[mousetweaks] Updated Spanish translation



commit 65812c24d4778c0f4292c2cb39e5b9f888d5fc8a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sun Feb 19 19:15:43 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  352 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 160 insertions(+), 192 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1cc349b..0eab7a3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,15 +2,16 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mousetweaks.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=mousetweaks&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 17:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-13 14:44+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"product=mousetweaks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-19 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 19:13+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,173 +19,77 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:1
-msgid ""
-"Applet to select different dwell-click types.\n"
-"Part of Mousetweaks"
-msgstr ""
-"MiniaplicaciÃn para seleccionar los diferentes tipos de pulsaciÃn al "
-"posarse.\n"
-"Parte de los Ajustes finos del ratÃn."
-
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:3
-msgid "Click Type Window"
-msgstr "Ventana de tipo de pulsaciÃn"
-
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:4 ../data/mousetweaks.ui.h:2
-msgid "Double Click"
-msgstr "PulsaciÃn doble"
-
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:5
-msgid "Drag Click"
-msgstr "PulsaciÃn de arrastre"
-
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:6 ../src/mt-main.c:594
-msgid "Enable dwell click"
-msgstr "Activar la pulsaciÃn al posarse"
-
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:7
-msgid "Right Click"
-msgstr "PulsaciÃn derecha"
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:1
+msgid "Hover Click"
+msgstr "PulsaciÃn al pasar por encima"
 
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:8 ../data/mousetweaks.ui.h:11
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:2
 msgid "Single Click"
 msgstr "PulsaciÃn sencilla"
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:1
-msgid ""
-"Area to lock the pointer on the panel.\n"
-"Part of Mousetweaks"
-msgstr ""
-"Ãrea en la que bloquear el puntero del ratÃn en el panel.\n"
-"Parte de los Ajustes finos del ratÃn"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:3
-msgid "C_trl"
-msgstr "C_trl"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:4
-msgid "Capture and Release Controls"
-msgstr "Controles de captura y liberaciÃn"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:5
-msgid "Keyboard modifier:"
-msgstr "Modificador de teclado:"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:6
-msgid "Pointer Capture Preferences"
-msgstr "Preferencias de la captura del puntero"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:7
-msgid "Selecting Button 0 will capture the pointer immediately"
-msgstr "Si selecciona BotÃn 0 capturarà el puntero inmediatamente"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:8
-msgid "Size of the Capture Area"
-msgstr "TamaÃo del Ãrea de captura"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:9
-msgid "_Alt"
-msgstr "_Alt"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:10
-msgid "_Mouse button:"
-msgstr "_BotÃn del ratÃn:"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:11
-msgid "_Shift"
-msgstr "_MayÃs"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:12
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Anchura:"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:13
-msgid "pixels"
-msgstr "pÃxeles"
-
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:1
-msgid "Button Style"
-msgstr "Estilo de botÃn"
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:3
+msgid "Double Click"
+msgstr "PulsaciÃn doble"
 
 #. 'Drag' like in a Drag and Drop operation
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:4
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:5
 msgid "Drag"
 msgstr "Arrastrar"
 
-#. Buttons are arranged from left to right in the layout
 #: ../data/mousetweaks.ui.h:6
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
+msgid "Secondary Click"
+msgstr "PulsaciÃn secundaria"
 
 #: ../data/mousetweaks.ui.h:7
-#| msgid "Double Click"
-msgid "Hover Click"
-msgstr "PulsaciÃn al pasar por encima"
+msgid "Button Style"
+msgstr "Estilo de botÃn"
 
 #: ../data/mousetweaks.ui.h:8
-msgid "Icons only"
-msgstr "SoÌlo iconos"
+msgid "Text only"
+msgstr "SoÌlo texto"
 
 #: ../data/mousetweaks.ui.h:9
-msgid "Orientation"
-msgstr "OrientacioÌn"
+msgid "Icons only"
+msgstr "SoÌlo iconos"
 
 #: ../data/mousetweaks.ui.h:10
-msgid "Secondary Click"
-msgstr "PulsaciÃn secundaria"
-
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:12
 msgid "Text and Icons"
 msgstr "Iconos y texto"
 
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:11
+msgid "Orientation"
+msgstr "OrientacioÌn"
+
+#. Buttons are arranged from left to right in the layout
 #: ../data/mousetweaks.ui.h:13
-msgid "Text only"
-msgstr "SoÌlo texto"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
 
 #. Buttons are arranged from top to bottom in the layout
 #: ../data/mousetweaks.ui.h:15
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
-#: ../data/org.gnome.applets.DwellClickApplet.panel-applet.in.in.h:1
-msgid "Control your desktop without using mouse buttons"
-msgstr "Controlar su escritorio sin usar los botones del ratÃn"
-
-#: ../data/org.gnome.applets.DwellClickApplet.panel-applet.in.in.h:2
-#: ../src/dwell-click-applet.c:584
-msgid "Dwell Click Applet"
-msgstr "MiniaplicaciÃn PulsaciÃn al posarse"
-
-#: ../data/org.gnome.applets.PointerCaptureApplet.panel-applet.in.in.h:1
-msgid "Area to lock the pointer"
-msgstr "Ãrea en la que bloquear el puntero"
-
-#: ../data/org.gnome.applets.PointerCaptureApplet.panel-applet.in.in.h:2
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:439
-msgid "Pointer Capture Applet"
-msgstr "MiniaplicaciÃn Captura del puntero"
-
 #: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Click-type window style"
+msgstr "Estilo de la ventana del tipo de pulsaciÃn"
+
+#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Button style of the click-type window."
 msgstr "Estilo del botÃn de la ventana del tipo de pulsaciÃn."
 
