[gnome-documents] Updated Esperanto translation
- From: Kristjan Schmidt <kristjansc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Esperanto translation
- Date: Sat, 18 Feb 2012 07:58:18 +0000 (UTC)
commit 32fb8226c82a2dee52457eed05fe51064f9f1cc6
Author: Tiffany Antopolski <tiffany antopolski gmail com>
Date: Sat Feb 18 08:58:11 2012 +0100
Updated Esperanto translation
po/eo.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 59 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 184913f..6e6c086 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,40 +1,42 @@
# Esperanto translation for gnome-documents.
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
-# Tiffany Antopolski <tiffany antopolski gmail com>, 2011.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011.
+# Tiffany Antopolski <tiffany antopolski gmail com>, 2011, 2012.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-15 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-07 22:09-0400\n"
-"Last-Translator: Tiffany Antopolski <tiffany antopolski gmail com>\n"
-"Language-Team: Esperanto\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-18 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 08:57+0100\n"
+"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
+"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Language: eo\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n"
+"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1
-msgid "Access, manage and share documents"
-msgstr "Aliri, administri kaj kunhavigi dokumentojn"
-
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2 ../src/mainWindow.js:53
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:53
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentoj"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Enable list view"
-msgstr "EnÅalti listvidon"
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2
+msgid "Access, manage and share documents"
+msgstr "Aliri, administri kaj kunhavigi dokumentojn"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:125
+msgid "View as"
+msgstr "Vidi kiel"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:2
-msgid "List view"
-msgstr "Listvido"
+msgid "View as type"
+msgstr "Vidi kiel speco"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3
msgid "The active source filter"
@@ -45,12 +47,12 @@ msgid "The last active source filter"
msgstr "La last aktiva fontfiltrilo"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Window maximized"
-msgstr "Fenestro maksimumigita"
+msgid "Window size"
+msgstr "Fenestrogrando"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Window maximized state"
-msgstr "Maksimumigita stato de fenestro"
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Fenestrogrando (larÄo kaj alto)."
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
msgid "Window position"
@@ -61,16 +63,32 @@ msgid "Window position (x and y)."
msgstr "Pozicio de fenestro (x kaj y)."
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Window size"
-msgstr "Fenestrogrando"
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Fenestro maksimumigita"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Window size (width and height)."
-msgstr "Fenestrogrando (larÄo kaj alto)."
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Maksimumigita stato de fenestro"
+
+#: ../src/application.js:119
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Tutekrana regÌimo"
+
+#: ../src/application.js:120
+msgid "Quit"
+msgstr "Äesi"
+
+#: ../src/application.js:123
+msgid "Grid"
+msgstr "Krado"
+
+#: ../src/application.js:124
+msgid "List"
+msgstr "Listo"
#: ../src/documents.js:618 ../src/sources.js:100
msgid "Local"
-msgstr "Loke"
+msgstr "Loka"
#. overridden
#: ../src/documents.js:681
@@ -116,6 +134,12 @@ msgstr "Farite"
msgid "Unable to load the document"
msgstr "Ne eblis Åargi la dokumenton"
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:488
+msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
+msgstr ""
+"Ne povas trovi na \"unoconv\", bonvolu kontroli vian instalaÄon de "
+"LibreOffice"
+
#: ../src/loadMore.js:70
#, c-format
msgid "Load %d more document"
@@ -123,20 +147,20 @@ msgid_plural "Load %d more documents"
msgstr[0] "Åargi %d pluan dokumenton"
msgstr[1] "Åargi %d pluajn dokumentojn"
-#: ../src/mainToolbar.js:150
+#: ../src/mainToolbar.js:118
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klaki sur eroj por elekti ilin"
-#: ../src/mainToolbar.js:152
+#: ../src/mainToolbar.js:120
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d elektita"
-#: ../src/mainToolbar.js:200
+#: ../src/mainToolbar.js:165
msgid "New and Recent"
msgstr "Novaj kaj lastatempaj"
-#: ../src/mainToolbar.js:222
+#: ../src/mainToolbar.js:187
#, c-format
msgid "(%d of %d)"
msgstr "(%d de %d)"
@@ -228,3 +252,6 @@ msgstr "Fontoj"
#: ../src/spinnerBox.js:58
msgid "Loading..."
msgstr "Åargante..."
+
+#~ msgid "Enable list view"
+#~ msgstr "EnÅalti listvidon"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]