[epiphany] Updated Russian Translation



commit 9b8173aaab8c1ae2e66da71247a9c208f190dfec
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Sun Feb 12 12:27:23 2012 +0400

    Updated Russian Translation

 po/ru.po | 1898 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 890 insertions(+), 1008 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 002f0be..4b22afb 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-01-06 09:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-07 20:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 12:26+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,18 +22,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse and organize your bookmarks"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
-msgid "Epiphany Web Bookmarks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ Epiphany"
-
-#: ../data/bme.desktop.in.in.h:3
-msgid "Web Bookmarks"
-msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
 #: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
 msgid "Search the web"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ"
@@ -54,381 +42,276 @@ msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.ru/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 
 #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../src/ephy-main.c:73
+#: ../src/ephy-main.c:321
+#: ../src/ephy-main.c:455
+#: ../src/window-commands.c:1226
+msgid "Web"
+msgstr ""
 
 #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
-msgid "Epiphany"
-msgstr "Epiphany"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ Epiphany"
 
 #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
-#: ../src/ephy-main.c:457
-msgid "Web Browser"
+msgid "Browse the web"
 msgstr "ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:1
-msgid "Certificate _Fields"
-msgstr "_ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:2
-msgid "Certificate _Hierarchy"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:3
-msgid "Common Name:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ:"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:4
-msgid "Details"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:5
-msgid "Expires On:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:6
-msgid "Field _Value"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:7
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:8
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
-msgid "General"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:9
-msgid "Issued By"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:10
-msgid "Issued On:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:11
-msgid "Issued To"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:12
-msgid "MD5 Fingerprint:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ MD5:"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:13
-msgid "Organization:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:14
-msgid "Organizational Unit:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:15
-msgid "SHA1 Fingerprint:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ SHA1:"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:16
-msgid "Serial Number:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:17
-msgid "Validity"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
-
 #: ../data/ui/epiphany.ui.h:1
-msgid "<b>_Automatic</b>"
-msgstr "<b>_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ</b>"
+msgid "Cookie properties"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ Cookie"
 
 #: ../data/ui/epiphany.ui.h:2
-msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
-msgstr "<b>_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ:</b>"
-
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:3
 msgid "Content:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:3
+msgid "Path:"
+msgstr "ÐÑÑÑ:"
+
 #: ../data/ui/epiphany.ui.h:4
-#| msgid "Cookie Properties"
-msgid "Cookie properties"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ Cookie"
+msgid "Send for:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐ:"
 
 #: ../data/ui/epiphany.ui.h:5
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "Cookies"
-msgstr "Cookies"
-
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:6
 msgid "Expires:"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ:"
 
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:6
+msgid "Text Encoding"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+
 #: ../data/ui/epiphany.ui.h:7
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
-msgid "Passwords"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "<b>_Automatic</b>"
+msgstr "<b>_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ</b>"
 
 #: ../data/ui/epiphany.ui.h:8
-msgid "Path:"
-msgstr "ÐÑÑÑ:"
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:338
+msgid "Use the encoding specified by the document"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/ui/epiphany.ui.h:9
-msgid "Personal Data"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
+msgstr "<b>_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ:</b>"
 
 #: ../data/ui/epiphany.ui.h:10
-msgid "Send for:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐ:"
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:5
+msgid "Personal Data"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/ui/epiphany.ui.h:11
-msgid "Text Encoding"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
+msgid "Cookies"
+msgstr "Cookies"
 
 #: ../data/ui/epiphany.ui.h:12
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:338
-msgid "Use the encoding specified by the document"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:13
 msgid "_Show passwords"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:14
-msgid "label"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:13
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:27
+msgid "Passwords"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:1
-msgid "Sign Text"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:2
-msgid "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to sign the text with and enter its password below."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ."
+#. Toplevel
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:2
+#: ../src/ephy-window.c:87
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:3
-msgid "_Certificate:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ:"
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:3
+#| msgid "History"
+msgid "_History"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:4
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:5
-msgid "_View Certificate&#x2026;"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ&#x2026;"
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:6
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
+#: ../src/ephy-history-window.c:128
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
-msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
-msgstr "<small>ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ</small>"
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:7
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
+#: ../src/ephy-history-window.c:169
+msgid "_About"
+msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "A_utomatically open downloaded files"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:8
+#| msgid "_Edit"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
 msgid "Add Language"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐ"
 
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
+msgid "Choose a l_anguage:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÑÐÑÐ:"
+
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116
+msgid "Downloads"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "Allow popup _windows"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ _ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgid "_Download folder:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ _ÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "Choose a l_anguage:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÑÐÑÐ:"
+msgid "A_utomatically open downloaded files"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
-#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
-#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
-#.
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:579
-#: ../src/ephy-history-window.c:227
-#: ../src/pdm-dialog.c:356
-msgid "Cl_ear"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÑÑ"
+msgid "General"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
+msgid "Fonts"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
-msgid "De_fault:"
-msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ:"
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑ"
 
-#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116
-msgid "Downloads"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "Sans serif font:"
+msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ:"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
-msgid "Enable Java_Script"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ Java_Script"
+msgid "Serif font:"
+msgstr "ÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
-msgid "Enable _plugins"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Monospace font:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑ:"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
-#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
-msgid "Encodings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Style"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
-msgid "Fonts"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
+msgid "Use custom _stylesheet"
+msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
+msgid "_Edit Stylesheetâ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐâ"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
 msgid "Fonts & Style"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
-#: ../src/prefs-dialog.c:774
-msgid "Language"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+msgid "Web Content"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
-msgid "Languages"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+msgid "Allow popup _windows"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ _ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
-msgid "MB"
-msgstr "ÐÐ"
+msgid "Enable _plugins"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
-msgid "Monospace font:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑ:"
+msgid "Enable Java_Script"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ Java_Script"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
-msgid "Only _from sites you visit"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐ_ÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
+msgid "_Always accept"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑ_ÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:23
-msgid "Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:24
-msgid "Privacy"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+msgid "Only _from sites you visit"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐ_ÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ"
 
