msgid "Load/Unload Retry Count"
 msgstr "Broj pokuÅaja uÄitavanja"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:450
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:462
 msgid ""
 "Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
 "recording, positioning of heads, etc"
@@ -686,71 +1334,71 @@ msgstr ""
 "UÄitavanje sa ureÄaja moÅe da se desi zbog brojnih periodiÄnih radnju, kao Åto "
 "su Äitanje i upisivanje, postavljanje glave na pravu putanju i sliÄno"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:458
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:470
 msgid "Load Friction"
 msgstr "Trenje pri Äitanju"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:459
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:471
 msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
 msgstr ""
 "LoÅe Äitanje podataka sa ureÄaja izazvano trenjem u mehaniÄkim delovima diska"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:467
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:479
 msgid "Total number of load cycles"
 msgstr "Ukupan broj ciklusa uÄitavanja"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:474
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:486
 msgid "Load-in Time"
 msgstr "Vreme uÄitavanja"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:475
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:487
 msgid "General time for loading in a drive"
 msgstr "Ukupno vreme za uÄitavanje ureÄaja"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:482
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:494
 msgid "Torque Amplification Count"
 msgstr "Broj pojaÄanih uvrtanja"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:483
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:495
 msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
 msgstr "Broj pokuÅaja rotacionog momenta ureÄaja"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:491
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:503
 msgid "Number of power-off retract events"
 msgstr "Broj vraÄanja glave pri gaÅenju"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:498
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:510
 msgid "GMR Head Amplitude"
 msgstr "Amplituda podrhtavanja glave"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:499
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:511
 msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
 msgstr "Amplituda pogrhtavanja glava (GMR-glave) u toku rada"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:507
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:519
 msgid "Temperature of the drive"
 msgstr "Temperatura ureÄaja"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:514
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:526
 msgid "Endurance Remaining"
 msgstr "Preostala izdrÅljivost"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:515
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:527
 msgid ""
 "Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
 "the maximum physical erase cycles the drive supports"
@@ -758,25 +1406,25 @@ msgstr ""
 "Broj zavrÅenih fiziÄkih ciklusa brisanja ureÄaja, kao procenat maksimalnog "
 "broja fiziÄkih ciklusa brisanja koje podrÅava ureÄaj"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:531
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:543
 msgid "Uncorrectable ECC Count"
 msgstr "Broj neispravljivih ECC greÅaka"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:532
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:544
 msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
 msgstr "Broj ECC greÅaka koje se ne mogu ispraviti"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:539
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:551
 msgid "Good Block Rate"
 msgstr "Broj dobrih blokova"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:540
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:552
 msgid ""
 "Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
 "reserved blocks"
@@ -784,334 +1432,86 @@ msgstr ""
 "Broj postojeÄih rezervisanih blokova, kao procenat od ukupnog broja "
 "rezervisanih blokova"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:548
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:560
 msgid "Head Flying Hours"
 msgstr "Vreme lebdenja glave"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:549
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:561
 msgid "Time while head is positioning"
 msgstr "Vreme za koje se glava pozicionira na disk"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:556
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:568
 msgid "Read Error Retry Rate"
 msgstr "Stopa greÅaka u Äitanju"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:557
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:569
 msgid "Number of errors while reading from a disk"
 msgstr "Broj greÅaka u toku Äitanja podataka sa diska"
 
-#. Translators: This is shown in the attribute treeview when no description is found.
-#. * %d is the attribute number.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:699
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:629
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:812
 #, c-format
 msgid "No description for attribute %d"
 msgstr "Ne postoji opis za â%dâ osobinu"
 
-#. Translators: This is shown in the tree view for the normalized value of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:789
-msgid "Normalized:"
-msgstr "Normalizovano:"
-
-#. Translators: This is shown in the tree view for the worst value of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:791
-msgid "Worst:"
-msgstr "Najgore:"
-
-#. Translators: This is shown in the tree view for the threshold of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:793
-msgid "Threshold:"
-msgstr "Prag:"
-
-#. Translators: This is shown in the tree view for the interpreted/pretty value of an attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:795
-msgid "Value:"
-msgstr "Vrednost:"
-
-#. Translators: This is used in the attribute treview when normalized/worst/treshold
-#. * value isn't available
-#. Translators: Shown in the treeview for an attribute we don't know the status about
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * where the value cannot be interpreted
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:845
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:853
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:861
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:957
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1639
-msgid "N/A"
-msgstr "Nedostupno"
-
 #. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:939
-msgid "Failing"
-msgstr "Otkazuje"
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:680
+msgid "FAILING"
+msgstr "OTKAZUJE"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:942
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:689
 msgid "Failed in the past"
 msgstr "Otkazivao u proÅlosti"
 
-#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that we want to warn about
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:946
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:954
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozorava"
-
-#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that is good
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:949
-msgid "Good"
-msgstr "Ispravan"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1020
-msgid "Error reading SMART data"
-msgstr "GreÅka prilikom Äitanja SMART podataka"
-
-#. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1140
-msgid "Choose SMART Self-test"
-msgstr "Izaberite SMART samotestiranje"
-
-#. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1151
-msgid ""
-"The tests may take a very long time to complete depending on the speed and "
-"size of the disk. You can continue using your system while the test is "
-"running."
-msgstr ""
-"Test moÅe da potraje dosta dugo, Åto zavisi od brzine i veliÄine diska. "
-"MoÅete slobodno da koristite vaÅ raÄunar dok traje test."
-
-#. Translators: Radio button for short test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1160
-msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
-msgstr "_Brzo (obiÄno manje od deset minuta)"
-
-#. Translators: Radio button for extended test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1163
-msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
-msgstr "_OpÅirno (oko deset minuta)"
-
-#. Translators: Radio button for conveyance test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1166
-msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
-msgstr "_Test prenosa (obiÄno manje od deset minuta)"
-
-#. Translators: Button in "Run self-test dialog"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1174
-msgid "_Run Self Test"
-msgstr "_Pokreni samotestiranje"
-
-#. Translators: The title of the SMART dialog.
-#. * First %s is the name for the drive (e.g. "1.0 TB Hard Disk")
-#. * Second %s is the VPD name for the array (e.g. "ATA WDC WD1001FALS-00J7B1").
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1269
-#, c-format
-msgid "%s (%s) â SMART Data"
-msgstr "%s (%s) â SMART podaci"
-
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1289
-msgid "Updated:"
-msgstr "AÅurirano:"
-
-#. Translators: Tooltip for the 'Updated' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1292
-msgid ""
-"Time since SMART data was last read â SMART data is updated every 30 minutes "
-"unless the disk is sleeping"
-msgstr ""
-"Vreme kada su poslednji put oÄitani SMART podaci â SMART podaci se aÅuriraju "
-"na svakih 30 minuta osim ako disk nije uspavan"
-
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1298
-msgid "Self-tests:"
-msgstr "Samotestiranja:"
-
-#. Translators: Tooltip for the 'Self-tests' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1301
-msgid "The result of the last self-test that ran on the disk"
-msgstr "Rezultat poslednjeg samotestiranja diska"
-
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1306
-msgid "Powered On:"
-msgstr "UkljuÄen:"
-
-#. Translators: Tooltip for the 'Powered On' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1309
-msgid "The amount of elapsed time the disk has been in a powered-up state"
-msgstr "Proteklo vreme od kada je disk ukljuÄen"
-
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1314
-msgid "Power Cycles:"
-msgstr "Broj ukljuÄivanja:"
-
-#. Translators: Tooltip for the 'Power Cycles' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1317
-msgid "The number of full disk power on/off cycles"
-msgstr "Broj potpunih ciklusa ukljuÄivanja/iskljuÄivanja diska"
-
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1322
-msgid "Temperature:"
-msgstr "Temperatura:"
-
-#. Translators: Tooltip for the 'Temperature' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1325
-msgid "The temperature of the disk"
-msgstr "Temperatura diska"
-
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1330
-msgid "Bad Sectors:"
-msgstr "OÅteÄeni sektori:"
-
-#. Translators: Tooltip for the 'Bad Sectors' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1333
-msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
-msgstr "Ukupan broj sektora koji su na Äekanju ili su premeÅteni"
-
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1338
-msgid "Self Assessment:"
-msgstr "Procena iz diska:"
-
-#. Translators: Tooltip for the 'Self Assesment' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1341
-msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
-msgstr "Procena samog diska o tome u kakvom se stanju nalazi"
-
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1346
-msgid "Overall Assessment:"
-msgstr "Zbirna procena:"
-
-#. Translators: Tooltip for the 'Overall Assessment' item in the
-#. * status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1350
-msgid "An overall assessment of the health of the disk"
-msgstr "Ukupna procena ispravnosti diska"
-
-#. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1364
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_OsveÅi"
-
-#. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1366
-msgid "Reads SMART Data, waking up the disk"
-msgstr "OÄitava SMART podatke sa diska i budi ga ukoliko je potrebno"
-
-#. TODO: better icon
-#. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1376
-msgid "Run _Self-test"
-msgstr "Pokreni _samotestiranje"
-
-#. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1378
-msgid "Test the disk surface for errors"
-msgstr "TraÅi greÅke na povrÅini diska"
-
-#. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1388
-msgid "_Cancel Self-test"
-msgstr "_OtkaÅi samotestiranje"
-
-#. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1390
-msgid "Cancels the self-test"
-msgstr "Prekida trenutno samotestiranje"
-
-#. Translators: Heading used in the main dialog for SMART attributes
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1408
-msgid "_Attributes"
-msgstr "_Osobine"
-
-#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1442
-msgid "ID"
-msgstr "IB"
-
-#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1454
-msgid "Attribute"
-msgstr "Osobina"
-
-#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1471
-msgid "Assessment"
-msgstr "Procena"
-
-#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value of the attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1490
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#. ----------------------------------------------------------------------------------------------------
-#. Translators: Check button in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1518
-msgid "Don't _warn if the disk is failing"
-msgstr "Ne _upozoravaj ako disk otkazuje"
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:693
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
 
-#. Translators: Tooltip for the "Don't warn me if disk is failing" check button
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1520
-msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
-msgstr ""
-"Ostavite iskljuÄeno kako bi bili obaveÅteni ukoliko disk poÄne da otkazuje"
-
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * for a time-based unit that exceed one year
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1585
+#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one year
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:708
 #, c-format
 msgid "%.1f years"
 msgstr "%.1f godina(e)"
 
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * for a time-based unit that exceed one day
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1589
+#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one day but not one year
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:713
 #, c-format
 msgid "%.1f days"
 msgstr "%.1f dan(a)"
 
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * for a time-based unit that exceed one hour
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1593
+#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one hour but not one day
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:718
 #, c-format
 msgid "%.1f hours"
 msgstr "%.1f sat(a)"
 
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * for a time-based unit that exceed one minute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1597
+#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one minute but not one hour
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:723
 #, c-format
 msgid "%.1f minutes"
 msgstr "%.1f minut(a)"
 
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * for a time-based unit that exceed one second
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1601
+#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one second but not one minute
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:728
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f sekunda(i)"
 
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * for a time-based unit that is counted in milliseconds
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1607
+#. Translators: Used for a time-based unit that is counted in milliseconds and doesn't exceed one second
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:733
 #, c-format
-msgid "%s msec"
-msgstr "%s msec"
+#| msgid "%s msec"
+msgid "%d msec"
+msgstr "%d msec"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1616
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:756
 #, c-format
 msgid "%d sector"
 msgid_plural "%d sectors"
@@ -1123,4405 +1523,3700 @@ msgstr[3] "Jedan sektor"
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f
 #. * is the temperature in degrees Fahrenheit
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1628
+#. Translators: Used to format a temperature.
+#. * The first %f is the temperature in degrees Celcius and
+#. * the second %f is the temperature in degrees Fahrenheit.
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:768
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1024
 #, c-format
 msgid "%.0f C / %.0f F"
 msgstr "%.0f C / %.0f F"
 
+#. SK_SMART_ATTRIBUTE_UNIT_UNKNOWN
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * where the value cannot be interpreted
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:779
+msgid "N/A"
+msgstr "Nedostupno"
+
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Pre-Fail)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1696
-msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
-msgstr "Neuspeh je znak skorog otkazivanja diska"
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:823
+#| msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
+msgid "Failure is a sign the disk will fail within 24 hours (Pre-Fail)"
+msgstr ""
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Old-Age)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1700
-msgid "Failure is a sign of old age (Old-Age)"
-msgstr "Neuspeh je znak starenja diska"
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:830
+msgid ""
+"Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period (Old-Age)"
+msgstr ""
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Online)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1706
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:838
 msgid "Every time data is collected (Online)"
 msgstr "Uvek kada se prikupe podaci (u mreÅi)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Not Online)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1710
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:845
 msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
 msgstr "Samo tokom rada van mreÅe"
 
-#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview.
-#. * First %s is the type of the attribute (Pre-Fail or Old-Age).
-#. * Second %s is the update type (Online or Not Online).
-#. * The six %x is the raw data of the attribute.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1718
+#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:853
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:859
+#| msgid "Encryption"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:900
 #, c-format
+msgid "%d <span size=\"small\">(Worst:%d, Threshold: %d)</span>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Please keep "(Pre-Fail)" in English
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:910
 msgid ""
-"Type: %s\n"
-"Updates: %s\n"
-"Raw: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
+"Failure is a sign the disk will fail within 24 hours <span size=\"small\">"
+"(Pre-Fail)</span>"
 msgstr ""
-"Vrsta: %s\n"
-"AÅuriranje: %s\n"
-"Sirovi podaci: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
-
-#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
-#. * when no drive is currently selected
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1928
-msgid "No drive selected"
-msgstr "Nije izabran ureÄaj"
-
-#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
-#. * when SMART is not available
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1935
-msgid "SMART not supported"
-msgstr "Nisu podrÅani SMART podaci"
 
-#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
-#. * when SMART is supported but data was never collected
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1943
-msgid "SMART data never collected"
-msgstr "Nikada nisu prikupljeni SMART podaci"
-
-#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
-#. * when the SMART data is malformed
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1950
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1956
-msgid "SMART data is malformed"
-msgstr "SMART podaci su neispravni"
-
-#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
-#. * when the self-assessment of the drive is unknown
-#. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
-#. * when we don't know if the disk has bad sectors
-#. Translators: Shown in the "Powered On" item in the status table when we don't know
-#. * the amount of time the disk has been powered on
-#. Translators: Shown in the "Power Cycles" item in the status table when we don't know
-#. * the amount of power cycles
-#. Translators: Shown in the "Temperature" item in the status table when we don't know
-#. * the temperature of the disk
+#. Translators: Please keep "(Old-Age)" in English
 #.
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#. Translators: shown when we don't know contents of the volume
-#. Translators: Description when the overall SMART status is unknown
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1986
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2004
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2024
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2032
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2041
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2103
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1301 ../src/gdu/gdu-util.c:1110
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:916
+msgid ""
+"Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period <span "
+"size=\"small\">(Old-Age)</span>"
+msgstr ""
 
-#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
-#. * when the self-assessment of the drive is PASSED
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1991
-msgid "Passed"
-msgstr "Pauzirano"
+#. Translators: Please keep "(Online)" in English
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:923
+#| msgid "Every time data is collected (Online)"
+msgid "Every time data is collected <span size=\"small\">(Online)</span>"
+msgstr "Uvek kada se prikupe podaci <span size=\"small\">(Online)</span>"
 
-#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in
-#. * the status table when the self-assessment of the
-#. * drive is FAILING
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1997
-msgid "FAILING"
-msgstr "OTKAZUJE"
+#. Translators: Please keep "(Not Online)" in English
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:929
+#| msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
+msgid ""
+"Only during off-line activities <span size=\"small\">(Not Online)</span>"
+msgstr "Samo tokom rada van mreÅe <span size=\"small\">(Not Online)</span>"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:955
+#| msgid "Last self-test completed OK"
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Last self-test completed successfully"
+msgstr "Poslednji test je uspeÅno zavrÅen"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:957
+#| msgid "Last self-test was cancelled"
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Last self-test was aborted"
+msgstr "Poslednji test je otkazan"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:959
+#| msgid "Last self-test was cancelled"
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Last self-test was interrupted"
+msgstr "Poslednji test je prekinut"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:961
+#| msgid "Last self-test completed OK"
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Last self-test did not complete"
+msgstr "Poslednji test nije zavrÅen"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:963
+#| msgid "Last self-test was cancelled"
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Last self-test failed"
+msgstr "Poslednji test nije uspeo"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:965
+#| msgid "Last self-test was cancelled"
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Last self-test failed (electrical)"
+msgstr "Poslednji test nije uspeo (elektriÄno)"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:967
+#| msgid "Last self-test completed OK"
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Last self-test failed (servo)"
+msgstr "Poslednji test nije uspeo (servo)"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:969
+#| msgid "Last self-test completed OK"
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Last self-test failed (read)"
+msgstr "Poslednji test nije uspeo (Äitanje)"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:971
+#| msgid "Last self-test was cancelled"
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Last self-test failed (handling)"
+msgstr "Poslednji test nije uspeo (rukovanje)"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:974
+#, c-format
+#| msgid "Self-test is in progress"
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Self-test in progress â %d%% remaining"
+msgstr "Samotestiranje je u toku â preostalo vreme %d%%"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:979
+#, c-format
+#| msgid "Unknown (%s)"
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Unknown (%s)"
+msgstr "Nepoznato (%s)"
 
-#. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
-#. * when we the disk has no bad sectors
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2009
-msgid "None"
-msgstr "Nema"
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1000
+#, c-format
+#| msgid "%s Data"
+msgid "%s ago"
+msgstr "Pre %s"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1057
+#| msgid "SMART not supported"
+msgid "SMART is not supported"
+msgstr "Nisu podrÅani SMART podaci"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2014
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1063
+msgid "SMART is not enabled"
+msgstr "SMART nije ukljuÄen"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1075
 #, c-format
-msgid "%d bad sector"
-msgid_plural "%d bad sectors"
-msgstr[0] "%d oÅteÄen sektor"
-msgstr[1] "%d oÅteÄena sektora"
-msgstr[2] "%d oÅteÄenih sektora"
-msgstr[3] "Jedan oÅteÄen sektor"
-
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2060
-msgid "Completed OK"
-msgstr "Ispravno zavrÅeno"
-
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2064
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Otkazano"
+#| msgid "Self-test is in progress"
+msgid "Self-test in progress â %d%% remaining"
+msgstr "Samotestiranje je u toku â preostalo vreme %d%%"
 
-# kao hardver i softver ili kao teÅko i lako???
-# ~MiloÅ
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2068
-msgid "Cancelled (with hard or soft reset)"
-msgstr "Otkazano (uz hardverski ili softverski reset)"
-
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2072
-msgid "Not completed (a fatal error might have occurred)"
-msgstr "Nije zavrÅeno (moÅda postoji neka kobna greÅka)"
-
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2076
-msgid "FAILED (Electrical)"
-msgstr "KVAR (elektronika)"
-
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2081
-msgid "FAILED (Servo)"
-msgstr "KVAR (servo)"
-
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2086
-msgid "FAILED (Read)"
-msgstr "KVAR (Äitanje)"
-
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2091
-msgid "FAILED (Suspected of having handled damage)"
-msgstr "KVAR (sumnjam na popravljivo oÅteÄenje)"
-
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2096
-msgid "In progress"
-msgstr "U toku"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:171
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1089
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1098
+msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON"
+msgstr "IZGLEDA DA ÄE DISK USKORO DA SE POKVARI"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1121
+msgid "SELF-TEST FAILED"
+msgstr "SAMOTESTIRANJE NIJE USPELO"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1130
 #, c-format
-msgid "This operation concerns the volume \"%s\" (%s)"
-msgstr "Radnja se odnosi na odeljak diska â%sâ (%s)"
+msgid "Disk is OK, one failing attribute is failing"
+msgid_plural "Disk is OK, %d attributes are failing"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:175
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1141
 #, c-format
-msgid "This operation concerns the drive \"%s\" (%s)"
-msgstr "Radnja se odnosi na disk â%sâ (%s)"
+#| msgid "Disk has a few bad sectors"
+msgid "Disk is OK, one bad sector"
+msgid_plural "Disk is OK, %d bad sectors"
+msgstr[0] "Disk je u redu, %d oÅteÄeni sektor"
+msgstr[1] "Disk je u redu, %d oÅteÄena sektora"
+msgstr[2] "Disk je u redu, %d oÅteÄenih sektora"
+msgstr[3] "Disk ima nekoliko oÅteÄenih sektora"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:179
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1152
 #, c-format
-msgid "This operation concerns \"%s\" (%s)"
-msgstr "Ova radnja se odnosi na â%sâ (%s)"
+msgid "Disk is OK, one attribute failed in the past"
+msgid_plural "Disk is OK, %d attributes failed in the past"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:94
-msgid "User Name"
-msgstr "KorisniÄko ime"
+#. Translators: Used to convey the status and temperature in one line.
+#. * The first %s is the status of the drive.
+#. * The second %s is the temperature of the drive.
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1175
+#, c-format
+#| msgid "%s (%s bytes)"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:95
-msgid "The chosen user name"
-msgstr "Izabrano korisniÄko ime"
+#. Translators: XXX
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1330
+#| msgid "Threshold:"
+msgid "Threshold exceeded"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:105
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
+#. Translators: XXX
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1335
+msgid "Threshold not exceeded"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:106
-msgid "The chosen address"
-msgstr "Izabrana adresa"
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1394
+#| msgid "Error reading SMART data"
+msgid "Error refreshing SMART data"
+msgstr "GreÅka prilikom osveÅavanja SMART podataka"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:154
-msgid "Choose Server"
-msgstr "Izaberite server"
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1426
+#| msgid "Error reading SMART data"
+msgid "Error aborting SMART self-test"
+msgstr "GreÅka prilikom prekidanja SMART testa"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:213
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "PoveÅi se na server"
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1445
+#| msgid "Error reading SMART data"
+msgid "Error starting SMART self-test"
+msgstr "GreÅka prilikom pokretanja SMART testa"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:220
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Razgledaj..."
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1560
+msgid "ID"
+msgstr "IB"
 
-#. Translators: this is the tooltip for the "Browse..." button
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:232
-msgid "Browse servers discovered via the DNS-SD protocol"
-msgstr "Razgleda servere preko DNS-SD protokola"
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1572
+msgid "Attribute"
+msgstr "Osobina"
 
-#. Translators: This is the label explaining the dialog
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:250
-msgid ""
-"To manage storage devices on another machine, enter the address and press "
-"âConnectâ. The connection will be made using the <i>Secure Shell</i> "
-"protocol."
-msgstr ""
-"Za upravljanje ureÄajima sa podacima na drugom raÄunaru, unesite adresu i "
-"izaberite âPoveÅi seâ. Veza Äe biti uspostavljena preko protokola <i>Sigurna "
-"Åkoljka</i>."
+#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:171
+msgid "Error updating /etc/crypttab"
+msgstr "GreÅka prilikom aÅuriranja â/etc/crypttabâ"
 
-#. Translators: This is the tooltip for the "Server Address" entry
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:264
-msgid "The hostname or address to connect to"
-msgstr "DomaÄin ili adresa na koju Åelite da se poveÅete"
+#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:190
+#| msgid "Error changing label"
+msgid "Error changing passphrase"
+msgstr "GreÅka prilikom izmene lozinke"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:268
-msgid "Server _Address:"
-msgstr "_Adresa servera:"
+#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:277
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:414
+#| msgid "Error creating partition"
+msgid "Error retrieving configuration data"
+msgstr "GreÅka prilikom dovlaÄenja podataka podeÅavanja"
 
-#. Translators: This is the tooltip for the "User Name" entry
-#. * First %s is the UNIX user name e.g. 'davidz'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:287
-msgid "The user name to connect as"
-msgstr "KorisniÄko ime pod kojim se prijavljujete"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:291
-msgid "_User Name:"
-msgstr "_KorisniÄko ime:"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:117
-msgid "Maximum Logical Volume Size"
-msgstr "NajveÄa veliÄina logiÄke particije"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:118
-msgid "The maximum possible logical volume size"
-msgstr "NajveÄa moguÄa veliÄina logiÄke particije"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:132
-msgid "Logical Volume Size"
-msgstr "VeliÄina logiÄke particije"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:133
-msgid "The requested Logical Volume size"
-msgstr "Zahtevana veliÄina logiÄke particije"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:161
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:522
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:163
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:178
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Napravi"
+#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:303
+msgid "/etc/crypttab configuration data is malformed"
+msgstr "Podaci podeÅavanja â/etc/crypttabâ su loÅi"
 
-#. Translators: The %s is the name of the volume group
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:222
+#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:336
+msgid ""
+"Changing the passphrase for this device, will also update the passphrase "
+"referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file"
+msgstr ""
+"Izmena lozinke za ovaj ureÄaj Äe takoÄe da aÅurira lozinku na koju ukazuje "
+"datoteka <i>/etc/crypttab</i>"
+
+#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:355
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:503
+#| msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?"
+msgid "The strength of the passphrase"
+msgstr "JaÄina lozinke"
+
+#. Translators: The suggested name for the disk image to create.
+#. *              The first %s is a name for the disk (e.g. 'sdb').
+#. *              The second %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM".
+#.
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:196
 #, c-format
-msgid "Create Logical Volume on %s"
-msgstr "Napravi logiÄku particiju na %s"
+msgid "Disk Image of %s (%s).img"
+msgstr "Odraz diska %s (%s).img"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:179
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:229
-msgid "Pool"
-msgstr "UdruÅeno"
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:233
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:274
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Error writing to backup image"
+msgstr "GreÅka prilikom pisanja u odraz rezerve"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:180
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:230
-msgid "The pool of devices"
-msgstr "UdruÅeni ureÄaji"
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:313
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:353
+#| msgid "Error reading stderr from: %s"
+msgid "Error reading from offset %"
+msgstr "GreÅka prilikom Äitanja iz pomeraja %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:192
-msgid "RAID Level"
-msgstr "RAID nivo"
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:381
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:541
+#| msgid "Error mounting device"
+msgid "Error opening device"
+msgstr "GreÅka prilikom otvaranja ureÄaja"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:193
-msgid "The selected RAID level"
-msgstr "Izabrani RAID nivo"
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:396
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:557
+#| msgid "Error mounting device"
+msgid "Error determining size of device"
+msgstr "GreÅka prilikom odreÄivanja veliÄine ureÄaja"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:203
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:446
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgstr "Datoteka pod nazivom â%sâ veÄ postoji.  Da li Åelite da je zamenite?"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:204
-msgid "The requested name for the array"
-msgstr "Zahtevano ime za opseg"
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:449
+#, c-format
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"Datoteka veÄ postoji u â%sâ.  Ukoliko je zamenite prepisaÄete njen sadrÅaj."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:214
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:488
-msgid "Size"
-msgstr "VeliÄina"
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:453
+#| msgid "_Repair"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Zameni"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:215
-msgid "The requested size of the array"
-msgstr "Zahtevana veliÄina opsega"
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:495
+msgid "Error opening file for writing"
+msgstr "GreÅka prilikom otvaranja datoteke za pisanje"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:227
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:306
-msgid "Component Size"
-msgstr "VeliÄina komponente"
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:564
+#, c-format
+msgid "Copying data from device <i>%s</i>..."
+msgstr "UmnoÅavam podatke sa ureÄaja <i>%s</i>..."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:228
-msgid "The size of each component"
-msgstr "VeliÄina svake komponente"
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:388
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:130
+#| msgid "Compatible with all systems (FAT)"
+msgid "Compatible with all systems and devices"
+msgstr "PodrÅan na svim sistemima i ureÄajima"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:240
-msgid "Stripe Size"
-msgstr "VeliÄina trake"
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:389
+msgid "FAT"
+msgstr "FAT"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:241
-msgid "The requested stripe size of the array"
-msgstr "Zahtevana veliÄina trake iz opsega"
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:394
+#| msgid "Compatible with all systems (FAT)"
+msgid "Compatible with most systems"
+msgstr "PodrÅan na veÄini sistema"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:253
-msgid "Drives"
-msgstr "Diskovi"
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:395
+msgid "NTFS"
+msgstr "NTFS"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:254
-msgid "Array of drives to use for the array"
-msgstr "Opseg diskove ka upotrebu u opsegu"
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:400
+#| msgid "Compatible with Linux (ext2)"
+msgid "Compatible with Linux systems"
+msgstr "PodrÅan na sistemima Linuksa"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:517
-msgid "Create RAID Array"
-msgstr "Napravi RAID opseg"
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:401
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ekst4"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:535
-msgid "General"
-msgstr "OpÅte"
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:406
+#| msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
+msgid "Encrypted, compatible with Linux systems"
+msgstr "Åifrovan, podrÅan na sistemima Linuksa"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:556
-msgid "RAID _Level:"
-msgstr "RAID ni_vo::"
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:407
+msgid "LUKS + Ext4"
+msgstr "LUKS + Ekst4"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:595
-msgid "Array _Name:"
-msgstr "_Ime opsega:"
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:412
+msgid "Custom"
+msgstr "Proizvoljan"
 
-#. Translators: This is the default name to use for the new array.
-#. * Keep length of UTF-8 representation of the translation of "New RAID Array" to less than
-#. * 32 bytes since that's the on-disk-format limit.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:603
-msgid "New RAID Array"
-msgstr "Novi RAID opseg"
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:413
+#| msgid "Filesystem type"
+msgid "Enter filesystem type"
+msgstr "Unesite vrstu sistems datoteka"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:619
-msgid "Stripe S_ize:"
-msgstr "VeliÄina _trake:"
+#. Translators: this is the default name for the filesystem
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:456
+msgid "New Volume"
+msgstr "Novi disk"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:629
-msgid "4 KiB"
-msgstr "4 KiB"
+#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:215
+#| msgid "Error creating partition"
+msgid "Error formatting partition"
+msgstr "GreÅka prilikom formatiranja particije"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:631
-msgid "8 KiB"
-msgstr "8 KiB"
+#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:242
+msgid "Error creating partition"
+msgstr "GreÅka prilikom pravljenja particije"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:633
-msgid "16 KiB"
-msgstr "16 KiB"
+#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:326
+#| msgid "Extended Partition"
+msgid "Extended partition"
+msgstr "ProÅirena particija"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:635
-msgid "32 KiB"
-msgstr "32 KiB"
+#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:327
+#| msgid "Contains logical partitions"
+msgid "For logical partitions"
+msgstr "Za logiÄke particije"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:637
-msgid "64 KiB"
-msgstr "64 KiB"
+#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:340
+#| msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
+msgid ""
+"Cannot create a new partition. There are already four primary partitions."
+msgstr ""
+"Ne mogu da napravim novu particiju. VeÄ postoje Äetiri primarne particije."
+
+#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:344
+#| msgid ""
+#| "This is the last primary partition that can be created. If you need more "
+#| "partitions, you can create an Extended Partition."
+msgid "This is the last primary partition that can be created."
+msgstr "Ovo je poslednja primarna particija koju moÅete da napravite."
+
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:123
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:143
+#| msgid "A volume will be created"
+msgid "Will be created"
+msgstr "BiÄe napravljena"
+
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:125
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:150
+msgid "None"
+msgstr "NiÅta"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:639
-msgid "128 KiB"
-msgstr "128 KiB"
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:152
+msgid "Will be deleted"
+msgstr "BiÄe obrisana"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:641
-msgid "256 KiB"
-msgstr "256 KiB"
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:344
+msgid "Error removing /etc/crypttab entry"
+msgstr "GreÅka prilikom uklanjanja â/etc/crypttabâ unosa"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:643
-msgid "512 KiB"
-msgstr "512 KiB"
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:360
+msgid "Error adding /etc/crypttab entry"
+msgstr "GreÅka prilikom dodavanja â/etc/crypttabâ unosa"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:645
-msgid "1 MiB"
-msgstr "1 MiB"
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:377
+msgid "Error updating /etc/crypttab entry"
+msgstr "GreÅka prilikom aÅuriranja â/etc/crypttabâ unosa"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:663
-msgid "Array _Size:"
-msgstr "VeliÄina _opsega:"
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:500
+msgid ""
+"Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be "
+"changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase...</i>"
+msgstr ""
+"Samo lozinka na koju se odnosi <i>/etc/crypttab</i> Äe biti izmenjena. Da "
+"izmenite lozinku na disku, koristite <i>Izmeni lozinku...</i>"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:690
-msgid "_Disks"
-msgstr "_Diskovi"
+#: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:410
+#| msgid "%s Drive"
+msgid "Disk Drives"
+msgstr "Disk ureÄaji"
 
-#. --------------------------------------------------------------------------------
-#. TODO: Actually make this work
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:706
-msgid "Use entire disks instead of _partitions"
-msgstr "Iskoristi _ceo disk, umesto particija"
+#: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:820
+#| msgid "Storage Devices"
+msgid "Other Devices"
+msgstr "Ostali ureÄaji"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:707
-msgid ""
-"If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID "
-"array. Otherwise partitions will be created."
+#. Translators: This is for a /dev/loop device - %s is the size of the device e.g. "230 MB".
+#: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:925
+#, c-format
+#| msgid "Device"
+msgid "%s Loop Device"
 msgstr ""
-"Ukoliko izaberete ovo, celi diskovi Äe biti iskoriÅÄeni za RAID opseg. U "
-"suprotnom prave se particije."
 
