[epiphany] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Russian translation
- Date: Sat, 25 Feb 2012 09:10:50 +0000 (UTC)
commit 93c14e73a39ac6ee2903a770618353353a2debb1
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Sat Feb 25 13:09:57 2012 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4b22afb..503c933 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-12 12:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-12 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 13:09+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,10 +44,10 @@ msgstr "http://www.google.ru/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
#: ../src/ephy-main.c:73
#: ../src/ephy-main.c:321
-#: ../src/ephy-main.c:455
-#: ../src/window-commands.c:1226
+#: ../src/ephy-main.c:462
+#: ../src/window-commands.c:1228
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ"
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Web Browser"
@@ -128,7 +128,6 @@ msgid "_Bookmarks"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:3
-#| msgid "History"
msgid "_History"
msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ"
@@ -150,7 +149,6 @@ msgid "_About"
msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:8
-#| msgid "_Edit"
msgid "_Quit"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
@@ -1076,7 +1074,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280
-#: ../src/ephy-window.c:1286
+#: ../src/ephy-window.c:1273
#: ../src/window-commands.c:263
msgid "Open"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ"
@@ -1093,7 +1091,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐâ"
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:158
+#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:162
msgid "Clear"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
@@ -1779,10 +1777,9 @@ msgid "URL â"
msgstr "URL â"
#: ../src/ephy-main.c:208
-#, fuzzy
#| msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgid "Could not start Web"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ GNOME"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ"
#: ../src/ephy-main.c:211
#, c-format
@@ -1794,10 +1791,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../src/ephy-main.c:322
-#, fuzzy
#| msgid "Web Content"
msgid "Web options"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
#: ../src/ephy-notebook.c:592
msgid "Close tab"
@@ -2048,51 +2044,49 @@ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:1288
+#: ../src/ephy-window.c:1275
msgid "Save As"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:1290
+#: ../src/ephy-window.c:1277
msgid "Save As Application"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:1292
+#: ../src/ephy-window.c:1279
msgid "Print"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:1294
+#: ../src/ephy-window.c:1281
msgid "Bookmark"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:1296
+#: ../src/ephy-window.c:1283
msgid "Find"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1305
+#: ../src/ephy-window.c:1292
msgid "Larger"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1308
+#: ../src/ephy-window.c:1295
msgid "Smaller"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:1328
-#| msgid "_Back"
+#: ../src/ephy-window.c:1315
msgid "Back"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:1340
-#| msgid "_Forward"
+#: ../src/ephy-window.c:1327
msgid "Forward"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:1352
+#: ../src/ephy-window.c:1339
msgid "Zoom"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:1360
+#: ../src/ephy-window.c:1347
msgid "New _Tab"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -2226,62 +2220,61 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
msgid "An application with the same name already exists. Replacing it will overwrite it."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/window-commands.c:528
+#: ../src/window-commands.c:530
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Â%s ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/window-commands.c:531
+#: ../src/window-commands.c:533
#, c-format
msgid "The application '%s' could not be created"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Â%sÂ"
-#: ../src/window-commands.c:539
+#: ../src/window-commands.c:541
msgid "Launch"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ"
#. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:572
+#: ../src/window-commands.c:574
msgid "Create Web Application"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/window-commands.c:577
+#: ../src/window-commands.c:579
msgid "Create"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/window-commands.c:1123
-#, fuzzy
+#: ../src/window-commands.c:1125
#| msgid ""
#| "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
#| "modify it under the terms of the GNU General Public License as published "
#| "by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at "
#| "your option) any later version."
msgid "Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ GNOME ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ GNU General Public License ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Free Software Foundation; ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ 2 ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ) ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ. "
+msgstr "ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ GNOME â ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU General Public License, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Free Software Foundation, ÐÐÐÐ 2 ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ) ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ. "
-#: ../src/window-commands.c:1127
+#: ../src/window-commands.c:1129
msgid "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
msgstr "ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ GNOME ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ GNU General Public License."
-#: ../src/window-commands.c:1131
+#: ../src/window-commands.c:1133
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ GNU General Public License ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ GNOME. ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/window-commands.c:1177
-#: ../src/window-commands.c:1193
-#: ../src/window-commands.c:1204
+#: ../src/window-commands.c:1179
+#: ../src/window-commands.c:1195
+#: ../src/window-commands.c:1206
msgid "Contact us at:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐ:"
-#: ../src/window-commands.c:1180
+#: ../src/window-commands.c:1182
msgid "Contributors:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
-#: ../src/window-commands.c:1183
+#: ../src/window-commands.c:1185
msgid "Past developers:"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
-#: ../src/window-commands.c:1213
+#: ../src/window-commands.c:1215
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -2298,7 +2291,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1242
+#: ../src/window-commands.c:1244
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Valek Filippov <frob df ru>, 2000-2002.\n"
@@ -2308,21 +2301,20 @@ msgstr ""
"Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.\n"
"Stas Solovey <whats_up tut by>, 2011."
-#: ../src/window-commands.c:1245
-#, fuzzy
+#: ../src/window-commands.c:1247
#| msgid "GNOME Web Browser Website"
msgid "Web Website"
-msgstr "ÐÐÐ-ÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/window-commands.c:1387
+#: ../src/window-commands.c:1389
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ?"
-#: ../src/window-commands.c:1390
+#: ../src/window-commands.c:1392
msgid "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you want to enable caret browsing on?"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ F7 ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ?"
-#: ../src/window-commands.c:1393
+#: ../src/window-commands.c:1395
msgid "_Enable"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]