[gnome-devel-docs] Updated Spanish translation



commit 985afc1f00e30ca0183c06d3b6dc16ba20c422aa
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Feb 10 14:50:57 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 platform-demos/es/es.po |  988 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 694 insertions(+), 294 deletions(-)
---
diff --git a/platform-demos/es/es.po b/platform-demos/es/es.po
index e7110a4..a53cf83 100644
--- a/platform-demos/es/es.po
+++ b/platform-demos/es/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-devel-docs.platform-demos.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 23:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-09 17:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-10 00:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 14:49+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -137,9 +137,8 @@ msgstr ""
 #: C/message-board.c.page:40(title) C/magic-mirror.vala.page:42(title)
 #: C/image-viewer.vala.page:38(title) C/image-viewer.py.page:43(title)
 #: C/image-viewer.js.page:44(title) C/image-viewer.cpp.page:34(title)
-#: C/image-viewer.c.page:34(title) C/guitar-tuner.vala.page:40(title)
-#: C/guitar-tuner.py.page:40(title) C/guitar-tuner.cpp.page:40(title)
-#: C/guitar-tuner.c.page:40(title)
+#: C/image-viewer.c.page:34(title) C/guitar-tuner.py.page:40(title)
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:40(title) C/guitar-tuner.c.page:40(title)
 msgid "Create a project in Anjuta"
 msgstr "Crear un proyecto en Anjuta"
 
@@ -147,7 +146,7 @@ msgstr "Crear un proyecto en Anjuta"
 #: C/magic-mirror.vala.page:43(p) C/image-viewer.vala.page:39(p)
 #: C/image-viewer.py.page:44(p) C/image-viewer.js.page:45(p)
 #: C/image-viewer.cpp.page:35(p) C/image-viewer.c.page:35(p)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:41(p) C/guitar-tuner.py.page:41(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:45(p) C/guitar-tuner.py.page:41(p)
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:41(p) C/guitar-tuner.c.page:41(p)
 msgid ""
 "Before you start coding, you'll need to set up a new project in Anjuta. This "
@@ -162,8 +161,8 @@ msgstr ""
 #: C/magic-mirror.vala.page:46(p) C/image-viewer.vala.page:44(p)
 #: C/image-viewer.py.page:47(p) C/image-viewer.js.page:48(p)
 #: C/image-viewer.cpp.page:38(p) C/image-viewer.c.page:38(p)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:44(p) C/guitar-tuner.py.page:44(p)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:44(p) C/guitar-tuner.c.page:44(p)
+#: C/guitar-tuner.py.page:44(p) C/guitar-tuner.cpp.page:44(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:44(p)
 msgid ""
 "Start Anjuta and click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Project</"
 "gui></guiseq> to open the project wizard."
@@ -640,7 +639,7 @@ msgstr ""
 #: C/magic-mirror.vala.page:142(title) C/image-viewer.vala.page:222(title)
 #: C/image-viewer.py.page:224(title) C/image-viewer.js.page:310(title)
 #: C/image-viewer.cpp.page:212(title) C/image-viewer.c.page:220(title)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:243(title) C/guitar-tuner.py.page:226(title)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:253(title) C/guitar-tuner.py.page:226(title)
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:255(title) C/guitar-tuner.c.page:255(title)
 msgid "Reference Implementation"
 msgstr "ImplementaciÃn de referencia"
@@ -742,10 +741,6 @@ msgstr ""
 "nuestra carpeta de imÃgenes y obtener rutas de archivos."
 
 #: C/photo-wall.c.page:51(p)
-#| msgid ""
-#| "Choose <gui>Gtk+ (simple)</gui> from the <gui>C</gui> tab, click "
-#| "<gui>Forward</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
-#| "<file>photo-wall</file> as project name and directory."
 msgid ""
 "Choose <gui>Gtk+ (simple)</gui> from the <gui>C</gui> tab, click "
 "<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
@@ -1314,7 +1309,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/photo-wall.c.page:369(title) C/image-viewer.vala.page:214(title)
 #: C/image-viewer.cpp.page:206(title) C/image-viewer.c.page:214(title)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:237(title) C/guitar-tuner.cpp.page:249(title)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:247(title) C/guitar-tuner.cpp.page:249(title)
 #: C/guitar-tuner.c.page:249(title)
 msgid "Build and run the application"
 msgstr "Construir y ejecutar la aplicaciÃn"
@@ -1455,9 +1450,6 @@ msgstr ""
 "gui></guiseq> para abrir el asistente para proyecto nuevo."
 
 #: C/message-board.c.page:55(p)
-#| msgid ""
-#| "Select <gui>GTK+ (simple)</gui> on the <gui>C</gui> tab, and click "
-#| "<gui>Forward</gui>."
 msgid ""
 "Select <gui>GTK+ (simple)</gui> on the <gui>C</gui> tab, and click "
 "<gui>Continue</gui>."
@@ -1466,10 +1458,6 @@ msgstr ""
 "<gui>Continuar</gui>."
 
 #: C/message-board.c.page:57(p)
-#| msgid ""
-#| "Fill out your details on the <gui>Basic information</gui> page. Use "
-#| "<input>message-board</input> for the project name. Click <gui>Forward</"
-#| "gui>."
 msgid ""
 "Fill out your details on the <gui>Basic information</gui> page. Use "
 "<input>message-board</input> for the project name. Click <gui>Continue</gui>."
@@ -1487,11 +1475,6 @@ msgstr ""
 "ya que, en este tutorial, la interfaz de usuario se construye manualmente."
 
 #: C/message-board.c.page:63(p)
-#| msgid ""
-#| "You need to tell Anjuta you're using WebKitGTK+ on this project. On the "
-#| "<gui>Project options</gui> page, select <gui>Configure external packages</"
-#| "gui>. Click <gui>Forward</gui>. On the <gui>Configure external packages</"
-#| "gui> page, check <gui>webkitgtk-3.0</gui>."
 msgid ""
 "You need to tell Anjuta you're using WebKitGTK+ on this project. On the "
 "<gui>Project options</gui> page, select <gui>Configure external packages</"
@@ -2103,16 +2086,15 @@ msgid "Grab photos off your webcam"
 msgstr "Obtener las fotos de su cÃmara web"
 
 #: C/magic-mirror.vala.page:31(p) C/image-viewer.py.page:33(p)
-#: C/image-viewer.js.page:33(p) C/guitar-tuner.vala.page:30(p)
+#: C/image-viewer.js.page:33(p) C/guitar-tuner.vala.page:34(p)
 #: C/guitar-tuner.py.page:30(p) C/guitar-tuner.cpp.page:30(p)
 #: C/guitar-tuner.c.page:30(p)
 msgid "You'll need the following to be able to follow this tutorial:"
 msgstr "Necesitarà lo siguiente para poder seguir este tutorial:"
 
 #: C/magic-mirror.vala.page:33(p) C/image-viewer.py.page:35(p)
-#: C/image-viewer.js.page:35(p) C/guitar-tuner.vala.page:32(p)
-#: C/guitar-tuner.py.page:32(p) C/guitar-tuner.cpp.page:32(p)
-#: C/guitar-tuner.c.page:32(p)
+#: C/image-viewer.js.page:35(p) C/guitar-tuner.py.page:32(p)
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:32(p) C/guitar-tuner.c.page:32(p)
 msgid "An installed copy of the <link xref=\"getting-ready\">Anjuta IDE</link>"
 msgstr "Una copia instalada del <link xref=\"getting-ready\">EID Anjuta</link>"
 
@@ -2168,7 +2150,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/magic-mirror.vala.page:70(title) C/image-viewer.vala.page:66(title)
 #: C/image-viewer.cpp.page:60(title) C/image-viewer.c.page:58(title)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:63(title) C/guitar-tuner.cpp.page:63(title)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:67(title) C/guitar-tuner.cpp.page:63(title)
 #: C/guitar-tuner.c.page:63(title)
 msgid "Build the code for the first time"
 msgstr "Construir el cÃdigo por primera vez"
@@ -2181,7 +2163,7 @@ msgstr ""
 "El cÃdigo carga una ventana (vacÃa) y la muestra. A continuaciÃn hay mÃs "
 "detalles; omita esta lista si entiende los conceptos bÃsicos:"
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:74(p) C/guitar-tuner.vala.page:68(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:74(p) C/guitar-tuner.vala.page:72(p)
 msgid ""
 "The two <code>using</code> lines import namespaces so we don't have to name "
 "them explicitly."
@@ -2217,8 +2199,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/magic-mirror.vala.page:85(p) C/image-viewer.vala.page:86(p)
 #: C/image-viewer.cpp.page:76(p) C/image-viewer.c.page:77(p)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:79(p) C/guitar-tuner.cpp.page:78(p)
-#: C/guitar-tuner.c.page:82(p)
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:78(p) C/guitar-tuner.c.page:82(p)
 msgid ""
 "This code is ready to be used, so you can compile it by clicking "
 "<guiseq><gui>Build</gui><gui>Build Project</gui></guiseq> (or press "
@@ -2229,7 +2210,6 @@ msgstr ""
 "pulsando <keyseq><key>MayÃs</key><key>F7</key></keyseq>)."
 