-#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
-#. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
+#. Translators: This is for a block device which we failed to categorize  - %s is
+#. * the size of the device e.g. "230 MB".
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:876
+#: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:946
 #, c-format
-msgid "Insufficient number of disks to create a %s array."
-msgstr "Nema dovoljno diskova za obrazovanje %s opsega."
+#| msgid "Unlocking LUKS Device"
+msgid "%s Block Device"
+msgstr "%s blok ureÄaja"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:892
-#, c-format
-msgid "To create a %s array, select a disk."
-msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
-msgstr[0] "Za pravljenje %s opsega, izaberite %d disk."
-msgstr[1] "Za pravljenje %s opsega, izaberite %d diska."
-msgstr[2] "Za pravljenje %s opsega, izaberite %d diskova."
-msgstr[3] "Za pravljenje %s opsega, izaberite disk."
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:899
-#, c-format
-msgid "To create a %s array, select one more disk."
-msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
-msgstr[0] "Za pravljenje %s opsega, izaberite joÅ %d disk."
-msgstr[1] "Za pravljenje %s opsega, izaberite joÅ %d diska."
-msgstr[2] "Za pravljenje %s opsega, izaberite joÅ %d diskova."
-msgstr[3] "Za pravljenje %s opsega, izaberite joÅ jedan disk."
-
-#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
-#. * First %s is the size e.g. '42 GB'.
-#. * Second %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
-#. * Third parameter is the number of disks to use (always greater than 1).
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:923
-#, c-format
-msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
-msgstr "Za prvljenje opsega od %s kao %s od %d diska, pritisnite âNapraviâ"
+#: ../src/palimpsest/gdufilesystemdialog.c:74
+#| msgid "Error changing label"
+msgid "Error setting label"
+msgstr "GreÅka prilikom podeÅavanja natpisa"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:119
-msgid "Maximum Partition Size"
-msgstr "NajveÄa veliÄina particije"
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:131
+msgid "MBR / DOS"
+msgstr "MBR / DOS"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:120
-msgid "The maximum possible partition size"
-msgstr "NajveÄa veliÄina particije koju moÅete da izaberete"
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:138
+#| msgid "Compatible with all systems (FAT)"
+msgid "Compatible with modern systems and hard disks > 2TB"
+msgstr "PodrÅan na savremenim sistemima i Ävrstim diskovima > 2TB"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:134
-msgid "Partition Size"
-msgstr "VeliÄina particije"
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:139
+msgid "GPT"
+msgstr "GPT"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:135
-msgid "The requested partition size"
-msgstr "Zahtevana veliÄina particije"
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:151
+#| msgid "Partitioning:"
+msgid "No partitioning"
+msgstr ""
 
-#. Translators: The %s is the name of the drive
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:238
-#, c-format
-msgid "Create partition on %s"
-msgstr "Napravi particiju na %s"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:242
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:166
-msgid "Flags"
-msgstr "Zastavice"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:243
-msgid "Flags for the widget"
-msgstr "Zastavice elementa"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:256
-msgid "Selected Drives"
-msgstr "Izabrani ureÄaji"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:257
-msgid "Array of selected drives"
-msgstr "Opseg izabranog ureÄaja"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:267
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:268
-msgid "Number of available disks"
-msgstr "Broj dostupnih diskova"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:280
-msgid "Largest Segment For Selected"
-msgstr "NajveÄi deo za izabrane"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:281
-msgid "The largest free segment for the selected drives"
-msgstr "NajveÄi slobodan deo za izabrane ureÄaje"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:293
-msgid "Largest Segment For All"
-msgstr "NajveÄi deo za sve"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:294
-msgid "The largest free segment for all the drives"
-msgstr "NajveÄi slobodni deo za sve ureÄaje"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:307
-msgid "The size to use in the details header"
-msgstr "VeliÄina za ispis unutar zaglavlja detalja"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:417
-msgid "Cannot select multipath component"
-msgstr "Ne mogu da izaberem komponentu sa viÅe putanja"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:435
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:455
-msgid "No free space."
-msgstr "Nema slobodnog prostora."
-
-#. Translators: Shown when device is unselectable because not enough space is available.
-#. * First %s (e.g. '10 GB') is how much space is needed.
-#. * Second %s (e.g. '5 GB') is how much space is available.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:445
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:152
+msgid "Empty"
+msgstr "Prazna"
+
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:186
+#| msgid "Error formatting drive"
+msgid "Error formatting disk"
+msgstr "GreÅka prilikom formatiranja diska"
+
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:231
+#| msgid "Are you sure you want to format the drive?"
+msgid "Are you sure you want to format the disk?"
+msgstr "Da li sigurno Åelite da formatirate disk?"
+
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:232
+#: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:158
+#| msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
+msgid "All data on the volume will be lost"
+msgstr "Svi podaci na disku Äe biti izgubljeni"
+
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:233
+#: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:159
+msgid "_Format"
+msgstr "_Formatiraj"
+
+#: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:100
+msgid "Error formatting volume"
+msgstr "GreÅka prilikom formatiranja diska"
+
+#: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:157
+msgid "Are you sure you want to format the volume?"
+msgstr "Da li sigurno Åelite da formatirate disk?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:173
 #, c-format
-msgid ""
-"Insufficient space: %s is needed but largest contiguous free block is %s."
-msgstr "Nedovoljno prostora: potrebno je %s, a najveÄi celi deo sadrÅi %s."
+msgid "Matches partition %d of the device with the given vital product data"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:920
-msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
-msgstr "Ova radnja particioniÅe disk i pravi particiju"
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:176
+msgid "Matches the whole disk of the device with the given vital product data"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:926
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:181
 #, c-format
 msgid ""
-"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards "
-"no space will be available."
+"Matches partition %d of any device connected at the given port or address"
 msgstr ""
-"Ova radnja particioniÅe disk i pravi particiju od %s. Nakon toga nema "
-"slobodnog prostora."
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:935
-#, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:184
 msgid ""
-"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards %"
-"s will be available."
+"Matches the whole disk of any device connected at the given port or address"
 msgstr ""
-"Ova radnja particioniÅe disk i pravi particiju od %s. Nakon toga preostaje %s."
 
-#. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:946
-msgid "A partition will be created"
-msgstr "Ova radnja pravi particiju"
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:188
+msgid "Matches any device with the given label"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:949
-msgid "A volume will be created"
-msgstr "Ova radnja pravi particiju"
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:192
+msgid "Matches the device with the given UUID"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:957
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:196
+#| msgid "Mount the filesystem on device"
+msgid "Matches the given device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:483
+msgid "The system may not work correctly if this entry is modified or removed."
+msgstr "Sistem neÄe raditi ispravno ako je ovaj unos izmenjen ili uklonjen."
+
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:578
+msgid "Error removing old /etc/fstab entry"
+msgstr "GreÅka prilikom uklanjanja starog â/etc/fstabâ unosa"
+
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:595
+msgid "Error adding new /etc/fstab entry"
+msgstr "GreÅka prilikom dodavanja novog â/etc/fstabâ unosa"
+
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:613
+msgid "Error updating /etc/fstab entry"
+msgstr "GreÅka prilikom aÅuriranja â/etc/fstabâ unosa"
+
+#: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:369
+#| msgid "Error deleting partition"
+msgid "Error setting partition type"
+msgstr "GreÅka prilikom podeÅavanja vrste particije"
+
+#: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:383
+#| msgid "Error deleting partition"
+msgid "Error setting partition name"
+msgstr "GreÅka prilikom podeÅavanja naziva particije"
+
+#: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:397
+#| msgid "Error deleting partition"
+msgid "Error setting partition flags"
+msgstr "GreÅka prilikom podeÅavanja zastavica particije"
+
+#: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:169
+msgid "Weak"
+msgstr "Slaba"
+
+#: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:170
+msgid "Fair"
+msgstr "Solidna"
+
+#: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:171
+msgid "Good"
+msgstr "Dobra"
+
+#: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:172
+msgid "Strong"
+msgstr "Jaka"
+
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:167
+msgid "Cannot restore image of size 0"
+msgstr "Ne mogu da povratim odraz nulte veliÄine"
+
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:176
 #, c-format
-msgid "A %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
-msgstr "Ova radnja pravi particiju od %s. Nakon toga nema slobodnog prostora."
+msgid "The selected image is %s bytes smaller than the device"
+msgstr "Izabrani odraz je za %s bajta manji od diska"
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:964
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:185
 #, c-format
-msgid "A %s volume will be created. Afterwards no space will be available."
-msgstr "Ova radnja pravi particiju od %s. Nakon toga nema slobodnog prostora."
+msgid "The selected image is %s bytes bigger than the device"
+msgstr "Izabrani odraz je za %s bajta veÄi od diska"
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:974
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:416
+msgid "Error opening file for reading"
+msgstr "GreÅka prilikom otvaranja datoteke za Äitanje"
+
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:430
+#| msgid "Error deleting Logical Volume"
+msgid "Error determing size of file"
+msgstr "GreÅka prilikom odreÄivanja veliÄine datoteke"
+
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:495
+#| msgid "Are you sure you want to format the drive?"
+msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?"
+msgstr "Da li ste sigurni da Åelite da zapiÅete odraz diska na ureÄaj?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:496
+msgid "All existing data will be lost"
+msgstr "Svi postojeÄi podaci Äe biti izgubljeni"
+
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:497
+#| msgid "_Remove"
+msgid "_Restore"
+msgstr "_Povrati"
+
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:500
 #, c-format
-msgid "A %s partition will be created. Afterwards %s will be available."
-msgstr "Ova radnja pravi particiju od %s. Nakon toga preostaje %s."
+msgid "Copying data to device <i>%s</i>..."
+msgstr "UmnoÅavam podatke na ureÄaj <i>%s</i>..."
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:983
+#: ../src/palimpsest/gduunlockdialog.c:50
+#| msgid "Error locking encrypted device"
+msgid "Error unlocking encrypted device"
+msgstr "GreÅka prilikom otkljuÄavanja Åifrovanog ureÄaja"
+
+#: ../src/palimpsest/gduutils.c:81
+#| msgid "%s File"
+msgid "All Files"
+msgstr "Sve datoteke"
+
+#: ../src/palimpsest/gduutils.c:85
+msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
+msgstr "Odrazi diska (*.img, *.iso)"
+
+#: ../src/palimpsest/gduutils.c:105
 #, c-format
-msgid "A %s volume will be created. Afterwards %s will be available."
-msgstr "Ova radnja pravi particiju od %s. Nakon toga preostaje %s."
+#| msgid "%d sector"
+#| msgid_plural "%d sectors"
+msgid "%d second"
+msgstr "%d sekunda"
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1003
+#: ../src/palimpsest/gduutils.c:106
 #, c-format
-msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
-msgstr "Kompletan disk nije upotrebljen. Dostupno je %s"
+#| msgid "%.1f seconds"
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekunde"
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1010
+#: ../src/palimpsest/gduutils.c:112
+#| msgid "Less than a minute ago"
+msgid "Less than a minute"
+msgstr "Manje od jednog minuta"
+
+#: ../src/palimpsest/gduutils.c:118
 #, c-format
-msgid "%s available for use"
-msgstr "Dostupno je %s"
+#| msgid "%d minute ago"
+#| msgid_plural "%d minutes ago"
+msgid "%d minute"
+msgstr "%d minut"
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1016
+#: ../src/palimpsest/gduutils.c:119
 #, c-format
-msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
-msgstr "Disk nema particije. Slobodno je %s"
+#| msgid "%.1f minutes"
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minuta"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1021
+#: ../src/palimpsest/gduutils.c:126
 #, c-format
-msgid "The disk has %d partition"
-msgid_plural "The disk has %d partitions"
-msgstr[0] "Disk ima %d particiju"
-msgstr[1] "Disk ima %d particije"
-msgstr[2] "Disk ima %d particija"
-msgstr[3] "Dsik ima jednu particiju"
-
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * First %s is the dngettext() result of "The disk has %d partitions.".
-#. * Second %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1029
+#| msgid "%d hour ago"
+#| msgid_plural "%d hours ago"
+msgid "%d hour"
+msgstr "%d sat"
+
+#: ../src/palimpsest/gduutils.c:127
 #, c-format
-msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
-msgstr "%s. NajveÄi povezani, slobodni blok je od %s"
-
-#. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1096
-msgid "Storage Devices"
-msgstr "SkladiÅni ureÄaji"
-
-#. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1136
-msgid "Details"
-msgstr "Detalji"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:526
-msgid "Error benchmarking drive"
-msgstr "Ne mogu da ocenim ureÄaj"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:594
-msgid "Are you sure you want to start a read/write benchmark?"
-msgstr "Da li Åelite da pokrenete ocenjivanje Äitanja/upisa?"
-
-#. TODO: better icon
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:595
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1006
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1053
-msgid "_Benchmark"
-msgstr "_Ocena ureÄaja"
-
-#. Translators: The title of the benchmark dialog.
-#. * First %s is the name for the drive (e.g. "Fedora" or "1.0 TB Hard Disk")
-#. * Second %s is the VPD name for the drive or array (e.g. "158 GB RAID-0 Array"
-#. * or "ATA WDC WD1001FALS-00J7B1").
+#| msgid "%.1f hours"
+msgid "%d hours"
+msgstr "%d sata"
+
+#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
+#. *              The %d is the partition number. The %s is the name
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:686
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1577
 #, c-format
-msgid "%s (%s) â Benchmark"
-msgstr "%s (%s) â ocena ureÄaja"
+#| msgid "Partition %d on %s"
+msgctxt "volume-grid"
+msgid "Partition %d: %s"
+msgstr "%d. particija na %s"
 
-#. benchmark results
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:732
-msgid "Minimum Read Rate:"
-msgstr "Najmanja stopa Äitanja:"
+#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
+#. *              The %d is the partition number
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1584
+#, c-format
+#| msgid "Partition %d"
+msgctxt "volume-grid"
+msgid "Partition %d"
+msgstr "%d. particija"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:736
-msgid "Minimum Write Rate:"
-msgstr "Najmanja stopa upisa:"
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1604
+#| msgid "%s Media"
+msgid "No Media"
+msgstr "Nema diska"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:740
-msgid "Maximum Read Rate:"
-msgstr "NajveÄa stopa Äitanja:"
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1621
+#| msgid "No free space."
+msgctxt "volume-grid"
+msgid "Free Space"
+msgstr "Slobodan prostor"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:744
-msgid "Maximum Write Rate:"
-msgstr "NajveÄa stopa upisa:"
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1663
+#| msgid "Extended Partition"
+msgctxt "volume-grid"
+msgid "Extended Partition"
+msgstr "ProÅirena particija"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:748
-msgid "Average Read Rate:"
-msgstr "ProseÄna stopa Äitanja:"
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1687
+#| msgid "Filesystem"
+msgctxt "volume-grid"
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Sistem datoteka"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:752
-msgid "Average Write Rate:"
-msgstr "ProseÄna stopa upisa:"
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1706
+#| msgid "swap"
+msgctxt "volume-grid"
+msgid "Swap"
+msgstr "Razmenska"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:756
-msgid "Last Benchmark:"
-msgstr "Poslednja ocena:"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:531
+#| msgid "Error mounting device"
+msgid "Error deleting loop device"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:764
-msgid "Average Access Time:"
-msgstr "ProseÄno vreme pristupa:"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:602 ../src/palimpsest/gduwindow.c:674
+#| msgid "Error detaching drive"
+msgid "Error attaching disk image"
+msgstr "GreÅka prilikom prikaÄinjanja diska"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:777
-msgid "Start _Read-Only Benchmark"
-msgstr "Pokreni ocenjivanje _bez upisa"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:642
+msgid "Select Disk Image to Attach"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:778
-msgid "Measure read rate and access time"
-msgstr "Meri stopu Äitanja i vreme pristupa"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:646
+#| msgid "_Detach"
+msgid "_Attach"
+msgstr "_PrikaÄi"
 
-#. TODO: better icon
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:786
-msgid "Start Read/_Write Benchmark"
-msgstr "Pokreni _ocenjivanje Äitanja i upisa"
+#. Add a RO check button that defaults to RO
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:652
+msgid "Set up _read-only loop device"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:787
-msgid "Measure read rate, write rate and access time"
-msgstr "Meri stopu Äitanja, upisa i vreme pristupa"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:653
+msgid ""
+"If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don't "
+"want the underlying file to be modified"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:950
+#. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1515
 #, c-format
-msgid "%d MB/s"
-msgstr "%d MB/s"
+msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
+msgstr "%s <span size=\"smaller\">(Samo za Äitanje)</span>"
 
-#. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:955
-#, c-format
-msgid "%3g ms"
-msgstr "%3g ms"
-
-#. Translators: This is used for the "Last Benchmark" element when we don't have benchmark data
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1223
-msgid "Never"
-msgstr "Nikad"
-
-#. Translators: Text used in the hyperlink in the status
-#. * table to cancel a self-test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1297
-msgid "Cancel"
-msgstr "OtkaÅi"
-
-#. Translators: Tooptip for the "Cancel" hyperlink
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1300
-msgid "Cancels the currently running benchmark"
-msgstr "Prekida trenutno ocenjivanje"
-
-#. Translators: title of the dialog - first %s is the name of the volume
-#. * e.g. "Partition 1 of ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1818
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "partition type"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1845
+msgid "Extended Partition"
+msgstr "ProÅirena particija"
+
+#. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-name-dialog.c:217
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:299
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1886
+#| msgid "Filesystem type"
+msgid "Filesystem Root"
+msgstr "Koreni sistem datoteka"
+
+#. Translators: Shown next to "In Use". The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1894
 #, c-format
-msgid "Edit %s"
-msgstr "Uredi %s"
+#| msgid "Mounted at %s"
+msgid "Yes, mounted at %s"
+msgstr "Montirana na %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:221
-msgid "Missing Physical Volume"
-msgstr "Nema fiziÄkog diska"
+#. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
+#. Translators: Shown if the swap device is not in use next to the "In Use" label
+#. Translators: Shown if the encrypted device is not unlocked next to the "In Use" label
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1900 ../src/palimpsest/gduwindow.c:1936
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1962
+#| msgid "None"
+msgid "No"
+msgstr "Nije"
+
+#. Translators: Shown if the swap device is in use next to the "In Use" label
+#. Translators: Shown if the encrypted device is unlocked next to the "In Use" label
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1930 ../src/palimpsest/gduwindow.c:1956
+msgid "Yes"
+msgstr "Jeste"
+
+#. Translators: used to convey free space for partitions - the %s is the
+#. * partition table format e.g. "Master Boot Record" or "GUID Partition Table"
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unallocated Space"
+msgid "Unallocated Space (%s)"
+msgstr "Nerezervisan prostor"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:222
-#, c-format
-msgid "UUID: %s"
-msgstr "UUID: %s"
+#. Translators: used to convey free space for partitions (partition table format not known)
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2040
+msgid "Unallocated Space"
+msgstr "Nerezervisan prostor"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:332
-#, c-format
-msgid "Edit PVs on %s (%s)"
-msgstr "Uredi disk na %s (%s)"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2396
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating filesystem"
+msgid "Error mounting filesystem"
+msgstr "GreÅka pri obrazovanju sisteme datoteka"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:343
-msgid "Physical _Volumes"
-msgstr "_FiziÄki diskovi"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2436
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating filesystem"
+msgid "Error unmounting filesystem"
+msgstr "GreÅka pri obrazovanju sisteme datoteka"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:373
-msgid "Physical Volume"
-msgstr "FiziÄki diskovi"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2515
+msgid "Error deleting partition"
+msgstr "GreÅka prilikom brisanja particije"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:389
-msgid "Capacity"
-msgstr "VeliÄina"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2531
+msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
+msgstr "Da li sigurno Åelite da obriÅete particiju?"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:398
-msgid "Unallocated"
-msgstr "Nerezervisano"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:412
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:450
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:937
-msgid "SMART Status:"
-msgstr "SMART stanje:"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:416
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:462
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:913
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1919
-msgid "Device:"
-msgstr "UreÄaj:"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:429
-msgid "_New Physical Volume"
-msgstr "_Novi fiziÄki disk"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:430
-msgid "Add a new PV to the VG"
-msgstr "Dodaj novi fiziÄki disk u grupu particija"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:439
-msgid "_Remove Physical Volume"
-msgstr "_Ukloni fiziÄki disk"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:440
-msgid "Remove the PV from the VG"
-msgstr "Uklanja fiziÄki disk iz grupe particija"
-
-#. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID pv
-#. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID component
-#. Translators: This string is used when SMART is not supported
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:942
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:846
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:329
-msgid "Not Supported"
-msgstr "Nije podrÅano"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:370
-#, c-format
-msgid "Edit components on %s (%s)"
-msgstr "Uredi komponente na %s (%s)"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:381
-msgid "C_omponents"
-msgstr "_Komponente:"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:411
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:420
-msgid "Component"
-msgstr "Komponenta"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:436
-msgid "State"
-msgstr "Stanje"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:454
-msgid "Position:"
-msgstr "Pozicija:"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:458
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:683
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:974
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1908
-msgid "State:"
-msgstr "Stanje:"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:475
-msgid "Add _Spare"
-msgstr "Dodaj _rezervu"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:476
-msgid "Add a spare to the array"
-msgstr "Dodaje rezervu u opseg"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:485
-msgid "_Expand Array"
-msgstr "Pro_Åiri opseg"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:486
-msgid "Increase the capacity of the array"
-msgstr "PoveÄava veliÄinu opsega"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:495
-msgid "_Attach Component"
-msgstr "_Dodaj komponentu"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:496
-msgid "Attach the component to the array"
-msgstr "Dodaje komponentu u opseg"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:505
-msgid "_Remove Component"
-msgstr "_Ukloni komponentu"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:506
-msgid "Remove the component from the array"
-msgstr "Uklanja komponentu iz opsega"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:320
-msgid "Part_ition Label:"
-msgstr "_Naziv particije:"
-
-#. Translators: 'Type' means partition type here
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:337
-msgid "Ty_pe:"
-msgstr "_Vrsta:"
-
-#. ---
-#. flag used by mbr, apm
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:351
-msgid "_Bootable"
-msgstr "_Za podizanje sistema"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2532
+#, fuzzy
+#| msgid "A partition will be created"
+msgid "All data on the partition will be lost"
+msgstr "Ova radnja pravi particiju"
 
-#. flag used by gpt
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:359
-msgid "Required / Firm_ware"
-msgstr "Potrebno / Firmver"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2533
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ObriÅi"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:216
-msgid "The operation failed"
-msgstr "Radnja nije uspela"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2564
+#, fuzzy
+#| msgid "Error ejecting medium"
+msgid "Error ejecting media"
+msgstr "GreÅka pri izbacivanju diska"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:219
-msgid "The device is busy"
-msgstr "UreÄaj je zauzet"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2616
+msgid "Error locking encrypted device"
+msgstr "GreÅka pri zakljuÄavanju Åifrovanog ureÄaja"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:222
-msgid "The operation was canceled"
-msgstr "Radnja je prekinuta"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2657
+#, fuzzy
+#| msgid "Error starting RAID Array"
+msgid "Error starting swap"
+msgstr "GreÅka pri pokretanju RAID opsega"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:225
-msgid "The daemon is being inhibited"
-msgstr "UpravljaÄki program je onemoguÄen"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2694
+#, fuzzy
+#| msgid "Error stopping RAID Array"
+msgid "Error stopping swap"
+msgstr "GreÅka pri zaustavljanju RAID opsega"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:228
-msgid "An invalid option was passed"
-msgstr "ProsleÄena je neispravna opcija"
+#~ msgid "Disk Utility"
+#~ msgstr "Upravnik diskova"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:231
-msgid "The operation is not supported"
-msgstr "Radnja nije podrÅana"
+#~ msgid "Disk Notifications"
+#~ msgstr "ObaveÅtenja o disku"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:234
-msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device"
-msgstr "Prikupljanje ATA SMART podataka Äe probuditi ureÄaj"
+#~ msgid "Provides notifications related to disks"
+#~ msgstr "UkljuÄuje obaveÅtenja vezana za diskove"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:237
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Nemate ovlaÅÄenja"
+#~ msgid ""
+#~ "To prevent data corruption, wait until this has finished before removing "
+#~ "media or disconnecting the device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kako bi izbegli oÅteÄenje podataka, saÄekajte da se zavrÅi ceo proces pre "
+#~ "nego Åto uklonite medijum ili ureÄaj."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:240
-msgid "Filesystem driver not installed"
-msgstr "Nije instaliran drajver za ovaj sistem datoteka"
+#~ msgid "The device to show the dialog for"
+#~ msgstr "UreÄaj za koji se prikazuje prozorÄe"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:243
-msgid "Filesystem tools not installed"
-msgstr "Nisu instalirani alati za ovaj sistem datoteka"
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "tekst"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:248 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:959
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nepoznata greÅka"
+#~ msgid "Text to show"
+#~ msgstr "Tekst za prikaz"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:256
-#, c-format
-msgid "An error occurred while performing an operation on \"%s\" (%s): %s"
-msgstr "GreÅka prilikom izvoÄenja radnje na â%sâ (%s): %s"
+#~ msgid "Error launching Disk Utility"
+#~ msgstr "GreÅka pri pokretanju upravnika diskova"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:264
-#, c-format
-msgid "An error occurred: %s"
-msgstr "GreÅka: %s"
+#~ msgid "Device to format"
+#~ msgstr "UreÄaj za formatiranje"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:273
-msgid "_Details"
-msgstr "_Detalji"
+#~ msgid "DEVICE"
+#~ msgstr "UREÄAJ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:167
-msgid "Flags specifying the behavior of the dialog"
-msgstr "Zastavice koje odreÄuju ponaÅanje prozorÄiÄa"
+#~ msgid "Operation was canceled"
+#~ msgstr "Radnja je prekinuta"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:180
-msgid "Filesystem type"
-msgstr "Sistem datoteka"
+#~ msgid "Gnome Disk Utility formatting tool"
+#~ msgstr "Alat za formatiranje iz Gnomovog upravnika diskova"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:181
-msgid "The selected filesystem type"
-msgstr "Izabrani sistem datoteka"
+#~ msgid "Format partition %d of %s (%s)"
+#~ msgstr "Formatiraj %d. particiju na %s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:191
-msgid "Filesystem label"
-msgstr "Naziv sistema datoteka"
+#~ msgid "Formatting partition %d of %s (%s)"
+#~ msgstr "Formatiram %d. particiju na %s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:192
-msgid "The requested filesystem label"
-msgstr "Naziv za izabrani sistem datoteka"
+#~ msgid "Format %s (%s)"
+#~ msgstr "Formatiraj %s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:202
-msgid "Filesystem options"
-msgstr "Opcije sistema datoteka"
+#~ msgid "Formatting %s (%s)"
+#~ msgstr "Formatiram %s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:203
-msgid "The options to use for creating the filesystem"
-msgstr "Opcije koje se koriste prilikom obrazovanja sistema datoteka"
+#~ msgid "Format %s Volume (%s)"
+#~ msgstr "Formatiraj disk od %s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:213
-msgid "Encryption"
-msgstr "Åifrovanje"
+#~ msgid "Formatting %s Volume (%s)"
+#~ msgstr "Formatiram disk od %s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:214
-msgid "Whether the volume should be encrypted"
-msgstr "OdreÄuje da li da disk bude Åifrovan"
+#~ msgid "Unmounting..."
+#~ msgstr "Demontiram..."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:224
-msgid "Take Ownership"
-msgstr "Postani vlasnik"
+#~ msgid "Unable to format '%s'"
+#~ msgstr "Ne mogu da formatiram â%sâ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:225
-msgid "Whether the filesystem should be owned by the user"
-msgstr "OdreÄuje da li korisnik poseduje sistem datoteka"
+#~ msgid "Formatting..."
+#~ msgstr "Formatiram..."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:235
-msgid "Affirmative Button Mnemonic"
-msgstr "Simbol potvrdnog dugmeta"
+#~ msgid "Cancelling..."
+#~ msgstr "Prekidam..."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:236
-msgid "The mnemonic label for the affirmative button"
-msgstr "Simbol u nazivu potvrdnog dugmeta"
+#~ msgid "Mounting volume..."
+#~ msgstr "Montiram disk..."
 