+#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:25
-msgid "Sans serif font:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ:"
+msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
+msgstr "<small>ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ</small>"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:26
-msgid "Serif font:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:27
-msgid "Spell checking"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "_Never accept"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:28
-msgid "Style"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ"
+msgid "_Remember passwords"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:29
 msgid "Temporary Files"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:30
-msgid "Use custom _stylesheet"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ"
+msgid "_Disk space:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ:"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:31
-msgid "Web Content"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+msgid "MB"
+msgstr "ÐÐ"
 
+#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
+#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
+#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
+#.
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32
-msgid "_Always accept"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑ_ÐÐÐÐ"
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:577
+#: ../src/ephy-history-window.c:225
+#: ../src/pdm-dialog.c:355
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÑÑ"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:33
-msgid "_Disk space:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ:"
+msgid "Privacy"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:34
-msgid "_Download folder:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ _ÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
+#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
+msgid "Encodings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:35
-msgid "_Edit Stylesheetâ"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐâ"
+msgid "De_fault:"
+msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ:"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:36
-msgid "_Enable spell checking"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Languages"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:37
-msgid "_Never accept"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Spell checking"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:38
-msgid "_Remember passwords"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "_Enable spell checking"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:39
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:1
-msgid "As laid out on the _screen"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:2
-msgid "Background"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:3
-msgid "Footers"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:4
-msgid "Frames"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:5
-msgid "Headers"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:6
-msgid "O_nly the selected frame"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:7
-msgid "P_age title"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑ_ÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:8
-msgid "Page _numbers"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:9
-msgid "Print background c_olors"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ _ÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:10
-msgid "Print background i_mages"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:11
-msgid "_Date"
-msgstr "_ÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:12
-msgid "_Each frame separately"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:13
-msgid "_Page address"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ _ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../src/prefs-dialog.c:774
+msgid "Language"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
 #: ../embed/ephy-download.c:217
 msgctxt "file type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:665
+#: ../embed/ephy-embed.c:778
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
@@ -828,17 +711,15 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 #. ms
 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
 #: ../embed/ephy-web-view.c:70
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3431
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3396
 msgid "Blank page"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:753
-#| msgid "Not now"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:758
 msgid "_Not now"
 msgstr "_ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:758
-#| msgid "Store password"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:763
 msgid "_Store password"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -846,85 +727,85 @@ msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:769
+#: ../embed/ephy-web-view.c:774
 #, c-format
 msgid "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr "<big>ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ <b>%s</b> Ð <b>%s</b>?</big>"
 
 #. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1728
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1746
 msgid "Deny"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
 #. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1734
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1752
 msgid "Allow"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1741
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1759
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ <b>%s</b> ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2019
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2037
 msgid "None specified"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2028
 #: ../embed/ephy-web-view.c:2046
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2064
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "ÐÐ! ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2030
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2048
 msgid "Oops! It was not possible to show this website"
 msgstr "ÐÐ! ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐ-ÑÐÐÑ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2031
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2049
 #, c-format
 msgid "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection is working correctly.</p>"
 msgstr "<p>ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ-ÑÐÐÑ <strong>%s</strong> ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐ:</p><p><em>%s</em></p><p>ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2040
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2058
 msgid "Try again"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2048
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2066
 msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
 msgstr "ÐÐ! ÐÑÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Epiphany"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2050
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2068
 #, c-format
 msgid "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
 msgstr "<p>ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ.</p><p>ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ <strong>%s</strong>.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2058
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2076
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2333
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2356
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2523
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2567
 msgid "Plugins"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2630
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2674
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Â%sÂâ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2632
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2676
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑâ"
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3635
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3600
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "%s â ÑÐÐÐÑ"
@@ -973,8 +854,8 @@ msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
-#: ../src/ephy-main.c:89
-#: ../src/ephy-main.c:91
+#: ../src/ephy-main.c:88
+#: ../src/ephy-main.c:90
 msgid "FILE"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
@@ -994,20 +875,20 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ:"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:385
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:382
 msgid "All supported types"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:396
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:393
 msgid "Web pages"
 msgstr "ÐÐÐ-ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:404
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:401
 msgid "Images"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:636
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:409
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
 msgid "All files"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
@@ -1031,33 +912,33 @@ msgstr "ÐÐÐÐ Â%s ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ Ð Ð
 msgid "Failed to create directory â%sâ."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Â%sÂ."
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:207
+#: ../lib/ephy-gui.c:206
 #, c-format
 msgid "Directory â%sâ is not writable"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ Â%s ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:211
+#: ../lib/ephy-gui.c:210
 msgid "You do not have permission to create files in this directory."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:214
+#: ../lib/ephy-gui.c:213
 msgid "Directory not Writable"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:244
+#: ../lib/ephy-gui.c:242
 #, c-format
 msgid "Cannot overwrite existing file â%sâ"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐ Â%sÂ"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:248
+#: ../lib/ephy-gui.c:246
 msgid "A file with this name already exists and you don't have permission to overwrite it."
 msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:251
+#: ../lib/ephy-gui.c:249
 msgid "Cannot Overwrite File"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:306
+#: ../lib/ephy-gui.c:307
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ: %s"
@@ -1074,37 +955,6 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ (Gecko) ÐÐÑÐÑÐ
 msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ cookie ÐÐ Mozilla."
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:47
-msgid "Popup Windows"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48
-#: ../src/ephy-history-window.c:1098
-msgid "History"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
-#: ../src/ephy-window.c:1556
-msgid "Bookmark"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:764
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1521
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
-#: ../src/ephy-window.c:1560
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51
-#: ../src/ephy-window.c:1617
-msgid "Address Entry"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:52
-msgid "_Download"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
-
 #. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
 #: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
 msgid "Today %I:%M %p"
@@ -1140,7 +990,6 @@ msgstr "%e %B %Y"
 