 #: C/magic-mirror.vala.page:86(p) C/image-viewer.vala.page:87(p)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:80(p)
 msgid ""
 "Change the <gui>Configuration</gui> to <gui>Default</gui> and then press "
 "<gui>Execute</gui> to configure the build directory. You only need to do "
@@ -2310,11 +2290,11 @@ msgstr ""
 "implica algunas tÃcnicas avanzadas, y aÃade botones para iniciar/parar la "
 "imagen."
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:149(title) C/guitar-tuner.vala.page:248(title)
+#: C/magic-mirror.vala.page:149(title) C/guitar-tuner.vala.page:258(title)
 msgid "Further reading"
 msgstr "Lectura complementaria"
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:150(p) C/guitar-tuner.vala.page:249(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:150(p)
 msgid ""
 "To find out more about the Vala programming language you might want to check "
 "out the <link href=\"http://live.gnome.org/Vala/Tutorial\";>Vala Tutorial</"
@@ -2449,7 +2429,7 @@ msgstr ""
 "file> desde las pestaÃas <gui>Proyecto</gui> o <gui>Archivo</gui>. DeberÃa "
 "ver algo de cÃdigo que comience con las lÃneas:"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:67(p) C/guitar-tuner.vala.page:64(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:67(p)
 msgid ""
 "The code loads an (empty) window from the user interface description file "
 "and shows it. More details are given below; skip this list if you understand "
@@ -2476,7 +2456,7 @@ msgstr ""
 "y conecta una seÃal para salir de la aplicaciÃn cuando se cierra esa ventana."
 
 #: C/image-viewer.vala.page:76(p) C/image-viewer.c.page:67(p)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:72(p) C/guitar-tuner.c.page:72(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:72(p)
 msgid ""
 "Connecting signals is how you define what happens when you push a button, or "
 "when some other event happens. Here, the <code>destroy</code> function is "
@@ -2705,7 +2685,8 @@ msgstr ""
 "destruirlo."
 
 #: C/image-viewer.vala.page:215(p) C/image-viewer.cpp.page:207(p)
-#: C/image-viewer.c.page:215(p) C/guitar-tuner.c.page:250(p)
+#: C/image-viewer.c.page:215(p) C/guitar-tuner.vala.page:248(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:250(p)
 msgid ""
 "All of the code should now be ready to go. Click <guiseq><gui>Build</"
 "gui><gui>Build Project</gui></guiseq> to build everything again, and then "
@@ -2736,7 +2717,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/image-viewer.vala.page:227(title) C/image-viewer.py.page:229(title)
 #: C/image-viewer.js.page:315(title) C/image-viewer.cpp.page:217(title)
-#: C/image-viewer.c.page:225(title) C/guitar-tuner.vala.page:254(title)
+#: C/image-viewer.c.page:225(title) C/guitar-tuner.vala.page:264(title)
 #: C/guitar-tuner.py.page:231(title) C/guitar-tuner.cpp.page:268(title)
 #: C/guitar-tuner.c.page:260(title)
 msgid "Next steps"
@@ -2744,7 +2725,7 @@ msgstr "Siguientes pasos"
 
 #: C/image-viewer.vala.page:228(p) C/image-viewer.py.page:230(p)
 #: C/image-viewer.js.page:316(p) C/image-viewer.cpp.page:218(p)
-#: C/image-viewer.c.page:226(p) C/guitar-tuner.vala.page:255(p)
+#: C/image-viewer.c.page:226(p) C/guitar-tuner.vala.page:265(p)
 #: C/guitar-tuner.py.page:232(p) C/guitar-tuner.cpp.page:269(p)
 #: C/guitar-tuner.c.page:261(p)
 msgid "Here are some ideas for how you can extend this simple demonstration:"
@@ -4168,10 +4149,6 @@ msgid "How to write a Gtk application in C"
 msgstr "CoÌmo escribir una aplicacioÌn GTK en C"
 