-#. Translators: Format is used as a verb here
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:238
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:219
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:651
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:371
-msgid "_Format"
-msgstr "_Formatiraj"
+#~ msgid "Error storing passphrase in keyring"
+#~ msgstr "GreÅka prilikom Äuvanja lozinke u privezak"
 
-#. Translators: Format is a verb here. The %s is the name of the volume
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:502
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:211
-#, c-format
-msgid "Format %s"
-msgstr "Formatiraj %s"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:513
-msgid "Disk _Utility"
-msgstr "Upravnik _diskova"
-
-#. Translators: this is the tooltip for the "Disk Utility" button
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:520
-msgid "Use Disk Utility to format volume"
-msgstr "Koristi upravnika diskovima za formatiranje diska"
-
-#. Translators: 'type' means 'filesystem type' here.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:553
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Vrsta:"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:560
-msgid "Compatible with all systems (FAT)"
-msgstr "PodrÅan svuda (FAT)"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:562
-msgid "Compatible with Linux (ext2)"
-msgstr "PodrÅan na Linuksu (ekst2)"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:564
-msgid "Compatible with Linux (ext4)"
-msgstr "PodrÅan na Linuksu (ekst4)"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:566
-msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
-msgstr "Åifrovan, podrÅan na linuksu (FAT)"
-
-#. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:609
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:204
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1722
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Naziv:"
-
-#. Translators: Default name to use for the formatted volume. Keep length of
-#. * translation of "New Volume" to less than 16 characters.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:616
-msgid "New Volume"
-msgstr "Novi disk"
+#~ msgid "The RAID Array to add a component to."
+#~ msgstr "RAID opseg u koji se dodaje komponenta."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:634
-msgid "T_ake ownership of filesystem"
-msgstr "_Ovlasti me za ovaj sistem datoteka"
+#~ msgid "Add spare to %s"
+#~ msgstr "Dodaj rezervu u %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:637
-msgid ""
-"The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the "
-"created file system will be owned by you. If not checked, only the super "
-"user can access the file system."
-msgstr ""
-"Izabrani sistem datoteka podrÅava ovlaÅÄenja korisnicima. Ukoliko odaberete "
-"ovo, vi Äete biti vlasnik sistema datoteka, a u suprotnom Äe samo "
-"administrator moÄi da mu pristupi."
+#~ msgid ""
+#~ "Select a device to create a %s spare on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
+#~ msgstr "Izaberite ureÄaj za pravljenje rezerve %s za RAID opseg â%sâ (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:643
-msgid "_Encrypt underlying device"
-msgstr "_Åifruj ovaj ureÄaj"
+#~ msgid "Expand %s"
+#~ msgstr "ProÅiri %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:645
-msgid ""
-"Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered before "
-"the file system can be used. May decrease performance and may not be "
-"compatible if you use the media on other operating systems."
-msgstr ""
-"Åifrovanje Åtiti vaÅe podatke, zahtevajuÄi lozinku pre nego Åto pristupite "
-"sistemu datoteka. Ovo moÅe umanjiti uÄinak sistema, a ne moÅe biti saglasno "
-"sa medijumima na drugim operativnim sistemima."
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:678
-msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
-msgstr "Upozorenje: Svi podaci na disku Äe biti trajno obrisani."
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:175
-msgctxt "application name"
-msgid "Bourne Again Shell"
-msgstr "Nova Bornova ljuska"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:180
-msgctxt "application name"
-msgid "Bourne Shell"
-msgstr "Bornova ljuska"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:185
-msgctxt "application name"
-msgid "C Shell"
-msgstr "C ljuska"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:190
-msgctxt "application name"
-msgid "TENEX C Shell"
-msgstr "TENEKS C ljuska"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:195
-msgctxt "application name"
-msgid "Z Shell"
-msgstr "Z ljuska"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:200
-msgctxt "application name"
-msgid "Korn Shell"
-msgstr "Korn ljuska"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:204
-msgctxt "application name"
-msgid "Process Viewer (top)"
-msgstr "Pregled procesa (top)"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:208
-msgctxt "application name"
-msgid "Terminal Pager (less)"
-msgstr "Konzolni pregledaÄ (less)"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:220
-msgctxt "application name"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznat"
+#~ msgid ""
+#~ "Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s"
+#~ "\" (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Izaberite disk ili diskove koji koriste %s za proÅirenje RAID opsega â%"
+#~ "sâ (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:231
-#, c-format
-msgid "uid: %d  pid: %d  program: %s"
-msgstr "uid: %d  pid: %d  program: %s"
+#~ msgid "_Expand"
+#~ msgstr "_ProÅiri"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:236
-#, c-format
-msgid "pid: %d  program: %s"
-msgstr "pid: %d  program: %s"
+#~ msgid "The VG to add a PV to."
+#~ msgstr "Grupa na koji se dodaje disk."
 
-#. Translators: %d is the partition number, %s the name of the disk
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:337 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:933
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1076
-#, c-format
-msgid "Partition %d on %s"
-msgstr "%d. particija na %s"
+#~ msgid "Add Physical Volume to %s (%s)"
+#~ msgstr "Dodaj disk na %s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:375
-msgid "Cannot unmount volume"
-msgstr "Ne mogu da demontiram disk"
+#~ msgid "_Size:"
+#~ msgstr "_VeliÄina:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:385
-msgid ""
-"One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
-"then try unmounting again."
-msgstr ""
-"Jedan ili viÅe programa koriste ovaj disk. Zatvorite te programe i probajte "
-"ponovo da demontirate disk."
+#~ msgid "Worst:"
+#~ msgstr "Najgore:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:426
-msgid "_Unmount"
-msgstr "_Demontiraj"
+#~ msgid "Value:"
+#~ msgstr "Vrednost:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:503
-msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "Lozinka se ne poklapa"
+#~ msgid "Failing"
+#~ msgstr "Otkazuje"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:510
-msgid "Passphrases do not differ"
-msgstr "Lozinka se ne razlikuje"
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Upozorava"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:516
-msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr "Lozinka ne sme biti prazna"
+#~ msgid "Choose SMART Self-test"
+#~ msgstr "Izaberite SMART samotestiranje"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:590
-msgid "Cr_eate"
-msgstr "_Napravi"
+#~ msgid ""
+#~ "The tests may take a very long time to complete depending on the speed "
+#~ "and size of the disk. You can continue using your system while the test "
+#~ "is running."
+#~ msgstr ""
+#~ "Test moÅe da potraje dosta dugo, Åto zavisi od brzine i veliÄine diska. "
+#~ "MoÅete slobodno da koristite vaÅ raÄunar dok traje test."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:592 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2499
-msgid "Change _Passphrase"
-msgstr "Promeni _lozinku"
+#~ msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
+#~ msgstr "_Brzo (obiÄno manje od deset minuta)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:594
-msgid "_Unlock"
-msgstr "O_tkljuÄaj"
+#~ msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
+#~ msgstr "_OpÅirno (oko deset minuta)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:626
-msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
-msgstr "Za pravljenje Åifrovanog ureÄaja, izaberite lozinku koja Äe ga Åtititi"
+#~ msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
+#~ msgstr "_Test prenosa (obiÄno manje od deset minuta)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:629
-msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
-msgstr "Za promenu lozinke, unesite i trenutnu i novu lozinku"
+#~ msgid "_Run Self Test"
+#~ msgstr "_Pokreni samotestiranje"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:632
-msgid ""
-"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
-msgstr ""
-"Podaci na ovom ureÄaju su saÄuvani u Åifrovanom obliku i zaÅtiÄeni lozinkom"
+#~ msgid "%s (%s) â SMART Data"
+#~ msgstr "%s (%s) â SMART podaci"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:645
-msgid ""
-"Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a "
-"passphrase."
-msgstr ""
-"Podaci na ovom ureÄaju Äe biti saÄuvani u Åifrovanom obliku, zaÅtiÄeni "
-"lozinkom."
+#~ msgid ""
+#~ "Time since SMART data was last read â SMART data is updated every 30 "
+#~ "minutes unless the disk is sleeping"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vreme kada su poslednji put oÄitani SMART podaci â SMART podaci se "
+#~ "aÅuriraju na svakih 30 minuta osim ako disk nije uspavan"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:648
-msgid ""
-"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr ""
-"Podaci na ovom ureÄaju su saÄuvani u Åifrovanom obliku, zaÅtiÄeni lozinkom."
+#~ msgid "The result of the last self-test that ran on the disk"
+#~ msgstr "Rezultat poslednjeg samotestiranja diska"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:651
-msgid ""
-"To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
-msgstr "Unesite lozinku ureÄaja kako bi mogli da koristite podatke."
+#~ msgid "The amount of elapsed time the disk has been in a powered-up state"
+#~ msgstr "Proteklo vreme od kada je disk ukljuÄen"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:660
-msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
-msgstr "Nije ispravna lozinka. PokuÅajte ponovo."
+#~ msgid "Power Cycles:"
+#~ msgstr "Broj ukljuÄivanja:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:684
-msgid "C_urrent Passphrase:"
-msgstr "_Trenutna lozinka:"
+#~ msgid "The number of full disk power on/off cycles"
+#~ msgstr "Broj potpunih ciklusa ukljuÄivanja/iskljuÄivanja diska"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:698
-msgid "_New Passphrase:"
-msgstr "_Nova lozinka:"
+#~ msgid "Temperature:"
+#~ msgstr "Temperatura:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:711
-msgid "_Verify Passphrase:"
-msgstr "_Potvrda lozinke:"
+#~ msgid "The temperature of the disk"
+#~ msgstr "Temperatura diska"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:753
-msgid "_Passphrase:"
-msgstr "_Lozinka:"
+#~ msgid "Bad Sectors:"
+#~ msgstr "OÅteÄeni sektori:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:768
-msgid "_Forget passphrase immediately"
-msgstr "_Odmah zaboravi lozinku"
+#~ msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
+#~ msgstr "Ukupan broj sektora koji su na Äekanju ili su premeÅteni"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:771
-msgid "Remember passphrase until you _log out"
-msgstr "Z_apamti lozinku dok se ne odjavim"
+#~ msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
+#~ msgstr "Procena samog diska o tome u kakvom se stanju nalazi"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:774
-msgid "_Remember forever"
-msgstr "_Zapamti zauvek"
+#~ msgid "An overall assessment of the health of the disk"
+#~ msgstr "Ukupna procena ispravnosti diska"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:837
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "Unesite lozinku"
+#~ msgid "_Refresh"
+#~ msgstr "_OsveÅi"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:966 ../src/gdu/gdu-util.c:828
-#, c-format
-msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
-msgstr "LUKS lozinka za disk Äiji je UUID %s"
+#~ msgid "Reads SMART Data, waking up the disk"
+#~ msgstr "OÄitava SMART podatke sa diska i budi ga ukoliko je potrebno"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1268
-msgid "Empty (don't create a file system)"
-msgstr "Prazna (ne pravi sistem datoteka)"
+#~ msgid "Run _Self-test"
+#~ msgstr "Pokreni _samotestiranje"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1289
-msgid "Empty"
-msgstr "Prazna"
+#~ msgid "Test the disk surface for errors"
+#~ msgstr "TraÅi greÅke na povrÅini diska"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1297
-msgid "Extended Partition"
-msgstr "ProÅirena particija"
+#~ msgid "Cancels the self-test"
+#~ msgstr "Prekida trenutno samotestiranje"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1556 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:291
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:254
-msgid "Master Boot Record"
-msgstr "Zapis za podizanje sistema (MBR)"
-
-#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1561 ../src/gdu/gdu-drive.c:833
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:572
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:293
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:256
-msgid "GUID Partition Table"
-msgstr "GUID particiona tabela"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1566
-msgid "Don't partition"
-msgstr "Ne pravi particiju"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1571 ../src/gdu/gdu-util.c:495
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:289
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:252
-msgid "Apple Partition Map"
-msgstr "Apple particiona mapa"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:100
-msgid "Partitioning Scheme"
-msgstr "Particiona Åema"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:101
-msgid "The selected partitioning scheme"
-msgstr "Izabrana particiona Åema"
-
-#. Translators: 'scheme' means 'partitioning scheme' here.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:250
-msgid "_Scheme:"
-msgstr "_Åema:"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:89
-msgid "kB"
-msgstr "kB"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:95
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#~ msgid "Don't _warn if the disk is failing"
+#~ msgstr "Ne _upozoravaj ako disk otkazuje"
+
+#~ msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ostavite iskljuÄeno kako bi bili obaveÅteni ukoliko disk poÄne da otkazuje"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:98
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
+#~ msgid "Failure is a sign of old age (Old-Age)"
+#~ msgstr "Neuspeh je znak starenja diska"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:101
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
+#~ msgid ""
+#~ "Type: %s\n"
+#~ "Updates: %s\n"
+#~ "Raw: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrsta: %s\n"
+#~ "AÅuriranje: %s\n"
+#~ "Sirovi podaci: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:104
-msgid "KiB"
-msgstr "KiB"
+#~ msgid "SMART data never collected"
+#~ msgstr "Nikada nisu prikupljeni SMART podaci"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:107
-msgid "MiB"
-msgstr "MiB"
+#~ msgid "SMART data is malformed"
+#~ msgstr "SMART podaci su neispravni"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:110
-msgid "GiB"
-msgstr "GiB"
+#~ msgid "Passed"
+#~ msgstr "Pauzirano"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:113
-msgid "TiB"
-msgstr "TiB"
+#~ msgid "%d bad sector"
+#~ msgid_plural "%d bad sectors"
+#~ msgstr[0] "%d oÅteÄen sektor"
+#~ msgstr[1] "%d oÅteÄena sektora"
+#~ msgstr[2] "%d oÅteÄenih sektora"
+#~ msgstr[3] "Jedan oÅteÄen sektor"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:489
-msgid "The currently selected size"
-msgstr "Trenutno izabrana veliÄina"
+#~ msgid "Completed OK"
+#~ msgstr "Ispravno zavrÅeno"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:502
-msgid "Minimum Size"
-msgstr "Najmanja veliÄina"
+#~ msgid "Cancelled"
+#~ msgstr "Otkazano"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:503
-msgid "The minimum size that can be selected"
-msgstr "Najmanja veliÄina koju moÅete da izaberete"
+# kao hardver i softver ili kao teÅko i lako???
+# ~MiloÅ
+#~ msgid "Cancelled (with hard or soft reset)"
+#~ msgstr "Otkazano (uz hardverski ili softverski reset)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:516
-msgid "Maximum Size"
-msgstr "NajveÄa veliÄina"
+#~ msgid "Not completed (a fatal error might have occurred)"
+#~ msgstr "Nije zavrÅeno (moÅda postoji neka kobna greÅka)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:517
-msgid "The maximum size that can be selected"
-msgstr "NajveÄa veliÄina koju moÅete da izaberete"
+#~ msgid "FAILED (Electrical)"
+#~ msgstr "KVAR (elektronika)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:71
-#, c-format
-msgid "Less than a minute ago"
-msgstr "Pre manje od jednog minuta"
+#~ msgid "FAILED (Servo)"
+#~ msgstr "KVAR (servo)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:75
-#, c-format
-msgid "%d minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "pre %d minut"
-msgstr[1] "pre %d minuta"
-msgstr[2] "pre %d minuta"
-msgstr[3] "pre jednog minuta"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:82
-#, c-format
-msgid "%d hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "pre %d sat"
-msgstr[1] "pre %d sata"
-msgstr[2] "pre %d sati"
-msgstr[3] "pre sat vremena"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:489
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:150
-msgid "Drive"
-msgstr "UreÄaj"
+#~ msgid "FAILED (Read)"
+#~ msgstr "KVAR (Äitanje)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:490
-msgid "Drive to show volumes for"
-msgstr "UreÄaj za koji se prikazuju particije"
+#~ msgid "FAILED (Suspected of having handled damage)"
+#~ msgstr "KVAR (sumnjam na popravljivo oÅteÄenje)"
 
-#. Translators: This is shown in the grid for a RAID array that is not running
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1175
-msgid "RAID Array is not running"
-msgstr "RAID opseg nije pokrenut"
+#~ msgid "In progress"
+#~ msgstr "U toku"
 
-#. Translators: This is shown in the grid for a drive when no media has been detected
-#. Translators: This string is used as a description text when no media has
-#. * been detected for a drive
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1178 ../src/gdu/gdu-drive.c:819
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:343
-#, c-format
-msgid "No Media Detected"
-msgstr "Nisu pronaÄeni medijumi"
+#~ msgid "This operation concerns the volume \"%s\" (%s)"
+#~ msgstr "Radnja se odnosi na odeljak diska â%sâ (%s)"
 
-#. Translators: shown in the grid for an extended MS-DOS partition
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1263
-msgid "Extended"
-msgstr "ProÅireno"
+#~ msgid "This operation concerns the drive \"%s\" (%s)"
+#~ msgstr "Radnja se odnosi na disk â%sâ (%s)"
 
-#. Translators: shown in the grid for an encrypted LUKS volume
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1271
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Åifrovano"
+#~ msgid "This operation concerns \"%s\" (%s)"
+#~ msgstr "Ova radnja se odnosi na â%sâ (%s)"
 
-#. Translators: shown in the grid for an RAID Component
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1285 ../src/gdu/gdu-util.c:344
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2195
-#, c-format
-msgid "RAID Component"
-msgstr "RAID komponenta"
+#~ msgid "User Name"
+#~ msgstr "KorisniÄko ime"
 
-#. Translators: shown for free/unallocated space
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1293
-msgid "Free"
-msgstr "Slobodno"
+#~ msgid "The chosen user name"
+#~ msgstr "Izabrano korisniÄko ime"
 
-#. Translators: this is a verb
-#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:223
-msgid "_Format..."
-msgstr "_Formatiraj..."
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adresa"
 
-#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:224
-msgid "Create new filesystem on the selected device"
-msgstr "Pravi novi sistem datoteka na izabranom ureÄaju"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:573
-msgid "CompactFlash"
-msgstr "Kompaktni fleÅ (CF)"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:576
-msgid "MemoryStick"
-msgstr "Memorijski ÅtapiÄ (MS)"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:579
-msgid "SmartMedia"
-msgstr "Pametni medijum (SM)"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:582
-msgid "SecureDigital"
-msgstr "Sigurni digitalni (SD)"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:585
-msgid "SD High Capacity"
-msgstr "SD velike memorije"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:588
-msgid "Floppy"
-msgstr "Disketa"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:591
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:594
-msgid "Jaz"
-msgstr "DÅez"
-
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:597
-msgid "Flash"
-msgstr "FleÅ"
-
-#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
-#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:620
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
+#~ msgid "The chosen address"
+#~ msgstr "Izabrana adresa"
 
-#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
-#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:628
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+#~ msgid "Choose Server"
+#~ msgstr "Izaberite server"
 
-#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
-#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:636
-msgid "Blu-Ray"
-msgstr "Blu-rej"
+#~ msgid "Connect to Server"
+#~ msgstr "PoveÅi se na server"
 
-#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
-#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:644
-msgid "HDDVD"
-msgstr "HD-DVD"
-
-#. Translators: This is the name of a "Drive" backed by a file.
-#. * The %s is the size of the file (e.g. "42 GB" or "5 kB").
-#. *
-#. * See e.g. http://people.freedesktop.org/~david/gnome-loopback-2.png
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:689
-#, c-format
-msgid "%s File"
-msgstr "Datoteka od %s:"
+#~ msgid "_Browse..."
+#~ msgstr "_Razgledaj..."
 
-#. Translators: %s is the media type e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:703 ../src/gdu/gdu-drive.c:742
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s ureÄaj"
+#~ msgid "Browse servers discovered via the DNS-SD protocol"
+#~ msgstr "Razgleda servere preko DNS-SD protokola"
 
-#. Translators: first %s is the size, second %s is the media type
-#. * e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:737
-#, c-format
-msgid "%s %s Drive"
-msgstr "%s %s ureÄaj"
+#~ msgid ""
+#~ "To manage storage devices on another machine, enter the address and press "
+#~ "âConnectâ. The connection will be made using the <i>Secure Shell</i> "
+#~ "protocol."
+#~ msgstr ""
+#~ "Za upravljanje ureÄajima sa podacima na drugom raÄunaru, unesite adresu i "
+#~ "izaberite âPoveÅi seâ. Veza Äe biti uspostavljena preko protokola "
+#~ "<i>Sigurna Åkoljka</i>."
 
-#. Translators: This string is used to describe a hard disk.
-#. * The first %s is the size of the drive e.g. '45 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:753
-#, c-format
-msgid "%s Hard Disk"
-msgstr "Tvrdi disk od %s"
+#~ msgid "The hostname or address to connect to"
+#~ msgstr "DomaÄin ili adresa na koju Åelite da se poveÅete"
 
-#. Translators: This string is used to describe a hard disk where the size
-#. * is not known.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:758
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Tvrdi disk"
+#~ msgid "Server _Address:"
+#~ msgstr "_Adresa servera:"
 
-#. Translators: This string is used to describe a SSD. The first %s is
-#. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:765
-#, c-format
-msgid "%s Solid-State Disk"
-msgstr "Ävrsta memorija od %s (SSD)"
+#~ msgid "The user name to connect as"
+#~ msgstr "KorisniÄko ime pod kojim se prijavljujete"
 
-#. Translators: This string is used to describe a SSD where the size
-#. * is not known.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:771
-msgid "Solid-State Disk"
-msgstr "Ävrsta memorija (SSD)"
+#~ msgid "_User Name:"
+#~ msgstr "_KorisniÄko ime:"
 
-#. Translators: This string is the description of a drive. The first %s is the
-#. * size of the inserted media, for example '45 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:812
-#, c-format
-msgid "%s Media"
-msgstr "Medijum od %s"
+#~ msgid "Maximum Logical Volume Size"
+#~ msgstr "NajveÄa veliÄina logiÄke particije"
+
+#~ msgid "The maximum possible logical volume size"
+#~ msgstr "NajveÄa moguÄa veliÄina logiÄke particije"
+
+#~ msgid "Logical Volume Size"
+#~ msgstr "VeliÄina logiÄke particije"
+
+#~ msgid "The requested Logical Volume size"
+#~ msgstr "Zahtevana veliÄina logiÄke particije"
+
+#~ msgid "Create Logical Volume on %s"
+#~ msgstr "Napravi logiÄku particiju na %s"
+
+#~ msgid "Pool"
+#~ msgstr "UdruÅeno"
+
+#~ msgid "The pool of devices"
+#~ msgstr "UdruÅeni ureÄaji"
+
+#~ msgid "RAID Level"
+#~ msgstr "RAID nivo"
+
+#~ msgid "The selected RAID level"
+#~ msgstr "Izabrani RAID nivo"
+
+#~ msgid "The requested name for the array"
+#~ msgstr "Zahtevano ime za opseg"
+
+#~ msgid "The requested size of the array"
+#~ msgstr "Zahtevana veliÄina opsega"
+
+#~ msgid "Component Size"
+#~ msgstr "VeliÄina komponente"
+
+#~ msgid "The size of each component"
+#~ msgstr "VeliÄina svake komponente"
+
+#~ msgid "Stripe Size"
+#~ msgstr "VeliÄina trake"
+
+#~ msgid "The requested stripe size of the array"
+#~ msgstr "Zahtevana veliÄina trake iz opsega"
+
+#~ msgid "Drives"
+#~ msgstr "Diskovi"
+
+#~ msgid "Array of drives to use for the array"
+#~ msgstr "Opseg diskove ka upotrebu u opsegu"
+
+#~ msgid "Create RAID Array"
+#~ msgstr "Napravi RAID opseg"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "OpÅte"
+
+#~ msgid "RAID _Level:"
+#~ msgstr "RAID ni_vo::"
+
+#~ msgid "New RAID Array"
+#~ msgstr "Novi RAID opseg"
+
+#~ msgid "Stripe S_ize:"
+#~ msgstr "VeliÄina _trake:"
+
+#~ msgid "4 KiB"
+#~ msgstr "4 KiB"
+
+#~ msgid "8 KiB"
+#~ msgstr "8 KiB"
+
+#~ msgid "16 KiB"
+#~ msgstr "16 KiB"
+
+#~ msgid "32 KiB"
+#~ msgstr "32 KiB"
+
+#~ msgid "64 KiB"
+#~ msgstr "64 KiB"
+
+#~ msgid "128 KiB"
+#~ msgstr "128 KiB"
+
+#~ msgid "256 KiB"
+#~ msgstr "256 KiB"
+
+#~ msgid "512 KiB"
+#~ msgstr "512 KiB"
 