 #. impossible time or broken locale settings
 #: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
-#: ../src/ephy-window.c:1907
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -1222,13 +1071,13 @@ msgid "Error downloading: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ: %s"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:271
-#: ../src/window-commands.c:532
+#: ../src/window-commands.c:482
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280
-#: ../src/ephy-window.c:1548
-#: ../src/window-commands.c:313
+#: ../src/ephy-window.c:1286
+#: ../src/window-commands.c:263
 msgid "Open"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ"
 
@@ -1240,7 +1089,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 msgid "Startingâ"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐâ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:862
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:857
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
@@ -1250,8 +1099,8 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
 #. Translators: This string is used when counting bookmarks that
 #. * are similar to each other
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:85
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:615
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:84
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
 #, c-format
 msgid "%d _Similar"
 msgid_plural "%d _Similar"
@@ -1259,7 +1108,7 @@ msgstr[0] "%d _ÐÐÑÐÐÐÑ"
 msgstr[1] "%d _ÐÐÑÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d _ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:257
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:256
 #, c-format
 msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
 msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
@@ -1267,448 +1116,434 @@ msgstr[0] "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ %d ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[1] "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ %d ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ %d ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:277
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:299
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:276
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:298
 #, c-format
 msgid "Show â%sâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ Â%sÂ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:424
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:423
 #, c-format
 msgid "â%sâ Properties"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ Â%sÂ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:549
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:547
 msgid "_Title:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:566
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:564
 msgid "A_ddress:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:578
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:576
 msgid "T_opics:"
 msgstr "ÐÐ_ÐÑ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:601
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:599
 msgid "Sho_w all topics"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐ _ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
 msgid "Entertainment"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
 msgid "News"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
 msgid "Shopping"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
 msgid "Sports"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
 msgid "Travel"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
 msgid "Work"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. translators: the %s is the title of the bookmark
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:435
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:434
 #, c-format
 msgid "Update bookmark â%sâ?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ?"
 
 #. translators: the %s is a URL
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:440
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:439
 #, c-format
 msgid "The bookmarked page has moved to â%sâ."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ Â%sÂ."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:444
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:443
 msgid "_Don't Update"
 msgstr "_ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:446
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:445
 msgid "_Update"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:449
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:448
 msgid "Update Bookmark?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ?"
 
 #. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1180
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1178
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "All"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
 #. Translators: this topic contains the most used bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1183
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1181
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Most Visited"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: this topic contains the not categorized
 #. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1187
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1185
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Not Categorized"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: this is an automatic topic containing local
 #. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1192
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1190
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Nearby Sites"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1426
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1424
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
 msgid "Untitled"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:77
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:76
 msgid "Epiphany (RDF)"
 msgstr "Epiphany (RDF)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:78
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:77
 msgid "Mozilla (HTML)"
 msgstr "Mozilla (HTML)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:126
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:125
 msgid "Remove from this topic"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐ ÑÐÐÑ"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
-#: ../src/ephy-history-window.c:127
-#: ../src/ephy-window.c:107
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
+#: ../src/ephy-history-window.c:125
 msgid "_File"
 msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
-#: ../src/ephy-history-window.c:128
-#: ../src/ephy-window.c:108
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
+#: ../src/ephy-history-window.c:126
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
-#: ../src/ephy-history-window.c:129
-#: ../src/ephy-window.c:109
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
+#: ../src/ephy-history-window.c:127
 msgid "_View"
 msgstr "_ÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156
-#: ../src/ephy-history-window.c:130
-#: ../src/ephy-window.c:112
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
 #. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
 msgid "_New Topic"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
 msgid "Create a new topic"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ"
 