 #: C/image-viewer.c.page:41(p)
-#| msgid ""
-#| "Choose <gui>Gtk+ (Simple)</gui> from the <gui>C</gui> tab, click "
-#| "<gui>Forward</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
-#| "<file>image-viewer</file> as project name and directory."
 msgid ""
 "Choose <gui>Gtk+ (Simple)</gui> from the <gui>C</gui> tab, click "
 "<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
@@ -4417,7 +4394,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/guitar-tuner.vala.page:37(None) C/guitar-tuner.py.page:37(None)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:41(None) C/guitar-tuner.py.page:37(None)
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:37(None) C/guitar-tuner.c.page:37(None)
 msgid "@@image: 'media/guitar-tuner.png'; md5=f0b7ed4cdc2729d2d0f4d38b829db61e"
 msgstr ""
@@ -4425,7 +4402,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/guitar-tuner.vala.page:89(None) C/guitar-tuner.py.page:88(None)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:94(None) C/guitar-tuner.py.page:88(None)
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:88(None) C/guitar-tuner.c.page:92(None)
 msgid ""
 "@@image: 'media/guitar-tuner-glade.png'; md5=f6606525443ab2160f53a87a454364d0"
@@ -4434,7 +4411,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/guitar-tuner.vala.page:134(None) C/guitar-tuner.py.page:131(None)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:128(None) C/guitar-tuner.py.page:131(None)
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:117(None) C/guitar-tuner.c.page:137(None)
 msgid ""
 "@@image: 'media/guitar-tuner-pipeline.png'; "
@@ -4443,85 +4420,175 @@ msgstr ""
 "@@image: 'media/guitar-tuner-pipeline.png'; "
 "md5=5adc952909d92af5dae6954781b4ad5f"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:8(desc) C/guitar-tuner.py.page:8(desc)
-#: C/guitar-tuner.c.page:8(desc)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:8(desc)
+#| msgid ""
+#| "Use Gtk+ and GStreamer to build a simple guitar tuner application for "
+#| "GNOME. Shows off how to use the interface designer."
 msgid ""
-"Use Gtk+ and GStreamer to build a simple guitar tuner application for GNOME. "
-"Shows off how to use the interface designer."
+"Use <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/gtk";
+"\">Gtk+</link> and <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/";
+"stable/gstreamer\">GStreamer</link> to build a simple guitar tuner "
+"application for GNOME. Shows off how to use the interface designer."
 msgstr ""
-"Usar GTK+ y GStreamer para construir un sencillo afinador de guitarra para "
-"GNOME. Muestra cÃmo usar el diseÃador de interfaces."
+"Usar <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/gtk";
+"\">GTK+</link> y <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/";
+"stable/gstreamer\">GStreamer</link> para construir un sencillo afinador de "
+"guitarra para GNOME. Muestra cÃmo usar el diseÃador de interfaces."
+
+#: C/guitar-tuner.vala.page:20(name)
+msgid "Tiffany Antopolski"
+msgstr "Tiffany Antopolski"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:21(title) C/guitar-tuner.py.page:21(title)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:21(email)
+msgid "tiffany antopolski gmail com"
+msgstr "tiffany antopolski gmail com"
+
+#: C/guitar-tuner.vala.page:25(title) C/guitar-tuner.py.page:21(title)
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:21(title) C/guitar-tuner.c.page:21(title)
 msgid "Guitar Tuner"
 msgstr "Afinador de guitarra"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:24(p) C/guitar-tuner.py.page:24(p)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:24(p) C/guitar-tuner.c.page:24(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:28(p)
+#| msgid ""
+#| "In this tutorial, we're going to make a program which plays tones that "
+#| "you can use to tune a guitar. You will learn how to:"
 msgid ""
-"In this tutorial, we're going to make a program which plays tones that you "
+"In this tutorial you will create an application which plays tones that you "
 "can use to tune a guitar. You will learn how to:"
 msgstr ""
 "En este tutorial se va a hacer un programa que reproduce tonos que puede "
 "usar para afinar su guitarra. Aprenderà a:"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:26(p) C/guitar-tuner.py.page:26(p)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:26(p) C/guitar-tuner.c.page:26(p)
-msgid "Set up a basic project in Anjuta"
-msgstr "Configurar un proyecto bÃsico en Anjuta"
+#: C/guitar-tuner.vala.page:30(p)
+#| msgid ""
+#| "An installed copy of the <link xref=\"getting-ready\">Anjuta IDE</link>"
+msgid ""
+"Set up a basic project using the <link xref=\"getting-ready\">Anjuta IDE</"
+"link>."
+msgstr ""
+"Configurar un proyecto bÃsico usando el <link xref=\"getting-ready\">EID "
+"Anjuta</link>."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:27(p) C/guitar-tuner.py.page:27(p)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:27(p) C/guitar-tuner.c.page:27(p)
-msgid "Create a simple GUI with Anjuta's UI designer"
-msgstr "Crear una IGU sencilla con el diseÃador IU de Anjuta"
+#: C/guitar-tuner.vala.page:31(p)
+#| msgid "Create a simple GUI with Anjuta's UI designer"
+msgid "Create a simple GUI with <app>Anjuta</app>'s UI designer."
+msgstr "Crear una IGU sencilla con el diseÃador de IU de <app>Anjuta</app>."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:28(p) C/guitar-tuner.py.page:28(p)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:28(p) C/guitar-tuner.c.page:28(p)
-msgid "Use GStreamer to play sounds"
-msgstr "Usar GStreamer para reproducir sonidos"
+#: C/guitar-tuner.vala.page:32(p)
+msgid ""
+"Use the <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/";
+"gstreamer\">GStreamer</link> library to play sounds."
+msgstr ""
+
+#: C/guitar-tuner.vala.page:36(p)
+#| msgid "Basic knowledge of the Vala programming language"
+msgid ""
+"Basic knowledge of the <link href=\"https://live.gnome.org/Vala/Tutorial";
+"\">Vala</link> programming language."
+msgstr ""
+"Conocimiento baÌsico del lenguaje de programacioÌn <link href=\"https://live.";
+"gnome.org/Vala/Tutorial\">Vala</link>."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:33(p)
-msgid "Basic knowledge of the Vala programming language"
-msgstr "Conocimiento baÌsico del lenguaje de programacioÌn Vala"
+#: C/guitar-tuner.vala.page:37(p)
+#| msgid "An installed copy of the <em>gjs</em> interpreter"
+msgid "An installed copy of <app>Anjuta</app>."
+msgstr "Una copia instalada de <app>Anjuta</app>."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:47(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:44(title)
+#| msgid "Create a project in Anjuta"
+msgid "Create a project in <app>Anjuta</app>"
+msgstr "Crear un proyecto en <app>Anjuta</app>"
+
+#: C/guitar-tuner.vala.page:48(p)
+#| msgid ""
+#| "Start Anjuta and click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Project</"
+#| "gui></guiseq> to open the project wizard."
 msgid ""
-"Choose <gui>Gtk+ (Simple)</gui> from the <gui>Vala</gui> tab, click "
-"<gui>Forward</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
+"Start <app>Anjuta</app> and click <gui>Create a new project</gui> or "
+"<guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Project</gui></guiseq> to open the "
+"project wizard."
+msgstr ""
+"Inicie <app>Anjuta</app> y pulse <gui>Crear un proyecto nuevo</gui> o "
+"<guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Nuevo</gui><gui>Proyecto</gui></guiseq> para "
+"abrir el asistente de proyectos."
+
+#: C/guitar-tuner.vala.page:51(p)
+#| msgid ""
+#| "Choose <gui>Gtk+ (Simple)</gui> from the <gui>C</gui> tab, click "
+#| "<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
+#| "<file>guitar-tuner</file> as project name and directory."
+msgid ""
+"Click on the <gui>Vala</gui> tab and select <gui>Gtk+ (Simple)</gui>. Click "
+"<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
 "<file>guitar-tuner</file> as project name and directory."
 msgstr ""
-"Seleccione <gui>Gtk+ (simple)</gui> en la pestaÃa <gui>Vala</gui>, pulse "
-"<gui>Siguiente</gui>, y rellene los detalles en las siguientes pÃginas. Use "
-"<file>afinador-guitarra</file> como nombre del proyecto y de la carpeta."
+"Pulse en la pestaÃa <gui>Vala</gui> y seleccione <gui>GTK+ (simple)</gui>. "
+"Pulse <gui>Continuar</gui>, y rellene los detalles en las siguientes "
+"pÃginas. Use <file>afinador-guitarra</file> como nombre del proyecto y de la "
+"carpeta."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:50(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:54(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Make sure that <gui>Configure external packages</gui> is switched "
+#| "<gui>ON</gui>. On the next page, select <em>gstreamer-0.10</em> from the "
+#| "list to include the GStreamer library in your project."
 msgid ""
-"Make sure that <gui>Configure external packages</gui> is selected. On the "
-"next page, select <em>gstreamer-0.10</em> from the list to include the "
-"GStreamer library in your project."
+"Make sure that <gui>Configure external packages</gui> is switched <gui>ON</"
+"gui>. On the next page, select <link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-";
+"0.10/index.htm\"><em>gstreamer-0.10</em></link> from the list to include the "
+"GStreamer library in your project. Click <gui>Continue</gui>"
 msgstr ""
-"AsegÃrese de que <gui>Configurar paquetes externos</gui> està seleccionada. "
-"En la siguiente pÃgina, seleccione <em>gstreamermm-0.10</em> de la lista "
+"AsegÃrese de que <gui>Configurar paquetes externos</gui> està <gui>activada</"
+"gui>. En la siguiente pÃgina, seleccione <em>gstreamer-0.10</em> de la lista "
 "para incluir la biblioteca GStreamer en su proyecto."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:54(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:58(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. Open "
+#| "<file>src/main.c</file> from the <gui>Project</gui> or <gui>File</gui> "
+#| "tabs. You should see some code which starts with the lines:"
 msgid ""
-"Click <gui>Finished</gui> and the project will be created for you. Open "
-"<file>src/guitar_tuner.vala</file> from the <gui>Project</gui> or <gui>File</"
-"gui> tabs. You should see some code which starts with the lines:"
+"Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. From th "
+"<gui>Project</gui> or <gui>Files</gui> tab, open <file>src/guitar_tuner."
+"vala</file> by double-clicking on it. You should see some code which starts "
+"with the lines:"
 msgstr ""
-"Pulse <gui>Terminado</gui> y se crearaÌ el proyecto. Abra <file>src/afinador-"
-"guitarra.vala</file> desde las pestanÌas <gui>Proyecto</gui> o <gui>Archivo</"
-"gui>. DeberiÌa ver algo de coÌdigo que comience con las liÌneas:"
+"Pulse <gui>Aplicar</gui> y se crearà el proyecto. Abra <file>src/main.c</"
+"file> desde las pestaÃas <gui>Proyecto</gui> o <gui>Archivo</gui>. DeberÃa "
+"ver algo de cÃdigo que comience con las lÃneas:"
+
+#: C/guitar-tuner.vala.page:68(p)
+#| msgid ""
+#| "The code loads an (empty) window from the user interface description file "
+#| "and shows it. More details are given below; skip this list if you "
+#| "understand the basics:"
+msgid ""
+"The code loads an (empty) window from the user interface description file "
+"and displays it. More details are given below; you may choose to skip this "
+"list if you understand the basics:"
+msgstr ""
+"El cÃdigo carga una ventana (vacÃa) desde el archivo de descripciÃn de "
+"interfaz de usuario y la muestra. Se ofrecen mÃs detalles a continuaciÃn; "
+"omita esta lista si entiende los conceptos bÃsicos:"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:71(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:75(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The constructor of the <code>Main</code> class creates a new window by "
+#| "opening a GtkBuilder file (<file>src/guitar-tuner.ui</file>, defined a "
+#| "few lines above), connecting its signals and then displaying it in a "
+#| "window. The GtkBuilder file contains a description of a user interface "
+#| "and all of its elements. You can use Anjuta's editor to design GtkBuilder "
+#| "user interfaces."
 msgid ""
 "The constructor of the <code>Main</code> class creates a new window by "
 "opening a GtkBuilder file (<file>src/guitar-tuner.ui</file>, defined a few "
-"lines above), connecting its signals and then displaying it in a window. The "
-"GtkBuilder file contains a description of a user interface and all of its "
-"elements. You can use Anjuta's editor to design GtkBuilder user interfaces."
+"lines above), connecting its signals and then displaying it in a window. "
+"This GtkBuilder file contains a description of a user interface and all of "
+"its elements. You can use Anjuta's editor to design GtkBuilder user "
+"interfaces."
 msgstr ""
 "El constructor de la clase <code>Main</code> crea una ventana nueva abriendo "
 "un archivo de GtkBuilder (<file>src/guitar-tuner.ui</file>, definido unas "
@@ -4530,7 +4597,22 @@ msgstr ""
 "de usuario y de todos sus elementos. Puede usar el editor Anjuta para "
 "diseÃar interfaces de usuario con GtkBuilder."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:75(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:77(p)
+#| msgid ""
+#| "Connecting signals is how you define what happens when you push a button, "
+#| "or when some other event happens. Here, the <code>destroy</code> function "
+#| "is called (and quits the app) when you close the window."
+msgid ""
+"Connecting signals is how you define what happens when you push a button, or "
+"when some other event happens. Here, the <code>on_destroy</code> function is "
+"called (and quits the app) when you close the window."
+msgstr ""
+"Conectar seÃales es como se define lo que pasa cuando pulsa un botÃn, o "
+"cuando ocurre algÃn otro evento. AquÃ, se llama a la funciÃn "
+"<code>on_destroy</code> (y se sale de la aplicaciÃn) cuando cierra la "
+"ventana."
+
+#: C/guitar-tuner.vala.page:81(p)
 msgid ""
 "The static <code>main</code> function is run by default when you start a "
 "Vala application. It calls a few functions which create the Main class, set "
@@ -4545,19 +4627,45 @@ msgstr ""
 "usuario y empieza a escuchar eventos (como pulsaciones del ratÃn y del "
 "teclado)."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:84(title) C/guitar-tuner.py.page:83(title)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:85(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This code is ready to be used, so you can compile it by clicking "
+#| "<guiseq><gui>Build</gui><gui>Build Project</gui></guiseq> (or press "
+#| "<keyseq><key>Shift</key><key>F7</key></keyseq>)."
+msgid ""
+"This code is ready to be used, so you can compile it by clicking "
+"<guiseq><gui>Build</gui><gui>Build Project</gui></guiseq> (or press "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>F7</key></keyseq>). When you do this, a dialog. "
+"Change the <gui>Configuration</gui> to <gui>Default</gui> and then click "
+"<gui>Execute</gui> to configure the build directory. You only need to do "
+"this once, for the first build."
+msgstr ""
+"Este cÃdigo està listo para usarse, por lo que puede compilarlo pulsando "
+"<guiseq><gui>Construir</gui><gui>Construir proyecto</gui></guiseq> (o "
+"pulsando <keyseq><key>MayÃs</key><key>F7</key></keyseq>)."
+
+#: C/guitar-tuner.vala.page:89(title) C/guitar-tuner.py.page:83(title)
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:83(title) C/guitar-tuner.c.page:87(title)
 msgid "Create the user interface"
 msgstr "Crear la interfaz de usuario"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:85(p) C/guitar-tuner.py.page:84(p)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:84(p) C/guitar-tuner.c.page:88(p)
-msgid ""
-"A description of the user interface (UI) is contained in the GtkBuilder "
-"file. To edit the user interface, open <file>src/guitar_tuner.ui</file>. "
-"This will switch to the interface designer. The design window is in the "
-"center; widgets and widgets' properties are on the left, and the palette of "
-"available widgets is on the right."
+#: C/guitar-tuner.vala.page:90(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A description of the user interface (UI) is contained in the GtkBuilder "
+#| "file. To edit the user interface, open <file>src/guitar_tuner.ui</file>. "
+#| "This will switch to the interface designer. The design window is in the "
+#| "center; widgets and widgets' properties are on the left, and the palette "
+#| "of available widgets is on the right."
+msgid ""
+"A description of the user interface (UI) is contained in the GtkBuilder file "
+"<file>src/guitar_tuner.ui</file> defined at the top of the class. To edit "
+"the user interface, open <file>src/guitar_tuner.ui</file> by double-clicking "
+"on it in the <gui>Project</gui> or <gui>Files</gui> section. This will "
+"switch to the interface designer. The design window is in the center; "
+"<gui>Widgets</gui> and the widget properties are on the right, and the "
+"<gui>Palette</gui> of available widgets is on the left."
 msgstr ""
 "El archivo de GtkBuilder contiene una descripciÃn de la interfaz de usuario "
 "(IU). Para editar la interfaz de usuario, abra <file>src/guitar_tuner.ui</"
@@ -4565,57 +4673,78 @@ msgstr ""
 "en el centro; los widgets y sus propiedades estÃn a la izquierda, y la "
 "paleta de los widgets disponibles està a la derecha."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:87(p) C/guitar-tuner.py.page:86(p)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:86(p) C/guitar-tuner.c.page:90(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:92(p)
+#| msgid ""
+#| "The layout of every UI in GTK+ is organized using boxes and tables. Let's "
+#| "use a vertical <gui>GtkButtonBox</gui> here to assign six "
+#| "<gui>GtkButtons</gui>, one for each of the six guitar strings."
 msgid ""
 "The layout of every UI in GTK+ is organized using boxes and tables. Let's "
-"use a vertical <gui>GtkButtonBox</gui> here to assign six <gui>GtkButtons</"
-"gui>, one for each of the six guitar strings."
+"use a vertical GtkButtonBox here to assign six GtkButtons, one for each of "
+"the six guitar strings."
 msgstr ""
 "La distribuciÃn de cualquier IU en GTK+ se organiza usando cajas y tablas. "
-"Aquà se usarà una <gui>GtkButtonBox</gui> vertical para asignar seis "
-"<gui>GtkButtons</gui>, uno para cada una de las cuerdas de la guitarra."
+"Aquà se usarà una GtkButtonBox vertical para asignar seis GtkButtons, uno "
+"para cada una de las cuerdas de la guitarra."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:93(p) C/guitar-tuner.py.page:92(p)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:92(p) C/guitar-tuner.c.page:96(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:98(p)
 msgid ""
-"Select a <gui>GtkButtonBox</gui> from the <gui>Container</gui> section of "
-"the <gui>Palette</gui> on the right and put it into the window. In the "
-"<gui>Properties</gui> pane, set the number of elements to 6 (for the six "
-"strings) and the orientation to vertical."
+"In the <gui>Palette</gui> tab, from the <gui>Containers</gui> section, "
+"select a <gui>Button Box</gui> (GtkButtonBox) by clicking on the icon. Then "
+"click on the design window in the center to place it into the window. A "
+"dialog will display where you can set the <gui>Number of items</gui> to "
+"<input>6</input>. Then click <gui>Create</gui>."
 msgstr ""
-"Seleccione una <gui>GtkButtonBox</gui> de la secciÃn <gui>Contenedor</gui> "
-"de la <gui>Paleta</gui> de la derecha y pÃngalo en la ventana. En el panel "
-"de <gui>Propiedades</gui>, establezca el nÃmero de elementos a Â6Â (para las "
-"seis cuerdas) y la orientaciÃn a ÂverticalÂ."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:97(p) C/guitar-tuner.py.page:96(p)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:96(p) C/guitar-tuner.c.page:100(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:99(p)
 msgid ""
-"Now, choose a <gui>GtkButton</gui> from the palette and put it into the "
-"first part of the box."
+"You can also change the <gui>Number of elements</gui> and the "
+"<gui>Orientation</gui> in the <gui>General</gui> tab on the right."
 msgstr ""
-"Ahora, elija un <gui>GtkButton</gui> de la paleta y pÃngalo en la primera "
-"parte de la caja."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:100(p) C/guitar-tuner.py.page:99(p)
-#: C/guitar-tuner.c.page:103(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:103(p)
 msgid ""
-"While the button is still selected, change the <gui>Label</gui> property in "
-"the <gui>Widgets</gui> tab to <gui>E</gui>. This will be the low E string."
+"Now, from the <gui>Control and Display</gui> section of the <gui>Palette</"
+"gui> choose a <gui>Button</gui> (GtkButton) by clicking on it. Place it into "
+"the first section of the GtkButtonBox by clicking in the first section."
+msgstr ""
+
+#: C/guitar-tuner.vala.page:106(p)
+#| msgid ""
+#| "While the button is still selected, change the <gui>Label</gui> property "
+#| "in the <gui>Widgets</gui> tab to <gui>E</gui>. This will be the low E "
+#| "string."
+msgid ""
+"While the button is still selected, scroll down in the <gui>General</gui> "
+"tab on the right to the <gui>Label</gui> property, and change it to <gui>E</"
+"gui>. This will be the low E guitar string."
 msgstr ""
 "Mientras el botÃn està seleccionado, cambie la propiedad <gui>Etiqueta</gui> "
-"en la pestaÃa <gui>Widgets</gui> a <gui>E</gui>. Esta serà la cuerda Mi "
-"grave."
+"en la pestaÃa <gui>General</gui> a <gui>E</gui>. Esta serà la cuerda Mi "
+"grave de la guitarra."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:103(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:107(p)
 msgid ""
-"Switch to the <gui>Signals</gui> tab (inside the <gui>Widgets</gui> tab) and "
-"look for the <code>clicked</code> signal of the button. You can use this to "
-"connect a signal handler that will be called when the button is clicked by "
-"the user. To do this, click on the signal and type "
+"The <gui>General</gui> tab is located in the <gui>Widgets</gui> section on "
+"the right."
+msgstr ""
+
+#: C/guitar-tuner.vala.page:112(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Switch to the <gui>Signals</gui> tab (inside the <gui>Widgets</gui> tab) "
+#| "and look for the <code>clicked</code> signal of the button. You can use "
+#| "this to connect a signal handler that will be called when the button is "
+#| "clicked by the user. To do this, click on the signal and type "
+#| "<code>main_on_button_clicked</code> in the <gui>Handler</gui> column and "
+#| "press <key>Return</key>."
+msgid ""
+"Click on the <gui>Signals</gui> tab in the <gui>Widgets</gui> section on the "
+"right, and look for the <code>clicked</code> signal of the button. You can "
+"use this to connect a signal handler that will be called when the button is "
+"clicked by the user. To do this, click on the signal and type "
 "<code>main_on_button_clicked</code> in the <gui>Handler</gui> column and "
-"press <key>Return</key>."
+"press the <key>Enter</key>."
 msgstr ""
 "Cambie a la pestaÃa <gui>SeÃales</gui> (dentro de la pestaÃa <gui>Widgets</"
 "gui>) y busque la seÃal <code>clicked</code> del botÃn. Puede usar esto para "
@@ -4624,7 +4753,7 @@ msgstr ""
 "<code>main_on_button_clicked</code> en la columna <gui>Manejador</gui> y "
 "pulse <key>Intro</key>."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:106(p) C/guitar-tuner.py.page:105(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:115(p) C/guitar-tuner.py.page:105(p)
 #: C/guitar-tuner.c.page:109(p)
 msgid ""
 "Repeat the above steps for the other buttons, adding the next 5 strings with "
@@ -4634,7 +4763,7 @@ msgstr ""
 "cuerdas restantes con los nombres <em>A</em>, <em>D</em>, <em>G</em>, <em>B</"
 "em>, y <em>e</em>."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:109(p) C/guitar-tuner.py.page:108(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:118(p) C/guitar-tuner.py.page:108(p)
 #: C/guitar-tuner.c.page:112(p)
 msgid ""
 "Save the UI design (by clicking <guiseq><gui>File</gui><gui>Save</gui></"
@@ -4643,93 +4772,52 @@ msgstr ""
 "Guarde el diseÃo de la IU (pulsando <guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Guardar</"
 "gui></guiseq>) y dÃjelo abierto."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:115(title) C/guitar-tuner.c.page:118(title)
-msgid "Creating the signal handler"
-msgstr "Crear el manejador de seÃales"
-
-#: C/guitar-tuner.vala.page:116(p)
-msgid ""
-"In the UI designer, you made it so that all of the buttons will call the "
-"same function, <gui>on_button_clicked</gui>, when they are clicked. Actually "
-"we type <gui>main_on_button_clicked</gui> which tells the UI designer that "
-"this method is part of our <code>Main</code>. We need to add that function "
-"in the source file."
-msgstr ""
-"El el diseÃador de interfaces se hizo que todos los botones llamaran a la "
-"misma funciÃn, <gui>on_button_clicked</gui> cuando se pulsasen. Ahora se "
-"escribe <gui>main_on_button_clicked</gui>, lo que indica al diseÃador de "
-"interfaces que este mÃtodo es parte de la funciÃn <code>Main</code>. Se debe "
-"aÃadir esta funciÃn al archivo de cÃdigo fuente."
-
-#: C/guitar-tuner.vala.page:117(p)
-msgid ""
-"To do this, open <file>guitar_tuner.vala</file> while the user interface "
-"file is still open. Switch to the <gui>Signals</gui> tab, which you already "
-"used to set the signal name. Now take the row where you set the "
-"<gui>clicked</gui> signal and drag it into to the source file at the "
-"beginning of the class. The following code will be added to your source file:"
-msgstr ""
-"Para hacer esto, abra <file>guitar_tuner.vala</file> mientras el archivo de "
-"la interfaz de usuario està abierto. Cambie a la pestaÃa <gui>SeÃales</gui>, "
-"que ya ha usado para establecer el nombre de la seÃal. Ahora vaya a la fila "
-"en la que establecià la seÃal <gui>clicked</gui> y arrÃstrela al archivo de "
-"cÃdigo fuente, al principio de la clase. Se aÃadirà el siguiente cÃdigo a su "
-"archivo de cÃdigo fuente:"
-
-#: C/guitar-tuner.vala.page:124(p)
-msgid ""
-"This signal handler has only one argument: the <code>Gtk.Widget</code> that "
-"called the function (in our case, always a <code>Gtk.Button</code>). The "
-"additonal <code>[CCode (instance_pos=-1)]</code> tells the compiler that "
-"this is a signal handler that needs special treating while linking in order "
-"to be found at runtime."
-msgstr ""
-"El manejador de la seÃal sÃlo tiene un argumento: el <code>Gtk.Widget</code> "
-"que llama a la funciÃn (en este caso, siempre es un <code>Gtk.Button</"
-"code>). El resto de <code>[CCode (instance_pos=-1)]</code> indica al "
-"compilador que esto es un manejador de la seÃal que necesita un tratamiento "
-"especial al enlazar, para que se puede encontrar en tiempo de ejecuciÃn."
-
-#: C/guitar-tuner.vala.page:126(p) C/guitar-tuner.py.page:123(p)
-#: C/guitar-tuner.c.page:129(p)
-msgid ""
-"For now, we'll leave the signal handler empty while we work on writing the "
-"code to produce sounds."
-msgstr ""
-"Por ahora, se dejarà el manejador de la seÃal vacÃo mientras se escribe el "
-"cÃdigo para producir sonidos."
-
-#: C/guitar-tuner.vala.page:130(title) C/guitar-tuner.py.page:127(title)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:124(title) C/guitar-tuner.py.page:127(title)
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:112(title) C/guitar-tuner.c.page:133(title)
