[gnome-bluetooth] Updated Spanish translation



commit 10be72edb9c5be073288499309a2530faec1fe6a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sun Feb 19 19:15:28 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  146 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 76 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5adb37a..4079fcd 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-19 20:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-21 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-18 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 19:12+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Dispositivo"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:985 ../applet/popup-menu.ui.h:2
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:985 ../applet/popup-menu.ui.h:4
 msgid "Devices"
 msgstr "Dispositivos"
 
@@ -175,16 +175,18 @@ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "Acceder a Internet usando su telÃfono mÃvil (prueba)"
 
 #: ../applet/main.c:230
-msgid "Turn On Bluetooth"
-msgstr "Encender Bluetooth"
+#| msgid "Turn On Bluetooth"
+msgid "Turn on Bluetooth"
+msgstr "Encender el Bluetooth"
 
 #: ../applet/main.c:231 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: Apagado"
 
 #: ../applet/main.c:234
-msgid "Turn Off Bluetooth"
-msgstr "Apagar Bluetooth"
+#| msgid "Turn Off Bluetooth"
+msgid "Turn off Bluetooth"
+msgstr "Apagar el Bluetooth"
 
 #: ../applet/main.c:235 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: On"
@@ -339,38 +341,39 @@ msgstr "MiniaplicaciÃn del Gestor de Bluetooth"
 msgid "Bluetooth: Checking"
 msgstr "Bluetooth: Comprobando"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
-msgid "Quit"
-msgstr "Salir"
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
 msgid "Send files to device..."
 msgstr "Enviar archivos al dispositivoâ"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
 msgid "Set up new device..."
 msgstr "Configurar un dispositivo nuevoâ"
 
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+#| msgid "Bluetooth: Checking"
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "ConfiguraciÃn de Bluetooth"
+
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:7
-msgid "Visible"
-msgstr "Visible"
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
 
 #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
 msgid "_Always grant access"
 msgstr "Conceder acceso _siempre"
 
 #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
-msgid "_Grant"
-msgstr "_Conceder"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
 msgid "_Reject"
 msgstr "_Rechazar"
 
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
+msgid "_Grant"
+msgstr "_Conceder"
+
 #: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
 msgid "_Does not match"
 msgstr "_No coincide"
@@ -449,88 +452,88 @@ msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "Dispositivo nuevo Â%s configurado correctamente"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:1
-msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
-msgstr "Â0000Â (la mayorÃa de los auriculares, ratones y dispositivos GPS)"
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "ConfiguraciÃn de dispositivo Bluetooth nuevo"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:2
-msgid "'1111'"
-msgstr "Â1111Â"
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "_Opciones del PINâ"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:3
-msgid "'1234'"
-msgstr "Â1234Â"
+msgid "Device Search"
+msgstr "BÃsqueda de dispositivos"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Bluetooth New Device Setup"
-msgstr "ConfiguraciÃn de dispositivo Bluetooth nuevo"
+msgid "Device Setup"
+msgstr "ConfiguraciÃn del dispositivo"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Custom PIN:"
-msgstr "PIN personalizado:"
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "Finalizando la configuraciÃn del dispositivo nuevo"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:6
-msgid "Device Search"
-msgstr "BÃsqueda de dispositivos"
+msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+msgstr ""
+"Seleccionar los servicios adicionales que quiere usar con su dispositivo:"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:7
-msgid "Device Setup"
-msgstr "ConfiguraciÃn del dispositivo"
+msgid "Setup Summary"
+msgstr "Configurar resumen"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:8
-msgid "Do not pair"
-msgstr "No emparejar"
-
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10
-msgid "Does not match"
-msgstr "No coincide"
+msgid "PIN Options"
+msgstr "Opciones del PIN"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
-msgid "Finishing New Device Setup"
-msgstr "Finalizando la configuraciÃn del dispositivo nuevo"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "SelecciÃn _automÃtica del PIN"
 
 #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
 msgid "Fixed PIN"
 msgstr "PIN fijo"
 
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr "Â0000Â (la mayorÃa de los auriculares, ratones y dispositivos GPS)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "'1111'"
+msgstr "Â1111Â"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+msgid "'1234'"
+msgstr "Â1234Â"
+
 #: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Matches"
-msgstr "Coincide"
+msgid "Do not pair"
+msgstr "No emparejar"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:16
-msgid "PIN Options"
-msgstr "Opciones del PIN"
+msgid "Custom PIN:"
+msgstr "PIN personalizado:"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:17
-msgid "PIN _options..."
-msgstr "_Opciones del PINâ"
+msgid "_Try Again"
+msgstr "I_ntentarlo de nuevo"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:18
-msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
-msgstr ""
-"Seleccionar los servicios adicionales que quiere usar con su dispositivo:"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "Setup Summary"
-msgstr "Configurar resumen"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
-msgid "_Automatic PIN selection"
-msgstr "SelecciÃn _automÃtica del PIN"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Salir"
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+msgid "Does not match"
+msgstr "No coincide"
 
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
 #: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid "_Try Again"
-msgstr "I_ntentarlo de nuevo"
+msgid "Matches"
+msgstr "Coincide"
 
 #: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth Device Setup"
@@ -666,6 +669,9 @@ msgstr "Transferencia Bluetooth"
 msgid "Send files via Bluetooth"
 msgstr "Enviando archivos vÃa Bluetooth"
 
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Preferencias"
+
 #~ msgid "Select Device to Browse"
 #~ msgstr "Seleccionar el dispositivo que examinar"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]