[gimp] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 13 Feb 2012 21:30:09 +0000 (UTC)
commit b93cdd8bc5d03d68af44ca6f7aee9f20ed8f2288
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date: Mon Feb 13 22:30:01 2012 +0100
Updated Slovenian translation
po-plug-ins/sl.po | 197 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 103 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po
index c70adb6..f5c1521 100644
--- a/po-plug-ins/sl.po
+++ b/po-plug-ins/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP - standardni vtiÄniki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-02 19:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-02 22:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-13 07:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-13 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "_NavpiÄne"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:425
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:382
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:887
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:891
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:583
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:763
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:977
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "NaloÅi nastavitve meÅalca kanalov"
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:337
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:361
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:752
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:756
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1014
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2910
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Shrani nastavitve meÅalca kanalov"
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:486
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:712
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:526
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1285
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1358
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:591
@@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Ukrivljanje slike"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1262
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:171
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:175
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "Odstrani trakove"
#: ../plug-ins/common/tile.c:428
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:264
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:280
msgid "_Width:"
msgstr "_Åirina:"
@@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "Vgraviraj"
#: ../plug-ins/common/tile.c:432
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:266
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282
msgid "_Height:"
msgstr "_ViÅina:"
@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "NaloÅi paleto KISS"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:861
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:348
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:759
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:763
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1020
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:716
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Nepodprta bitna globina (%d)!"
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:491
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:531
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1292
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1365
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr "Barvna komponenta %d slike '%s' je podpisana. To trenutno ni podprto."
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:534
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1829
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1902
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr "Prosojnosti ni mogoÄe shraniti brez izgub, zato bo shranjena prekrivnost."
@@ -3764,7 +3764,7 @@ msgid "Save background color"
msgstr "Shrani barvo ozadja"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1371
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3
msgid "Save gamma"
msgstr "Shrani gamo"
@@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Shrani Äas nastanka"
#. Dialog init
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1878
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1951
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@@ -3823,7 +3823,7 @@ msgid "PNG compression level:"
msgstr "Raven stiskanja PNG:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1465
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:1
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
msgid "Choose a high compression level for small file size"
msgstr "Izberite visoko raven stiskanja za manjÅe datoteke"
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgid "Default frame delay:"
msgstr "Privzeta zakasnitev slik:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1542
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
msgid "milliseconds"
msgstr "milisekund"
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "Uporabi _glajenje robov"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1461
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:917
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:285
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:301
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "slik. toÄk/%a"
@@ -4071,58 +4071,75 @@ msgstr "Napaka! Äe Åelite shraniti datoteko, morate dodati vsaj eno sliko!"
msgid "Alias Pix image"
msgstr "Slika Alias PIX"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:275
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:296
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:316
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:333
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:279
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:300
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:320
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:337
msgid "PNG image"
msgstr "Slika PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:640
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:644
#, c-format
msgid "Error loading PNG file: %s"
msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke PNG: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:732
#, c-format
msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'."
msgstr "Napaka pri ustvarjanju bralne strukture za PNG pri shranjevanju '%s'."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:738
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:742
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "Napaka pri branju '%s'. Je datoteka poÅkodovana?"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:867
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:871
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "Neznan barvni model v datoteki PNG '%s'."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:878
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:882
#, c-format
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
msgstr "Nove slike za '%s' ni mogoÄe ustvariti: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:927
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:936
msgid "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned outside the image."
msgstr "Datoteka PNG navaja zamik, ki je povzroÄil, da je plast vzpostavljena zunaj slike."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1262
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1238
+msgid "Apply PNG Offset"
+msgstr "Uveljavi odmik PNG"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1242
+msgid "Ignore PNG offset"
+msgstr "Prezri odmik PNG"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1243
+msgid "Apply PNG offset to layer"
+msgstr "Uveljavi odmik PNG na plasti"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1267
+#, c-format
+msgid "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want to apply this offset to the layer?"
+msgstr "Slika PNG, ki jo uvaÅate, doloÄa odmik %d, %d. Åelite uveljaviti ta odmik na plasti?"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1335
#, c-format
msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'."
msgstr "Napaka pri ustvarjanju pisalne strukture za PNG pri shranjevanju '%s'."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1272
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1345
#, c-format
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
msgstr "Napaka pri shranjevanju '%s'. Slike ni mogoÄe shraniti."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1895
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1968
#, c-format
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke up. vmesnika '%s': %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1896
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1969
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
@@ -9066,7 +9083,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1189
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
msgid "_Load Defaults"
msgstr "_NaloÅi privzete vrednosti"
@@ -10919,80 +10936,80 @@ msgid "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any
msgstr "NaÄin Voronoi dovoli vplivati le vektorju smvector, ki je dani toÄki najbliÅji"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:1
-msgid "Animated GIF Options"
-msgstr "MoÅnosti za animirani GIF ..."