 msgid "GStreamer pipelines"
 msgstr "TuberÃas de Gstreamer"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:131(p) C/guitar-tuner.py.page:128(p)
-#: C/guitar-tuner.c.page:134(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:125(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GStreamer is GNOME's multimedia framework â you can use it for playing, "
+#| "recording, and processing video, audio, webcam streams and the like. "
+#| "Here, we'll be using it to produce single-frequency tones."
 msgid ""
-"GStreamer is GNOME's multimedia framework â you can use it for playing, "
-"recording, and processing video, audio, webcam streams and the like. Here, "
-"we'll be using it to produce single-frequency tones."
+"This section will show you how to create the code to produce sounds. <link "
+"href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/gstreamer";
+"\">GStreamer</link> is GNOME's multimedia framework â you can use it for "
+"playing, recording, and processing video, audio, webcam streams and the "
+"like. Here, we'll be using it to produce single-frequency tones."
 msgstr ""
 "GStreamer es el entorno multimedia de trabajo de GNOME: puede usarlo para "
 "reproducir, grabar y procesar vÃdeo, sonido, flujos de la cÃmara web y "
 "similares. En este caso, se usarà para generar tonos de frecuencia Ãnica."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:132(p) C/guitar-tuner.py.page:129(p)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:115(p) C/guitar-tuner.c.page:135(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:126(p)
+#| msgid ""
+#| "Conceptually, GStreamer works as follows: You create a <em>pipeline</em> "
+#| "containing several processing elements going from the <em>source</em> to "
+#| "the <em>sink</em> (output). The source can be an image file, a video, or "
+#| "a music file, for example, and the output could be a widget or the "
+#| "soundcard."
 msgid ""
-"Conceptually, GStreamer works as follows: You create a <em>pipeline</em> "
-"containing several processing elements going from the <em>source</em> to the "
-"<em>sink</em> (output). The source can be an image file, a video, or a music "
-"file, for example, and the output could be a widget or the soundcard."
+"Conceptually, GStreamer works as follows: You create a <link href=\"http://";
+"gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/section-intro-"
+"basics-bins.html\"><em>pipeline</em></link> containing several processing "
+"elements going from the <em>source</em> to the <em>sink</em> (output). The "
+"source can be an image file, a video, or a music file, for example, and the "
+"output could be a widget or the soundcard."
 msgstr ""
 "Conceptualmente. GStreamer funciona de la siguiente manera: puede crear una "
-"<em>tuberÃa</em> que contenga varios elementos de procesado que van desde la "
-"<em>fuente</em> hasta el <em>sumidero</em> (salida). La fuente puede ser, "
-"por ejemplo, un archivo de imagen, un vÃdeo o un archivo de mÃsica, y la "
-"salida puede ser un widget o la tarjeta de sonido."
-
-#: C/guitar-tuner.vala.page:133(p) C/guitar-tuner.py.page:130(p)
+"<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/";
+"html/section-intro-basics-bins.html\"><em>tuberÃa</em></link> que contenga "
+"varios elementos de procesado que van desde la <em>fuente</em> hasta el "
+"<em>sumidero</em> (salida). La fuente puede ser, por ejemplo, un archivo de "
+"imagen, un vÃdeo o un archivo de mÃsica, y la salida puede ser un widget o "
+"la tarjeta de sonido."
+
+#: C/guitar-tuner.vala.page:127(p) C/guitar-tuner.py.page:130(p)
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:116(p) C/guitar-tuner.c.page:136(p)
 msgid ""
 "Between source and sink, you can apply various filters and converters to "
@@ -4741,20 +4829,26 @@ msgstr ""
 "tuberÃa tiene propiedades que se pueden usar para cambiar este "
 "comportamiento."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:135(p) C/guitar-tuner.py.page:132(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:129(p) C/guitar-tuner.py.page:132(p)
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:118(p) C/guitar-tuner.c.page:138(p)
 msgid "An example GStreamer pipeline."
 msgstr "Un ejemplo de tuberÃa de GStreamer."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:140(title) C/guitar-tuner.py.page:137(title)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:134(title) C/guitar-tuner.py.page:137(title)
 #: C/guitar-tuner.c.page:143(title)
 msgid "Set up the pipeline"
 msgstr "Configurar la tuberÃa"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:141(p) C/guitar-tuner.py.page:138(p)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:129(p) C/guitar-tuner.c.page:144(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:135(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In this simple example we will use a tone generator source called "
+#| "<code>audiotestsrc</code> and send the output to the default system sound "
+#| "device, <code>autoaudiosink</code>. We only need to configure the "
+#| "frequency of the tone generator; this is accessible through the "
+#| "<code>freq</code> property of <code>audiotestsrc</code>."
 msgid ""
-"In this simple example we will use a tone generator source called "
+"In this example we will use a tone generator source called "
 "<code>audiotestsrc</code> and send the output to the default system sound "
 "device, <code>autoaudiosink</code>. We only need to configure the frequency "
 "of the tone generator; this is accessible through the <code>freq</code> "
@@ -4766,7 +4860,7 @@ msgstr ""
 "configurar la frecuencia del generador de tonos; esto es accesible a travÃs "
 "de la propiedad <code>freq</code> de <code>audiotestsrc</code>."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:143(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:137(p)
 msgid ""
 "We need to add a line to initialize GStreamer; put the following code on the "
 "line above the <code>Gtk.init</code> call in the <code>main</code> function:"
@@ -4775,7 +4869,7 @@ msgstr ""
 "cÃdigo encima de la llamada a <code>Gtk.init</code>, en la funciÃn "
 "<code>main</code>:"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:145(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:139(p)
 msgid ""
 "Then, copy the following function into <file>guitar_tuner.vala</file> inside "
 "our <code>Main</code> class:"
@@ -4783,10 +4877,20 @@ msgstr ""
 "DespuÃs, copie la siguiente funciÃn en <file>guitar_tuner.vala</file> dentro "
 "de la clase <code>Main</code>:"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:180(p)
-msgid ""
-"The first five lines create source and sink GStreamer elements (<code>Gst."
-"Element</code>), and a pipeline element (which will be used as a container "
+#: C/guitar-tuner.vala.page:174(p)
+#| msgid ""
+#| "The first five lines create source and sink GStreamer elements (<code>Gst."
+#| "Element</code>), and a pipeline element (which will be used as a "
+#| "container for the other two elements). Those are class variables so they "
+#| "are defined outside the method. The pipeline is given the name \"note\"; "
+#| "the source is named \"source\" and is set to the <code>audiotestsrc</"
+#| "code> source; and the sink is named \"output\" and set to the "
+#| "<code>autoaudiosink</code> sink (default sound card output)."
+msgid ""
+"The first three lines create source and sink GStreamer elements (<link href="
+"\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Element.html\";><code>Gst.Element</"
+"code></link>), and a <link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.";
+"Pipeline.html\">pipeline element</link> (which will be used as a container "
 "for the other two elements). Those are class variables so they are defined "
 "outside the method. The pipeline is given the name \"note\"; the source is "
 "named \"source\" and is set to the <code>audiotestsrc</code> source; and the "
@@ -4794,7 +4898,9 @@ msgid ""
 "(default sound card output)."
 msgstr ""
 "Las cinco primeras lÃneas crean los elementos Âfuente y Âsumidero de "
-"GStreamer (<code>Gst.Element</code>), y un elemento de tuberÃa (que se usarà "
+"GStreamer (<link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Element.html";
+"\"><code>Gst.Element</code></link>), y un <link href=\"http://valadoc.org/";
+"gstreamer-0.10/Gst.Pipeline.html\">elemento de tuberÃa</link> (que se usarà "
 "como contenedor de los otros dos elementos). Son variables de clase, por lo "
 "que se definen fuera del mÃtodo. A la tuberÃa se le asigna el nombre ÂnoteÂ; "
 "la fuente se llama Âsource y se asocia a la fuente <code>audiotestsrc</code> "
@@ -4802,50 +4908,89 @@ msgstr ""
 "<code>autoaudiosink</code> (la salida de la tarjeta de sonido "
 "predeterminada)."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:183(p)
-msgid ""
-"The call to <code>source.set</code> sets the <code>freq</code> property of "
-"the source element to <code>frequency</code>, which is passed as an argument "
+#: C/guitar-tuner.vala.page:177(p)
+#| msgid ""
+#| "The call to <code>source.set</code> sets the <code>freq</code> property "
+#| "of the source element to <code>frequency</code>, which is passed as an "
+#| "argument to the <code>play_sound</code> function. This is just the "
+#| "frequency of the note in Hertz; some useful frequencies will be defined "
+#| "later on."
+msgid ""
+"The call to <link href=\"http://valadoc.org/gobject-2.0/GLib.Object.set.html";
+"\"><code>source.set</code></link> sets the <code>freq</code> property of the "
+"source element to <code>frequency</code>, which is passed in as an argument "
 "to the <code>play_sound</code> function. This is just the frequency of the "
 "note in Hertz; some useful frequencies will be defined later on."
 msgstr ""
-"La llamada a <code>source.set</code> establece la propiedad <code>freq</"
-"code> del elemento fuente a <code>frequency</code>, que se pasa como "
-"argumento a la funcioÌn <code>play_sound</code>. Esto soÌlo es la frecuencia "
-"de la nota en Hercios; maÌs adelante se definiraÌn algunas frecuencias uÌtiles."
+"La llamada a <link href=\"http://valadoc.org/gobject-2.0/GLib.Object.set.html";
+"\"><code>source.set</code></link> establece la propiedad <code>freq</code> "
+"del elemento fuente a <code>frequency</code>, que se pasa como argumento a "
+"la funcioÌn <code>play_sound</code>. Esto soÌlo es la frecuencia de la nota en "
+"Hercios; maÌs adelante se definiraÌn algunas frecuencias uÌtiles."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:186(p)
-msgid ""
-"<code>pipeline.add</code> puts the source and sink into the pipeline. The "
-"pipeline is a <code>Gst.Bin</code>, which is just an element that can "
-"contain multiple other GStreamer elements. In general, you can add as many "
-"elements as you like to the pipeline by adding more calls to <code>pipeline."
-"add</code>."
+#: C/guitar-tuner.vala.page:180(p)
+#| msgid ""
+#| "<code>pipeline.add</code> puts the source and sink into the pipeline. The "
+#| "pipeline is a <code>Gst.Bin</code>, which is just an element that can "
+#| "contain multiple other GStreamer elements. In general, you can add as "
+#| "many elements as you like to the pipeline by adding more calls to "
+#| "<code>pipeline.add</code>."
+msgid ""
+"<link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Bin.add.html";
+"\"><code>pipeline.add</code></link> puts the source and sink into the "
+"pipeline. The pipeline is a <link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/";
+"Gst.Bin.html\"><code>Gst.Bin</code></link>, which is just an element that "
+"can contain multiple other GStreamer elements. In general, you can add as "
+"many elements as you like to the pipeline by adding more calls to "
+"<code>pipeline.add</code>."
 msgstr ""
-"<code>pipeline.add</code> aÃade la fuente y el sumidero a la tuberÃa. La "
-"tuberÃa es un <code>Gst.Bin</code>, que es un elemento que puede contener "
-"otros muchos elementos de GStreamer. En general, puede aÃadir tantos "
-"elementos como quiera a una tuberÃa aÃadiendo mÃs argumentos a "
+"<link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Bin.add.html";
+"\"><code>pipeline.add</code></link> aÃade la fuente y el sumidero a la "
+"tuberÃa. La tuberÃa es un <link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.";
+"Bin.html\"><code>Gst.Bin</code></link>, que es un elemento que puede "
+"contener otros muchos elementos de GStreamer. En general, puede aÃadir "
+"tantos elementos como quiera a una tuberÃa aÃadiendo mÃs argumentos a "
 "<code>pipeline.add</code>."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:189(p)
-msgid ""
-"Next, <code>sink.link</code> is used to connect the elements together, so "
-"the output of source (a tone) goes into the input of sink (which is then "
-"output to the sound card). <code>pipeline.set_state</code> is then used to "
-"start playback, by setting the state of the pipeline to playing (<code>Gst."
-"State.PLAYING</code>)."
-msgstr ""
-"Ahora, el cÃdigo <code>sink.link</code> se usa para conectar los elementos "
+#: C/guitar-tuner.vala.page:183(p)
+#| msgid ""
+#| "Next, <code>sink.link</code> is used to connect the elements together, so "
+#| "the output of source (a tone) goes into the input of sink (which is then "
+#| "output to the sound card). <code>pipeline.set_state</code> is then used "
+#| "to start playback, by setting the state of the pipeline to playing "
+#| "(<code>Gst.State.PLAYING</code>)."
+msgid ""
+"Next, <link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Element.link.html";
+"\"><code>sink.link</code></link> is used to connect the elements together, "
+"so the output of source (a tone) goes into the input of sink (which is then "
+"output to the sound card). <link href=\"http://www.valadoc.org/gstreamer-";
+"0.10/Gst.Element.set_state.html\"><code>pipeline.set_state</code></link> is "
+"then used to start playback, by setting the <link href=\"http://www.valadoc.";
+"org/gstreamer-0.10/Gst.State.html\">state of the pipeline</link> to playing "
+"(<code>Gst.State.PLAYING</code>)."
+msgstr ""
+"Ahora, el cÃdigo <link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Element.";
+"link.html\"><code>sink.link</code></link> se usa para conectar los elementos "
 "entre sÃ, por lo que la salida de la fuente (un tono) va a la entrada del "
-"sumidero (y entonces sale por la tarjeta de sonido). <code>pipeline."
-"set_state</code> se usa para iniciar la reproducciÃn estableciendo el estado "
-"de la tuberÃa a Âplaying (<code>Gst.State.PLAYING</code>)."
+"sumidero (y entonces sale por la tarjeta de sonido). <link href=\"http://www.";
+"valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Element.set_state.html\"><code>pipeline."
+"set_state</code></link> se usa para iniciar la reproducciÃn estableciendo el "
+"<link href=\"http://www.valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.State.html\";>estado "
+"de la tuberÃa</link> a Âplaying (<code>Gst.State.PLAYING</code>)."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:192(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:186(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We don't want to play an annoying tone forever, so the last thing "
+#| "<code>play_sound</code> does is to add a <code>TimeoutSource</code>. This "
+#| "sets a timeout for stopping the sound; it waits for 200 milliseconds "
+#| "before calling a signal handler defined inline that stops and destroys "
+#| "the pipeline. It returns <code>false</code> to remove itself from the "
+#| "timeout, otherwise it would continue to be called every 200 ms."
 msgid ""
 "We don't want to play an annoying tone forever, so the last thing "
-"<code>play_sound</code> does is to add a <code>TimeoutSource</code>. This "
+"<code>play_sound</code> does is to add a <link href=\"http://www.valadoc.org/";
+"glib-2.0/GLib.TimeoutSource.html\"><code>TimeoutSource</code></link>. This "
 "sets a timeout for stopping the sound; it waits for 200 milliseconds before "
 "calling a signal handler defined inline that stops and destroys the "
 "pipeline. It returns <code>false</code> to remove itself from the timeout, "
@@ -4858,14 +5003,95 @@ msgstr ""
 "destruye la tuberÃa. Devuelve<code>false</code> para quitarse a sà mismo del "
 "tiempo de expiraciÃn, ya que de otro modo, seguirÃa llamÃndose cada 200ms,"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:203(title)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:196(title) C/guitar-tuner.c.page:118(title)
+msgid "Creating the signal handler"
+msgstr "Crear el manejador de seÃales"
+
+#: C/guitar-tuner.vala.page:197(p)
+msgid ""
+"In the UI designer, you made it so that all of the buttons will call the "
+"same function, <gui>on_button_clicked</gui>, when they are clicked. Actually "
+"we type <gui>main_on_button_clicked</gui> which tells the UI designer that "
+"this method is part of our <code>Main</code>. We need to add that function "
+"in the source file."
+msgstr ""
+"El el diseÃador de interfaces se hizo que todos los botones llamaran a la "
+"misma funciÃn, <gui>on_button_clicked</gui> cuando se pulsasen. Ahora se "
+"escribe <gui>main_on_button_clicked</gui>, lo que indica al diseÃador de "
+"interfaces que este mÃtodo es parte de la funciÃn <code>Main</code>. Se debe "
+"aÃadir esta funciÃn al archivo de cÃdigo fuente."
+
+#: C/guitar-tuner.vala.page:198(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To do this, open <file>guitar_tuner.vala</file> while the user interface "
+#| "file is still open. Switch to the <gui>Signals</gui> tab, which you "
+#| "already used to set the signal name. Now take the row where you set the "
+#| "<gui>clicked</gui> signal and drag it into to the source file at the "
+#| "beginning of the class. The following code will be added to your source "
+#| "file:"
+msgid ""
+"To do this, in the user interface file (guitar_tuner.ui) select one of the "
+"buttons by clicking on it, then open <file>guitar_tuner.vala</file> (by "
+"clicking on the tab in the center). Switch to the <gui>Signals</gui> tab on "
+"the right, which you used to set the signal name. Now take the row where you "
+"set the <gui>clicked</gui> signal and drag and drop it into to the source "
+"file at the beginning of the class. The following code will be added to your "
+"source file:"
+msgstr ""
+"Para hacer esto, abra <file>guitar_tuner.vala</file> mientras el archivo de "
+"la interfaz de usuario està abierto. Cambie a la pestaÃa <gui>SeÃales</gui>, "
+"que ya ha usado para establecer el nombre de la seÃal. Ahora vaya a la fila "
+"en la que establecià la seÃal <gui>clicked</gui> y arrÃstrela al archivo de "
+"cÃdigo fuente, al principio de la clase. Se aÃadirà el siguiente cÃdigo a su "
+"archivo de cÃdigo fuente:"
+
+#: C/guitar-tuner.vala.page:206(p)
+msgid ""
+"You can also just type the code at the beginning of the class instead of "
+"using the drag and drop."
+msgstr ""
+
+#: C/guitar-tuner.vala.page:207(p)
+#| msgid ""
+#| "This signal handler has only one argument: the <code>Gtk.Widget</code> "
+#| "that called the function (in our case, always a <code>Gtk.Button</code>). "
+#| "The additonal <code>[CCode (instance_pos=-1)]</code> tells the compiler "
+#| "that this is a signal handler that needs special treating while linking "
+#| "in order to be found at runtime."
+msgid ""
+"This signal handler has only one argument: the <link href=\"http://valadoc.";
+"org/gtk+-3.0/Gtk.Widget.html\"><code>Gtk.Widget</code></link> that called "
+"the function (in our case, always a <link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/";
+"Gtk.Button.html\"><code>Gtk.Button</code></link>). The additonal <code>"
+"[CCode (instance_pos=-1)]</code> tells the compiler that this is a signal "
+"handler that needs special treating while linking in order to be found at "
+"runtime."
+msgstr ""
+"El manejador de la seÃal sÃlo tiene un argumento: el <link href=\"http://";
+"valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Widget.html\"><code>Gtk.Widget</code></link> que "
+"llama a la funciÃn (en este caso, siempre es un <link href=\"http://valadoc.";
+"org/gtk+-3.0/Gtk.Button.html\"><code>Gtk.Button</code></link>). El resto de "
+"<code>[CCode (instance_pos=-1)]</code> indica al compilador que esto es un "
+"manejador de la seÃal que necesita un tratamiento especial al enlazar, para "
+"que se puede encontrar en tiempo de ejecuciÃn."
+
+#: C/guitar-tuner.vala.page:213(title)
 msgid "Define the signal handler"
 msgstr "Definir el manejador de senÌales"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:204(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:214(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We want to play the correct sound when the user clicks a button. For "
+#| "this, we flesh out the signal handler that we defined earlier, "
+#| "<code>on_button_clicked</code>. We could have connected every button to a "
+#| "different signal handler, but that would lead to a lot of code "
+#| "duplication. Instead, we can use the label of the button to figure out "
+#| "which button was clicked:"
 msgid ""
 "We want to play the correct sound when the user clicks a button. For this, "
-"we flesh out the signal handler that we defined earlier, "
+"we flesh out the signal handler which we defined above, "
 "<code>on_button_clicked</code>. We could have connected every button to a "
 "different signal handler, but that would lead to a lot of code duplication. "
 "Instead, we can use the label of the button to figure out which button was "
@@ -4878,7 +5104,7 @@ msgstr ""
 "cÃdigo. En su lugar, se puede usar la etiqueta del botÃn para saber cuÃl de "
 "ellos se ha pulsado:"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:232(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:242(p)
 msgid ""
 "The <code>Gtk.Button</code> that was clicked is passed as an argument "
 "(<code>sender</code>) to <code>on_button_clicked</code>. We can get the "
@@ -4890,7 +5116,7 @@ msgstr ""
 "etiqueta de ese botÃn usando <code>get_child</code>, y entonces obtener el "
 "texto de esa etiqueta usando <code>get_label</code>."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:233(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:243(p)
 msgid ""
 "The switch statement compares the label text to the notes that we can play, "
 "and <code>play_sound</code> is called with the frequency appropriate for "
@@ -4901,18 +5127,7 @@ msgstr ""
 "correspondiente a esa nota. Esto reproduce el tono; el afinador de guitarra "
 "ya està funcionando."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:238(p) C/guitar-tuner.cpp.page:250(p)
-msgid ""
-"All of the code should now be ready to go. Click <guiseq><gui>Build</"
-"gui><gui>Build Project</gui></guiseq> to build everything again, and then "
-"<guiseq><gui>Run</gui><gui>Run</gui></guiseq> to start the application."
-msgstr ""
-"Todo el cÃdigo deberÃa estar listo para ejecutarse. Pulse "
-"<guiseq><gui>Construir</gui><gui>Construir proyecto</gui></guiseq> para "
-"construir todo otra vez y pulse <guiseq><gui>Ejecutar</gui><gui>Ejecutar</"
-"gui></guiseq> para iniciar la aplicaciÃn."
-
-#: C/guitar-tuner.vala.page:239(p) C/guitar-tuner.cpp.page:251(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:249(p) C/guitar-tuner.cpp.page:251(p)
 #: C/guitar-tuner.c.page:251(p)
 msgid ""
 "If you haven't already done so, choose the <file>Debug/src/guitar-tuner</"
@@ -4923,7 +5138,7 @@ msgstr ""
 "guitarra</file> en el diÃlogo que aparece. Finalmente, pulse <gui>Ejecutar</"
 "gui> y disfrute."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:244(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:254(p)
 msgid ""
 "If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
 "<link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.vala\">reference code</link>."
@@ -4931,19 +5146,35 @@ msgstr ""
 "Si tiene problemas con este tutorial, compare su coÌdigo con este <link href="
 "\"guitar-tuner/guitar-tuner.vala\">coÌdigo de referencia</link>."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:258(p) C/guitar-tuner.py.page:235(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:259(p)
+#| msgid ""
+#| "To find out more about the Vala programming language you might want to "
+#| "check out the <link href=\"http://live.gnome.org/Vala/Tutorial\";>Vala "
+#| "Tutorial</link>."
+msgid ""
+"To find out more about the Vala programming language you might want to check "
+"out the <link href=\"http://live.gnome.org/Vala/Tutorial\";>Vala Tutorial</"
+"link> and the <link href=\"http://valadoc.org/\";>Vala API Documentation</"
+"link>"
+msgstr ""
+"Para obtener mÃs informaciÃn sobre el lenguaje de programaciÃn Vala, puede "
+"querer revisar el <link href=\"http://live.gnome.org/Vala/Tutorial";
+"\">Tutorial de Vala</link> y la <link href=\"http://valadoc.org/";
+"\">documentaciÃn de la API de Vala</link>"
+
+#: C/guitar-tuner.vala.page:268(p) C/guitar-tuner.py.page:235(p)
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:272(p) C/guitar-tuner.c.page:264(p)
 msgid "Have the program automatically cycle through the notes."
 msgstr "Hacer que el programa recorra las notas automÃticamente."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:261(p) C/guitar-tuner.py.page:238(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:271(p) C/guitar-tuner.py.page:238(p)
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:275(p) C/guitar-tuner.c.page:267(p)
 msgid "Make the program play recordings of real guitar strings being plucked."
 msgstr ""
 "Hacer que el programa reproduzca grabaciones de cuerdas de guitarras que se "
 "estÃn afinando."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:262(p) C/guitar-tuner.py.page:239(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:272(p) C/guitar-tuner.py.page:239(p)
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:276(p) C/guitar-tuner.c.page:268(p)
 msgid ""
 "To do this, you would need to set up a more complicated GStreamer pipeline "
@@ -4960,7 +5191,7 @@ msgstr ""
 "en el formato del archivo de sus sonidos grabados; los MP3 usan elementos "
 "diferentes de los de los archivos Ogg Vorbis, por ejemplo."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:263(p) C/guitar-tuner.py.page:240(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:273(p) C/guitar-tuner.py.page:240(p)
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:277(p) C/guitar-tuner.c.page:269(p)
 msgid ""
 "You might need to connect the elements in more complicated ways too. This "
@@ -4979,12 +5210,12 @@ msgstr ""
 "section-intro-basics-pads.html\">interfaces</link>. Es posible que encuentre "
 "Ãtil el comando <cmd>gst-inspect</cmd>."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:266(p) C/guitar-tuner.py.page:243(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:276(p) C/guitar-tuner.py.page:243(p)
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:280(p) C/guitar-tuner.c.page:272(p)
 msgid "Automatically analyze notes that the user plays."
 msgstr "Analizar automÃticamente las notas que toca el mÃsico."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:267(p) C/guitar-tuner.py.page:244(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:277(p) C/guitar-tuner.py.page:244(p)
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:281(p) C/guitar-tuner.c.page:273(p)
 msgid ""
 "You could connect a microphone and record sounds from it using an <link href="
@@ -5003,6 +5234,38 @@ msgstr ""
 "plugins-good-plugins-plugin-spectrum.html\">anÃlisis de espectro</link> le "
 "permita saber quà notas se estÃn reproduciendo?"
 