 #. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1162
-#: ../src/ephy-history-window.c:134
-#: ../src/ephy-history-window.c:612
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
+#: ../src/ephy-history-window.c:132
+#: ../src/ephy-history-window.c:609
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in New _Windows"
 msgstr[0] "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð _ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 msgstr[1] "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð _ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 msgstr[2] "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð _ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
 msgid "Open the selected bookmark in a new window"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1165
-#: ../src/ephy-history-window.c:137
-#: ../src/ephy-history-window.c:615
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1164
+#: ../src/ephy-history-window.c:135
+#: ../src/ephy-history-window.c:612
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in New _Tabs"
 msgstr[0] "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[1] "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 msgstr[2] "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
 msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
 msgid "_Renameâ"
 msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÐÐÑÑâ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
 msgid "Rename the selected bookmark or topic"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
 msgid "_Properties"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
 msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
 msgid "_Import Bookmarksâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
 msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
 msgid "_Export Bookmarksâ"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
 msgid "Export bookmarks to a file"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
-#: ../src/ephy-history-window.c:143
-#: ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
+#: ../src/ephy-history-window.c:141
+#: ../src/ephy-window.c:104
 msgid "_Close"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
 msgid "Close the bookmarks window"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
-#: ../src/ephy-history-window.c:148
-#: ../src/ephy-window.c:152
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
+#: ../src/ephy-history-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:113
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
-#: ../src/ephy-history-window.c:149
-#: ../src/ephy-window.c:153
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
+#: ../src/ephy-history-window.c:147
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1175
-#: ../src/ephy-history-window.c:151
-#: ../src/ephy-history-window.c:625
-#: ../src/ephy-window.c:155
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1174
+#: ../src/ephy-history-window.c:149
+#: ../src/ephy-history-window.c:622
+#: ../src/ephy-window.c:115
 msgid "_Copy"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
-#: ../src/ephy-history-window.c:152
-#: ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
+#: ../src/ephy-history-window.c:150
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/ephy-history-window.c:154
-#: ../src/ephy-window.c:158
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
+#: ../src/ephy-history-window.c:152
+#: ../src/ephy-window.c:117
 msgid "_Paste"
 msgstr "ÐÑÑ_ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
-#: ../src/ephy-history-window.c:155
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
+#: ../src/ephy-history-window.c:153
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
-#: ../src/ephy-history-window.c:157
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
+#: ../src/ephy-history-window.c:155
 msgid "_Delete"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
 msgid "Delete the selected bookmark or topic"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
-#: ../src/ephy-history-window.c:160
-#: ../src/ephy-window.c:164
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
+#: ../src/ephy-history-window.c:158
+#: ../src/ephy-window.c:121
 msgid "Select _All"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑ_Ñ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
 msgid "Select all bookmarks or text"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
 #. Help Menu
-#. Help menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
-#: ../src/ephy-history-window.c:168
-#: ../src/ephy-window.c:250
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
+#: ../src/ephy-history-window.c:166
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
 msgid "Display bookmarks help"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
-#: ../src/ephy-history-window.c:171
-#: ../src/ephy-window.c:253
-msgid "_About"
-msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
-#: ../src/ephy-history-window.c:172
-#: ../src/ephy-window.c:254
+#: ../src/ephy-history-window.c:170
 msgid "Display credits for the web browser creators"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. View Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
-#: ../src/ephy-history-window.c:186
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
+#: ../src/ephy-history-window.c:184
 msgid "_Title"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-#: ../src/ephy-history-window.c:187
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
+#: ../src/ephy-history-window.c:185
 msgid "Show the title column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1659
-#: ../src/ephy-history-window.c:1229
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1657
+#: ../src/ephy-history-window.c:1225
 msgid "Address"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
-#: ../src/ephy-history-window.c:189
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
+#: ../src/ephy-history-window.c:187
 msgid "Show the address column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:257
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:256
 msgid "Type a topic"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:376
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:375
 #, c-format
 msgid "Delete topic â%sâ?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ Â%sÂ?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:379
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378
 msgid "Delete this topic?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÑÐÐÑ?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:381
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:380
 msgid "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:384
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:383
 msgid "_Delete Topic"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ"
 
 #. FIXME: proper i18n after freeze
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:494
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:498
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:493
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:497
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:503
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:507
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:502
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:506
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
 #. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:512
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:511
 #, c-format
 msgid "Mozilla â%sâ profile"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ Â%s ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Mozilla"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:516
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:515
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:520
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:519
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:549
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:548
 msgid "Import failed"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:551
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:550
 msgid "Import Failed"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:554
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:553
 #, c-format
 msgid "The bookmarks from â%sâ could not be imported because the file is corrupted or of an unsupported type."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Â%s ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:617
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
 msgid "Import Bookmarks from File"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
 msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Firefox/Mozilla"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
 msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Galeon/Konqueror"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:632
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:631
 msgid "Epiphany bookmarks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Epiphany"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:756
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755
 msgid "Export Bookmarks"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1520
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
 #. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:770
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:769
 msgid "File f_ormat:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ _ÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:816
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:815
 msgid "Import Bookmarks"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:821
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:820
 msgid "I_mport"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:837
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:836
 msgid "Import bookmarks from:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:857
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:856
 msgid "File"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1171
-#: ../src/ephy-history-window.c:621
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170
+#: ../src/ephy-history-window.c:618
 msgid "_Copy Address"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1412
-#: ../src/ephy-history-window.c:949
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1411
+#: ../src/ephy-history-window.c:946
 msgid "_Search:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1578
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1576
 msgid "Topics"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1648
-#: ../src/ephy-history-window.c:1220
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1646
+#: ../src/ephy-history-window.c:1216
 msgid "Title"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1726,23 +1561,20 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑ Ð
 msgid "Create topic â%sâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ Â%sÂ"
 