+msgid "I_nterlace"
+msgstr "Preple_ti"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:2
+msgid "_GIF comment:"
+msgstr "Komentar _GIF:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3
msgid "As _animation"
msgstr "Kot _animacija"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:4
msgid "GIF Options"
msgstr "MoÅnosti GIF"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:4
-msgid "I_nterlace"
-msgstr "Preple_ti"
-
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:5
-msgid "U_se disposal entered above for all frames"
-msgstr "Upo_rabi zgoraj vneseno opustitev za vse sliÄice"
+msgid "_Loop forever"
+msgstr "Zan_kaj neskonÄno"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:6
msgid "_Delay between frames where unspecified:"
msgstr "_Zakasnitev med sliÄicami, kjer ni doloÄena:"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
msgid "_Frame disposal where unspecified:"
msgstr "Opu_stitev sliÄic, kjer ni doloÄena:"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
-msgid "_GIF comment:"
-msgstr "Komentar _GIF:"
-
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9
-msgid "_Loop forever"
-msgstr "Zan_kaj neskonÄno"
-
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10
msgid "_Use delay entered above for all frames"
msgstr "_Uporabi zgoraj vneseno zakasnitev za vse sliÄice"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2
-msgid "Co_mpression level:"
-msgstr "Raven s_tiskanja:"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10
+msgid "U_se disposal entered above for all frames"
+msgstr "Upo_rabi zgoraj vneseno opustitev za vse sliÄice"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3
-msgid "S_ave Defaults"
-msgstr "S_hrani privzete vrednosti"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11
+msgid "Animated GIF Options"
+msgstr "MoÅnosti za animirani GIF ..."
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:1
+msgid "_Interlacing (Adam7)"
+msgstr "P_repletanje (Adam7)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2
msgid "Save _background color"
msgstr "Shrani _barvo ozadja"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4
+msgid "Save layer o_ffset"
+msgstr "Shrani _odmik plasti"
+
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:5
msgid "Save _resolution"
msgstr "Shrani _loÄljivost"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6
-msgid "Save color _values from transparent pixels"
-msgstr "Shrani barvne _vrednosti iz prosojnih slikovnih toÄk"
+msgid "Save creation _time"
+msgstr "Shrani _Äas nastanka"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7
msgid "Save comme_nt"
msgstr "Shrani kome_ntar"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
-msgid "Save creation _time"
-msgstr "Shrani _Äas nastanka"
+msgid "Save color _values from transparent pixels"
+msgstr "Shrani barvne _vrednosti iz prosojnih slikovnih toÄk"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
-msgid "Save layer o_ffset"
-msgstr "Shrani _odmik plasti"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
+msgid "Co_mpression level:"
+msgstr "Raven s_tiskanja:"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
-msgid "_Interlacing (Adam7)"
-msgstr "P_repletanje (Adam7)"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
+msgid "S_ave Defaults"
+msgstr "S_hrani privzete vrednosti"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
msgid "Addition"
@@ -12416,7 +12433,7 @@ msgstr "Jakost svetlobe"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:469
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:613
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:940
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:355
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:371
msgid "Position"
msgstr "PoloÅaj"
@@ -12807,12 +12824,12 @@ msgid "Z scale (size)"
msgstr "Sprememba merila Z (velikost)"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:414
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:430
msgid "_Top:"
msgstr "_Na vrhu:"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:433
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:449
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Na dnu:"
@@ -12821,7 +12838,7 @@ msgid "Images for the Cap Faces"
msgstr "Slike za povrÅino valja"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1181
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:231
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:247
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
@@ -13050,78 +13067,70 @@ msgstr "Zavihaj plast"
msgid "Page Curl"
msgstr "Zavihaj"
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:149
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:153
msgid "Ignore Page _Margins"
msgstr "Prezri _robove strani"
#. crop marks toggle
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:160
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:164
msgid "_Draw Crop Marks"
msgstr "_NariÅi oznake obrezave"
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:306
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:322
msgid "_X resolution:"
msgstr "LoÄljivost _X:"
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:310
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:326
msgid "_Y resolution:"
msgstr "LoÄljivost _Y:"
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:381
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:397
msgid "_Left:"
msgstr "_Levo:"
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:400
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:416
msgid "_Right:"
msgstr "_Desno:"
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:454
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:470
msgid "C_enter:"
msgstr "_Sredinsko:"
#. if and how to center the image on the page
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:461
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:477
msgctxt "center-mode"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:462
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:478
msgid "Horizontally"
msgstr "Vodoravno"
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:463
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:479
msgid "Vertically"
msgstr "NavpiÄno"
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:464
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:480
msgid "Both"
msgstr "Oboje"
-#: ../plug-ins/print/print.c:102
+#: ../plug-ins/print/print.c:89
msgid "Print the image"
msgstr "Natisni sliko"
-#: ../plug-ins/print/print.c:107
+#: ../plug-ins/print/print.c:94
msgid "_Print..."
msgstr "_Natisni ..."
-#: ../plug-ins/print/print.c:118
-msgid "Adjust page size and orientation for printing"
-msgstr "Prilagodi velikost in postavitev strani za tiskanje"
-
-#: ../plug-ins/print/print.c:124
-msgid "Page Set_up"
-msgstr "Nastavitev st_rani"
-
-#: ../plug-ins/print/print.c:263
+#: ../plug-ins/print/print.c:216
msgid "Image Settings"
msgstr "Nastavitve slike"
-#: ../plug-ins/print/print.c:347
+#: ../plug-ins/print/print.c:267
msgid "An error occurred while trying to print:"
msgstr "Pri poskusu tiskanja je priÅlo do napake:"
-#: ../plug-ins/print/print.c:374
+#: ../plug-ins/print/print.c:294
msgid "Printing"
msgstr "Tiskanje"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]