+#: C/guitar-tuner.py.page:8(desc) C/guitar-tuner.c.page:8(desc)
+msgid ""
+"Use Gtk+ and GStreamer to build a simple guitar tuner application for GNOME. "
+"Shows off how to use the interface designer."
+msgstr ""
+"Usar GTK+ y GStreamer para construir un sencillo afinador de guitarra para "
+"GNOME. Muestra cÃmo usar el diseÃador de interfaces."
+
+#: C/guitar-tuner.py.page:24(p) C/guitar-tuner.cpp.page:24(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:24(p)
+msgid ""
+"In this tutorial, we're going to make a program which plays tones that you "
+"can use to tune a guitar. You will learn how to:"
+msgstr ""
+"En este tutorial se va a hacer un programa que reproduce tonos que puede "
+"usar para afinar su guitarra. Aprenderà a:"
+
+#: C/guitar-tuner.py.page:26(p) C/guitar-tuner.cpp.page:26(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:26(p)
+msgid "Set up a basic project in Anjuta"
+msgstr "Configurar un proyecto bÃsico en Anjuta"
+
+#: C/guitar-tuner.py.page:27(p) C/guitar-tuner.cpp.page:27(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:27(p)
+msgid "Create a simple GUI with Anjuta's UI designer"
+msgstr "Crear una IGU sencilla con el diseÃador IU de Anjuta"
+
+#: C/guitar-tuner.py.page:28(p) C/guitar-tuner.cpp.page:28(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:28(p)
+msgid "Use GStreamer to play sounds"
+msgstr "Usar GStreamer para reproducir sonidos"
+
 #: C/guitar-tuner.py.page:33(p)
 msgid "Basic knowledge of the Python programming language"
 msgstr "Conocimiento baÌsico del lenguaje de programacioÌn Python"
@@ -5090,6 +5353,63 @@ msgstr ""
 "Este cÃdigo està listo para usarse, por lo que puede ejecutarlo pulsando "
 "<guiseq><gui>Ejecutar</gui><gui>Ejecutar</gui></guiseq>."
 