-#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:830 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:569
-msgid "MBR Partition Table"
-msgstr "MBR particiona tabela"
+#~ msgid "1 MiB"
+#~ msgstr "1 MiB"
+
+#~ msgid "Array _Size:"
+#~ msgstr "VeliÄina _opsega:"
+
+#~ msgid "Use entire disks instead of _partitions"
+#~ msgstr "Iskoristi _ceo disk, umesto particija"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID "
+#~ "array. Otherwise partitions will be created."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ukoliko izaberete ovo, celi diskovi Äe biti iskoriÅÄeni za RAID opseg. U "
+#~ "suprotnom prave se particije."
+
+#~ msgid "Insufficient number of disks to create a %s array."
+#~ msgstr "Nema dovoljno diskova za obrazovanje %s opsega."
+
+#~ msgid "To create a %s array, select a disk."
+#~ msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
+#~ msgstr[0] "Za pravljenje %s opsega, izaberite %d disk."
+#~ msgstr[1] "Za pravljenje %s opsega, izaberite %d diska."
+#~ msgstr[2] "Za pravljenje %s opsega, izaberite %d diskova."
+#~ msgstr[3] "Za pravljenje %s opsega, izaberite disk."
+
+#~ msgid "To create a %s array, select one more disk."
+#~ msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
+#~ msgstr[0] "Za pravljenje %s opsega, izaberite joÅ %d disk."
+#~ msgstr[1] "Za pravljenje %s opsega, izaberite joÅ %d diska."
+#~ msgstr[2] "Za pravljenje %s opsega, izaberite joÅ %d diskova."
+#~ msgstr[3] "Za pravljenje %s opsega, izaberite joÅ jedan disk."
+
+#~ msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
+#~ msgstr "Za prvljenje opsega od %s kao %s od %d diska, pritisnite âNapraviâ"
+
+#~ msgid "Maximum Partition Size"
+#~ msgstr "NajveÄa veliÄina particije"
+
+#~ msgid "The maximum possible partition size"
+#~ msgstr "NajveÄa veliÄina particije koju moÅete da izaberete"
+
+#~ msgid "The requested partition size"
+#~ msgstr "Zahtevana veliÄina particije"
+
+#~ msgid "Create partition on %s"
+#~ msgstr "Napravi particiju na %s"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Zastavice"
+
+#~ msgid "Flags for the widget"
+#~ msgstr "Zastavice elementa"
+
+#~ msgid "Array of selected drives"
+#~ msgstr "Opseg izabranog ureÄaja"
+
+#~ msgid "Number of available disks"
+#~ msgstr "Broj dostupnih diskova"
+
+#~ msgid "Largest Segment For Selected"
+#~ msgstr "NajveÄi deo za izabrane"
+
+#~ msgid "The largest free segment for the selected drives"
+#~ msgstr "NajveÄi slobodan deo za izabrane ureÄaje"
+
+#~ msgid "Largest Segment For All"
+#~ msgstr "NajveÄi deo za sve"
+
+#~ msgid "The largest free segment for all the drives"
+#~ msgstr "NajveÄi slobodni deo za sve ureÄaje"
+
+#~ msgid "The size to use in the details header"
+#~ msgstr "VeliÄina za ispis unutar zaglavlja detalja"
+
+#~ msgid "Cannot select multipath component"
+#~ msgstr "Ne mogu da izaberem komponentu sa viÅe putanja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient space: %s is needed but largest contiguous free block is %s."
+#~ msgstr "Nedovoljno prostora: potrebno je %s, a najveÄi celi deo sadrÅi %s."
+
+#~ msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
+#~ msgstr "Ova radnja particioniÅe disk i pravi particiju"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. "
+#~ "Afterwards no space will be available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ova radnja particioniÅe disk i pravi particiju od %s. Nakon toga nema "
+#~ "slobodnog prostora."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. "
+#~ "Afterwards %s will be available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ova radnja particioniÅe disk i pravi particiju od %s. Nakon toga preostaje "
+#~ "%s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ova radnja pravi particiju od %s. Nakon toga nema slobodnog prostora."
+
+#~ msgid "A %s volume will be created. Afterwards no space will be available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ova radnja pravi particiju od %s. Nakon toga nema slobodnog prostora."
+
+#~ msgid "A %s partition will be created. Afterwards %s will be available."
+#~ msgstr "Ova radnja pravi particiju od %s. Nakon toga preostaje %s."
+
+#~ msgid "A %s volume will be created. Afterwards %s will be available."
+#~ msgstr "Ova radnja pravi particiju od %s. Nakon toga preostaje %s."
+
+#~ msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
+#~ msgstr "Kompletan disk nije upotrebljen. Dostupno je %s"
+
+#~ msgid "%s available for use"
+#~ msgstr "Dostupno je %s"
+
+#~ msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
+#~ msgstr "Disk nema particije. Slobodno je %s"
+
+#~ msgid "The disk has %d partition"
+#~ msgid_plural "The disk has %d partitions"
+#~ msgstr[0] "Disk ima %d particiju"
+#~ msgstr[1] "Disk ima %d particije"
+#~ msgstr[2] "Disk ima %d particija"
+#~ msgstr[3] "Dsik ima jednu particiju"
+
+#~ msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
+#~ msgstr "%s. NajveÄi povezani, slobodni blok je od %s"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Detalji"
+
+#~ msgid "Error benchmarking drive"
+#~ msgstr "Ne mogu da ocenim ureÄaj"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to start a read/write benchmark?"
+#~ msgstr "Da li Åelite da pokrenete ocenjivanje Äitanja/upisa?"
+
+#~ msgid "_Benchmark"
+#~ msgstr "_Ocena ureÄaja"
+
+#~ msgid "%s (%s) â Benchmark"
+#~ msgstr "%s (%s) â ocena ureÄaja"
+
+#~ msgid "Minimum Read Rate:"
+#~ msgstr "Najmanja stopa Äitanja:"
+
+#~ msgid "Minimum Write Rate:"
+#~ msgstr "Najmanja stopa upisa:"
+
+#~ msgid "Maximum Read Rate:"
+#~ msgstr "NajveÄa stopa Äitanja:"
+
+#~ msgid "Maximum Write Rate:"
+#~ msgstr "NajveÄa stopa upisa:"
+
+#~ msgid "Average Read Rate:"
+#~ msgstr "ProseÄna stopa Äitanja:"
+
+#~ msgid "Average Write Rate:"
+#~ msgstr "ProseÄna stopa upisa:"
+
+#~ msgid "Last Benchmark:"
+#~ msgstr "Poslednja ocena:"
+
+#~ msgid "Average Access Time:"
+#~ msgstr "ProseÄno vreme pristupa:"
+
+#~ msgid "Start _Read-Only Benchmark"
+#~ msgstr "Pokreni ocenjivanje _bez upisa"
+
+#~ msgid "Measure read rate and access time"
+#~ msgstr "Meri stopu Äitanja i vreme pristupa"
+
+#~ msgid "Start Read/_Write Benchmark"
+#~ msgstr "Pokreni _ocenjivanje Äitanja i upisa"
+
+#~ msgid "Measure read rate, write rate and access time"
+#~ msgstr "Meri stopu Äitanja, upisa i vreme pristupa"
+
+#~ msgid "%d MB/s"
+#~ msgstr "%d MB/s"
+
+#~ msgid "%3g ms"
+#~ msgstr "%3g ms"
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "Nikad"
+
+#~ msgid "Cancels the currently running benchmark"
+#~ msgstr "Prekida trenutno ocenjivanje"
+
+#~ msgid "Edit %s"
+#~ msgstr "Uredi %s"
+
+#~ msgid "Missing Physical Volume"
+#~ msgstr "Nema fiziÄkog diska"
+
+#~ msgid "UUID: %s"
+#~ msgstr "UUID: %s"
+
+#~ msgid "Edit PVs on %s (%s)"
+#~ msgstr "Uredi disk na %s (%s)"
+
+#~ msgid "Physical _Volumes"
+#~ msgstr "_FiziÄki diskovi"
+
+#~ msgid "Physical Volume"
+#~ msgstr "FiziÄki diskovi"
+
+#~ msgid "Capacity"
+#~ msgstr "VeliÄina"
+
+#~ msgid "Unallocated"
+#~ msgstr "Nerezervisano"
+
+#~ msgid "SMART Status:"
+#~ msgstr "SMART stanje:"
+
+#~ msgid "Device:"
+#~ msgstr "UreÄaj:"
+
+#~ msgid "_New Physical Volume"
+#~ msgstr "_Novi fiziÄki disk"
+
+#~ msgid "Add a new PV to the VG"
+#~ msgstr "Dodaj novi fiziÄki disk u grupu particija"
+
+#~ msgid "_Remove Physical Volume"
+#~ msgstr "_Ukloni fiziÄki disk"
+
+#~ msgid "Remove the PV from the VG"
+#~ msgstr "Uklanja fiziÄki disk iz grupe particija"
+
+#~ msgid "Not Supported"
+#~ msgstr "Nije podrÅano"
+
+#~ msgid "Edit components on %s (%s)"
+#~ msgstr "Uredi komponente na %s (%s)"
+
+#~ msgid "Position"
+#~ msgstr "Pozicija"
+
+#~ msgid "Component"
+#~ msgstr "Komponenta"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Stanje"
+
+#~ msgid "Position:"
+#~ msgstr "Pozicija:"
+
+#~ msgid "State:"
+#~ msgstr "Stanje:"
+
+#~ msgid "Add _Spare"
+#~ msgstr "Dodaj _rezervu"
+
+#~ msgid "Add a spare to the array"
+#~ msgstr "Dodaje rezervu u opseg"
+
+#~ msgid "_Expand Array"
+#~ msgstr "Pro_Åiri opseg"
+
+#~ msgid "Increase the capacity of the array"
+#~ msgstr "PoveÄava veliÄinu opsega"
+
+#~ msgid "_Attach Component"
+#~ msgstr "_Dodaj komponentu"
+
+#~ msgid "Attach the component to the array"
+#~ msgstr "Dodaje komponentu u opseg"
+
+#~ msgid "_Remove Component"
+#~ msgstr "_Ukloni komponentu"
+
+#~ msgid "Remove the component from the array"
+#~ msgstr "Uklanja komponentu iz opsega"
+
+#~ msgid "Part_ition Label:"
+#~ msgstr "_Naziv particije:"
+
+#~ msgid "Ty_pe:"
+#~ msgstr "_Vrsta:"
+
+#~ msgid "Required / Firm_ware"
+#~ msgstr "Potrebno / Firmver"
+
+#~ msgid "The operation failed"
+#~ msgstr "Radnja nije uspela"
+
+#~ msgid "The device is busy"
+#~ msgstr "UreÄaj je zauzet"
+
+#~ msgid "The operation was canceled"
+#~ msgstr "Radnja je prekinuta"
+
+#~ msgid "The daemon is being inhibited"
+#~ msgstr "UpravljaÄki program je onemoguÄen"
+
+#~ msgid "An invalid option was passed"
+#~ msgstr "ProsleÄena je neispravna opcija"
+
+#~ msgid "The operation is not supported"
+#~ msgstr "Radnja nije podrÅana"
+
+#~ msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device"
+#~ msgstr "Prikupljanje ATA SMART podataka Äe probuditi ureÄaj"
+
+#~ msgid "Permission denied"
+#~ msgstr "Nemate ovlaÅÄenja"
+
+#~ msgid "Filesystem driver not installed"
+#~ msgstr "Nije instaliran drajver za ovaj sistem datoteka"
+
+#~ msgid "Filesystem tools not installed"
+#~ msgstr "Nisu instalirani alati za ovaj sistem datoteka"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Nepoznata greÅka"
+
+#~ msgid "An error occurred while performing an operation on \"%s\" (%s): %s"
+#~ msgstr "GreÅka prilikom izvoÄenja radnje na â%sâ (%s): %s"
+
+#~ msgid "An error occurred: %s"
+#~ msgstr "GreÅka: %s"
+
+#~ msgid "_Details"
+#~ msgstr "_Detalji"
+
+#~ msgid "Flags specifying the behavior of the dialog"
+#~ msgstr "Zastavice koje odreÄuju ponaÅanje prozorÄiÄa"
+
+#~ msgid "Filesystem label"
+#~ msgstr "Naziv sistema datoteka"
+
+#~ msgid "The requested filesystem label"
+#~ msgstr "Naziv za izabrani sistem datoteka"
+
+#~ msgid "Filesystem options"
+#~ msgstr "Opcije sistema datoteka"
+
+#~ msgid "Whether the volume should be encrypted"
+#~ msgstr "OdreÄuje da li da disk bude Åifrovan"
+
+#~ msgid "Take Ownership"
+#~ msgstr "Postani vlasnik"
+
+#~ msgid "Whether the filesystem should be owned by the user"
+#~ msgstr "OdreÄuje da li korisnik poseduje sistem datoteka"
+
+#~ msgid "Affirmative Button Mnemonic"
+#~ msgstr "Simbol potvrdnog dugmeta"
+
+#~ msgid "The mnemonic label for the affirmative button"
+#~ msgstr "Simbol u nazivu potvrdnog dugmeta"
+
+#~ msgid "Format %s"
+#~ msgstr "Formatiraj %s"
+
+#~ msgid "Disk _Utility"
+#~ msgstr "Upravnik _diskova"
+
+#~ msgid "Use Disk Utility to format volume"
+#~ msgstr "Koristi upravnika diskovima za formatiranje diska"
+
+#~ msgid "Compatible with Linux (ext4)"
+#~ msgstr "PodrÅan na Linuksu (ekst4)"
+
+#~ msgid "T_ake ownership of filesystem"
+#~ msgstr "_Ovlasti me za ovaj sistem datoteka"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the "
+#~ "created file system will be owned by you. If not checked, only the super "
+#~ "user can access the file system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izabrani sistem datoteka podrÅava ovlaÅÄenja korisnicima. Ukoliko "
+#~ "odaberete ovo, vi Äete biti vlasnik sistema datoteka, a u suprotnom Äe "
+#~ "samo administrator moÄi da mu pristupi."
+
+#~ msgid "_Encrypt underlying device"
+#~ msgstr "_Åifruj ovaj ureÄaj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered "
+#~ "before the file system can be used. May decrease performance and may not "
+#~ "be compatible if you use the media on other operating systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "Åifrovanje Åtiti vaÅe podatke, zahtevajuÄi lozinku pre nego Åto pristupite "
+#~ "sistemu datoteka. Ovo moÅe umanjiti uÄinak sistema, a ne moÅe biti "
+#~ "saglasno sa medijumima na drugim operativnim sistemima."
+
+#~ msgctxt "application name"
+#~ msgid "Bourne Again Shell"
+#~ msgstr "Nova Bornova ljuska"
+
+#~ msgctxt "application name"
+#~ msgid "Bourne Shell"
+#~ msgstr "Bornova ljuska"
+
+#~ msgctxt "application name"
+#~ msgid "C Shell"
+#~ msgstr "C ljuska"
+
+#~ msgctxt "application name"
+#~ msgid "TENEX C Shell"
+#~ msgstr "TENEKS C ljuska"
+
+#~ msgctxt "application name"
+#~ msgid "Z Shell"
+#~ msgstr "Z ljuska"
+
+#~ msgctxt "application name"
+#~ msgid "Korn Shell"
+#~ msgstr "Korn ljuska"
+
+#~ msgctxt "application name"
+#~ msgid "Process Viewer (top)"
+#~ msgstr "Pregled procesa (top)"
+
+#~ msgctxt "application name"
+#~ msgid "Terminal Pager (less)"
+#~ msgstr "Konzolni pregledaÄ (less)"
+
+#~ msgctxt "application name"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Nepoznat"
+
+#~ msgid "uid: %d  pid: %d  program: %s"
+#~ msgstr "uid: %d  pid: %d  program: %s"
+
+#~ msgid "pid: %d  program: %s"
+#~ msgstr "pid: %d  program: %s"
+
+#~ msgid "Cannot unmount volume"
+#~ msgstr "Ne mogu da demontiram disk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
+#~ "then try unmounting again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jedan ili viÅe programa koriste ovaj disk. Zatvorite te programe i "
+#~ "probajte ponovo da demontirate disk."
+
+#~ msgid "_Unmount"
+#~ msgstr "_Demontiraj"
+
+#~ msgid "Passphrases do not match"
+#~ msgstr "Lozinka se ne poklapa"
+
+#~ msgid "Passphrases do not differ"
+#~ msgstr "Lozinka se ne razlikuje"
+
+#~ msgid "Passphrase can't be empty"
+#~ msgstr "Lozinka ne sme biti prazna"
+
+#~ msgid "Cr_eate"
+#~ msgstr "_Napravi"
+
+#~ msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Za pravljenje Åifrovanog ureÄaja, izaberite lozinku koja Äe ga Åtititi"
+
+#~ msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
+#~ msgstr "Za promenu lozinke, unesite i trenutnu i novu lozinku"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a "
+#~ "passphrase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Podaci na ovom ureÄaju su saÄuvani u Åifrovanom obliku i zaÅtiÄeni "
+#~ "lozinkom"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a "
+#~ "passphrase."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podaci na ovom ureÄaju Äe biti saÄuvani u Åifrovanom obliku, zaÅtiÄeni "
+#~ "lozinkom."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a "
+#~ "passphrase."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podaci na ovom ureÄaju su saÄuvani u Åifrovanom obliku, zaÅtiÄeni "
+#~ "lozinkom."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
+#~ msgstr "Unesite lozinku ureÄaja kako bi mogli da koristite podatke."
+
+#~ msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
+#~ msgstr "Nije ispravna lozinka. PokuÅajte ponovo."
+
+#~ msgid "_Verify Passphrase:"
+#~ msgstr "_Potvrda lozinke:"
+
+#~ msgid "_Forget passphrase immediately"
+#~ msgstr "_Odmah zaboravi lozinku"
+
+#~ msgid "Remember passphrase until you _log out"
+#~ msgstr "Z_apamti lozinku dok se ne odjavim"
+
+#~ msgid "_Remember forever"
+#~ msgstr "_Zapamti zauvek"
+
+#~ msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
+#~ msgstr "LUKS lozinka za disk Äiji je UUID %s"
+
+#~ msgid "Empty (don't create a file system)"
+#~ msgstr "Prazna (ne pravi sistem datoteka)"
+
+#~ msgid "Master Boot Record"
+#~ msgstr "Zapis za podizanje sistema (MBR)"
+
+#~ msgid "GUID Partition Table"
+#~ msgstr "GUID particiona tabela"
+
+#~ msgid "Don't partition"
+#~ msgstr "Ne pravi particiju"
+
+#~ msgid "Apple Partition Map"
+#~ msgstr "Apple particiona mapa"
+
+#~ msgid "Partitioning Scheme"
+#~ msgstr "Particiona Åema"
+
+#~ msgid "The selected partitioning scheme"
+#~ msgstr "Izabrana particiona Åema"
+
+#~ msgid "_Scheme:"
+#~ msgstr "_Åema:"
+
+#~ msgid "kB"
+#~ msgstr "kB"
+
+#~ msgid "GB"
+#~ msgstr "GB"
+
+#~ msgid "TB"
+#~ msgstr "TB"
+
+#~ msgid "KiB"
+#~ msgstr "KiB"
+
+#~ msgid "MiB"
+#~ msgstr "MiB"
+
+#~ msgid "GiB"
+#~ msgstr "GiB"
+
+#~ msgid "TiB"
+#~ msgstr "TiB"
+
+#~ msgid "The currently selected size"
+#~ msgstr "Trenutno izabrana veliÄina"
+
+#~ msgid "Minimum Size"
+#~ msgstr "Najmanja veliÄina"
+
+#~ msgid "The minimum size that can be selected"
+#~ msgstr "Najmanja veliÄina koju moÅete da izaberete"
+
+#~ msgid "Maximum Size"
+#~ msgstr "NajveÄa veliÄina"
+
+#~ msgid "The maximum size that can be selected"
+#~ msgstr "NajveÄa veliÄina koju moÅete da izaberete"
+
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "UreÄaj"
+
+#~ msgid "Drive to show volumes for"
+#~ msgstr "UreÄaj za koji se prikazuju particije"
+
+#~ msgid "RAID Array is not running"
+#~ msgstr "RAID opseg nije pokrenut"
+
+#~ msgid "No Media Detected"
+#~ msgstr "Nisu pronaÄeni medijumi"
+
+#~ msgid "Encrypted"
+#~ msgstr "Åifrovano"
+
+#~ msgid "RAID Component"
+#~ msgstr "RAID komponenta"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Slobodno"
+
+#~ msgid "Create new filesystem on the selected device"
+#~ msgstr "Pravi novi sistem datoteka na izabranom ureÄaju"
+
+#~ msgid "CompactFlash"
+#~ msgstr "Kompaktni fleÅ (CF)"
+
+#~ msgid "MemoryStick"
+#~ msgstr "Memorijski ÅtapiÄ (MS)"
+
+#~ msgid "SmartMedia"
+#~ msgstr "Pametni medijum (SM)"
+
+#~ msgid "SecureDigital"
+#~ msgstr "Sigurni digitalni (SD)"
+
+#~ msgid "SD High Capacity"
+#~ msgstr "SD velike memorije"
+
+#~ msgid "Floppy"
+#~ msgstr "Disketa"
+
+#~ msgid "Zip"
+#~ msgstr "Zip"
+
+#~ msgid "Jaz"
+#~ msgstr "DÅez"
+
+#~ msgid "Flash"
+#~ msgstr "FleÅ"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "DVD"
+#~ msgstr "DVD"
+
+#~ msgid "Blu-Ray"
+#~ msgstr "Blu-rej"
+
+#~ msgid "HDDVD"
+#~ msgstr "HD-DVD"
+
+#~ msgid "%s %s Drive"
+#~ msgstr "%s %s ureÄaj"
+
+#~ msgid "%s Hard Disk"
+#~ msgstr "Tvrdi disk od %s"
+
+#~ msgid "Hard Disk"
+#~ msgstr "Tvrdi disk"
+
+#~ msgid "%s Solid-State Disk"
+#~ msgstr "Ävrsta memorija od %s (SSD)"
+
+#~ msgid "Solid-State Disk"
+#~ msgstr "Ävrsta memorija (SSD)"
+
+#~ msgid "MBR Partition Table"
+#~ msgstr "MBR particiona tabela"
+
+#~ msgid "Apple Partition Table"
+#~ msgstr "Epl particiona tabela"
+
+#~ msgid "Partitioned"
+#~ msgstr "Particionisan"
+
+#~ msgid "Not Partitioned"
+#~ msgstr "Nije particionisan"
+
+#~ msgid "SAS Expander"
+#~ msgstr "SAS proÅirenje"
+
+#~ msgid "PATA Host Adapter"
+#~ msgstr "PATA adapter"
+
+#~ msgid "SATA Host Adapter"
+#~ msgstr "SATA adapter"
+
+#~ msgid "ATA Host Adapter"
+#~ msgstr "ATA adapter"
+
+#~ msgid "SAS Host Adapter"
+#~ msgstr "SAS adapter"
+
+#~ msgid "SCSI Host Adapter"
+#~ msgstr "SCSI adapter"
+
+#~ msgid "Host Adapter"
+#~ msgstr "Adapter"
+
+#~ msgid "Logical Volume"
+#~ msgstr "LogiÄka particija"
+
+#~ msgid "LVM2 Logical Volume"
+#~ msgstr "LVM2 logiÄka particija"
+
+#~ msgid "Volume Group"
+#~ msgstr "Grupa particija"
+
+#~ msgid "%s LVM2 Volume Group"
+#~ msgstr "%s LVM2 grupa particija"
+
+#~ msgid "LVM2 Volume Group"
+#~ msgstr "LVM2 grupa particija"
+
+#~ msgid "%s Free"
+#~ msgstr "Slobodno je %s"
+
+#~ msgid "LVM2 VG Unallocated Space"
+#~ msgstr "Nerezervisan prostor LVM2 grupe"
+
+#~ msgid "%s %s Array"
+#~ msgstr "%s %s opseg"
+
+#~ msgid "%s Array"
+#~ msgstr "%s opseg"
+
+#~ msgid "RAID Array %s (%s)"
+#~ msgstr "RAID opseg %s (%s)"
+
+#~ msgid "RAID device %s"
+#~ msgstr "RAID ureÄaj %s"
+
+#~ msgctxt "RAID Level fallback"
+#~ msgid "RAID"
+#~ msgstr "RAID"
+
+#~ msgid "RAID Array"
+#~ msgstr "RAID opseg"
+
+#~ msgctxt "Linux MD slave state"
+#~ msgid "Not Attached"
+#~ msgstr "Nije prikaÄen"
+
+#~ msgctxt "Linux MD slave state"
+#~ msgid "Faulty"
+#~ msgstr "Ne radi ispravno"
+
+#~ msgctxt "Linux MD slave state"
+#~ msgid "Fully Synchronized"
+#~ msgstr "Potpuno usaglaÅen"
+
+#~ msgctxt "Linux MD slave state"
+#~ msgid "Writemostly"
+#~ msgstr "Uglavnom upisan"
+
+#~ msgctxt "Linux MD slave state"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Zabranjen"
+
+#~ msgctxt "Linux MD slave state"
+#~ msgid "Partially Synchronized"
+#~ msgstr "DelimiÄno usaglaÅen"
+
+#~ msgctxt "Linux MD slave state"
+#~ msgid "Spare"
+#~ msgstr "Na rezervi"
+
+#~ msgid "Local Storage"
+#~ msgstr "Lokalno skladiÅte"
+
+#~ msgid "Storage on %s"
+#~ msgstr "SkladiÅte na %s"
+
+#~ msgid "Multipath Devices"
+#~ msgstr "UreÄaj sa viÅe putanja"
+
+#~ msgid "Drives with multiple I/O paths"
+#~ msgstr "UreÄaj sa viÅe I/O putanja"
+
+#~ msgid "Multi-disk Devices"
+#~ msgstr "UreÄaj sa viÅe diskova"
+
+#~ msgid "RAID, LVM and other logical drives"
+#~ msgstr "RAID, LVM i ostali logiÄki ureÄaji"
+
+#~ msgid "Peripheral Devices"
+#~ msgstr "Spoljni ureÄaji"
+
+#~ msgid "USB, FireWire and other peripherals"
+#~ msgstr "USB, FireWire i ostali ureÄaji"
+
+#~ msgid "Error enumerating devices: %s"
+#~ msgstr "GreÅka pri nabrajanju ureÄaja: %s"
+
+#~ msgid "Error enumerating adapters: %s"
+#~ msgstr "GreÅka pri nabrajanju adaptera: %s"
+
+#~ msgid "Error enumerating expanders: %s"
+#~ msgstr "GreÅka pri nabrajanju proÅirenja: %s"
+
+#~ msgid "Error enumerating ports: %s"
+#~ msgstr "GreÅka pri nabrajanju portova: %s"
+
+#~ msgid "Error listening to address `localhost:%d': %s: %s\n"
+#~ msgstr "GreÅka pri sluÅanju adrese âlocalhost:%dâ: %s: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error creating a local TCP server, tried binding to ports 9000-10000 on "
+#~ "localhost"
+#~ msgstr ""
+#~ "GreÅka prilikom obrazovanja lokalnog TCP servera. PokuÅano je povezivanje "
+#~ "na localhost portove od 9000 do 10000"
+
+#~ msgid "Error setting auth mechanisms on local DBusServer\n"
+#~ msgstr "GreÅka pri postavljanju naÄina prijave na lokalni DBUS server\n"
+
+#~ msgid "Unable to parse command-line `%s' (Malformed address?): %s"
+#~ msgstr "Ne mogu da obradim komandnu liniju â%sâ (LoÅe zadata adresa?): %s"
+
+#~ msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
+#~ msgstr "Ne mogu da razgranam ssh program: %s"
+
+#~ msgid "Error reading stderr output: %s"
+#~ msgstr "GreÅka pri Äitanju ispisa iz standardne greÅke: %s"
+
+#~ msgid "Error reading stderr output: No content"
+#~ msgstr "GreÅka pri Äitanju ispisa iz standardne greÅke: Nema sadrÅaja"
+
+#~ msgid "Error logging in"
+#~ msgstr "GreÅka u prijavi"
+
+#~ msgid "Error sending `%s': %s"
+#~ msgstr "GreÅka u slanju â%sâ: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Waiting for "
+#~ "secret' but got `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "NeoÄekivani ispis standardne greÅke â oÄekivao sam âudisks-tcp-bridge: "
+#~ "Äekam lozinkuâ, a dobijeno je â%sâ"
+
+#~ msgid "Error passing authorization secret: %s"
+#~ msgstr "GreÅka pri obradi lozinke za prijavu: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
+#~ "connect to port %d' but got `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "NeoÄekivani ispis standardne greÅke â oÄekivao sam âudisks-tcp-bridge: "
+#~ "PokuÅavam da se poveÅem na port %dâ, a dobijeno je â%sâ"
+
+#~ msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized: %s"
+#~ msgstr "Program udisks-tcp-bridge ne moÅe da dokaÅe vaÅu prijavu: %s"
+
+#~ msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized"
+#~ msgstr "Program udisks-tcp-bridge ne moÅe da dokaÅe vaÅu prijavu"
+
+#~ msgid "FAT (12-bit version)"
+#~ msgstr "FAT (12-bitni)"
+
+#~ msgid "FAT (16-bit version)"
+#~ msgstr "FAT (16-bitni)"
+
+#~ msgid "FAT (32-bit version)"
+#~ msgstr "FAT (32-bitni)"
+
+#~ msgid "NTFS (version %s)"
+#~ msgstr "NTFS (izdanje %s)"
+
+#~ msgid "HFS"
+#~ msgstr "HFS"
+
+#~ msgid "HFS+"
+#~ msgstr "HFS+"
+
+#~ msgid "Linux Unified Key Setup"
+#~ msgstr "Linuksovo jedinstveno postavljanje kljuÄa (LUKS)"
+
+#~ msgid "LUKS"
+#~ msgstr "LUKS"
+
+#~ msgid "Ext2 (version %s)"
+#~ msgstr "Ekst2 (izdanje %s)"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ekst2"
+
+#~ msgid "ext2"
+#~ msgstr "ekst2"
+
+#~ msgid "Ext3 (version %s)"
+#~ msgstr "Ekst3 (izdanje %s)"
+
+#~ msgid "Ext3"
+#~ msgstr "Ekst3"
+
+#~ msgid "ext3"
+#~ msgstr "ekst3"
+
+#~ msgid "Journal for Ext3 (version %s)"
+#~ msgstr "Dnevnik za Ekst3 (izdanje %s)"
+
+#~ msgid "Journal for Ext3"
+#~ msgstr "Dnevnik za Ekst3"
+
+#~ msgid "jbd"
+#~ msgstr "jbd"
+
+#~ msgid "Ext4 (version %s)"
+#~ msgstr "Ekst4 (izdanje %s)"
+
+#~ msgid "ext4"
+#~ msgstr "ekst4"
+
+#~ msgid "XFS (version %s)"
+#~ msgstr "IksFS (izdanje %s)"
+
+#~ msgid "XFS"
+#~ msgstr "IksFS"
+
+#~ msgid "xfs"
+#~ msgstr "iksfs"
+
+#~ msgid "ReiserFS (version %s)"
+#~ msgstr "ReizerFS (izdanje %s)"
+
+#~ msgid "ReiserFS"
+#~ msgstr "ReizerFS"
+
+#~ msgid "reiserfs"
+#~ msgstr "reizerfs"
+
+#~ msgid "ISO 9660"
+#~ msgstr "ISO 9660"
+
+#~ msgid "iso9660"
+#~ msgstr "iso9660"
+
+#~ msgid "Universal Disk Format"
+#~ msgstr "Univerzalni format diska"
+
+#~ msgid "udf"
+#~ msgstr "udf"
+
+#~ msgid "Swap Space"
+#~ msgstr "Zamena za memoriju"
+
+#~ msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
+#~ msgstr "LVM2 fiziÄki disk (izdanje %s)"
+
+#~ msgid "LVM2 Physical Volume"
+#~ msgstr "LVM2 fiziÄki disk"
+
+#~ msgid "lvm2_pv"
+#~ msgstr "lvm2_fd"
+
+#~ msgid "RAID Component (version %s)"
+#~ msgstr "RAID komponenta (izdanje %s)"
+
+#~ msgid "raid"
+#~ msgstr "raid"
+
+#~ msgid "Minix"
+#~ msgstr "Miniks"
+
+#~ msgid "minix"
+#~ msgstr "miniks"
+
+#~ msgid "Creating File System"
+#~ msgstr "Pravim sistem datoteka"
+
+#~ msgid "Mounting File System"
+#~ msgstr "Montiram sistem datoteka"
+
+#~ msgid "Unmounting File System"
+#~ msgstr "Demontiram sistem datoteka"
+
+#~ msgid "Creating LUKS Device"
+#~ msgstr "Pravim LUKS ureÄaj"
+
+#~ msgid "Locking LUKS Device"
+#~ msgstr "ZakljuÄavam LUKS ureÄaj"
+
+#~ msgid "Creating Partition Table"
+#~ msgstr "Pravim tabelu particija"
+
+#~ msgid "Deleting Partition"
+#~ msgstr "BriÅem particiju"
+
+#~ msgid "Creating Partition"
+#~ msgstr "Pravim particiju"
+
+#~ msgid "Modifying Partition"
+#~ msgstr "Menjam particiju"
+
+#~ msgid "Setting Label for Device"
+#~ msgstr "Postavljam naziv ureÄaja"
+
+#~ msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
+#~ msgstr "Menjam lozinku za Åifrovani LUKS ureÄaj"
+
+#~ msgid "Adding Component to RAID Array"
+#~ msgstr "Dodajem komponentu u RAID opseg"
+
+#~ msgid "Removing Component from RAID Array"
+#~ msgstr "Uklanjam komponentu iz RAID opsega"
+
+#~ msgid "Stopping RAID Array"
+#~ msgstr "Zaustavljam RAID opseg"
+
+#~ msgid "Starting RAID Array"
+#~ msgstr "PokreÄem RAID opseg"
+
+#~ msgid "Checking RAID Array"
+#~ msgstr "Proveravam RAID opseg"
+
+#~ msgid "Repairing RAID Array"
+#~ msgstr "Popravljam RAID opseg"
+
+#~ msgid "Running Short SMART Self-Test"
+#~ msgstr "IzvrÅavam kratko SMART samotestiranje"
+
+#~ msgid "Running Extended SMART Self-Test"
+#~ msgstr "IzvrÅavam opÅirno SMART samotestiranje"
+
+#~ msgid "Running Conveyance SMART Self-Test"
+#~ msgstr "IzvrÅavam SMART samotestiranje prenosa"
+
+#~ msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
+#~ msgstr "Nasilno demontiram sistem datoteka"
+
+#~ msgid "Forcibly Locking LUKS device"
+#~ msgstr "Nasilno zakljuÄavam LUKS ureÄaj"
+
+#~ msgid "Linux Basic Data Partition"
+#~ msgstr "Linuksova osnovna particija"
+
+#~ msgid "Linux RAID Partition"
+#~ msgstr "Linuksova RAID particija"
+
+#~ msgid "Linux Swap Partition"
+#~ msgstr "Linuksova zamena za memoriju"
+
+#~ msgid "Linux LVM Partition"
+#~ msgstr "Linuksova LVM particija"
+
+#~ msgid "Linux Reserved Partition"
+#~ msgstr "Linuksova rezervisana particija"
+
+#~ msgid "MBR Partition Scheme"
+#~ msgstr "MBR particiona Åema"
+
+#~ msgid "BIOS Boot Partition"
+#~ msgstr "PokretaÄka particija za BIOS"
+
+#~ msgid "Microsoft Reserved Partition"
+#~ msgstr "Particija rezervisana za Majkrosoft"
+
+#~ msgid "Microsoft Basic Data Partition"
+#~ msgstr "Majkrosoftova particija sa osnovnim podacima"
+
+#~ msgid "Microsoft LDM Metadata Partition"
+#~ msgstr "Majkrosoftova LDM particija sa metapodacima"
+
+#~ msgid "Microsoft LDM Data Partition"
+#~ msgstr "Majkrosoftova LDM particija sa podacima"
+
+#~ msgid "Microsoft Windows Recovery Environment"
+#~ msgstr "Majkrosoftova particija za vraÄanje sistema"
+
+#~ msgid "HP-UX Data Partition"
+#~ msgstr "HP-UX particija sa podacima"
+
+#~ msgid "HP-UX Service Partition"
+#~ msgstr "HP-UX servisna particija"
+
+#~ msgid "FreeBSD Boot Partition"
+#~ msgstr "PokretaÄka particija za FriBSD"
+
+#~ msgid "FreeBSD Data Partition"
+#~ msgstr "Particija sa podacima za FriBSD"
+
+#~ msgid "FreeBSD Swap Partition"
+#~ msgstr "Zamena za memoriju za FriBSD"
+
+#~ msgid "FreeBSD UFS Partition"
+#~ msgstr "FriBSD UFS particija"
+
+#~ msgid "FreeBSD Vinum Partition"
+#~ msgstr "FriBSD Vinum particija"
+
+#~ msgid "FreeBSD ZFS Partition"
+#~ msgstr "FriBSD ZFS particija"
+
+#~ msgid "Solaris Boot Partition"
+#~ msgstr "PokretaÄka particija za Solaris"
+
+#~ msgid "Solaris Root Partition"
+#~ msgstr "Glavna Solarisova particija"
+
+#~ msgid "Solaris Swap Partition"
+#~ msgstr "Solarisova zamena za memoriju"
+
+#~ msgid "Solaris Backup Partition"
+#~ msgstr "Solarisova rezervna particija"
+
+#~ msgid "Solaris /usr Partition"
+#~ msgstr "Solarisova /usr particija"
+
+#~ msgid "Solaris /var Partition"
+#~ msgstr "Solarisova /var particija"
+
+#~ msgid "Solaris /home Partition"
+#~ msgstr "Solarisova /home particija"
+
+#~ msgid "Solaris Alternate Sector Partition"
+#~ msgstr "Solarisova particija sa naizmeniÄnim sektorima"
+
+#~ msgid "Solaris Reserved Partition"
+#~ msgstr "Solarisova rezervisana particija"
+
+#~ msgid "Solaris Reserved Partition (2)"
+#~ msgstr "Solarisova rezervisana particija (2)"
+
+#~ msgid "Solaris Reserved Partition (3)"
+#~ msgstr "Solarisova rezervisana particija (3)"
+
+#~ msgid "Solaris Reserved Partition (4)"
+#~ msgstr "Solarisova rezervisana particija (4)"
+
+#~ msgid "Solaris Reserved Partition (5)"
+#~ msgstr "Solarisova rezervisana particija (5)"
+
+#~ msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
+#~ msgstr "Eplova HFS/HFS+ particija"
+
+#~ msgid "Apple UFS Partition"
+#~ msgstr "Eplova UFS particija"
+
+#~ msgid "Apple ZFS Partition"
+#~ msgstr "Eplova ZFS particija"
+
+#~ msgid "Apple RAID Partition"
+#~ msgstr "Eplova RAID particija"
+
+#~ msgid "Apple RAID Partition (Offline)"
+#~ msgstr "Eplova RAID particija (iskljuÄena)"
+
+#~ msgid "Apple Boot Partition"
+#~ msgstr "Eplova pokretaÄka particija"
+
+#~ msgid "Apple Label Partition"
+#~ msgstr "Eplova particija za naziv"
+
+#~ msgid "Apple TV Recovery Partition"
+#~ msgstr "Eplova particija za vraÄanje TV-a"
+
+#~ msgid "NetBSD Swap Partition"
+#~ msgstr "NetBSD zamena za memoriju"
+
+#~ msgid "NetBSD FFS Partition"
+#~ msgstr "NetBSD FFS particija"
+
+#~ msgid "NetBSD LFS Partition"
+#~ msgstr "NetBSD LFS particija"
+
+#~ msgid "NetBSD RAID Partition"
+#~ msgstr "NetBSD RAID particija"
+
+#~ msgid "NetBSD Concatenated Partition"
+#~ msgstr "Vezivna NetBSD particija"
+
+#~ msgid "NetBSD Encrypted Partition"
+#~ msgstr "Åifrovana NetBSD particija"
+
+#~ msgid "Unused Partition"
+#~ msgstr "NeiskoriÅÄena particija"
+
+#~ msgid "Empty Partition"
+#~ msgstr "Prazna particija"
+
+#~ msgid "Driver Partition"
+#~ msgstr "Drajver particija"
+
+#~ msgid "Driver 4.3 Partition"
+#~ msgstr "Drajver 4.3 particija"
+
+#~ msgid "ProDOS file system"
+#~ msgstr "ProDOS sistem datoteka"
+
+#~ msgid "FAT 12"
+#~ msgstr "FAT 12"
+
+#~ msgid "FAT 16"
+#~ msgstr "FAT 16"
+
+#~ msgid "FAT 32"
+#~ msgstr "FAT 32"
+
+#~ msgid "FAT 16 (Windows)"
+#~ msgstr "FAT 16 (Vindouz)"
+
+#~ msgid "FAT 32 (Windows)"
+#~ msgstr "FAT 32 (Vindouz)"
+
+#~ msgid "Empty (0x00)"
+#~ msgstr "Prazna (0x00)"
+
+#~ msgid "FAT12 (0x01)"
+#~ msgstr "FAT12 (0x01)"
+
+#~ msgid "FAT16 <32M (0x04)"
+#~ msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
+
+#~ msgid "Extended (0x05)"
+#~ msgstr "Linuks (0x05)"
+
+#~ msgid "FAT16 (0x06)"
+#~ msgstr "FAT16 (0x06)"
+
+#~ msgid "HPFS/NTFS (0x07)"
+#~ msgstr "HPFS/NTFS (0x07)"
+
+#~ msgid "W95 FAT32 (0x0b)"
+#~ msgstr "W95 FAT32 (0x0b)"
+
+#~ msgid "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
+#~ msgstr "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
+
+#~ msgid "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
+#~ msgstr "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
+
+#~ msgid "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
+#~ msgstr "W95 Ekst d (LBA) (0x0f)"
+
+#~ msgid "OPUS (0x10)"
+#~ msgstr "OPUS (0x10)"
+
+#~ msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
+#~ msgstr "Sakriveni FAT12 (0x11)"
+
+#~ msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
+#~ msgstr "Kompakova dijagnostiÄka (0x12)"
+
+#~ msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
+#~ msgstr "Sakriveni FAT16 <32M (0x14)"
+
+#~ msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
+#~ msgstr "Sakriveni FAT16 (0x16)"
+
+#~ msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
+#~ msgstr "Skriveni HPFS/NTFS (0x17)"
+
+#~ msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
+#~ msgstr "Skriveni W95 FAT32 (0x1b)"
+
+#~ msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
+#~ msgstr "Skriveni W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
+
+#~ msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
+#~ msgstr "Skriveni W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
+
+#~ msgid "PartitionMagic (0x3c)"
+#~ msgstr "PartiÅnMedÅik (0x3c)"
+
+#~ msgid "Minix (0x81)"
+#~ msgstr "Miniks (0x81)"
+
+#~ msgid "Linux swap (0x82)"
+#~ msgstr "Linuksova zamena memorije (0x82)"
+
+#~ msgid "Linux (0x83)"
+#~ msgstr "Linuks (0x83)"
+
+#~ msgid "Hibernation (0x84)"
+#~ msgstr "Hibernacija (0x84)"
+
+#~ msgid "Linux Extended (0x85)"
+#~ msgstr "Linuks Ekstended (0x85)"
+
+#~ msgid "Linux LVM (0x8e)"
+#~ msgstr "Linuks LVM (0x8e)"
+
+#~ msgid "Hibernation (0xa0)"
+#~ msgstr "Hibernacija (0xa0)"
+
+#~ msgid "FreeBSD (0xa5)"
+#~ msgstr "FriBSD (0xa5)"
+
+#~ msgid "OpenBSD (0xa6)"
+#~ msgstr "OpenBSD (0xa6)"
+
+#~ msgid "Mac OS X (0xa8)"
+#~ msgstr "Mek OS X (0xa8)"
+
+#~ msgid "Mac OS X (0xaf)"
+#~ msgstr "Mek OS X (0xaf)"
+
+#~ msgid "Solaris boot (0xbe)"
+#~ msgstr "PokretaÄka za Solaris (0xbe)"
+
+#~ msgid "Solaris (0xbf)"
+#~ msgstr "Solaris (0xbf)"
+
+#~ msgid "BeOS BFS (0xeb)"
+#~ msgstr "BiOS BFS (0xeb)"
+
+#~ msgid "SkyOS SkyFS (0xec)"
+#~ msgstr "SkajOS SkajOS (0xec)"
+
+#~ msgid "EFI GPT (0xee)"
+#~ msgstr "EFI GPT (0xee)"
+
+#~ msgid "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
+#~ msgstr "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
+
+#~ msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
+#~ msgstr "Samoprepoznati Linuksov RAID (0xfd)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A popular format compatible with almost any device or system, typically "
+#~ "used for file exchange."
+#~ msgstr ""
+#~ "Popularan format koji je saglasan sa skoro svim ureÄajima i sistemima, "
+#~ "obiÄno se koristi za razmenu datoteka."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file system is compatible with Linux systems only and provides "
+#~ "classic UNIX file permissions support. This file system does not use a "
+#~ "journal."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj sistem datoteka je saglasan samo sa Linuksom i obezbeÄuje osnovnu "
+#~ "UNIKS podrÅku za ovlaÅÄenja nad datotekama. Sistem datoteka ne koristi "
+#~ "dnevnik."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file system is compatible with Linux systems only and provides "
+#~ "classic UNIX file permissions support."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj sistem datoteka je saglasan samo sa Linuksom i obezbeÄuje osnovnu "
+#~ "UNIKS podrÅku za ovlaÅÄenja nad datotekama."
 