-#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:2 ../src/mt-main.c:608
-msgid "Click-type window geometry"
-msgstr "GeometrÃa de la ventana del tipo de pulsaciÃn"
-
 #: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Click-type window orientation"
 msgstr "OrientaciÃn de la ventana del tipo de pulsaciÃn"
 
 #: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Click-type window style"
-msgstr "Estilo de la ventana del tipo de pulsaciÃn"
-
-#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Orientation of the click-type window."
 msgstr "OrientaciÃn de la ventana del tipo de botÃn."
 
+#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:5 ../src/mt-main.c:637
+msgid "Click-type window geometry"
+msgstr "GeometrÃa de la ventana del tipo de pulsaciÃn"
+
 #: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Size and position of the click-type window. The format is a standard X "
@@ -193,106 +98,169 @@ msgstr ""
 "TamaÃo y posiciÃn de la ventana del tipo de pulsaciÃn. El formato es una "
 "cadena de geometrÃa estÃndar del sistema X Window."
 
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:1
-msgid "\"Alt\" keyboard modifier"
-msgstr "Modificador de teclado ÂAltÂ"
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:2
-msgid "\"Control\" keyboard modifier"
-msgstr "Modificador de teclado ÂCtrlÂ"
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:3
-msgid "\"Shift\" keyboard modifier"
-msgstr "Modificador de teclado ÂMayÃsÂ"
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Mouse button"
-msgstr "BotÃn del ratÃn"
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Mouse button used to capture or release the pointer."
-msgstr "BotÃn del ratÃn usado para capturar o liberar el puntero."
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Size of capture area"
-msgstr "TamaÃo del Ãrea de captura"
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Width of the capture area in pixels."
-msgstr "Ancho del Ãrea de captura en pÃxeles."
+#: ../src/mt-main.c:623
+msgid "Enable dwell click"
+msgstr "Activar la pulsaciÃn al posarse"
 
-#: ../src/mt-main.c:596
+#: ../src/mt-main.c:625
 msgid "Enable simulated secondary click"
 msgstr "Activar la pulsaciÃn secundaria simulada"
 
-#: ../src/mt-main.c:598
+#: ../src/mt-main.c:627
 msgid "Time to wait before a dwell click"
 msgstr "Tiempo que esperar antes de una pulsaciÃn al posarse"
 
-#: ../src/mt-main.c:600
+#: ../src/mt-main.c:629
 msgid "Time to wait before a simulated secondary click"
 msgstr "Tiempo que esperar antes de una pulsaciÃn secundaria simulada"
 
-#: ../src/mt-main.c:602
+#: ../src/mt-main.c:631
 msgid "Set the active dwell mode"
 msgstr "Establecer el modo de posado activo"
 
-#: ../src/mt-main.c:604
-msgid "Show a click-type window"
-msgstr "Mostrar una ventana de tipo de pulsaciÃn"
+#: ../src/mt-main.c:633
+#| msgid "Orientation of the click-type window."
+msgid "Hide the click-type window"
+msgstr "Ocultar la ventana del tipo de pulsaciÃn"
 
-#: ../src/mt-main.c:606
+#: ../src/mt-main.c:635
 msgid "Ignore small pointer movements"
 msgstr "Ignorar los movimientos pequeÃos del puntero"
 
-#: ../src/mt-main.c:610
+#: ../src/mt-main.c:639
 msgid "Shut down mousetweaks"
 msgstr "Apagar los ajustes finos del ratÃn"
 
-#: ../src/mt-main.c:612
+#: ../src/mt-main.c:641
 msgid "Start mousetweaks as a daemon"
 msgstr "Iniciar los ajustes finos del ratÃn como un demonio"
 
-#: ../src/mt-main.c:614
+#: ../src/mt-main.c:643
 msgid "Start mousetweaks in login mode"
 msgstr "Iniciar los ajustes finos del ratÃn en modo inicio de sesiÃn"
 
 #. parse
-#: ../src/mt-main.c:632
+#: ../src/mt-main.c:661
 msgid "- GNOME mouse accessibility daemon"
 msgstr " - Demonio de accesibilidad del ratÃn de GNOME"
 
-#: ../src/mt-common.c:74
+#: ../src/mt-common.c:97
 msgid "Failed to Display Help"
 msgstr "Fallà al mostrar la ayuda"
 