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:43
-#| msgid "_Stop"
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:41
 msgid "Stop"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44
-#: ../src/ephy-window.c:186
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:42
 msgid "Stop current data transfer"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:46
-#: ../src/ephy-window.c:190
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44
+#: ../src/ephy-window.c:136
 msgid "_Reload"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ_ÐÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:47
-#: ../src/ephy-window.c:191
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:45
 msgid "Display the latest content of the current page"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
@@ -1802,83 +1634,83 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:135
+#: ../src/ephy-history-window.c:133
 msgid "Open the selected history link in a new window"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:138
+#: ../src/ephy-history-window.c:136
 msgid "Open the selected history link in a new tab"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:140
+#: ../src/ephy-history-window.c:138
 msgid "Add _Bookmarkâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÐÑâ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:141
+#: ../src/ephy-history-window.c:139
 msgid "Bookmark the selected history link"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:144
+#: ../src/ephy-history-window.c:142
 msgid "Close the history window"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:158
+#: ../src/ephy-history-window.c:156
 msgid "Delete the selected history link"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:161
+#: ../src/ephy-history-window.c:159
 msgid "Select all history links or text"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:163
+#: ../src/ephy-history-window.c:161
 msgid "Clear _History"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ _ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:164
+#: ../src/ephy-history-window.c:162
 msgid "Clear your browsing history"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:169
+#: ../src/ephy-history-window.c:167
 msgid "Display history help"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:188
+#: ../src/ephy-history-window.c:186
 msgid "_Address"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:190
+#: ../src/ephy-history-window.c:188
 msgid "_Date and Time"
 msgstr "_ÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:191
+#: ../src/ephy-history-window.c:189
 msgid "Show the date and time column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:217
+#: ../src/ephy-history-window.c:215
 msgid "Clear browsing history?"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ?"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:221
+#: ../src/ephy-history-window.c:219
 msgid "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently deleted."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:236
+#: ../src/ephy-history-window.c:234
 msgid "Clear History"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:958
+#: ../src/ephy-history-window.c:955
 msgid "Last 30 minutes"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ 30 ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:959
+#: ../src/ephy-history-window.c:956
 msgid "Today"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
 #. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:961
-#: ../src/ephy-history-window.c:965
-#: ../src/ephy-history-window.c:971
+#: ../src/ephy-history-window.c:958
+#: ../src/ephy-history-window.c:962
+#: ../src/ephy-history-window.c:968
 #, c-format
 msgid "Last %d day"
 msgid_plural "Last %d days"
@@ -1886,73 +1718,73 @@ msgstr[0] "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %d ÐÐÐÑ"
 msgstr[1] "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %d ÐÐÑ"
 msgstr[2] "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %d ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1157
+#: ../src/ephy-history-window.c:1095
+msgid "History"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:1153
 msgid "Sites"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1237
+#: ../src/ephy-history-window.c:1233
 msgid "Date"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:74
-#: ../src/ephy-main.c:322
-#: ../src/window-commands.c:1329
-msgid "GNOME Web Browser"
-msgstr "ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ GNOME"
-
-#: ../src/ephy-main.c:83
+#: ../src/ephy-main.c:82
 msgid "Open a new tab in an existing browser window"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:85
+#: ../src/ephy-main.c:84
 msgid "Open a new browser window"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:87
+#: ../src/ephy-main.c:86
 msgid "Launch the bookmarks editor"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:89
+#: ../src/ephy-main.c:88
 msgid "Import bookmarks from the given file"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:91
+#: ../src/ephy-main.c:90
 msgid "Load the given session file"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:93
+#: ../src/ephy-main.c:92
 msgid "Add a bookmark"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:93
+#: ../src/ephy-main.c:92
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/ephy-main.c:95
+#: ../src/ephy-main.c:94
 msgid "Start a private instance"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:97
+#: ../src/ephy-main.c:96
 msgid "Start the browser in application mode"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:99
+#: ../src/ephy-main.c:98
 msgid "Profile directory to use in the private instance"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:99
+#: ../src/ephy-main.c:98
 msgid "DIR"
 msgstr "DIR"
 
-#: ../src/ephy-main.c:101
+#: ../src/ephy-main.c:100
 msgid "URL â"
 msgstr "URL â"
 
-#: ../src/ephy-main.c:209
-msgid "Could not start GNOME Web Browser"
+#: ../src/ephy-main.c:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not start GNOME Web Browser"
+msgid "Could not start Web"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ GNOME"
 
-#: ../src/ephy-main.c:212
+#: ../src/ephy-main.c:211
 #, c-format
 msgid ""
 "Startup failed because of the following error:\n"
@@ -1961,15 +1793,17 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ-ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ephy-main.c:323
-msgid "GNOME Web Browser options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÐ GNOME"
+#: ../src/ephy-main.c:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Web Content"
+msgid "Web options"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-notebook.c:624
+#: ../src/ephy-notebook.c:592
 msgid "Close tab"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-session.c:116
+#: ../src/ephy-session.c:115
 #, c-format
 msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
 msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
@@ -1977,684 +1811,369 @@ msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ
 msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ."
 msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/ephy-session.c:220
+#: ../src/ephy-session.c:219
 msgid "Abort pending downloads?"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ?"
 