-#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:836 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
-msgid "Apple Partition Table"
-msgstr "Epl particiona tabela"
+#~ msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Operativni sistem koristi dopunsku zamenu za memoriju kada nestane RAM "
+#~ "memorija."
 
-#. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
-#. * the format is unknown
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:841 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:580
-msgid "Partitioned"
-msgstr "Particionisan"
+#~ msgid ""
+#~ "The native Windows file system. Not widely compatible with other "
+#~ "operating systems than Windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izvorni Vindouz sistem datoteka. Nije saglasan sa ostalim operativnim "
+#~ "sistemima."
 
-#. Translators: This string is used for conveying a device is not partitioned.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:846 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:302
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:265
-msgid "Not Partitioned"
-msgstr "Nije particionisan"
-
-#. TODO: include type e.g. SATA Port Multiplier, SAS Expander etc
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:222
-msgid "SAS Expander"
-msgstr "SAS proÅirenje"
-
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:230
-msgid "PATA Host Adapter"
-msgstr "PATA adapter"
-
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:232
-msgid "SATA Host Adapter"
-msgstr "SATA adapter"
-
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:234
-msgid "ATA Host Adapter"
-msgstr "ATA adapter"
-
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:236
-msgid "SAS Host Adapter"
-msgstr "SAS adapter"
-
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:238
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "SCSI adapter"
-
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:240
-msgid "Host Adapter"
-msgstr "Adapter"
-
-#. Translators: Description
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:330
-msgid "Logical Volume"
-msgstr "LogiÄka particija"
-
-#. Translators: VPD name
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:333
-msgid "LVM2 Logical Volume"
-msgstr "LVM2 logiÄka particija"
-
-#. Translators: Description
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:382
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:386
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:653
-msgid "Volume Group"
-msgstr "Grupa particija"
-
-#. Translators: VPD name - first %s is the size e.g. '45 GB'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:390
-#, c-format
-msgid "%s LVM2 Volume Group"
-msgstr "%s LVM2 grupa particija"
+#~ msgid ""
+#~ "Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not "
+#~ "widely compatible with operating systems other than Linux and Minix."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prost sistem datoteka sa malo zahteva, koja podrÅava dozvole. Nije "
+#~ "podrÅana na veÄini operativnih sistema, osim na Linuksu i Miniksu."
 
-#. Translators: VPD name when size is not known
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:393
-msgid "LVM2 Volume Group"
-msgstr "LVM2 grupa particija"
+#~ msgid "No file system will be created."
+#~ msgstr "Sistem datoteka nije napravljen."
 
-#. Translators: label for an unallocated space in a LVM2 volume group.
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#. Translators: label for an unallocated space on a disk
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:201
-#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:152
-#, c-format
-msgid "%s Free"
-msgstr "Slobodno je %s"
-
-#. Translators: Description
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:205
-#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:161
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2209
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2217
-msgid "Unallocated Space"
-msgstr "Nerezervisan prostor"
+#~ msgid ""
+#~ "The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or "
+#~ "system but has a number of limitations with respect to disk size and "
+#~ "number of partitions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Åema glavnog zapisa za podizanje sistema je saglasna sa skoro svim "
+#~ "ureÄajima ili sistemima, ali ima brojna ograniÄenja vezana za veliÄinu "
+#~ "diska i broj particija."
 
-#. Translators: VPD name
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:208
-msgid "LVM2 VG Unallocated Space"
-msgstr "Nerezervisan prostor LVM2 grupe"
+#~ msgid ""
+#~ "A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple "
+#~ "systems and most Linux systems. Not recommended for removable media."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stara Åema koja nije u saglasnosti sa veÄinom sistema, osim sa Eplom i "
+#~ "veÄinom Linuks distribucija. Nije preporuÄljivo za uklonjive medijume."
 
-#. Translators: First %s is the size, second %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
-#. Translators: first %s is the size e.g. '45 GB', second %s is the level e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:624
-#, c-format
-msgid "%s %s Array"
-msgstr "%s %s opseg"
+#~ msgid ""
+#~ "The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
+#~ "incompatible with some devices and legacy systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "GUID Åema je saglasna sa veÄinom danaÅnjih sistema, ali moÅe da pravi "
+#~ "probleme sa nekim ureÄajima i starim sistemima."
 
-#. Translators: %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
-#. Translators: %s is the level e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:547 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:629
-#, c-format
-msgid "%s Array"
-msgstr "%s opseg"
+#~ msgid ""
+#~ "Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to "
+#~ "avoid partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
+#~ msgstr ""
+#~ "ObeleÅava ceo disk kao neupotrebljen. Koristite ovu opciju samo ako Åelite "
+#~ "da izbegnete particionisanje diska, kao Åto je potrebno za flopi i zip "
+#~ "diskete."
 
-#. Translators: First %s is a device file such as /dev/sda4
-#. * second %s is the state of the device
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:600
-#, c-format
-msgid "RAID Array %s (%s)"
-msgstr "RAID opseg %s (%s)"
+#~ msgid "%.1f kB/s"
+#~ msgstr "%.1f kB/s"
 
-#. Translators: %s is a device file such as /dev/sda4
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:605
-#, c-format
-msgid "RAID device %s"
-msgstr "RAID ureÄaj %s"
-
-#. Translators: fallback for level
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:612
-msgctxt "RAID Level fallback"
-msgid "RAID"
-msgstr "RAID"
-
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:617
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:944
-msgid "RAID Array"
-msgstr "RAID opseg"
-
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1114
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Not Attached"
-msgstr "Nije prikaÄen"
-
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1117
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Faulty"
-msgstr "Ne radi ispravno"
-
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1122
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Fully Synchronized"
-msgstr "Potpuno usaglaÅen"
-
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1124
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Writemostly"
-msgstr "Uglavnom upisan"
-
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1126
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Blocked"
-msgstr "Zabranjen"
-
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1130
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Partially Synchronized"
-msgstr "DelimiÄno usaglaÅen"
-
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1132
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Spare"
-msgstr "Na rezervi"
-
-#: ../src/gdu/gdu-machine.c:151
-msgid "Local Storage"
-msgstr "Lokalno skladiÅte"
-
-#. TODO: use display-hostname
-#: ../src/gdu/gdu-machine.c:154
-#, c-format
-msgid "Storage on %s"
-msgstr "SkladiÅte na %s"
+#~ msgid "%.1f MB/s"
+#~ msgstr "%.1f MB/s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:885
-msgid "Multipath Devices"
-msgstr "UreÄaj sa viÅe putanja"
+#~ msgid "%.1f GB/s"
+#~ msgstr "%.1f GB/s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:886
-msgid "Drives with multiple I/O paths"
-msgstr "UreÄaj sa viÅe I/O putanja"
+#~ msgid "SATA"
+#~ msgstr "SATA"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:896
-msgid "Multi-disk Devices"
-msgstr "UreÄaj sa viÅe diskova"
+#~ msgid "eSATA"
+#~ msgstr "eSATA"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:897
-msgid "RAID, LVM and other logical drives"
-msgstr "RAID, LVM i ostali logiÄki ureÄaji"
+#~ msgid "PATA"
+#~ msgstr "PATA"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:907
-msgid "Peripheral Devices"
-msgstr "Spoljni ureÄaji"
+#~ msgid "ATA"
+#~ msgstr "ATA"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:908
-msgid "USB, FireWire and other peripherals"
-msgstr "USB, FireWire i ostali ureÄaji"
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2092
-#, c-format
-msgid "Error enumerating devices: %s"
-msgstr "GreÅka pri nabrajanju ureÄaja: %s"
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2118
-#, c-format
-msgid "Error enumerating adapters: %s"
-msgstr "GreÅka pri nabrajanju adaptera: %s"
+#~ msgid "Firewire"
+#~ msgstr "Firewire"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2141
-#, c-format
-msgid "Error enumerating expanders: %s"
-msgstr "GreÅka pri nabrajanju proÅirenja: %s"
+#~ msgid "SDIO"
+#~ msgstr "SDIO"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2164
-#, c-format
-msgid "Error enumerating ports: %s"
-msgstr "GreÅka pri nabrajanju portova: %s"
+#~ msgid "Virtual"
+#~ msgstr "Virtuelan"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:292
-#, c-format
-msgid "Error listening to address `localhost:%d': %s: %s\n"
-msgstr "GreÅka pri sluÅanju adrese âlocalhost:%dâ: %s: %s\n"
+#~ msgctxt "connection name"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Nepoznat"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:307
-#, c-format
-msgid ""
-"Error creating a local TCP server, tried binding to ports 9000-10000 on "
-"localhost"
-msgstr ""
-"GreÅka prilikom obrazovanja lokalnog TCP servera. PokuÅano je povezivanje na "
-"localhost portove od 9000 do 10000"
+#~ msgid "%s at %s"
+#~ msgstr "%s brzine %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:322
-#, c-format
-msgid "Error setting auth mechanisms on local DBusServer\n"
-msgstr "GreÅka pri postavljanju naÄina prijave na lokalni DBUS server\n"
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "Stripe (RAID-0)"
+#~ msgstr "U traku (RAID-0)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:347
-#, c-format
-msgid "Unable to parse command-line `%s' (Malformed address?): %s"
-msgstr "Ne mogu da obradim komandnu liniju â%sâ (LoÅe zadata adresa?): %s"
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "RAID-0"
+#~ msgstr "RAID-0"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:369
-#, c-format
-msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
-msgstr "Ne mogu da razgranam ssh program: %s"
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "Mirror (RAID-1)"
+#~ msgstr "Klonirano (RAID-1)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:398 ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:510
-#, c-format
-msgid "Error reading stderr output: %s"
-msgstr "GreÅka pri Äitanju ispisa iz standardne greÅke: %s"
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "RAID-1"
+#~ msgstr "RAID-1"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:405
-msgid "Error reading stderr output: No content"
-msgstr "GreÅka pri Äitanju ispisa iz standardne greÅke: Nema sadrÅaja"
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "Parity Disk (RAID-4)"
+#~ msgstr "Parni disk (RAID-4)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:471
-msgid "Error logging in"
-msgstr "GreÅka u prijavi"
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "RAID-4"
+#~ msgstr "RAID-4"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:491
-#, c-format
-msgid "Error sending `%s': %s"
-msgstr "GreÅka u slanju â%sâ: %s"
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
+#~ msgstr "Raspodeljena parnost (RAID-5)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:519
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Waiting for secret' "
-"but got `%s'"
-msgstr ""
-"NeoÄekivani ispis standardne greÅke â oÄekivao sam âudisks-tcp-bridge: Äekam "
-"lozinkuâ, a dobijeno je â%sâ"
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "RAID-5"
+#~ msgstr "RAID-5"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:536
-#, c-format
-msgid "Error passing authorization secret: %s"
-msgstr "GreÅka pri obradi lozinke za prijavu: %s"
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
+#~ msgstr "Dvostruka raspodeljena parnost (RAID-6)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:557
-#, c-format
-msgid "Error reading stderr from: %s"
-msgstr "GreÅka pri Äitanju standardne greÅke sa: %s"
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "RAID-6"
+#~ msgstr "RAID-6"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:566
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
-"connect to port %d' but got `%s'"
-msgstr ""
-"NeoÄekivani ispis standardne greÅke â oÄekivao sam âudisks-tcp-bridge: "
-"PokuÅavam da se poveÅem na port %dâ, a dobijeno je â%sâ"
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
+#~ msgstr "Traka klonova (RAID-10)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:585
-#, c-format
-msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized: %s"
-msgstr "Program udisks-tcp-bridge ne moÅe da dokaÅe vaÅu prijavu: %s"
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "RAID-10"
+#~ msgstr "RAID-10"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:592
-msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized"
-msgstr "Program udisks-tcp-bridge ne moÅe da dokaÅe vaÅu prijavu"
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "Concatenated (Linear)"
+#~ msgstr "Konkatenirano (linearno)"
 
-#. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB'
-#. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536 bytes'
-#.
-#. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB'
-#. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000 bytes'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:131 ../src/gdu/gdu-util.c:140
-#, c-format
-msgid "%s (%s bytes)"
-msgstr "%s (%s bitova)"
-
-#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:175
-msgid "FAT (12-bit version)"
-msgstr "FAT (12-bitni)"
-
-#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:178 ../src/gdu/gdu-util.c:185
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:192 ../src/gdu/gdu-util.c:196
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:198
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "Linear"
+#~ msgstr "Linearno"
 
-#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:183
-msgid "FAT (16-bit version)"
-msgstr "FAT (16-bitni)"
+#~ msgid ""
+#~ "Striped set without parity. Provides improved performance but no fault "
+#~ "tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
+#~ "fails."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diskovi povezani u traku bez parnosti. OmoguÄava poboljÅani uÄinak, ali ne "
+#~ "toleriÅe greÅke na disku. Ukoliko jedan disk u opsegu otkaÅe, ceo RAID-0 "
+#~ "opseg Äe prestati da radi."
 
-#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:190
-msgid "FAT (32-bit version)"
-msgstr "FAT (32-bitni)"
+#~ msgid ""
+#~ "Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
+#~ "performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk "
+#~ "failing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klonirani diskovi bez parnosti. ObezbeÄuje bolju kontrolu greÅaka i "
+#~ "poboljÅava uÄinak pri Äitanju. RAID-1 opseg moÅe da radi i ukoliko otkaÅe "
+#~ "jedan disk."
 
-#. Translators: NTFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:205
-#, c-format
-msgid "NTFS (version %s)"
-msgstr "NTFS (izdanje %s)"
+#~ msgid ""
+#~ "Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance "
+#~ "and fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diskovi povezani u traku uz parnost na jednom disku. ObezbeÄuje poboljÅani "
+#~ "uÄinak i kontrolu greÅaka. RAID-4 opseg moÅe da radi i ukoliko otkaÅe "
+#~ "jedan disk."
 
-#. Translators: NTFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:208 ../src/gdu/gdu-util.c:210
-#, c-format
-msgid "NTFS"
-msgstr "NTFS"
+#~ msgid ""
+#~ "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and "
+#~ "fault tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diskovi povezani u traku uz raspodeljenu parnost. ObezbeÄuje poboljÅani "
+#~ "uÄinak i kontrolu greÅaka. RAID-5 opseg moÅe da radi i ukoliko otkaÅe "
+#~ "jedan disk."
 
-#. Translators: HFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:215 ../src/gdu/gdu-util.c:217
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
+#~ msgid ""
+#~ "Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance "
+#~ "and fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diskovi povezani u traku uz dvostruko raspodeljenu parnost. ObezbeÄuje "
+#~ "poboljÅani uÄinak i kontrolu greÅaka. RAID-6 opseg moÅe da radi i ukoliko "
+#~ "otkaÅe jedan disk."
 
-#. Translators: HFS+ is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:222 ../src/gdu/gdu-util.c:224
-msgid "HFS+"
-msgstr "HFS+"
+#~ msgid ""
+#~ "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and "
+#~ "fault tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long "
+#~ "as no mirror loses all its drives."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diskovi povezani u traku uz raspodeljenu parnost. ObezbeÄuje poboljÅani "
+#~ "uÄinak i kontrolu greÅaka. RAID-10 opseg moÅe da radi i ukoliko otkaÅe "
+#~ "viÅe diskove, dok god klonovi ne izgube sve diskove."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:228
-msgid "Linux Unified Key Setup"
-msgstr "Linuksovo jedinstveno postavljanje kljuÄa (LUKS)"
+#~ msgid "Unknown RAID level %s."
+#~ msgstr "Nepoznati RAID nivo %s."
 