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:79
-msgid "Capture area"
-msgstr "Capturar Ãrea"
+#~ msgid ""
+#~ "Applet to select different dwell-click types.\n"
+#~ "Part of Mousetweaks"
+#~ msgstr ""
+#~ "MiniaplicaciÃn para seleccionar los diferentes tipos de pulsaciÃn al "
+#~ "posarse.\n"
+#~ "Parte de los Ajustes finos del ratÃn."
+
+#~ msgid "Click Type Window"
+#~ msgstr "Ventana de tipo de pulsaciÃn"
+
+#~ msgid "Drag Click"
+#~ msgstr "PulsaciÃn de arrastre"
+
+#~ msgid "Right Click"
+#~ msgstr "PulsaciÃn derecha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Area to lock the pointer on the panel.\n"
+#~ "Part of Mousetweaks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ãrea en la que bloquear el puntero del ratÃn en el panel.\n"
+#~ "Parte de los Ajustes finos del ratÃn"
+
+#~ msgid "C_trl"
+#~ msgstr "C_trl"
+
+#~ msgid "Capture and Release Controls"
+#~ msgstr "Controles de captura y liberaciÃn"
+
+#~ msgid "Keyboard modifier:"
+#~ msgstr "Modificador de teclado:"
+
+#~ msgid "Pointer Capture Preferences"
+#~ msgstr "Preferencias de la captura del puntero"
+
+#~ msgid "Selecting Button 0 will capture the pointer immediately"
+#~ msgstr "Si selecciona BotÃn 0 capturarà el puntero inmediatamente"
+
+#~ msgid "Size of the Capture Area"
+#~ msgstr "TamaÃo del Ãrea de captura"
+
+#~ msgid "_Alt"
+#~ msgstr "_Alt"
+
+#~ msgid "_Mouse button:"
+#~ msgstr "_BotÃn del ratÃn:"
+
+#~ msgid "_Shift"
+#~ msgstr "_MayÃs"
+
+#~ msgid "_Width:"
+#~ msgstr "_Anchura:"
+
+#~ msgid "pixels"
+#~ msgstr "pÃxeles"
+
+#~ msgid "Control your desktop without using mouse buttons"
+#~ msgstr "Controlar su escritorio sin usar los botones del ratÃn"
+
+#~ msgid "Dwell Click Applet"
+#~ msgstr "MiniaplicaciÃn PulsaciÃn al posarse"
+
+#~ msgid "Area to lock the pointer"
+#~ msgstr "Ãrea en la que bloquear el puntero"
+
+#~ msgid "Pointer Capture Applet"
+#~ msgstr "MiniaplicaciÃn Captura del puntero"
+
+#~ msgid "\"Alt\" keyboard modifier"
+#~ msgstr "Modificador de teclado ÂAltÂ"
+
+#~ msgid "\"Control\" keyboard modifier"
+#~ msgstr "Modificador de teclado ÂCtrlÂ"
+
+#~ msgid "\"Shift\" keyboard modifier"
+#~ msgstr "Modificador de teclado ÂMayÃsÂ"
+
+#~ msgid "Mouse button"
+#~ msgstr "BotÃn del ratÃn"
+
+#~ msgid "Mouse button used to capture or release the pointer."
+#~ msgstr "BotÃn del ratÃn usado para capturar o liberar el puntero."
+
+#~ msgid "Size of capture area"
+#~ msgstr "TamaÃo del Ãrea de captura"
+
+#~ msgid "Width of the capture area in pixels."
+#~ msgstr "Ancho del Ãrea de captura en pÃxeles."
+
+#~ msgid "Show a click-type window"
+#~ msgstr "Mostrar una ventana de tipo de pulsaciÃn"
+
+#~ msgid "Capture area"
+#~ msgstr "Capturar Ãrea"
 
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:80
-msgid "Temporarily lock the mouse pointer"
-msgstr "Bloquear temporalmente el puntero del ratÃn"
+#~ msgid "Temporarily lock the mouse pointer"
+#~ msgstr "Bloquear temporalmente el puntero del ratÃn"
 
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:175 ../src/dwell-click-applet.c:80
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Prefere_ncias"
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "Prefere_ncias"
 
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:177 ../src/dwell-click-applet.c:82
-msgid "_Help"
-msgstr "Ay_uda"
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "Ay_uda"
 
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:179 ../src/dwell-click-applet.c:84
-msgid "_About"
-msgstr "Acerca _de"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "Acerca _de"
 
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:490
-msgid "Locked"
-msgstr "Bloqueado"
+#~ msgid "Locked"
+#~ msgstr "Bloqueado"
 
-#: ../src/dwell-click-applet.c:450
-msgid "Failed to Open the Universal Access Panel"
-msgstr "Fallà al abrir el Panel de acceso universal"
+#~ msgid "Failed to Open the Universal Access Panel"
+#~ msgstr "Fallà al abrir el Panel de acceso universal"
 
 #~ msgid "Dwell Click-Type"
 #~ msgstr "Tipo de pulsaciÃn al posarse"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]