-#: ../src/ephy-session.c:225
+#: ../src/ephy-session.c:224
 msgid "There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and lost."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../src/ephy-session.c:229
+#: ../src/ephy-session.c:228
 msgid "_Cancel Logout"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-session.c:231
+#: ../src/ephy-session.c:230
 msgid "_Abort Downloads"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-session.c:772
-#| msgid "Don't recover"
+#: ../src/ephy-session.c:770
 msgid "_Don't recover"
 msgstr "_ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-session.c:777
-#| msgid "Recover session"
+#: ../src/ephy-session.c:775
 msgid "_Recover session"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-session.c:782
+#: ../src/ephy-session.c:780
 msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:110
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:111
-msgid "T_ools"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:113
-msgid "_Toolbars"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#. File menu
-#: ../src/ephy-window.c:119
+#. File actions.
+#: ../src/ephy-window.c:94
 msgid "_Openâ"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:120
-msgid "Open a file"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:122
+#: ../src/ephy-window.c:96
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ _ÐÐÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:123
-msgid "Save the current page"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:125
+#: ../src/ephy-window.c:98
 msgid "Save As _Web Applicationâ"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ _ÐÐÐ-ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:126
-msgid "Save the current page as a Web Application"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:128
-msgid "Page Set_up"
-msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:129
-msgid "Setup the page settings for printing"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:131
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:132
-msgid "Print preview"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ _ÐÐÐ-ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:134
+#: ../src/ephy-window.c:100
 msgid "_Printâ"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:135
-msgid "Print the current page"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:137
+#: ../src/ephy-window.c:102
 msgid "S_end Link by Emailâ"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:138
-msgid "Send a link of the current page"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:141
-msgid "Close this tab"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#. Edit menu
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#. Edit actions.
+#: ../src/ephy-window.c:109
 msgid "_Undo"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:147
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:149
+#: ../src/ephy-window.c:111
 msgid "Re_do"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:150
-msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:159
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:162
-msgid "Delete text"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:165
-msgid "Select the entire page"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/ephy-window.c:123
 msgid "_Findâ"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:168
-msgid "Find a word or phrase in the page"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/ephy-window.c:125
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ_ÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:171
-msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:173
+#: ../src/ephy-window.c:127
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ_ÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:174
-msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:176
-msgid "P_ersonal Data"
-msgstr "Ð_ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:177
-msgid "View and remove cookies and passwords"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ cookies Ð ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:179
-msgid "P_references"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:180
-msgid "Configure the web browser"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#. View menu
-#: ../src/ephy-window.c:185
-#: ../src/ephy-window.c:188
+#. View actions.
+#: ../src/ephy-window.c:132
+#: ../src/ephy-window.c:134
 msgid "_Stop"
 msgstr "ÐÑ_ÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:193
+#: ../src/ephy-window.c:138
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:194
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:196
+#: ../src/ephy-window.c:140
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:197
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:199
+#: ../src/ephy-window.c:142
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:200
-msgid "Use the normal text size"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:202
+#: ../src/ephy-window.c:144
 msgid "Text _Encoding"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:203
-msgid "Change the text encoding"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:205
+#: ../src/ephy-window.c:145
 msgid "_Page Source"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:206
-msgid "View the source code of the page"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:208
-msgid "Page _Security Information"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð _ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:209
-msgid "Display security information for the web page"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#. Bookmarks menu
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#. Bookmarks actions.
+#: ../src/ephy-window.c:150
 msgid "_Add Bookmarkâ"
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:215
-#: ../src/ephy-window.c:287
-msgid "Add a bookmark for the current page"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:217
-msgid "_Edit Bookmarks"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:218
-msgid "Open the bookmarks window"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. Go menu
-#: ../src/ephy-window.c:223
+#. Go actions.
+#: ../src/ephy-window.c:155
 msgid "_Locationâ"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:224
-msgid "Go to a specified location"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
-
-#. History
-#: ../src/ephy-window.c:226
-#: ../src/pdm-dialog.c:403
-msgid "Hi_story"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:227
-msgid "Open the history window"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#. Tabs menu
-#: ../src/ephy-window.c:232
+#. Tabs actions.
+#: ../src/ephy-window.c:160
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐ_ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:233
-msgid "Activate previous tab"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:235
+#: ../src/ephy-window.c:162
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐ_ÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:236
-msgid "Activate next tab"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:238
+#: ../src/ephy-window.c:164
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:239
-msgid "Move current tab to left"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:241
+#: ../src/ephy-window.c:166
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð_ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:242
-msgid "Move current tab to right"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:244
+#: ../src/ephy-window.c:168
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:245
-msgid "Detach current tab"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:251
-msgid "Display web browser help"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#. File Menu
-#: ../src/ephy-window.c:262
+#. File actions.
+#: ../src/ephy-window.c:176
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:263
-msgid "Switch to offline mode"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#. View Menu
-#: ../src/ephy-window.c:268
+#. View actions.
+#: ../src/ephy-window.c:181
 msgid "_Downloads Bar"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:269
-msgid "Show the active downloads for this window"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:272
+#: ../src/ephy-window.c:184
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑ _ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:273
-msgid "Browse at full screen"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:275
+#: ../src/ephy-window.c:186
 msgid "Popup _Windows"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ _ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:276
-msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:278
+#: ../src/ephy-window.c:188
 msgid "Selection Caret"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Document
-#: ../src/ephy-window.c:286
+#. Document.
+#: ../src/ephy-window.c:195
 msgid "Add Boo_kmarkâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÐÑâ"
 