-#. Translators: LUKS is 'Linux Unified Key Setup', a disk encryption format
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:231
-msgid "LUKS"
-msgstr "LUKS"
+#~ msgid "Disk is healthy"
+#~ msgstr "Disk je ispravan"
 
-#. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:237
-#, c-format
-msgid "Ext2 (version %s)"
-msgstr "Ekst2 (izdanje %s)"
+#~ msgid "Disk was used outside of design parameters in the past"
+#~ msgstr "Disk je koriÅÄen u proÅlosti, van zacrtanih parametara"
 
-#. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:240
-#, c-format
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ekst2"
+#~ msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
+#~ msgstr "DISK JE KORIÅÄEN VAN ZACRTANIH PARAMETARA"
 
-#. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:243
-msgid "ext2"
-msgstr "ekst2"
+#~ msgid "Backup all data and replace the disk"
+#~ msgstr "Napravite rezervnu kopiju svih podataka i zamenite disk"
 
-#. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:249
-#, c-format
-msgid "Ext3 (version %s)"
-msgstr "Ekst3 (izdanje %s)"
+#~ msgid "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
+#~ msgstr "DISK IMA MNOGO OÅTEÄENIH SEKTORA"
 
-#. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:252
-#, c-format
-msgid "Ext3"
-msgstr "Ekst3"
+#~ msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
+#~ msgstr "IZVESTAN JE PRESTANAK RADA DISKA"
 
-#. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:255
-msgid "ext3"
-msgstr "ekst3"
+#~ msgid "CD-ROM Disc"
+#~ msgstr "CD-ROM disk"
 
-#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:261
-#, c-format
-msgid "Journal for Ext3 (version %s)"
-msgstr "Dnevnik za Ekst3 (izdanje %s)"
+#~ msgid "Blank CD-ROM Disc"
+#~ msgstr "Prazan CD-ROM disk"
 
-#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:264
-#, c-format
-msgid "Journal for Ext3"
-msgstr "Dnevnik za Ekst3"
+#~ msgid "CD-R Disc"
+#~ msgstr "CD disk"
 
-#. Translators: jbd is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:267
-msgid "jbd"
-msgstr "jbd"
+#~ msgid "Blank CD-R Disc"
+#~ msgstr "Prazan CD disk"
 
-#. Translators: ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:273
-#, c-format
-msgid "Ext4 (version %s)"
-msgstr "Ekst4 (izdanje %s)"
+#~ msgid "CD-RW Disc"
+#~ msgstr "Prepisiv CD disk"
 
-#. Translators: ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:276
-#, c-format
-msgid "Ext4"
-msgstr "Ekst4"
+#~ msgid "Blank CD-RW Disc"
+#~ msgstr "Prazan, prepisiv CD"
 
-#. Translators: Ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:279
-msgid "ext4"
-msgstr "ekst4"
+#~ msgid "DVD-ROM Disc"
+#~ msgstr "DVD-ROM disk"
 
-#. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:285
-#, c-format
-msgid "XFS (version %s)"
-msgstr "IksFS (izdanje %s)"
+#~ msgid "Blank DVD-ROM Disc"
+#~ msgstr "Prazan DVD-ROM disk"
 
-#. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:288
-#, c-format
-msgid "XFS"
-msgstr "IksFS"
+#~ msgid "DVD-RW Disc"
+#~ msgstr "Prepisiv DVD disk"
 
-#. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:291
-msgid "xfs"
-msgstr "iksfs"
+#~ msgid "Blank DVD-RW Disc"
+#~ msgstr "Prazan, prepisiv DVD"
 
-#. Translators: reiserfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:297
-#, c-format
-msgid "ReiserFS (version %s)"
-msgstr "ReizerFS (izdanje %s)"
+#~ msgid "DVD-RAM Disc"
+#~ msgstr "DVD-RAM disk"
 
-#. Translators: reiserfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:300
-#, c-format
-msgid "ReiserFS"
-msgstr "ReizerFS"
-
-#. Translators: reiserfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:303
-msgid "reiserfs"
-msgstr "reizerfs"
-
-#. Translators: iso9660 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:308
-msgid "ISO 9660"
-msgstr "ISO 9660"
-
-#. Translators: iso9660 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:311
-msgid "iso9660"
-msgstr "iso9660"
-
-#. Translators: udf is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:316
-msgid "Universal Disk Format"
-msgstr "Univerzalni format diska"
-
-#. Translators: udf is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:319
-msgid "udf"
-msgstr "udf"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:323 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2191
-msgid "Swap Space"
-msgstr "Zamena za memoriju"
-
-#. Translators: filesystem type for swap space
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:326
-msgid "swap"
-msgstr "zamena"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:331
-#, c-format
-msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
-msgstr "LVM2 fiziÄki disk (izdanje %s)"
+#~ msgid "Blank DVD-RAM Disc"
+#~ msgstr "Prazan DVD-RAM disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:333
-#, c-format
-msgid "LVM2 Physical Volume"
-msgstr "LVM2 fiziÄki disk"
+#~ msgid "DVD+R Disc"
+#~ msgstr "DVD+R disk"
 
-#. Translators: short name for LVM2 Physical Volume
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:336
-msgid "lvm2_pv"
-msgstr "lvm2_fd"
+#~ msgid "Blank DVD+R Disc"
+#~ msgstr "Prazan DVD+R disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:342
-#, c-format
-msgid "RAID Component (version %s)"
-msgstr "RAID komponenta (izdanje %s)"
+#~ msgid "DVD+RW Disc"
+#~ msgstr "Prepisiv DVD+R disk"
 
-#. Translators: short name for 'RAID Component'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:347
-msgid "raid"
-msgstr "raid"
-
-#. Translators: long filesystem type for minix
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:352
-msgid "Minix"
-msgstr "Miniks"
-
-#. Translators: filesystem type for minix
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:355
-msgid "minix"
-msgstr "miniks"
+#~ msgid "Blank DVD+RW Disc"
+#~ msgstr "Prazan, prepisiv DVD+R"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:369
-msgid "Creating File System"
-msgstr "Pravim sistem datoteka"
+#~ msgid "DVD+R DL Disc"
+#~ msgstr "Dvoslojni DVD+R disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:371
-msgid "Mounting File System"
-msgstr "Montiram sistem datoteka"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:373
-msgid "Unmounting File System"
-msgstr "Demontiram sistem datoteka"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:375
-msgid "Checking File System"
-msgstr "Proveravam sistem datoteka"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:377
-msgid "Creating LUKS Device"
-msgstr "Pravim LUKS ureÄaj"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:379
-msgid "Unlocking LUKS Device"
-msgstr "OtkljuÄavam LUKS ureÄaj"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:381
-msgid "Locking LUKS Device"
-msgstr "ZakljuÄavam LUKS ureÄaj"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:383
-msgid "Creating Partition Table"
-msgstr "Pravim tabelu particija"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:385
-msgid "Deleting Partition"
-msgstr "BriÅem particiju"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:387
-msgid "Creating Partition"
-msgstr "Pravim particiju"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:389
-msgid "Modifying Partition"
-msgstr "Menjam particiju"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:391
-msgid "Setting Label for Device"
-msgstr "Postavljam naziv ureÄaja"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:393
-msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
-msgstr "Menjam lozinku za Åifrovani LUKS ureÄaj"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:395
-msgid "Adding Component to RAID Array"
-msgstr "Dodajem komponentu u RAID opseg"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:397
-msgid "Removing Component from RAID Array"
-msgstr "Uklanjam komponentu iz RAID opsega"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:399
-msgid "Stopping RAID Array"
-msgstr "Zaustavljam RAID opseg"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:401
-msgid "Starting RAID Array"
-msgstr "PokreÄem RAID opseg"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:403
-msgid "Checking RAID Array"
-msgstr "Proveravam RAID opseg"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:405
-msgid "Repairing RAID Array"
-msgstr "Popravljam RAID opseg"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:407
-msgid "Running Short SMART Self-Test"
-msgstr "IzvrÅavam kratko SMART samotestiranje"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:409
-msgid "Running Extended SMART Self-Test"
-msgstr "IzvrÅavam opÅirno SMART samotestiranje"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:411
-msgid "Running Conveyance SMART Self-Test"
-msgstr "IzvrÅavam SMART samotestiranje prenosa"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:413
-msgid "Ejecting Media"
-msgstr "Izbacujem medijum"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:415
-msgid "Detaching Device"
-msgstr "OtkaÄinjem ureÄaj"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:417
-msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
-msgstr "Nasilno demontiram sistem datoteka"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:419
-msgid "Forcibly Locking LUKS device"
-msgstr "Nasilno zakljuÄavam LUKS ureÄaj"
-
-#. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
-#. Linux
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:435
-msgid "Linux Basic Data Partition"
-msgstr "Linuksova osnovna particija"
-
-#. Same as MS BDP
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
-msgid "Linux RAID Partition"
-msgstr "Linuksova RAID particija"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:437
-msgid "Linux Swap Partition"
-msgstr "Linuksova zamena za memoriju"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:438
-msgid "Linux LVM Partition"
-msgstr "Linuksova LVM particija"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:439
-msgid "Linux Reserved Partition"
-msgstr "Linuksova rezervisana particija"
-
-#. Not associated with any OS
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:441
-msgid "MBR Partition Scheme"
-msgstr "MBR particiona Åema"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:442
-msgid "EFI System Partition"
-msgstr "EFI sistemska particija"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
-msgid "BIOS Boot Partition"
-msgstr "PokretaÄka particija za BIOS"
-
-#. Microsoft
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:445
-msgid "Microsoft Reserved Partition"
-msgstr "Particija rezervisana za Majkrosoft"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
-msgid "Microsoft Basic Data Partition"
-msgstr "Majkrosoftova particija sa osnovnim podacima"
-
-#. Same as Linux BDP
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:447
-msgid "Microsoft LDM Metadata Partition"
-msgstr "Majkrosoftova LDM particija sa metapodacima"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:448
-msgid "Microsoft LDM Data Partition"
-msgstr "Majkrosoftova LDM particija sa podacima"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:449
-msgid "Microsoft Windows Recovery Environment"
-msgstr "Majkrosoftova particija za vraÄanje sistema"
-
-#. HP-UX
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
-msgid "HP-UX Data Partition"
-msgstr "HP-UX particija sa podacima"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:452
-msgid "HP-UX Service Partition"
-msgstr "HP-UX servisna particija"
-
-#. FreeBSD
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:454
-msgid "FreeBSD Boot Partition"
-msgstr "PokretaÄka particija za FriBSD"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:455
-msgid "FreeBSD Data Partition"
-msgstr "Particija sa podacima za FriBSD"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
-msgid "FreeBSD Swap Partition"
-msgstr "Zamena za memoriju za FriBSD"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:457
-msgid "FreeBSD UFS Partition"
-msgstr "FriBSD UFS particija"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:458
-msgid "FreeBSD Vinum Partition"
-msgstr "FriBSD Vinum particija"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:459
-msgid "FreeBSD ZFS Partition"
-msgstr "FriBSD ZFS particija"
-
-#. Solaris
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:461
-msgid "Solaris Boot Partition"
-msgstr "PokretaÄka particija za Solaris"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:462
-msgid "Solaris Root Partition"
-msgstr "Glavna Solarisova particija"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:463
-msgid "Solaris Swap Partition"
-msgstr "Solarisova zamena za memoriju"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:464
-msgid "Solaris Backup Partition"
-msgstr "Solarisova rezervna particija"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:465
-msgid "Solaris /usr Partition"
-msgstr "Solarisova /usr particija"
-
-#. Same as Apple ZFS
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:466
-msgid "Solaris /var Partition"
-msgstr "Solarisova /var particija"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:467
-msgid "Solaris /home Partition"
-msgstr "Solarisova /home particija"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:468
-msgid "Solaris Alternate Sector Partition"
-msgstr "Solarisova particija sa naizmeniÄnim sektorima"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:469
-msgid "Solaris Reserved Partition"
-msgstr "Solarisova rezervisana particija"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:470
-msgid "Solaris Reserved Partition (2)"
-msgstr "Solarisova rezervisana particija (2)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:471
-msgid "Solaris Reserved Partition (3)"
-msgstr "Solarisova rezervisana particija (3)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:472
-msgid "Solaris Reserved Partition (4)"
-msgstr "Solarisova rezervisana particija (4)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:473
-msgid "Solaris Reserved Partition (5)"
-msgstr "Solarisova rezervisana particija (5)"
-
-#. Mac OS X
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:475 ../src/gdu/gdu-util.c:494
-msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
-msgstr "Eplova HFS/HFS+ particija"
-
-#. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
-#. *     http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:476 ../src/gdu/gdu-util.c:493
-msgid "Apple UFS Partition"
-msgstr "Eplova UFS particija"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:477
-msgid "Apple ZFS Partition"
-msgstr "Eplova ZFS particija"
-
-#. Same as Solaris /usr
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:478
-msgid "Apple RAID Partition"
-msgstr "Eplova RAID particija"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:479
-msgid "Apple RAID Partition (Offline)"
-msgstr "Eplova RAID particija (iskljuÄena)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:480
-msgid "Apple Boot Partition"
-msgstr "Eplova pokretaÄka particija"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:481
-msgid "Apple Label Partition"
-msgstr "Eplova particija za naziv"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:482
-msgid "Apple TV Recovery Partition"
-msgstr "Eplova particija za vraÄanje TV-a"
-
-#. NetBSD
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:484
-msgid "NetBSD Swap Partition"
-msgstr "NetBSD zamena za memoriju"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:485
-msgid "NetBSD FFS Partition"
-msgstr "NetBSD FFS particija"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:486
-msgid "NetBSD LFS Partition"
-msgstr "NetBSD LFS particija"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:487
-msgid "NetBSD RAID Partition"
-msgstr "NetBSD RAID particija"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:488
-msgid "NetBSD Concatenated Partition"
-msgstr "Vezivna NetBSD particija"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:489
-msgid "NetBSD Encrypted Partition"
-msgstr "Åifrovana NetBSD particija"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:496
-msgid "Unused Partition"
-msgstr "NeiskoriÅÄena particija"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:497
-msgid "Empty Partition"
-msgstr "Prazna particija"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:498
-msgid "Driver Partition"
-msgstr "Drajver particija"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:499
-msgid "Driver 4.3 Partition"
-msgstr "Drajver 4.3 particija"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:500
-msgid "ProDOS file system"
-msgstr "ProDOS sistem datoteka"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:501
-msgid "FAT 12"
-msgstr "FAT 12"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:502
-msgid "FAT 16"
-msgstr "FAT 16"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:503
-msgid "FAT 32"
-msgstr "FAT 32"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:504
-msgid "FAT 16 (Windows)"
-msgstr "FAT 16 (Vindouz)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:505
-msgid "FAT 32 (Windows)"
-msgstr "FAT 32 (Vindouz)"
-
-#. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:508
-msgid "Empty (0x00)"
-msgstr "Prazna (0x00)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:509
-msgid "FAT12 (0x01)"
-msgstr "FAT12 (0x01)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:510
-msgid "FAT16 <32M (0x04)"
-msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:511
-msgid "Extended (0x05)"
-msgstr "Linuks (0x05)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:512
-msgid "FAT16 (0x06)"
-msgstr "FAT16 (0x06)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:513
-msgid "HPFS/NTFS (0x07)"
-msgstr "HPFS/NTFS (0x07)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:514
-msgid "W95 FAT32 (0x0b)"
-msgstr "W95 FAT32 (0x0b)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:515
-msgid "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
-msgstr "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:516
-msgid "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
-msgstr "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:517
-msgid "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
-msgstr "W95 Ekst d (LBA) (0x0f)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:518
-msgid "OPUS (0x10)"
-msgstr "OPUS (0x10)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:519
-msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
-msgstr "Sakriveni FAT12 (0x11)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:520
-msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
-msgstr "Kompakova dijagnostiÄka (0x12)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:521
-msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
-msgstr "Sakriveni FAT16 <32M (0x14)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:522
-msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
-msgstr "Sakriveni FAT16 (0x16)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:523
-msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
-msgstr "Skriveni HPFS/NTFS (0x17)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:524
-msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
-msgstr "Skriveni W95 FAT32 (0x1b)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:525
-msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
-msgstr "Skriveni W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:526
-msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
-msgstr "Skriveni W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:527
-msgid "PartitionMagic (0x3c)"
-msgstr "PartiÅnMedÅik (0x3c)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:528
-msgid "Minix (0x81)"
-msgstr "Miniks (0x81)"
-
-#. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:529
-msgid "Linux swap (0x82)"
-msgstr "Linuksova zamena memorije (0x82)"
+#~ msgid "Blank DVD+R DL Disc"
+#~ msgstr "Prazan, dvoslojni DVD+R"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:530
-msgid "Linux (0x83)"
-msgstr "Linuks (0x83)"
+#~ msgid "DVD+RW DL Disc"
+#~ msgstr "Dvoslojni, prepisiv DVD+R"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:531
-msgid "Hibernation (0x84)"
-msgstr "Hibernacija (0x84)"
+#~ msgid "Blank DVD+RW DL Disc"
+#~ msgstr "Prazan, dvoslojni, prepisiv DVD+R"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:532
-msgid "Linux Extended (0x85)"
-msgstr "Linuks Ekstended (0x85)"
+#~ msgid "Blu-Ray Disc"
+#~ msgstr "Blu-rej disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:533
-msgid "Linux LVM (0x8e)"
-msgstr "Linuks LVM (0x8e)"
+#~ msgid "Blank Blu-Ray Disc"
+#~ msgstr "Prazan blu-rej disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:534
-msgid "Hibernation (0xa0)"
-msgstr "Hibernacija (0xa0)"
+#~ msgid "Blu-Ray R Disc"
+#~ msgstr "Blu-rej R disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:535
-msgid "FreeBSD (0xa5)"
-msgstr "FriBSD (0xa5)"
+#~ msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
+#~ msgstr "Prazan blu-rej R disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:536
-msgid "OpenBSD (0xa6)"
-msgstr "OpenBSD (0xa6)"
+#~ msgid "Blu-Ray RW Disc"
+#~ msgstr "Prepisiv blu-rej disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:537
-msgid "Mac OS X (0xa8)"
-msgstr "Mek OS X (0xa8)"
+#~ msgid "Blank Blu-Ray RW Disc"
+#~ msgstr "Prazan, prepisiv blu-rej disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:538
-msgid "Mac OS X (0xaf)"
-msgstr "Mek OS X (0xaf)"
+#~ msgid "HD DVD Disc"
+#~ msgstr "HD DVD disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:539
-msgid "Solaris boot (0xbe)"
-msgstr "PokretaÄka za Solaris (0xbe)"
+#~ msgid "Blank HD DVD Disc"
+#~ msgstr "Prazan HD DVD disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:540
-msgid "Solaris (0xbf)"
-msgstr "Solaris (0xbf)"
+#~ msgid "HD DVD-R Disc"
+#~ msgstr "HD DVD-R disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:541
-msgid "BeOS BFS (0xeb)"
-msgstr "BiOS BFS (0xeb)"
+#~ msgid "Blank HD DVD-R Disc"
+#~ msgstr "Prazan HD DVD-R disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:542
-msgid "SkyOS SkyFS (0xec)"
-msgstr "SkajOS SkajOS (0xec)"
+#~ msgid "HD DVD-RW Disc"
+#~ msgstr "Prepisiv HD DVD disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:543
-msgid "EFI GPT (0xee)"
-msgstr "EFI GPT (0xee)"
+#~ msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
+#~ msgstr "Prazan, prepisiv HD DVD"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:544
-msgid "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
-msgstr "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
+#~ msgid "MO Disc"
+#~ msgstr "MO disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:545
-msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
-msgstr "Samoprepoznati Linuksov RAID (0xfd)"
+#~ msgid "Blank MO Disc"
+#~ msgstr "Prazan MO disk"
 
-#. Translators: Shown for unknown partition types.
-#. * %s is the partition type name
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:572
-#, c-format
-msgid "Unknown (%s)"
-msgstr "Nepoznata (%s)"
+#~ msgid "MRW Disc"
+#~ msgstr "MRW disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:582
-msgid ""
-"A popular format compatible with almost any device or system, typically used "
-"for file exchange."
-msgstr ""
-"Popularan format koji je saglasan sa skoro svim ureÄajima i sistemima, "
-"obiÄno se koristi za razmenu datoteka."
+#~ msgid "Blank MRW Disc"
+#~ msgstr "Prazan MRW disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:586
-msgid ""
-"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
-"UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
-msgstr ""
-"Ovaj sistem datoteka je saglasan samo sa Linuksom i obezbeÄuje osnovnu UNIKS "
-"podrÅku za ovlaÅÄenja nad datotekama. Sistem datoteka ne koristi dnevnik."
+#~ msgid "MRW/W Disc"
+#~ msgstr "MRW/W disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:592
-msgid ""
-"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
-"UNIX file permissions support."
-msgstr ""
-"Ovaj sistem datoteka je saglasan samo sa Linuksom i obezbeÄuje osnovnu UNIKS "
-"podrÅku za ovlaÅÄenja nad datotekama."
+#~ msgid "Blank MRW/W Disc"
+#~ msgstr "Prazan MRW/W disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:596
-msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
-msgstr ""
-"Operativni sistem koristi dopunsku zamenu za memoriju kada nestane RAM "
-"memorija."
+#~ msgid "Blank Optical Disc"
+#~ msgstr "Prazan optiÄki disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:599
-msgid ""
-"The native Windows file system. Not widely compatible with other operating "
-"systems than Windows."
-msgstr ""
-"Izvorni Vindouz sistem datoteka. Nije saglasan sa ostalim operativnim "
-"sistemima."
+#~ msgid "%s Extended"
+#~ msgstr "ProÅirena od %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:603
-msgid ""
-"Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not widely "
-"compatible with operating systems other than Linux and Minix."
-msgstr ""
-"Prost sistem datoteka sa malo zahteva, koja podrÅava dozvole. Nije podrÅana "
-"na veÄini operativnih sistema, osim na Linuksu i Miniksu."
+#~ msgid "%s Encrypted"
+#~ msgstr "Åifrovana od %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:607
-msgid "No file system will be created."
-msgstr "Sistem datoteka nije napravljen."
+#~ msgid "Optical Disc"
+#~ msgstr "OptiÄki disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:610
-msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
-msgstr "Pravi proÅirenu particiju za logiÄke particije."
+#~ msgid "%s Filesystem"
+#~ msgstr "Sistem datoteka od %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:623
-msgid ""
-"The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system "
-"but has a number of limitations with respect to disk size and number of "
-"partitions."
-msgstr ""
-"Åema glavnog zapisa za podizanje sistema je saglasna sa skoro svim ureÄajima "
-"ili sistemima, ali ima brojna ograniÄenja vezana za veliÄinu diska i broj "
-"particija."
+#~ msgid "%s Partition Table"
+#~ msgstr "Tabela particije od %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:628
-msgid ""
-"A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems "
-"and most Linux systems. Not recommended for removable media."
-msgstr ""
-"Stara Åema koja nije u saglasnosti sa veÄinom sistema, osim sa Eplom i "
-"veÄinom Linuks distribucija. Nije preporuÄljivo za uklonjive medijume."
+#~ msgid "%s LVM2 Physical Volume"
+#~ msgstr "%s LVM2 fiziÄki disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:633
-msgid ""
-"The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
-"incompatible with some devices and legacy systems."
-msgstr ""
-"GUID Åema je saglasna sa veÄinom danaÅnjih sistema, ali moÅe da pravi "
-"probleme sa nekim ureÄajima i starim sistemima."
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "RAID"
+#~ msgstr "RAID"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:637
-msgid ""
-"Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid "
-"partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
-msgstr ""
-"ObeleÅava ceo disk kao neupotrebljen. Koristite ovu opciju samo ako Åelite da "
-"izbegnete particionisanje diska, kao Åto je potrebno za flopi i zip diskete."
+#~ msgid "%s %s Component"
+#~ msgstr "%s %s komponenta"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:888
-#, c-format
-msgid "%.1f kB/s"
-msgstr "%.1f kB/s"
+#~ msgid "Part of \"%s\" array"
+#~ msgstr "Deo opsega â%sâ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:891
-#, c-format
-msgid "%.1f MB/s"
-msgstr "%.1f MB/s"
+#~ msgid "%s Swap Space"
+#~ msgstr "Memorija za zamenu od %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:894
-#, c-format
-msgid "%.1f GB/s"
-msgstr "%.1f GB/s"
-
-#. Translators: interface name for serial ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:910
-msgid "SATA"
-msgstr "SATA"
-
-#. Translators: interface name for serial ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:913
-msgid "eSATA"
-msgstr "eSATA"
-
-#. Translators: interface name for parallel ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:916
-msgid "PATA"
-msgstr "PATA"
-
-#. Translators: interface name for ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:919 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:141
-msgid "ATA"
-msgstr "ATA"
-
-#. Translators: interface name for SCSI disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:922 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:145
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
-
-#. Translators: interface name for USB disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:925
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: interface name for firewire disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:928
-msgid "Firewire"
-msgstr "Firewire"
-
-#. Translators: interface name for SDIO disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:931
-msgid "SDIO"
-msgstr "SDIO"
-
-#. Translators: interface name for virtual disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:934
-msgid "Virtual"
-msgstr "Virtuelan"
-
-#. Translators: name shown for unknown disk connection interfaces
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:940
-msgctxt "connection name"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznat"
+#~ msgid "%s Unrecognized"
+#~ msgstr "neprepoznatih %s"
 