+#: C/guitar-tuner.py.page:84(p) C/guitar-tuner.cpp.page:84(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:88(p)
+msgid ""
+"A description of the user interface (UI) is contained in the GtkBuilder "
+"file. To edit the user interface, open <file>src/guitar_tuner.ui</file>. "
+"This will switch to the interface designer. The design window is in the "
+"center; widgets and widgets' properties are on the left, and the palette of "
+"available widgets is on the right."
+msgstr ""
+"El archivo de GtkBuilder contiene una descripciÃn de la interfaz de usuario "
+"(IU). Para editar la interfaz de usuario, abra <file>src/guitar_tuner.ui</"
+"file>. Esto cambiarà al diseÃador de interfaces. La ventana de diseÃo està "
+"en el centro; los widgets y sus propiedades estÃn a la izquierda, y la "
+"paleta de los widgets disponibles està a la derecha."
+
+#: C/guitar-tuner.py.page:86(p) C/guitar-tuner.cpp.page:86(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:90(p)
+msgid ""
+"The layout of every UI in GTK+ is organized using boxes and tables. Let's "
+"use a vertical <gui>GtkButtonBox</gui> here to assign six <gui>GtkButtons</"
+"gui>, one for each of the six guitar strings."
+msgstr ""
+"La distribuciÃn de cualquier IU en GTK+ se organiza usando cajas y tablas. "
+"Aquà se usarà una <gui>GtkButtonBox</gui> vertical para asignar seis "
+"<gui>GtkButtons</gui>, uno para cada una de las cuerdas de la guitarra."
+
+#: C/guitar-tuner.py.page:92(p) C/guitar-tuner.cpp.page:92(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:96(p)
+msgid ""
+"Select a <gui>GtkButtonBox</gui> from the <gui>Container</gui> section of "
+"the <gui>Palette</gui> on the right and put it into the window. In the "
+"<gui>Properties</gui> pane, set the number of elements to 6 (for the six "
+"strings) and the orientation to vertical."
+msgstr ""
+"Seleccione una <gui>GtkButtonBox</gui> de la secciÃn <gui>Contenedor</gui> "
+"de la <gui>Paleta</gui> de la derecha y pÃngalo en la ventana. En el panel "
+"de <gui>Propiedades</gui>, establezca el nÃmero de elementos a Â6Â (para las "
+"seis cuerdas) y la orientaciÃn a ÂverticalÂ."
+
+#: C/guitar-tuner.py.page:96(p) C/guitar-tuner.cpp.page:96(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:100(p)
+msgid ""
+"Now, choose a <gui>GtkButton</gui> from the palette and put it into the "
+"first part of the box."
+msgstr ""
+"Ahora, elija un <gui>GtkButton</gui> de la paleta y pÃngalo en la primera "
+"parte de la caja."
+
+#: C/guitar-tuner.py.page:99(p) C/guitar-tuner.c.page:103(p)
+msgid ""
+"While the button is still selected, change the <gui>Label</gui> property in "
+"the <gui>Widgets</gui> tab to <gui>E</gui>. This will be the low E string."
+msgstr ""
+"Mientras el botÃn està seleccionado, cambie la propiedad <gui>Etiqueta</gui> "
+"en la pestaÃa <gui>Widgets</gui> a <gui>E</gui>. Esta serà la cuerda Mi "
+"grave."
+
 #: C/guitar-tuner.py.page:102(p) C/guitar-tuner.c.page:106(p)
 msgid ""
 "Switch to the <gui>Signals</gui> tab (inside the <gui>Widgets</gui> tab) and "
@@ -5142,6 +5462,53 @@ msgstr ""
 "Este manejador de la seÃal tiene dos argumentos: el puntero de clase Python "
 "habitual y el <code>Gtk.Button</code> que llamà a la funciÃn."
 