-#. Framed document
-#: ../src/ephy-window.c:292
-msgid "Show Only _This Frame"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ _ÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:293
-msgid "Show only this frame in this window"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ"
-
-#. Links
-#: ../src/ephy-window.c:298
+#. Links.
+#: ../src/ephy-window.c:200
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:299
-msgid "Open link in this window"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:301
+#: ../src/ephy-window.c:202
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ð _ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:302
-msgid "Open link in a new window"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:304
+#: ../src/ephy-window.c:204
 msgid "Open Link in New _Tab"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:305
-msgid "Open link in a new tab"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:307
+#: ../src/ephy-window.c:206
 msgid "_Download Link"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:309
+#: ../src/ephy-window.c:208
 msgid "_Save Link Asâ"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑ_ÑÐÐÑ ÐÐÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:310
-msgid "Save link with a different name"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:312
+#: ../src/ephy-window.c:210
 msgid "_Bookmark Linkâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ð _ÐÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:314
+#: ../src/ephy-window.c:212
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#. Email links
-#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: ../src/ephy-window.c:320
-msgid "_Send Emailâ"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐâ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:322
-msgid "_Copy Email Address"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ"
-
-#. Images
-#: ../src/ephy-window.c:327
+#. Images.
+#: ../src/ephy-window.c:217
 msgid "Open _Image"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:329
+#: ../src/ephy-window.c:219
 msgid "_Save Image Asâ"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:331
+#: ../src/ephy-window.c:221
 msgid "_Use Image As Background"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:333
+#: ../src/ephy-window.c:223
 msgid "Copy I_mage Address"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:335
+#: ../src/ephy-window.c:225
 msgid "St_art Animation"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:337
+#: ../src/ephy-window.c:227
 msgid "St_op Animation"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#. Inspector
-#: ../src/ephy-window.c:353
+#. Inspector.
+#: ../src/ephy-window.c:243
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ _ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:558
+#: ../src/ephy-window.c:450
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "Ð ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:559
+#: ../src/ephy-window.c:451
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../src/ephy-window.c:561
+#: ../src/ephy-window.c:453
 msgid "Close _Document"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:579
+#: ../src/ephy-window.c:471
 msgid "There are ongoing downloads in this window"
 msgstr "Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:580
+#: ../src/ephy-window.c:472
 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:581
+#: ../src/ephy-window.c:473
 msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1550
+#: ../src/ephy-window.c:1288
 msgid "Save As"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1552
+#: ../src/ephy-window.c:1290
 msgid "Save As Application"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1554
+#: ../src/ephy-window.c:1292
 msgid "Print"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1558
+#: ../src/ephy-window.c:1294
+msgid "Bookmark"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1296
 msgid "Find"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1571
+#: ../src/ephy-window.c:1305
 msgid "Larger"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1574
+#: ../src/ephy-window.c:1308
 msgid "Smaller"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1588
-msgid "_Back"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1590
-msgid "Go to the previous visited page"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1601
-msgid "_Forward"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1603
-msgid "Go to the next visited page"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/ephy-window.c:1328
+#| msgid "_Back"
+msgid "Back"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1619
-msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ-ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/ephy-window.c:1340
+#| msgid "_Forward"
+msgid "Forward"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1629
+#: ../src/ephy-window.c:1352
 msgid "Zoom"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1631
-msgid "Adjust the text size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1639
+#: ../src/ephy-window.c:1360
 msgid "New _Tab"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1641
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1649
-msgid "_New Window"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1651
-msgid "Open a new window"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1910
-msgid "Insecure"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1915
-msgid "Broken"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1923
-msgid "Low"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1930
-msgid "High"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1940
-#, c-format
-msgid "Security level: %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ: %s"
-
-#: ../src/ephy-window.c:2233
-#, c-format
-msgid "Open image â%sâ"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Â%sÂ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:2238
-#, c-format
-msgid "Use as desktop background â%sâ"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐ Â%sÂ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:2243
-#, c-format
-msgid "Save image â%sâ"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Â%sÂ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:2248
-#, c-format
-msgid "Copy image address â%sâ"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:2262
-#, c-format
-msgid "Send email to address â%sâ"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ Â%sÂ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:2268
-#, c-format
-msgid "Copy email address â%sâ"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ Â%sÂ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:2282
-#, c-format
-msgid "Save link â%sâ"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Â%sÂ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:2288
-#, c-format
-msgid "Bookmark link â%sâ"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑ Â%sÂ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:2293
-#, c-format
-msgid "Copy link's address â%sâ"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ Â%sÂ"
-
-#: ../src/pdm-dialog.c:337
+#: ../src/pdm-dialog.c:336
 msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
 msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ</b>"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:340
+#: ../src/pdm-dialog.c:339
 msgid "You are about to clear personal data that is stored about the web pages you have visited. Before proceeding, check the types of information that you want to remove:"
 msgstr "ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑ ÐÐÐ-ÑÑÑÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:345
+#: ../src/pdm-dialog.c:344
 msgid "Clear All Personal Data"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Cookies
-#: ../src/pdm-dialog.c:379
+#: ../src/pdm-dialog.c:378
 msgid "C_ookies"
 msgstr "Coo_kies"
 
 #. Passwords
-#: ../src/pdm-dialog.c:391
+#: ../src/pdm-dialog.c:390
 msgid "Saved _passwords"
 msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
+#. History
+#: ../src/pdm-dialog.c:402
+msgid "Hi_story"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ"
+
 #. Cache
-#: ../src/pdm-dialog.c:415
+#: ../src/pdm-dialog.c:414
 msgid "_Temporary files"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:431
+#: ../src/pdm-dialog.c:430
 msgid "<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
 msgstr "<small><i><b>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ:</b> ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ.</i></small>"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:650
+#: ../src/pdm-dialog.c:649
 msgid "Encrypted connections only"
 msgstr "ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:651
+#: ../src/pdm-dialog.c:650
 msgid "Any type of connection"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:656
+#: ../src/pdm-dialog.c:655
 msgid "End of current session"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:775
+#: ../src/pdm-dialog.c:774
 msgid "Domain"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:787
+#: ../src/pdm-dialog.c:786
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÐÑ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1201
+#: ../src/pdm-dialog.c:1200
 msgid "Host"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1214
+#: ../src/pdm-dialog.c:1213
 msgid "User Name"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1227
+#: ../src/pdm-dialog.c:1226
 msgid "User Password"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/popup-commands.c:281
+#: ../src/popup-commands.c:273
 msgid "Download Link"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/popup-commands.c:289
+#: ../src/popup-commands.c:281
 msgid "Save Link As"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐ"
 
-#: ../src/popup-commands.c:296
+#: ../src/popup-commands.c:288
 msgid "Save Image As"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
@@ -2690,77 +2209,80 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ (%s)"
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/window-commands.c:366
+#: ../src/window-commands.c:316
 msgid "Save"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/window-commands.c:529
+#: ../src/window-commands.c:479
 #, c-format
 msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "ÐÐÐ-ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Â%s ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ. ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ?"
 
-#: ../src/window-commands.c:534
+#: ../src/window-commands.c:484
 msgid "Replace"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/window-commands.c:538
+#: ../src/window-commands.c:488
 msgid "An application with the same name already exists. Replacing it will overwrite it."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/window-commands.c:578
+#: ../src/window-commands.c:528
 #, c-format
 msgid "The application '%s' is ready to be used"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Â%s ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/window-commands.c:581
+#: ../src/window-commands.c:531
 #, c-format
 msgid "The application '%s' could not be created"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Â%sÂ"
 
-#: ../src/window-commands.c:589
+#: ../src/window-commands.c:539
 msgid "Launch"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ"
 
 #. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:622
+#: ../src/window-commands.c:572
 msgid "Create Web Application"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/window-commands.c:627
+#: ../src/window-commands.c:577
 msgid "Create"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1226
-msgid "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+#: ../src/window-commands.c:1123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
+#| "modify it under the terms of the GNU General Public License as published "
+#| "by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at "
+#| "your option) any later version."
+msgid "Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr "ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ GNOME ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ GNU General Public License ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Free Software Foundation; ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ 2 ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ) ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ. "
 
-#: ../src/window-commands.c:1230
+#: ../src/window-commands.c:1127
 msgid "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
 msgstr "ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ GNOME ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ GNU General Public License."
 