-#. Translators: Connection with speed information.
-#. * First %s is the connection name, like 'SATA' or 'USB'
-#. * second %s is the speed, like '2 Mbit/s'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:950
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s brzine %s"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:969
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Stripe (RAID-0)"
-msgstr "U traku (RAID-0)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:971
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-0"
-msgstr "RAID-0"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:974
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Mirror (RAID-1)"
-msgstr "Klonirano (RAID-1)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:976
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-1"
-msgstr "RAID-1"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:979
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Parity Disk (RAID-4)"
-msgstr "Parni disk (RAID-4)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:981
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-4"
-msgstr "RAID-4"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:984
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
-msgstr "Raspodeljena parnost (RAID-5)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:986
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-5"
-msgstr "RAID-5"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:989
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
-msgstr "Dvostruka raspodeljena parnost (RAID-6)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:991
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-6"
-msgstr "RAID-6"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:994
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
-msgstr "Traka klonova (RAID-10)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:996
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-10"
-msgstr "RAID-10"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:999
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Concatenated (Linear)"
-msgstr "Konkatenirano (linearno)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1001
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Linear"
-msgstr "Linearno"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1015
-msgid ""
-"Striped set without parity. Provides improved performance but no fault "
-"tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
-"fails."
-msgstr ""
-"Diskovi povezani u traku bez parnosti. OmoguÄava poboljÅani uÄinak, ali ne "
-"toleriÅe greÅke na disku. Ukoliko jedan disk u opsegu otkaÅe, ceo RAID-0 "
-"opseg Äe prestati da radi."
+#~ msgid "Unknown or Unused"
+#~ msgstr "Nepoznato ili nekoriÅÄeno"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1019
-msgid ""
-"Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
-"performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
-msgstr ""
-"Klonirani diskovi bez parnosti. ObezbeÄuje bolju kontrolu greÅaka i poboljÅava "
-"uÄinak pri Äitanju. RAID-1 opseg moÅe da radi i ukoliko otkaÅe jedan disk."
+#~ msgid "%s Partition"
+#~ msgstr "particija od %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1023
-msgid ""
-"Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and "
-"fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
-msgstr ""
-"Diskovi povezani u traku uz parnost na jednom disku. ObezbeÄuje poboljÅani "
-"uÄinak i kontrolu greÅaka. RAID-4 opseg moÅe da radi i ukoliko otkaÅe jedan "
-"disk."
+#~ msgid "Partition %d of %s"
+#~ msgstr "%d. particija na %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1027
-msgid ""
-"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
-"tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
-msgstr ""
-"Diskovi povezani u traku uz raspodeljenu parnost. ObezbeÄuje poboljÅani uÄinak "
-"i kontrolu greÅaka. RAID-5 opseg moÅe da radi i ukoliko otkaÅe jedan disk."
+#~ msgid "Whole-disk volume on %s"
+#~ msgstr "Ceo disk na %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1031
-msgid ""
-"Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and "
-"fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
-msgstr ""
-"Diskovi povezani u traku uz dvostruko raspodeljenu parnost. ObezbeÄuje "
-"poboljÅani uÄinak i kontrolu greÅaka. RAID-6 opseg moÅe da radi i ukoliko "
-"otkaÅe jedan disk."
+#~ msgid "Whole-disk volume"
+#~ msgstr "Ceo disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1035
-msgid ""
-"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
-"tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no "
-"mirror loses all its drives."
-msgstr ""
-"Diskovi povezani u traku uz raspodeljenu parnost. ObezbeÄuje poboljÅani uÄinak "
-"i kontrolu greÅaka. RAID-10 opseg moÅe da radi i ukoliko otkaÅe viÅe "
-"diskove, dok god klonovi ne izgube sve diskove."
+#~ msgid "It's now safe to remove \"%s\"."
+#~ msgstr "Sada je bezbedno da uklonite â%sâ."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1041
-#, c-format
-msgid "Unknown RAID level %s."
-msgstr "Nepoznati RAID nivo %s."
-
-#. Translators: Overall description of the GOOD status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1077
-msgid "Disk is healthy"
-msgstr "Disk je ispravan"
-
-#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_IN_THE_PAST status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1081
-msgid "Disk was used outside of design parameters in the past"
-msgstr "Disk je koriÅÄen u proÅlosti, van zacrtanih parametara"
-
-#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1085
-msgid "Disk has a few bad sectors"
-msgstr "Disk ima nekoliko oÅteÄenih sektora"
-
-#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1089
-msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
-msgstr "DISK JE KORIÅÄEN VAN ZACRTANIH PARAMETARA"
-
-#. Translators: Suggested action for the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
-#. Translators: Suggested action for the BAD_SECTOR_MANY status
-#. Translators: Suggested action for the BAD_STATUS status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1091 ../src/gdu/gdu-util.c:1099
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1105
-msgid "Backup all data and replace the disk"
-msgstr "Napravite rezervnu kopiju svih podataka i zamenite disk"
-
-#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR_MANY status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1096
-msgid "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
-msgstr "DISK IMA MNOGO OÅTEÄENIH SEKTORA"
-
-#. Translators: Overall description of the BAD_STATUS status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1103
-msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
-msgstr "IZVESTAN JE PRESTANAK RADA DISKA"
-
-#. Translator: The word "blank" is used as an adjective, e.g. we are decsribing discs that are already blank
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
-msgid "CD-ROM Disc"
-msgstr "CD-ROM disk"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
-msgid "Blank CD-ROM Disc"
-msgstr "Prazan CD-ROM disk"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
-msgid "CD-R Disc"
-msgstr "CD disk"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
-msgid "Blank CD-R Disc"
-msgstr "Prazan CD disk"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
-msgid "CD-RW Disc"
-msgstr "Prepisiv CD disk"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
-msgid "Blank CD-RW Disc"
-msgstr "Prazan, prepisiv CD"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82 ../src/gdu/gdu-volume.c:83
-msgid "DVD-ROM Disc"
-msgstr "DVD-ROM disk"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82 ../src/gdu/gdu-volume.c:83
-msgid "Blank DVD-ROM Disc"
-msgstr "Prazan DVD-ROM disk"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
-msgid "DVD-RW Disc"
-msgstr "Prepisiv DVD disk"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
-msgid "Blank DVD-RW Disc"
-msgstr "Prazan, prepisiv DVD"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
-msgid "DVD-RAM Disc"
-msgstr "DVD-RAM disk"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
-msgid "Blank DVD-RAM Disc"
-msgstr "Prazan DVD-RAM disk"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
-msgid "DVD+R Disc"
-msgstr "DVD+R disk"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
-msgid "Blank DVD+R Disc"
-msgstr "Prazan DVD+R disk"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
-msgid "DVD+RW Disc"
-msgstr "Prepisiv DVD+R disk"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
-msgid "Blank DVD+RW Disc"
-msgstr "Prazan, prepisiv DVD+R"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
-msgid "DVD+R DL Disc"
-msgstr "Dvoslojni DVD+R disk"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
-msgid "Blank DVD+R DL Disc"
-msgstr "Prazan, dvoslojni DVD+R"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
-msgid "DVD+RW DL Disc"
-msgstr "Dvoslojni, prepisiv DVD+R"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
-msgid "Blank DVD+RW DL Disc"
-msgstr "Prazan, dvoslojni, prepisiv DVD+R"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
-msgid "Blu-Ray Disc"
-msgstr "Blu-rej disk"
-
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
-msgid "Blank Blu-Ray Disc"
-msgstr "Prazan blu-rej disk"
+#~ msgid ""
+#~ "To prevent data loss, wait until this has finished before removing media "
+#~ "or disconnecting the device."
+#~ msgstr ""
+#~ "SaÄekajte da se proces zavrÅi pre nego Åto uklonite medijum ili iskljuÄite "
+#~ "ureÄaj, kako bi izbegli gubitak podataka."
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
-msgid "Blu-Ray R Disc"
-msgstr "Blu-rej R disk"
+#~ msgid "Hard Disk Problems Detected"
+#~ msgstr "Otkriveni su problemi Ävrstog diska"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
-msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
-msgstr "Prazan blu-rej R disk"
+#~ msgid "A hard disk is reporting health problems."
+#~ msgstr "Ävrsti disk izveÅtava o hardverskim problemima."
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
-msgid "Blu-Ray RW Disc"
-msgstr "Prepisiv blu-rej disk"
+#~ msgid "Multiple system hard disks are reporting health problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "ViÅestruki sistem Ävrstih diskova izveÅtava o hardverskim problemima."
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
-msgid "Blank Blu-Ray RW Disc"
-msgstr "Prazan, prepisiv blu-rej disk"
+#~ msgid "Examine"
+#~ msgstr "Ispitaj"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
-msgid "HD DVD Disc"
-msgstr "HD DVD disk"
+#~ msgid "Multiple hard disks are reporting health problems."
+#~ msgstr "ViÅe Ävrstih diskova izveÅtava o hardverskim problemima."
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
-msgid "Blank HD DVD Disc"
-msgstr "Prazan HD DVD disk"
+#~ msgid "Volume to show"
+#~ msgstr "Disk za prikaz"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:94
-msgid "HD DVD-R Disc"
-msgstr "HD DVD-R disk"
+#~ msgid "Drive to show"
+#~ msgstr "UreÄaj za prikaz"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:94
-msgid "Blank HD DVD-R Disc"
-msgstr "Prazan HD DVD-R disk"
+#~ msgid "Multipath Drive"
+#~ msgstr "UreÄaj sa viÅe putanja"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:95
-msgid "HD DVD-RW Disc"
-msgstr "Prepisiv HD DVD disk"
+#~ msgid "PHY %d of %s"
+#~ msgstr "%d. PHY na %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:95
-msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
-msgstr "Prazan, prepisiv HD DVD"
+#~ msgid "Port %d of %s"
+#~ msgstr "%d. port na %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:96
-msgid "MO Disc"
-msgstr "MO disk"
+#~ msgctxt "Write Cache"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "UkljuÄeno"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:96
-msgid "Blank MO Disc"
-msgstr "Prazan MO disk"
+#~ msgctxt "Write Cache"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "IskljuÄeno"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:97
-msgid "MRW Disc"
-msgstr "MRW disk"
+#~ msgctxt "Rotation Rate"
+#~ msgid "%d RPM"
+#~ msgstr "%d RPM"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:97
-msgid "Blank MRW Disc"
-msgstr "Prazan MRW disk"
+#~ msgctxt "Rotation Rate"
+#~ msgid "Solid-State Disk"
+#~ msgstr "Ävrstoa memorija (SSD)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:98
-msgid "MRW/W Disc"
-msgstr "MRW/W disk"
+#~ msgid "Unknown Scheme: %s"
+#~ msgstr "Nepoznata Åema: %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:98
-msgid "Blank MRW/W Disc"
-msgstr "Prazan MRW/W disk"
+#~ msgid "Error launching Brasero"
+#~ msgstr "GreÅka pri pokretanju Brazera"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:294
-msgid "Blank Optical Disc"
-msgstr "Prazan optiÄki disk"
+#~ msgid "The application is not installed"
+#~ msgstr "Program nije instaliran"
 
-#. Translators: Label for an extended partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:304
-#, c-format
-msgid "%s Extended"
-msgstr "ProÅirena od %s"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING:</b> Several paths to this drive has been detected but no "
+#~ "corresponding multipath device was found. Your OS may be misconfigured."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>UPOZORENJE:</b> NaÄeno je nekoliko putanja do ovog diska, ali nije "
+#~ "pronaÄen odgovarajuÄi ureÄaj sa viÅe putanja. MoÅda ste loÅe podesili "
+#~ "operativni sistem."
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:305
-msgid "Contains logical partitions"
-msgstr "SadrÅi logiÄke particije"
+#~ msgid "Go to Multipath Device"
+#~ msgstr "Idi u ureÄaj sa viÅe putanja"
 
-#. Translators: Label for an extended partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:320
-#, c-format
-msgid "%s Encrypted"
-msgstr "Åifrovana od %s"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To "
+#~ "perform operations on the drive, use the corresponding multipath object."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>NAPOMENA:</b> Ovaj objekat predstavlja jednu od nekoliko putanja do "
+#~ "ureÄaja. Za radnje na ureÄaju, upotrebite odgovarajuÄi objekat sa viÅe "
+#~ "putanja."
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:330
-msgid "Optical Disc"
-msgstr "OptiÄki disk"
+#~ msgid "Firmware Version:"
+#~ msgstr "Izdanje firmvera:"
 
-#. Translators: Label for a partition with a filesystem
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:336
-#, c-format
-msgid "%s Filesystem"
-msgstr "Sistem datoteka od %s"
+#~ msgid "World Wide Name:"
+#~ msgstr "UobiÄajeno ime (WWN):"
 
-#. Translators: Label for a partition table
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:342
-#, c-format
-msgid "%s Partition Table"
-msgstr "Tabela particije od %s"
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "Putanja:"
 
-#. Translators: Label for a LVM volume
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:348
-#, c-format
-msgid "%s LVM2 Physical Volume"
-msgstr "%s LVM2 fiziÄki disk"
-
-#. Translators: Used if no specific RAID level could be determined
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:361
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID"
-msgstr "RAID"
-
-#. Translators: label for a RAID component
-#. * First %s is the size, formatted like '45 GB'
-#. * Second %s is the RAID level string, e.g 'RAID-5'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:368 ../src/gdu/gdu-volume.c:379
-#, c-format
-msgid "%s %s Component"
-msgstr "%s %s komponenta"
+#~ msgid "Write Cache:"
+#~ msgstr "KeÅ:"
 
-#. Translators: description for a RAID component
-#. * First %s is the array name, e.g. 'My Photos RAID',
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:372
-#, c-format
-msgid "Part of \"%s\" array"
-msgstr "Deo opsega â%sâ"
+#~ msgid "Rotation Rate:"
+#~ msgstr "UÄestalost obrtaja:"
 
-#. Translators: label for a swap partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:390
-#, c-format
-msgid "%s Swap Space"
-msgstr "Memorija za zamenu od %s"
+#~ msgid "Capacity:"
+#~ msgstr "VeliÄina:"
 
-#. Translators: label for a data partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:395
-#, c-format
-msgid "%s Data"
-msgstr "Podaci od %s"
+#~ msgid "Connection:"
+#~ msgstr "Veza:"
 
-#. Translators: label for a volume of unrecognized use
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:401 ../src/gdu/gdu-volume.c:417
-#, c-format
-msgid "%s Unrecognized"
-msgstr "neprepoznatih %s"
+#~ msgid "Open CD/_DVD Application"
+#~ msgstr "_Pokreni CD/DVD program"
 
-#. Translators: description for a volume of unrecognized use
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:403
-msgid "Unknown or Unused"
-msgstr "Nepoznato ili nekoriÅÄeno"
+#~ msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+#~ msgstr "Pravi ili kopira CD i DVD diskove"
 
-#. Translators: label for a partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:410 ../src/gdu/gdu-volume.c:412
-#, c-format
-msgid "%s Partition"
-msgstr "particija od %s"
+#~ msgid "Format _Drive"
+#~ msgstr "_Formatiraj"
 
-#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number
-#. * and the %s is the VPD name for the drive.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:447
-#, c-format
-msgid "Partition %d of %s"
-msgstr "%d. particija na %s"
+#~ msgid "Erase or partition the drive"
+#~ msgstr "BriÅe ili particioniÅe disk"
 
-#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:453
-#, c-format
-msgid "Partition %d"
-msgstr "%d. particija"
+#~ msgid "View SMART data and run self-tests"
+#~ msgstr "Prikazuje SMART podatke i pokreÄe samotestiranje"
 
-#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
-#. * The %s is the VPD name for the drive.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:461
-#, c-format
-msgid "Whole-disk volume on %s"
-msgstr "Ceo disk na %s"
+#~ msgid "_Eject"
+#~ msgstr "_Izbaci"
 
-#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:466
-msgid "Whole-disk volume"
-msgstr "Ceo disk"
+#~ msgid "Eject medium from the drive"
+#~ msgstr "Izbacuje disk iz ureÄaja"
 
-#. Translators: %s is the name of the device
-#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:162
-#, c-format
-msgid "It's now safe to remove \"%s\"."
-msgstr "Sada je bezbedno da uklonite â%sâ."
+#~ msgid "Safe Rem_oval"
+#~ msgstr "_Bezbedno ukloni"
 
-#. Translators: %s is the name of the device
-#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:231
-#, c-format
-msgid "Writing data to \"%s\"..."
-msgstr "Upisujem podatke na â%sâ..."
+#~ msgid "Power down the drive so it can be removed"
+#~ msgstr "IskljuÄuje napajanje ureÄaja, kako bi mogli da ga uklonite"
 
-#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:246
-msgid ""
-"To prevent data loss, wait until this has finished before removing media or "
-"disconnecting the device."
-msgstr ""
-"SaÄekajte da se proces zavrÅi pre nego Åto uklonite medijum ili iskljuÄite "
-"ureÄaj, kako bi izbegli gubitak podataka."
-
-#. Translators: This is used as the title of the notification
-#: ../src/notification/notification-main.c:478
-#: ../src/notification/notification-main.c:496
-msgid "Hard Disk Problems Detected"
-msgstr "Otkriveni su problemi Ävrstog diska"
-
-#: ../src/notification/notification-main.c:481
-#: ../src/notification/notification-main.c:499
-msgid "A hard disk is reporting health problems."
-msgstr "Ävrsti disk izveÅtava o hardverskim problemima."
-
-#: ../src/notification/notification-main.c:482
-msgid "Multiple system hard disks are reporting health problems."
-msgstr "ViÅestruki sistem Ävrstih diskova izveÅtava o hardverskim problemima."
-
-#: ../src/notification/notification-main.c:489
-msgid "Examine"
-msgstr "Ispitaj"
-
-#: ../src/notification/notification-main.c:500
-msgid "Multiple hard disks are reporting health problems."
-msgstr "ViÅe Ävrstih diskova izveÅtava o hardverskim problemima."
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:127
-msgid "Volume to show"
-msgstr "Disk za prikaz"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:128
-msgid "Drive to show"
-msgstr "UreÄaj za prikaz"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:148
-msgid "Multipath Drive"
-msgstr "UreÄaj sa viÅe putanja"
-
-#. Translators: This is used in the "Location" element for a disk
-#. * connected to a SAS Adapter or Expander - The %d is the
-#. * PHY number (starts at 1) and the %s is the Adapter/Expander
-#. * name (e.g. "SAS Host Adapter").
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:189
-#, c-format
-msgid "PHY %d of %s"
-msgstr "%d. PHY na %s"
+#~ msgid "Measure drive performance"
+#~ msgstr "Meri uÄinak diska"
 
-#. Translators: This is used in the "Location" element for a disk
-#. * connected to a Adapter or Expander - The %d is the
-#. * PHY number (starts at 1) and the %s is the Adapter/Expander
-#. * name (e.g. "SATA Host Adapter").
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:196
-#, c-format
-msgid "Port %d of %s"
-msgstr "%d. port na %s"
+#~ msgid "%d PHYs"
+#~ msgstr "%d PHY"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:261
-msgctxt "Write Cache"
-msgid "Enabled"
-msgstr "UkljuÄeno"
+#~ msgid "Parallel ATA"
+#~ msgstr "Paralelni ATA"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:263
-msgctxt "Write Cache"
-msgid "Disabled"
-msgstr "IskljuÄeno"
+#~ msgid "Serial ATA"
+#~ msgstr "Serijski ATA"
 
-#. Translators: This is for the rotation rate of a hard
-#. * disk - RPM means rounds per minute
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:273
-#, c-format
-msgctxt "Rotation Rate"
-msgid "%d RPM"
-msgstr "%d RPM"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:281
-msgctxt "Rotation Rate"
-msgid "Solid-State Disk"
-msgstr "Ävrstoa memorija (SSD)"
-
-#. Translators: 'scheme' refers to a partition table format here, like 'mbr' or 'gpt'
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:296
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:259
-#, c-format
-msgid "Unknown Scheme: %s"
-msgstr "Nepoznata Åema: %s"
+#~ msgid "Serial Attached SCSI"
+#~ msgstr "PrikaÄeni serijski SCSI"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:442
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:462
-msgid "Error launching Brasero"
-msgstr "GreÅka pri pokretanju Brazera"
+#~ msgid "Vendor:"
+#~ msgstr "ProizvoÄaÄ:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:443
-msgid "The application is not installed"
-msgstr "Program nije instaliran"
+#~ msgid "Revision:"
+#~ msgstr "Izdanje:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:523
-msgid "Error ejecting medium"
-msgstr "GreÅka pri izbacivanju diska"
+#~ msgid "Driver:"
+#~ msgstr "Drajver:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:567
-msgid "Error detaching drive"
-msgstr "GreÅka pri otkaÄivanju diska"
+#~ msgid "Fabric:"
+#~ msgstr "Fabrika:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:612
-msgid "Error formatting drive"
-msgstr "GreÅka pri formatiranju diska"
+#~ msgid "Number of Ports:"
+#~ msgstr "Broj portova:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:650
-msgid "Are you sure you want to format the drive?"
-msgstr "Da li sigurno Åelite da formatirate ureÄaj?"
+#~ msgid "Error starting Volume Group"
+#~ msgstr "GreÅka pri pokretaÄu grupe particija"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:837
-msgid ""
-"<b>WARNING:</b> Several paths to this drive has been detected but no "
-"corresponding multipath device was found. Your OS may be misconfigured."
-msgstr ""
-"<b>UPOZORENJE:</b> NaÄeno je nekoliko putanja do ovog diska, ali nije pronaÄen "
-"odgovarajuÄi ureÄaj sa viÅe putanja. MoÅda ste loÅe podesili operativni "
-"sistem."
+#~ msgid "Error stopping Volume Group"
+#~ msgstr "GreÅka pri zaustavljanju grupe particija"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:852
-msgid "Go to Multipath Device"
-msgstr "Idi u ureÄaj sa viÅe putanja"
+#~ msgid "Error setting name for Volume Group"
+#~ msgstr "GreÅka pri postavljanji imena grupi particija"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:863
-msgid ""
-"<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To "
-"perform operations on the drive, use the corresponding multipath object."
-msgstr ""
-"<b>NAPOMENA:</b> Ovaj objekat predstavlja jednu od nekoliko putanja do "
-"ureÄaja. Za radnje na ureÄaju, upotrebite odgovarajuÄi objekat sa viÅe putanja."
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:892
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:225
-msgid "Model:"
-msgstr "Model:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:896
-msgid "Serial Number:"
-msgstr "Serijski broj:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:900
-msgid "Firmware Version:"
-msgstr "Izdanje firmvera:"
-
-#. Translators: if you translate "World Wide Name", please include the abbreviation "WWN"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:905
-msgid "World Wide Name:"
-msgstr "UobiÄajeno ime (WWN):"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:909
-msgid "Location:"
-msgstr "Putanja:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:917
-msgid "Write Cache:"
-msgstr "KeÅ:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:921
-msgid "Rotation Rate:"
-msgstr "UÄestalost obrtaja:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:925
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:679
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:978
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1952
-msgid "Capacity:"
-msgstr "VeliÄina:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:929
-msgid "Connection:"
-msgstr "Veza:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:933
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:970
-msgid "Partitioning:"
-msgstr "Particije:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:956
-msgid "Open CD/_DVD Application"
-msgstr "_Pokreni CD/DVD program"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:957
-msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr "Pravi ili kopira CD i DVD diskove"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:966
-msgid "Format _Drive"
-msgstr "_Formatiraj"
+#~ msgid "Choose a new Volume Group name."
+#~ msgstr "Izaberite drugo ime za grupu particija."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:967
-msgid "Erase or partition the drive"
-msgstr "BriÅe ili particioniÅe disk"
+#~ msgid "Error adding Physical Volume to Volume Group"
+#~ msgstr "GreÅka pri dodavanju diska u grupu particija"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:976
-msgid "SM_ART Data"
-msgstr "_SMART podaci"
+#~ msgid "Error creating PV for VG"
+#~ msgstr "GreÅka pri obrazovanju diska za grupu"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:977
-msgid "View SMART data and run self-tests"
-msgstr "Prikazuje SMART podatke i pokreÄe samotestiranje"
+#~ msgid "Error deleting partition for Physical Volume in Volume Group"
+#~ msgstr "GreÅka pri brisanju particije fiziÄkog diska u grupi particija"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:986
-msgid "_Eject"
-msgstr "_Izbaci"
+#~ msgid "Error removing Physical Volume from Volume Group"
+#~ msgstr "GreÅka pri uklanjanju fiziÄkog diska iz grupi particija"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:987
-msgid "Eject medium from the drive"
-msgstr "Izbacuje disk iz ureÄaja"
+#~ msgid "Are you sure you want the remove the Physical Volume?"
+#~ msgstr "Da li sigurno Åelite da uklonite fiziÄki disk?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:996
-msgid "Safe Rem_oval"
-msgstr "_Bezbedno ukloni"
+#~ msgid "Not Running"
+#~ msgstr "Nije pokrenut"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:997
-msgid "Power down the drive so it can be removed"
-msgstr "IskljuÄuje napajanje ureÄaja, kako bi mogli da ga uklonite"
+#~ msgid "Partially Running"
+#~ msgstr "DelimiÄno pokrenut"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1007
-msgid "Measure drive performance"
-msgstr "Meri uÄinak diska"
+#~ msgid "Running"
+#~ msgstr "Pokrenut"
 