+#: C/guitar-tuner.py.page:123(p) C/guitar-tuner.c.page:129(p)
+msgid ""
+"For now, we'll leave the signal handler empty while we work on writing the "
+"code to produce sounds."
+msgstr ""
+"Por ahora, se dejarà el manejador de la seÃal vacÃo mientras se escribe el "
+"cÃdigo para producir sonidos."
+
+#: C/guitar-tuner.py.page:128(p) C/guitar-tuner.c.page:134(p)
+msgid ""
+"GStreamer is GNOME's multimedia framework â you can use it for playing, "
+"recording, and processing video, audio, webcam streams and the like. Here, "
+"we'll be using it to produce single-frequency tones."
+msgstr ""
+"GStreamer es el entorno multimedia de trabajo de GNOME: puede usarlo para "
+"reproducir, grabar y procesar vÃdeo, sonido, flujos de la cÃmara web y "
+"similares. En este caso, se usarà para generar tonos de frecuencia Ãnica."
+
+#: C/guitar-tuner.py.page:129(p) C/guitar-tuner.cpp.page:115(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:135(p)
+msgid ""
+"Conceptually, GStreamer works as follows: You create a <em>pipeline</em> "
+"containing several processing elements going from the <em>source</em> to the "
+"<em>sink</em> (output). The source can be an image file, a video, or a music "
+"file, for example, and the output could be a widget or the soundcard."
+msgstr ""
+"Conceptualmente. GStreamer funciona de la siguiente manera: puede crear una "
+"<em>tuberÃa</em> que contenga varios elementos de procesado que van desde la "
+"<em>fuente</em> hasta el <em>sumidero</em> (salida). La fuente puede ser, "
+"por ejemplo, un archivo de imagen, un vÃdeo o un archivo de mÃsica, y la "
+"salida puede ser un widget o la tarjeta de sonido."
+
+#: C/guitar-tuner.py.page:138(p) C/guitar-tuner.cpp.page:129(p)
+#: C/guitar-tuner.c.page:144(p)
+msgid ""
+"In this simple example we will use a tone generator source called "
+"<code>audiotestsrc</code> and send the output to the default system sound "
+"device, <code>autoaudiosink</code>. We only need to configure the frequency "
+"of the tone generator; this is accessible through the <code>freq</code> "
+"property of <code>audiotestsrc</code>."
+msgstr ""
+"En este sencillo ejemplo se usarà un generador de tonos llamado "
+"<code>audiotestsrc</code> y se enviarà la salida al dispositivo de sonido "
+"predeterminado del sistema, <code>autoaudiosink</code>. SÃlo es necesario "
+"configurar la frecuencia del generador de tonos; esto es accesible a travÃs "
+"de la propiedad <code>freq</code> de <code>audiotestsrc</code>."
+
 #: C/guitar-tuner.py.page:140(p)
 msgid ""
 "Change the import line in <file>guitar_tuner.py</file>, just at the "
@@ -5653,6 +6020,17 @@ msgstr ""
 "para G, 987.77 para B y 1318.5 para E agudo. Esto se hace de la misma "
 "manera, pasando simplemente una frecuencia diferente al manejador."
 