-#: ../src/window-commands.c:1234
+#: ../src/window-commands.c:1131
 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ GNU General Public License ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ GNOME. ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 
-#: ../src/window-commands.c:1280
-#: ../src/window-commands.c:1296
-#: ../src/window-commands.c:1307
+#: ../src/window-commands.c:1177
+#: ../src/window-commands.c:1193
+#: ../src/window-commands.c:1204
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1283
+#: ../src/window-commands.c:1180
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1286
+#: ../src/window-commands.c:1183
 msgid "Past developers:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1316
+#: ../src/window-commands.c:1213
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
-#| "Powered by WebKit"
 msgid ""
 "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
 "Powered by WebKit %d.%d.%d"
@@ -2776,7 +2298,7 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1345
+#: ../src/window-commands.c:1242
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Valek Filippov <frob df ru>, 2000-2002.\n"
@@ -2786,21 +2308,381 @@ msgstr ""
 "Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.\n"
 "Stas Solovey <whats_up tut by>, 2011."
 
-#: ../src/window-commands.c:1348
-msgid "GNOME Web Browser Website"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/window-commands.c:1245
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME Web Browser Website"
+msgid "Web Website"
+msgstr "ÐÐÐ-ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1490
+#: ../src/window-commands.c:1387
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ?"
 
-#: ../src/window-commands.c:1493
+#: ../src/window-commands.c:1390
 msgid "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you want to enable caret browsing on?"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ F7 ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ?"
 
-#: ../src/window-commands.c:1496
+#: ../src/window-commands.c:1393
 msgid "_Enable"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
+#~ msgid "Browse and organize your bookmarks"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Epiphany Web Bookmarks"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ Epiphany"
+
+#~ msgid "Web Bookmarks"
+#~ msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Epiphany"
+#~ msgstr "Epiphany"
+
+#~ msgid "Certificate _Fields"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Certificate _Hierarchy"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Common Name:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ:"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Expires On:"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ:"
+
+#~ msgid "Field _Value"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Fingerprints"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "Issued On:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ:"
+
+#~ msgid "Issued To"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "MD5 Fingerprint:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ MD5:"
+
+#~ msgid "Organization:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
+
+#~ msgid "Organizational Unit:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ:"
+
+#~ msgid "SHA1 Fingerprint:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ SHA1:"
+
+#~ msgid "Serial Number:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ:"
+
+#~ msgid "Validity"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Sign Text"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
+#~ "sign the text with and enter its password below."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "_Certificate:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#~ msgid "_View Certificate&#x2026;"
+#~ msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ&#x2026;"
+
+#~ msgid "As laid out on the _screen"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "ÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Footers"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Frames"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Headers"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ"
+
+#~ msgid "O_nly the selected frame"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "P_age title"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑ_ÑÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Page _numbers"
+#~ msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Print background c_olors"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ _ÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Print background i_mages"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "_Date"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "_Each frame separately"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "_Page address"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑ _ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Popup Windows"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Address Entry"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "_Download"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "GNOME Web Browser"
+#~ msgstr "ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ GNOME"
+
+#~ msgid "GNOME Web Browser options"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÐ GNOME"
+
+#~ msgid "T_ools"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "_Toolbars"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Open a file"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Save the current page"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Save the current page as a Web Application"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Page Set_up"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Setup the page settings for printing"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Print Pre_view"
+#~ msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Print preview"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Print the current page"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Send a link of the current page"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Close this tab"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Undo the last action"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Redo the last undone action"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Paste clipboard"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Delete text"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Select the entire page"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Find a word or phrase in the page"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "P_ersonal Data"
+#~ msgstr "Ð_ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "View and remove cookies and passwords"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ cookies Ð ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "P_references"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Configure the web browser"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Increase the text size"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Decrease the text size"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Use the normal text size"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Change the text encoding"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "View the source code of the page"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Page _Security Information"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð _ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Display security information for the web page"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Add a bookmark for the current page"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "_Edit Bookmarks"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Open the bookmarks window"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Go to a specified location"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Open the history window"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Activate previous tab"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Activate next tab"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Move current tab to left"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Move current tab to right"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Detach current tab"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Display web browser help"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Switch to offline mode"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Show the active downloads for this window"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Browse at full screen"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Show Only _This Frame"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ _ÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Show only this frame in this window"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Open link in this window"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Open link in a new window"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Open link in a new tab"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Save link with a different name"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "_Send Emailâ"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐâ"
+
+#~ msgid "_Copy Email Address"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Go to the previous visited page"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Go to the next visited page"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ-ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Adjust the text size"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Open a new tab"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Open a new window"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Insecure"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Broken"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Security level: %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ: %s"
+
+#~ msgid "Open image â%sâ"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Â%sÂ"
+
+#~ msgid "Use as desktop background â%sâ"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐ Â%sÂ"
+
+#~ msgid "Save image â%sâ"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Â%sÂ"
+
+#~ msgid "Copy image address â%sâ"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
+
+#~ msgid "Send email to address â%sâ"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ Â%sÂ"
+
+#~ msgid "Copy email address â%sâ"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ Â%sÂ"
+
+#~ msgid "Save link â%sâ"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Â%sÂ"
+
+#~ msgid "Bookmark link â%sâ"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑ Â%sÂ"
+
+#~ msgid "Copy link's address â%sâ"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ Â%sÂ"
+
 #~ msgid "Clear _All..."
 #~ msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑâ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]