-#. Translators: Used for SAS to convey the number of PHYs in the
-#. * "Number of Ports" element. You should probably not translate PHY.
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:106
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:161
-#, c-format
-msgid "%d PHYs"
-msgstr "%d PHY"
+#~ msgid "Unknown (%d)"
+#~ msgstr "Nepoznato (%d)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:137
-msgid "Parallel ATA"
-msgstr "Paralelni ATA"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Ime:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:139
-msgid "Serial ATA"
-msgstr "Serijski ATA"
+#~ msgid "Extent Size:"
+#~ msgstr "ProÅirena veliÄina:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:143
-msgid "Serial Attached SCSI"
-msgstr "PrikaÄeni serijski SCSI"
+#~ msgid "Physical Volumes:"
+#~ msgstr "FiziÄki diskovi:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:221
-msgid "Vendor:"
-msgstr "ProizvoÄaÄ:"
+#~ msgid "Unallocated:"
+#~ msgstr "Nerezervisano:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:229
-msgid "Revision:"
-msgstr "Izdanje:"
+#~ msgid "St_art Volume Group"
+#~ msgstr "Po_kreni grupu particija"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:233
-msgid "Driver:"
-msgstr "Drajver:"
+#~ msgid "Activate all LVs in the VG"
+#~ msgstr "PokreÄe sve logiÄke particije u grupi particija"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:237
-msgid "Fabric:"
-msgstr "Fabrika:"
+#~ msgid "St_op Volume Group"
+#~ msgstr "_Zaustavi grupu particija"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:241
-msgid "Number of Ports:"
-msgstr "Broj portova:"
+#~ msgid "Deactivate all LVs in the VG"
+#~ msgstr "Zaustavlja sve logiÄke particije u grupi particija"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:77
-msgid "Error starting Volume Group"
-msgstr "GreÅka pri pokretaÄu grupe particija"
+#~ msgid "Edit _Name"
+#~ msgstr "Promeni _naziv"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:123
-msgid "Error stopping Volume Group"
-msgstr "GreÅka pri zaustavljanju grupe particija"
+#~ msgid "Change the Volume Group name"
+#~ msgstr "Menja naziv grupi particija"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:169
-msgid "Error setting name for Volume Group"
-msgstr "GreÅka pri postavljanji imena grupi particija"
+#~ msgid "Edit _Physical Volumes"
+#~ msgstr "Uredi _fiziÄke particije"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:203
-msgid "Choose a new Volume Group name."
-msgstr "Izaberite drugo ime za grupu particija."
+#~ msgid "Create and remove PVs"
+#~ msgstr "Pravi i uklanja fiziÄke particije"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:255
-msgid "Error adding Physical Volume to Volume Group"
-msgstr "GreÅka pri dodavanju diska u grupu particija"
+#~ msgctxt "RAID status"
+#~ msgid "Not running, partially assembled"
+#~ msgstr "Nije pokrenut, delimiÄno sklopljen"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:285
-msgid "Error creating PV for VG"
-msgstr "GreÅka pri obrazovanju diska za grupu"
+#~ msgctxt "RAID status"
+#~ msgid "Not running"
+#~ msgstr "Nije pokrenut"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:380
-msgid "Error deleting partition for Physical Volume in Volume Group"
-msgstr "GreÅka pri brisanju particije fiziÄkog diska u grupi particija"
+#~ msgctxt "RAID status"
+#~ msgid "Not running, can only start degraded"
+#~ msgstr "Nije pokrenut, moÅe se pokrenuti samo poloviÄno"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:403
-msgid "Error removing Physical Volume from Volume Group"
-msgstr "GreÅka pri uklanjanju fiziÄkog diska iz grupi particija"
+#~ msgctxt "RAID status"
+#~ msgid "Not running, not enough components to start"
+#~ msgstr "Nije pokrenut jer nema dovoljno komponenti"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:476
-msgid "Are you sure you want the remove the Physical Volume?"
-msgstr "Da li sigurno Åelite da uklonite fiziÄki disk?"
+#~ msgctxt "RAID status"
+#~ msgid "DEGRADED"
+#~ msgstr "POLOVIÄNO"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:477
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:530
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Ukloni"
+#~ msgctxt "RAID status"
+#~ msgid "Running"
+#~ msgstr "Pokrenut"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:597
-msgid "Not Running"
-msgstr "Nije pokrenut"
+#~ msgctxt "RAID action"
+#~ msgid "Reshaping"
+#~ msgstr "UobliÄava se"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:601
-msgid "Partially Running"
-msgstr "DelimiÄno pokrenut"
+#~ msgctxt "RAID action"
+#~ msgid "Resyncing"
+#~ msgstr "AÅurira se"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:606
-msgid "Running"
-msgstr "Pokrenut"
+#~ msgctxt "RAID action"
+#~ msgid "Repairing"
+#~ msgstr "Popravlja se"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:610
-#, c-format
-msgid "Unknown (%d)"
-msgstr "Nepoznato (%d)"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:667
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:966
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:671
-msgid "Extent Size:"
-msgstr "ProÅirena veliÄina:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:675
-msgid "Physical Volumes:"
-msgstr "FiziÄki diskovi:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:687
-msgid "Unallocated:"
-msgstr "Nerezervisano:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:706
-msgid "St_art Volume Group"
-msgstr "Po_kreni grupu particija"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:707
-msgid "Activate all LVs in the VG"
-msgstr "PokreÄe sve logiÄke particije u grupi particija"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:716
-msgid "St_op Volume Group"
-msgstr "_Zaustavi grupu particija"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:717
-msgid "Deactivate all LVs in the VG"
-msgstr "Zaustavlja sve logiÄke particije u grupi particija"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:727
-msgid "Edit _Name"
-msgstr "Promeni _naziv"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:728
-msgid "Change the Volume Group name"
-msgstr "Menja naziv grupi particija"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:737
-msgid "Edit _Physical Volumes"
-msgstr "Uredi _fiziÄke particije"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:738
-msgid "Create and remove PVs"
-msgstr "Pravi i uklanja fiziÄke particije"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:84
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Not running, partially assembled"
-msgstr "Nije pokrenut, delimiÄno sklopljen"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:92
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Not running"
-msgstr "Nije pokrenut"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:94
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Not running, can only start degraded"
-msgstr "Nije pokrenut, moÅe se pokrenuti samo poloviÄno"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:96
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Not running, not enough components to start"
-msgstr "Nije pokrenut jer nema dovoljno komponenti"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:114
-msgctxt "RAID status"
-msgid "DEGRADED"
-msgstr "POLOVIÄNO"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:116
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Running"
-msgstr "Pokrenut"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:124
-msgctxt "RAID action"
-msgid "Reshaping"
-msgstr "UobliÄava se"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:126
-msgctxt "RAID action"
-msgid "Resyncing"
-msgstr "AÅurira se"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:128
-msgctxt "RAID action"
-msgid "Repairing"
-msgstr "Popravlja se"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:130
-msgctxt "RAID action"
-msgid "Recovering"
-msgstr "VraÄa podatke"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:132
-msgctxt "RAID action"
-msgid "Checking"
-msgstr "Proverava se"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:137
-msgctxt "RAID action"
-msgid "Idle"
-msgstr "LenÄari"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:315
-msgid "Error stopping RAID Array"
-msgstr "GreÅka pri zaustavljanju RAID opsega"
+#~ msgctxt "RAID action"
+#~ msgid "Recovering"
+#~ msgstr "VraÄa podatke"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:360
-msgid "Error starting RAID Array"
-msgstr "GreÅka pri pokretanju RAID opsega"
+#~ msgctxt "RAID action"
+#~ msgid "Checking"
+#~ msgstr "Proverava se"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:390
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:393
-#, c-format
-msgid "Not enough components available to start the RAID Array"
-msgstr "Nema dovoljno komponenti za pokretanje RAID opsega"
+#~ msgctxt "RAID action"
+#~ msgid "Idle"
+#~ msgstr "LenÄari"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:409
-msgid "Are you sure you want the RAID Array degraded?"
-msgstr "Da li sigurno Åelite poloviÄan RAID opseg?"
+#~ msgid "Not enough components available to start the RAID Array"
+#~ msgstr "Nema dovoljno komponenti za pokretanje RAID opsega"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:410
-msgid "_Start"
-msgstr "_Pokreni"
+#~ msgid "Are you sure you want the RAID Array degraded?"
+#~ msgstr "Da li sigurno Åelite poloviÄan RAID opseg?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:455
-msgid "Error deleting partition for component in RAID Array"
-msgstr "GreÅka pri brisanju particije za komponentu iz RAID opsega"
+#~ msgid "_Start"
+#~ msgstr "_Pokreni"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:478
-msgid "Error removing component from RAID Array"
-msgstr "GreÅka pri uklanjanju komponente iz RAID opsega"
+#~ msgid "Error deleting partition for component in RAID Array"
+#~ msgstr "GreÅka pri brisanju particije za komponentu iz RAID opsega"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:529
-msgid "Are you sure you want the remove the component?"
-msgstr "Da li sigurno Åelite da uklonite komponentu?"
+#~ msgid "Error removing component from RAID Array"
+#~ msgstr "GreÅka pri uklanjanju komponente iz RAID opsega"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:566
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:650
-msgid "Error adding component to RAID Array"
-msgstr "GreÅka pri dodavanju komponente u RAID opseg"
+#~ msgid "Are you sure you want the remove the component?"
+#~ msgstr "Da li sigurno Åelite da uklonite komponentu?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:683
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:598
-msgid "Error creating component for RAID array"
-msgstr "GreÅka prilikom pravljenja komponente za RAID opseg"
+#~ msgid "Error adding component to RAID Array"
+#~ msgstr "GreÅka pri dodavanju komponente u RAID opseg"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:722
-msgid "Error expanding RAID Array"
-msgstr "GreÅka pri Åirenju RAID opsega"
+#~ msgid "Error creating component for RAID array"
+#~ msgstr "GreÅka prilikom pravljenja komponente za RAID opseg"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:883
-msgid "Error checking RAID Array"
-msgstr "GreÅka pri proveri RAID opsega"
+#~ msgid "Error expanding RAID Array"
+#~ msgstr "GreÅka pri Åirenju RAID opsega"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:958
-msgid "Level:"
-msgstr "Nivo:"
+#~ msgid "Error checking RAID Array"
+#~ msgstr "GreÅka pri proveri RAID opsega"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:962
-msgid "Metadata Version:"
-msgstr "Izdanje metapodataka:"
+#~ msgid "Level:"
+#~ msgstr "Nivo:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:982
-msgid "Action:"
-msgstr "Radnja:"
+#~ msgid "Metadata Version:"
+#~ msgstr "Izdanje metapodataka:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:986
-msgid "Components:"
-msgstr "Komponente:"
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Radnja:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1003
-msgid "St_art RAID Array"
-msgstr "_Pokreni RAID opseg"
+#~ msgid "Components:"
+#~ msgstr "Komponente:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1004
-msgid "Bring up the RAID Array"
-msgstr "PokreÄe RAID opseg"
+#~ msgid "St_art RAID Array"
+#~ msgstr "_Pokreni RAID opseg"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1013
-msgid "St_op RAID Array"
-msgstr "_Zaustavi RAID opseg"
+#~ msgid "Bring up the RAID Array"
+#~ msgstr "PokreÄe RAID opseg"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1014
-msgid "Tear down the RAID Array"
-msgstr "Zaustavlja RAID opseg"
+#~ msgid "St_op RAID Array"
+#~ msgstr "_Zaustavi RAID opseg"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1023
-msgid "Format/Erase RAI_D Array"
-msgstr "_Formatiraj/obriÅi RAID opseg"
+#~ msgid "Tear down the RAID Array"
+#~ msgstr "Zaustavlja RAID opseg"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1024
-msgid "Erase or partition the array"
-msgstr "BriÅe ili particiniÅe opseg"
+#~ msgid "Format/Erase RAI_D Array"
+#~ msgstr "_Formatiraj/obriÅi RAID opseg"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1033
-msgid "Chec_k Array"
-msgstr "P_roveri opseg"
+#~ msgid "Erase or partition the array"
+#~ msgstr "BriÅe ili particiniÅe opseg"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1034
-msgid "Check and repair the array"
-msgstr "Proverava i popravlja opseg"
+#~ msgid "Chec_k Array"
+#~ msgstr "P_roveri opseg"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1043
-msgid "Edit Com_ponents"
-msgstr "Izmeni _komponente"
+#~ msgid "Check and repair the array"
+#~ msgstr "Proverava i popravlja opseg"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1044
-msgid "Create and remove components"
-msgstr "Pravi ili uklanja postojeÄe komponente"
+#~ msgid "Edit Com_ponents"
+#~ msgstr "Izmeni _komponente"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1054
-msgid "Measure RAID array performance"
-msgstr "Meri uÄinak RAID opsega"
+#~ msgid "Create and remove components"
+#~ msgstr "Pravi ili uklanja postojeÄe komponente"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:115
-msgid "Error unmounting volume"
-msgstr "GreÅka pri demontiranju ureÄaja"
+#~ msgid "Measure RAID array performance"
+#~ msgstr "Meri uÄinak RAID opsega"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:171
-msgid "Error mounting volume"
-msgstr "GreÅka pri montiranju diska"
+#~ msgid "Error unmounting volume"
+#~ msgstr "GreÅka pri demontiranju ureÄaja"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:228
-msgid "Error deleting partition"
-msgstr "GreÅka prilikom brisanja particije"
+#~ msgid "Error mounting volume"
+#~ msgstr "GreÅka pri montiranju diska"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:263
-msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
-msgstr "Da li sigurno Åelite da obriÅete particiju?"
+#~ msgid "Error modifying partition"
+#~ msgstr "GreÅka pri izmeni particije"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:264
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1788
-msgid "_Delete"
-msgstr "_ObriÅi"
+#~ msgid "_Forget"
+#~ msgstr "_IzbriÅi"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:317
-msgid "Error creating filesystem"
-msgstr "GreÅka pri obrazovanju sisteme datoteka"
+#~ msgid "Error locking LUKS volume"
+#~ msgstr "GreÅka pri zakljuÄavanju LUKS ureÄaja"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:370
-msgid "Are you sure you want to format the volume?"
-msgstr "Da li sigurno Åelite da formatirate disk?"
+#~ msgid "Error unlocking LUKS volume"
+#~ msgstr "GreÅka pri otkljuÄavanju LUKS ureÄaja"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:428
-msgid "Error modifying partition"
-msgstr "GreÅka pri izmeni particije"
+#~ msgid "Choose a new filesystem label."
+#~ msgstr "Izaberite novi naziv za sistem datoteka."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:519
-msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?"
-msgstr "Da li sigurno Åelite da izbriÅete lozinku?"
+#~ msgid "Error checking filesystem on volume"
+#~ msgstr "GreÅka prilikom provere sistema datoteka na ureÄaju"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:520
-msgid "_Forget"
-msgstr "_IzbriÅi"
+#~ msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
+#~ msgstr "ZavrÅena je provera sistema datoteka na â%sâ (%s)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:550
-msgid "Error locking LUKS volume"
-msgstr "GreÅka pri zakljuÄavanju LUKS ureÄaja"
+#~ msgid "File system is clean."
+#~ msgstr "Sistem datoteka je Äist."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:673
-msgid "Error unlocking LUKS volume"
-msgstr "GreÅka pri otkljuÄavanju LUKS ureÄaja"
+#~ msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
+#~ msgstr "Sistem datoteka <b>nije</b> Äist."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:969
-msgid "Error creating partition"
-msgstr "GreÅka prilikom pravljenja particije"
+#~ msgid "Error spawning nautilus: %s"
+#~ msgstr "GreÅka pri grananju Nautilusa: %s"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1140
-msgid "Error changing label"
-msgstr "GreÅka pri izmeni naziva"
+#~ msgid "Error creating Logical Volume"
+#~ msgstr "GreÅka pri obrazovanju logiÄke particije"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1195
-msgid "Choose a new filesystem label."
-msgstr "Izaberite novi naziv za sistem datoteka."
+#~ msgid "Error stopping Logical Volume"
+#~ msgstr "GreÅka pri zaustavljanju logiÄne particije"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1196
-msgid "_Label:"
-msgstr "_Naziv:"
+#~ msgid "Error starting Logical Volume"
+#~ msgstr "GreÅka pri pokretanju logiÄke paritcije"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1241
-msgid "Error checking filesystem on volume"
-msgstr "GreÅka prilikom provere sistema datoteka na ureÄaju"
+#~ msgid "Error setting name for Logical Volume"
+#~ msgstr "GreÅka pri postavljanju imena logiÄkoj pariticiji"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1268
-#, c-format
-msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
-msgstr "ZavrÅena je provera sistema datoteka na â%sâ (%s)"
+#~ msgid "Choose a new name for the Logical Volume."
+#~ msgstr "Izaberite novo ime za logiÄku particiju"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1272
-msgid "File system is clean."
-msgstr "Sistem datoteka je Äist."
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the logical volume?"
+#~ msgstr "Da li sigurno Åelite da obriÅete logiÄku particiju?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1275
-msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
-msgstr "Sistem datoteka <b>nije</b> Äist."
+#~ msgid "Volume Name:"
+#~ msgstr "Ime particije:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1387
-#, c-format
-msgid "Error spawning nautilus: %s"
-msgstr "GreÅka pri grananju Nautilusa: %s"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1435
-msgid "Error creating Logical Volume"
-msgstr "GreÅka pri obrazovanju logiÄke particije"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1588
-msgid "Error stopping Logical Volume"
-msgstr "GreÅka pri zaustavljanju logiÄne particije"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1634
-msgid "Error starting Logical Volume"
-msgstr "GreÅka pri pokretanju logiÄke paritcije"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1683
-msgid "Error setting name for Logical Volume"
-msgstr "GreÅka pri postavljanju imena logiÄkoj pariticiji"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1721
-msgid "Choose a new name for the Logical Volume."
-msgstr "Izaberite novo ime za logiÄku particiju"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1754
-msgid "Error deleting Logical Volume"
-msgstr "GreÅka pri brisanju logiÄke particije"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1787
-msgid "Are you sure you want to delete the logical volume?"
-msgstr "Da li sigurno Åelite da obriÅete logiÄku particiju?"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1906
-msgid "Volume Name:"
-msgstr "Ime particije:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1912
-msgid "Usage:"
-msgstr "Upotrebljeno:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1922
-msgid "Partition Type:"
-msgstr "Vrsta particije:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1928
-msgid "Partition Label:"
-msgstr "Naziv particije:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1931
-msgid "Partition Flags:"
-msgstr "Zastavice particije:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1956
-msgid "Type:"
-msgstr "Vrsta:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1959
-msgid "Available:"
-msgstr "Dostupno:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1962
-msgid "Label:"
-msgstr "Naziv:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1965
-msgid "Mount Point:"
-msgstr "TaÄka montiranja:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1986
-msgctxt "LVM2 LV State"
-msgid "Running"
-msgstr "Pokrenuta"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1987
-msgctxt "LVM2 LV State"
-msgid "Not Running"
-msgstr "Nije pokrenuta"
-
-#. Translators: This is for the 'boot' MBR/APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2026
-msgid "Bootable"
-msgstr "PokretaÄka"
-
-#. Translators: This is for the 'required' GPT partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2029
-msgid "Required"
-msgstr "Potrebna"
-
-#. Translators: This is for the 'allocated' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2032
-msgid "Allocated"
-msgstr "Rezervisana"
-
-#. Translators: This is for the 'allow_read' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2035
-msgid "Allow Read"
-msgstr "Dozvoljeno Äitanje"
-
-#. Translators: This is for the 'allow_write' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2038
-msgid "Allow Write"
-msgstr "Dozvoljen upis"
-
-#. Translators: This is for the 'boot_code_is_pic' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2041
-msgid "Boot Code PIC"
-msgstr "PokretaÄki kod je PIC"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2115
-msgid "Filesystem"
-msgstr "Sistem datoteka"
+#~ msgid "Usage:"
+#~ msgstr "Upotrebljeno:"
 
-#. Translators: this the mount point hyperlink tooltip for a
-#. * remote server - it uses the sftp:// protocol
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2148
-msgid "View files on the volume using a SFTP network share"
-msgstr "Razgledaj datoteke na particiji preko SFTP deljenja mreÅe"
+#~ msgid "Partition Label:"
+#~ msgstr "Naziv particije:"
 
-#. Translators: this the mount point hyperlink tooltip
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2155
-msgid "View files on the volume"
-msgstr "Razgledaj datoteke na particiji"
+#~ msgid "Partition Flags:"
+#~ msgstr "Zastavice particije:"
 
-#. Translators: this the the text for the mount point
-#. * item - %s is the mount point, e.g. '/media/disk'
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2162
-#, c-format
-msgid "Mounted at %s"
-msgstr "Montirana na %s"
+#~ msgid "Available:"
+#~ msgstr "Dostupno:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2170
-msgid "Not Mounted"
-msgstr "Nije montirana"
+#~ msgid "Label:"
+#~ msgstr "Naziv:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2180
-msgid "Encrypted Volume (Locked)"
-msgstr "Åifrovana particija (zakljuÄana)"
+#~ msgctxt "LVM2 LV State"
+#~ msgid "Running"
+#~ msgstr "Pokrenuta"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2183
-msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
-msgstr "Åifrovana particija (otkljuÄana)"
+#~ msgctxt "LVM2 LV State"
+#~ msgid "Not Running"
+#~ msgstr "Nije pokrenuta"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2196
-msgid "Go to array"
-msgstr "Idi u opseg"
+#~ msgid "Bootable"
+#~ msgstr "PokretaÄka"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2204
-msgid "Container for Logical Partitions"
-msgstr "DrÅaÄ za logiÄke particije"
+#~ msgid "Required"
+#~ msgstr "Potrebna"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2321
-msgid "Logical _Volumes"
-msgstr "_LogiÄke particije"
+#~ msgid "Allocated"
+#~ msgstr "Rezervisana"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2323
-msgid "_Volumes"
-msgstr "_Particije"
+#~ msgid "Allow Read"
+#~ msgstr "Dozvoljeno Äitanje"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2387
-msgid "_Mount Volume"
-msgstr "_Montiraj particiju"
+#~ msgid "Allow Write"
+#~ msgstr "Dozvoljen upis"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2388
-msgid "Mount the volume"
-msgstr "Montira particiju"
+#~ msgid "Boot Code PIC"
+#~ msgstr "PokretaÄki kod je PIC"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2397
-msgid "Un_mount Volume"
-msgstr "_Demontiraj particiju"
+#~ msgid "View files on the volume using a SFTP network share"
+#~ msgstr "Razgledaj datoteke na particiji preko SFTP deljenja mreÅe"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2398
-msgid "Unmount the volume"
-msgstr "Demontira particiju"
+#~ msgid "View files on the volume"
+#~ msgstr "Razgledaj datoteke na particiji"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2407
-msgid "Fo_rmat Volume"
-msgstr "_Formatiraj particiju"
+#~ msgid "Not Mounted"
+#~ msgstr "Nije montirana"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2408
-msgid "Erase or format the volume"
-msgstr "BriÅe ili formatira particiju"
+#~ msgid "Encrypted Volume (Locked)"
+#~ msgstr "Åifrovana particija (zakljuÄana)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2417
-msgid "_Check Filesystem"
-msgstr "Pro_veri sistem datoteka"
+#~ msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
+#~ msgstr "Åifrovana particija (otkljuÄana)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2418
-msgid "Check and repair the filesystem"
-msgstr "Proverava i popravlja greÅke u sistemu datoteka"
+#~ msgid "Go to array"
+#~ msgstr "Idi u opseg"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2428
-msgid "Edit Filesystem _Label"
-msgstr "Izmeni _naziv"
+#~ msgid "Container for Logical Partitions"
+#~ msgstr "DrÅaÄ za logiÄke particije"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2429
-msgid "Change the label of the filesystem"
-msgstr "Menja naziv sistema datoteka"
+#~ msgid "Logical _Volumes"
+#~ msgstr "_LogiÄke particije"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2438
-msgid "Ed_it Partition"
-msgstr "_Izmeni particiju"
+#~ msgid "_Mount Volume"
+#~ msgstr "_Montiraj particiju"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2439
-msgid "Change partition type, label and flags"
-msgstr "Menja vrstu particije, naziv i zastavice"
+#~ msgid "Mount the volume"
+#~ msgstr "Montira particiju"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2448
-msgid "D_elete Partition"
-msgstr "_ObriÅi particiju"
+#~ msgid "Un_mount Volume"
+#~ msgstr "_Demontiraj particiju"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2449
-msgid "Delete the partition"
-msgstr "ObriÅi ovu particiju"
+#~ msgid "Unmount the volume"
+#~ msgstr "Demontira particiju"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2458
-msgid "_Create Partition"
-msgstr "N_apravi particiju"
+#~ msgid "Erase or format the volume"
+#~ msgstr "BriÅe ili formatira particiju"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2459
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Pravi novu particiju"
+#~ msgid "_Check Filesystem"
+#~ msgstr "Pro_veri sistem datoteka"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2468
-msgid "_Lock Volume"
-msgstr "_ZakljuÄaj particiju"
+#~ msgid "Check and repair the filesystem"
+#~ msgstr "Proverava i popravlja greÅke u sistemu datoteka"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2469
-msgid "Make encrypted data unavailable"
-msgstr "Åifruje i onemoguÄava pristup podacima"
+#~ msgid "Change the label of the filesystem"
+#~ msgstr "Menja naziv sistema datoteka"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2478
-msgid "Un_lock Volume"
-msgstr "O_tkljuÄaj disk"
+#~ msgid "Change partition type, label and flags"
+#~ msgstr "Menja vrstu particije, naziv i zastavice"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2479
-msgid "Make encrypted data available"
-msgstr "DeÅifruje i omoguÄava pristup podacima"
+#~ msgid "Delete the partition"
+#~ msgstr "ObriÅi ovu particiju"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2488
-msgid "Forge_t Passphrase"
-msgstr "Za_boravi lozinku"
+#~ msgid "_Lock Volume"
+#~ msgstr "_ZakljuÄaj particiju"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2489
-msgid "Delete passphrase from keyring"
-msgstr "BriÅe lozinku iz priveska"
+#~ msgid "Make encrypted data unavailable"
+#~ msgstr "Åifruje i onemoguÄava pristup podacima"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2500
-msgid "Change passphrase"
-msgstr "Promeni lozinku"
+#~ msgid "Un_lock Volume"
+#~ msgstr "O_tkljuÄaj disk"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2509
-msgid "_Create Logical Volume"
-msgstr "Nap_ravi logiÄnu paritciju"
+#~ msgid "Make encrypted data available"
+#~ msgstr "DeÅifruje i omoguÄava pristup podacima"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2510
-msgid "Create a new logical volume"
-msgstr "Pravi novu logiÄku particiju"
+#~ msgid "Forge_t Passphrase"
+#~ msgstr "Za_boravi lozinku"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2519
-msgid "S_tart Volume"
-msgstr "Po_kreni particiju"
+#~ msgid "Delete passphrase from keyring"
+#~ msgstr "BriÅe lozinku iz priveska"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2520
-msgid "Activate the Logical Volume"
-msgstr "PokreÄe logiÄku paritciju"
+#~ msgid "_Create Logical Volume"
+#~ msgstr "Nap_ravi logiÄnu paritciju"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2530
-msgid "Edit Vol_ume Name"
-msgstr "Izm_eni naziv particije"
+#~ msgid "Create a new logical volume"
+#~ msgstr "Pravi novu logiÄku particiju"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2531
-msgid "Change the name of the volume"
-msgstr "Menja naziv particije"
+#~ msgid "S_tart Volume"
+#~ msgstr "Po_kreni particiju"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2540
-msgid "D_elete Volume"
-msgstr "Obri_Åi particiju"
+#~ msgid "Edit Vol_ume Name"
+#~ msgstr "Izm_eni naziv particije"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2541
-msgid "Delete the Logical Volume"
-msgstr "BriÅe logiÄku particiju"
+#~ msgid "Change the name of the volume"
+#~ msgstr "Menja naziv particije"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2550
-msgid "Sto_p Volume"
-msgstr "Za_ustavi particiju"
+#~ msgid "D_elete Volume"
+#~ msgstr "Obri_Åi particiju"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2551
-msgid "Deactivate the Logical Volume"
-msgstr "Zaustavlja logiÄku particiju"
+#~ msgid "Delete the Logical Volume"
+#~ msgstr "BriÅe logiÄku particiju"
 
-#. Translators: Window title when the item representing a remote machine is selected.
-#. * First %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:290
-#, c-format
-msgid "%s â Disk Utility"
-msgstr "%s â Upravnik za diskove"
-
-#. Translators: Window title when an item on a remote machine is selected and there is a device file.
-#. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
-#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
-#. * Third is the device file (e.g. '/dev/sda')
-#. * Fourth %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:300
-#, c-format
-msgid "%s (%s) [%s] @ %s â Disk Utility"
-msgstr "%s (%s) [%s] @ %s â Upravnik za diskove"
+#~ msgid "Sto_p Volume"
+#~ msgstr "Za_ustavi particiju"
 
-#. Translators: Window title when an item on a remote machine is selected.
-#. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
-#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
-#. * Third %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:311
-#, c-format
-msgid "%s (%s) @ %s â Disk Utility"
-msgstr "%s (%s) @ %s â Upravnik za diskove"
+#~ msgid "%s â Disk Utility"
+#~ msgstr "%s â Upravnik za diskove"
 
-#. Translators: Window title when an item on the local machine is selected and there is a device file.
-#. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
-#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
-#. * Third is the device file (e.g. '/dev/sda')
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:329
-#, c-format
-msgid "%s (%s) [%s] â Disk Utility"
-msgstr "%s (%s) [%s] â Upravnik za diskove"
+#~ msgid "%s (%s) [%s] @ %s â Disk Utility"
+#~ msgstr "%s (%s) [%s] @ %s â Upravnik za diskove"
 
-#. Translators: Window title when an item on the local machine is selected.
-#. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
-#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:338
-#, c-format
-msgid "%s (%s) â Disk Utility"
-msgstr "%s (%s) â Upravnik za diskove"
+#~ msgid "%s (%s) @ %s â Disk Utility"
+#~ msgstr "%s (%s) @ %s â Upravnik za diskove"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:626
-msgid "Error creating RAID array"
-msgstr "GreÅka prilikom pravljenja RAID opsega"
+#~ msgid "%s (%s) [%s] â Disk Utility"
+#~ msgstr "%s (%s) [%s] â Upravnik za diskove"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:755
-#, c-format
-msgid "Error connecting to â%sâ"
-msgstr "GreÅka pri povezivanju na â%sâ"
+#~ msgid "%s (%s) â Disk Utility"
+#~ msgstr "%s (%s) â Upravnik za diskove"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:809
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>\n"
-"http://prevod.org â prevod na srpski jezik."
+#~ msgid "Error creating RAID array"
+#~ msgstr "GreÅka prilikom pravljenja RAID opsega"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
-msgid "_File"
-msgstr "_Datoteka"
+#~ msgid "Error connecting to â%sâ"
+#~ msgstr "GreÅka pri povezivanju na â%sâ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
-msgid "Connect to _Server..."
-msgstr "Po_veÅi se na server..."
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
-msgid "Manage storage devices on another machine"
-msgstr "Upravlja ureÄajima za skladiÅtenje na drugom raÄunaru"
+#~ msgid "Connect to _Server..."
+#~ msgstr "Po_veÅi se na server..."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
-msgid "_Create"
-msgstr "_Napravi"
+#~ msgid "Manage storage devices on another machine"
+#~ msgstr "Upravlja ureÄajima za skladiÅtenje na drugom raÄunaru"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
-msgid "_RAID Array..."
-msgstr "_RAID opseg"
+#~ msgid "_Create"
+#~ msgstr "_Napravi"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
-msgid "Create a RAID array"
-msgstr "Napravi RAID opseg"
+#~ msgid "_RAID Array..."
+#~ msgstr "_RAID opseg"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:842
-msgid "_Edit"
-msgstr "_UreÄivanje"
+#~ msgid "Create a RAID array"
+#~ msgstr "Napravi RAID opseg"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:846
-msgid "_Help"
-msgstr "_PomoÄ"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_UreÄivanje"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
-msgid "_Quit"
-msgstr "_IzaÄi"
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_PomoÄ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
-msgid "Quit"
-msgstr "NapuÅta program"
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "NapuÅta program"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:846
-msgid "Get Help on Disk Utility"
-msgstr "PotraÅite pomoÄ vezanu za upravnika diskova"
+#~ msgid "Get Help on Disk Utility"
+#~ msgstr "PotraÅite pomoÄ vezanu za upravnika diskova"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:847
-msgid "_About"
-msgstr "_O programu"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_O programu"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:926
-msgid "An error occured"
-msgstr "GreÅka"
+#~ msgid "An error occured"
+#~ msgstr "GreÅka"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:935
-msgid "The operation failed."
-msgstr "Radnja nije uspela."
+#~ msgid "The operation failed."
+#~ msgstr "Radnja nije uspela."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:938
-msgid "The device is busy."
-msgstr "UreÄaj je zauzet."
+#~ msgid "The device is busy."
+#~ msgstr "UreÄaj je zauzet."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:941
-msgid "The operation was canceled."
-msgstr "Radnja je prekinuta."
+#~ msgid "The operation was canceled."
+#~ msgstr "Radnja je prekinuta."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:944
-msgid "The daemon is being inhibited."
-msgstr "UpravljaÄki program je onemoguÄen."
+#~ msgid "The daemon is being inhibited."
+#~ msgstr "UpravljaÄki program je onemoguÄen."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:947
-msgid "An invalid option was passed."
-msgstr "ProsleÄena je neispravna opcija."
+#~ msgid "An invalid option was passed."
+#~ msgstr "ProsleÄena je neispravna opcija."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:950
-msgid "The operation is not supported."
-msgstr "Radnja nije podrÅana."
+#~ msgid "The operation is not supported."
+#~ msgstr "Radnja nije podrÅana."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:953
-msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
-msgstr "Prikupljanje ATA SMART podataka Äe probuditi ureÄaj."
+#~ msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
+#~ msgstr "Prikupljanje ATA SMART podataka Äe probuditi ureÄaj."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:956
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Nemate ovlaÅÄenja."
+#~ msgid "Permission denied."
+#~ msgstr "Nemate ovlaÅÄenja."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:995
-msgid "_Details:"
-msgstr "_Detalji:"
+#~ msgid "_Details:"
+#~ msgstr "_Detalji:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1164
-msgid "_Storage Devices"
-msgstr "_SkladiÅni ureÄaji"
+#~ msgid "_Storage Devices"
+#~ msgstr "_SkladiÅni ureÄaji"
 
 #~ msgid "One or more disks are failing"
 #~ msgstr "Jedan ili viÅe diskova otkazuju"
@@ -5578,9 +5273,6 @@ msgstr "_SkladiÅni ureÄaji"
 #~ msgid "Health status is unknown"
 #~ msgstr "Nije poznata ispravnost ureÄaja"
 
-#~ msgid "SMART is not enabled"
-#~ msgstr "SMART nije ukljuÄen"
-
 #~ msgid "SMART is not available"
 #~ msgstr "SMART nije dostupan"
 
@@ -5608,15 +5300,6 @@ msgstr "_SkladiÅni ureÄaji"
 #~ msgid "%"
 #~ msgstr "%"
 
-#~ msgid "Last self-test completed OK"
-#~ msgstr "Poslednji test je uspeÅno zavrÅen"
-
-#~ msgid "Last self-test was cancelled"
-#~ msgstr "Poslednji test je otkazan"
-
-#~ msgid "Self-test is in progress"
-#~ msgstr "Radim test"
-
 #~ msgid "Short self-test in progress: "
 #~ msgstr "Radim brzi test: "
 
@@ -5665,18 +5348,9 @@ msgstr "_SkladiÅni ureÄaji"
 #~ "Disk sadrÅi Åifrovane podatke koji se mogu otvoriti pomoÄu lozinke. "
 #~ "Lozinka moÅe biti saÄuvana unutar priveska."
 
-#~ msgid "Change Pa_ssphrase..."
-#~ msgstr "_Izmeni lozinku..."
-
-#~ msgid "Mountable Filesystem"
-#~ msgstr "MoÅe se montirati"
-
 #~ msgid "The volume contains a mountable filesystem."
 #~ msgstr "Disk sadrÅi sistem datoteka koji moÅete da montirate."
 
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "Izmeni"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Only volumes of acceptable sizes can be selected. You may need to "
 #~ "manually create new volumes of acceptable sizes."
@@ -5751,9 +5425,6 @@ msgstr "_SkladiÅni ureÄaji"
 #~ "PrikaÄuje staru komponentu u RAID opseg. Nakon prikaÄivanja, podaci iz "
 #~ "opsega Äe biti usaglaÅeni sa komponentom."
 
-#~ msgid "_Detach"
-#~ msgstr "_OtkaÄi"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Detaches the running component from the RAID array. Data on the component "
 #~ "will be erased and the component will be ready for other use."
@@ -5777,9 +5448,6 @@ msgstr "_SkladiÅni ureÄaji"
 #~ msgid "Starts checking the RAID array for redundancy"
 #~ msgstr "ZapoÄinje proveru redudantnosti RAID opsega"
 
-#~ msgid "_Repair"
-#~ msgstr "P_opravi"
-
 #~ msgid ""
 #~ "To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
 #~ msgstr ""
@@ -5900,13 +5568,6 @@ msgstr "_SkladiÅni ureÄaji"
 #~ msgstr "Disk sadrÅi prostor za zamenu memorije."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This is the last primary partition that can be created. If you need more "
-#~ "partitions, you can create an Extended Partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovo je poslednja primarna particija koju moÅete da napravite. Ukoliko vam "
-#~ "je potrebno joÅ particija napravite proÅirenu particiju."
-
-#~ msgid ""
 #~ "No more partitions can be created. You may want to delete an existing "
 #~ "partition and then create an Extended Partition."
 #~ msgstr ""
@@ -5971,12 +5632,6 @@ msgstr "_SkladiÅni ureÄaji"
 #~ msgid "View details about SMART for this disk"
 #~ msgstr "Prikazuje podatke iz SMART-a za ovaj disk"
 
-#~ msgid "More Information"
-#~ msgstr "ViÅe podataka"
-
-#~ msgid "%s (Read Only)"
-#~ msgstr "%s (samo za Äitanje)"
-
 #~ msgid "%s File System"
 #~ msgstr "%s sistem datoteka"
 
@@ -5989,9 +5644,6 @@ msgstr "_SkladiÅni ureÄaji"
 #~ msgid "Cleartext LUKS Device"
 #~ msgstr "LUKS ureÄaj sa obiÄnim tekstom"
 
-#~ msgid "Error locking encrypted device"
-#~ msgstr "GreÅka pri zakljuÄavanju Åifrovanog ureÄaja"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to start the drive \"%s\" in degraded mode ?"
 #~ msgstr "Da li sigurno Åelite da pokrenete ureÄaj â%sâ u delimiÄnom reÅimu?"
 
@@ -6025,9 +5677,6 @@ msgstr "_SkladiÅni ureÄaji"
 #~ msgid "_Mount"
 #~ msgstr "_Montiraj"
 
-#~ msgid "Mount the filesystem on device"
-#~ msgstr "Montira sistem datoteka na ureÄaju"
-
 #~ msgid "Detach the device from the system, powering it off"
 #~ msgstr "OtkaÄinje ureÄaj iz sistema iskljuÄujuÄi mu struju"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]