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:250(p)
+msgid ""
+"All of the code should now be ready to go. Click <guiseq><gui>Build</"
+"gui><gui>Build Project</gui></guiseq> to build everything again, and then "
+"<guiseq><gui>Run</gui><gui>Run</gui></guiseq> to start the application."
+msgstr ""
+"Todo el cÃdigo deberÃa estar listo para ejecutarse. Pulse "
+"<guiseq><gui>Construir</gui><gui>Construir proyecto</gui></guiseq> para "
+"construir todo otra vez y pulse <guiseq><gui>Ejecutar</gui><gui>Ejecutar</"
+"gui></guiseq> para iniciar la aplicaciÃn."
+
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:256(p)
 msgid ""
 "If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
@@ -5685,10 +6063,6 @@ msgid "Basic knowledge of the C programming language"
 msgstr "Conocimiento bÃsico del lenguaje de programaciÃn C"
 
 #: C/guitar-tuner.c.page:47(p)
-#| msgid ""
-#| "Choose <gui>Gtk+ (Simple)</gui> from the <gui>C</gui> tab, click "
-#| "<gui>Forward</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
-#| "<file>guitar-tuner</file> as project name and directory."
 msgid ""
 "Choose <gui>Gtk+ (Simple)</gui> from the <gui>C</gui> tab, click "
 "<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
@@ -5699,10 +6073,6 @@ msgstr ""
 "<file>afinador-guitarra</file> como nombre del proyecto y de la carpeta."
 
 #: C/guitar-tuner.c.page:50(p)
-#| msgid ""
-#| "Make sure that <gui>Configure external packages</gui> is selected. On the "
-#| "next page, select <em>gstreamer-0.10</em> from the list to include the "
-#| "GStreamer library in your project."
 msgid ""
 "Make sure that <gui>Configure external packages</gui> is switched <gui>ON</"
 "gui>. On the next page, select <em>gstreamer-0.10</em> from the list to "
@@ -6069,6 +6439,36 @@ msgstr ""
 "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2012\n"
 "Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2011"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <gui>Gtk+ (Simple)</gui> from the <gui>Vala</gui> tab, click "
+#~ "<gui>Forward</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
+#~ "<file>guitar-tuner</file> as project name and directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccione <gui>Gtk+ (simple)</gui> en la pestaÃa <gui>Vala</gui>, pulse "
+#~ "<gui>Siguiente</gui>, y rellene los detalles en las siguientes pÃginas. "
+#~ "Use <file>afinador-guitarra</file> como nombre del proyecto y de la "
+#~ "carpeta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure that <gui>Configure external packages</gui> is selected. On the "
+#~ "next page, select <em>gstreamer-0.10</em> from the list to include the "
+#~ "GStreamer library in your project."
+#~ msgstr ""
+#~ "AsegÃrese de que <gui>Configurar paquetes externos</gui> està "
+#~ "seleccionada. En la siguiente pÃgina, seleccione <em>gstreamermm-0.10</"
+#~ "em> de la lista para incluir la biblioteca GStreamer en su proyecto."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click <gui>Finished</gui> and the project will be created for you. Open "
+#~ "<file>src/guitar_tuner.vala</file> from the <gui>Project</gui> or "
+#~ "<gui>File</gui> tabs. You should see some code which starts with the "
+#~ "lines:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pulse <gui>Terminado</gui> y se crearaÌ el proyecto. Abra <file>src/"
+#~ "afinador-guitarra.vala</file> desde las pestanÌas <gui>Proyecto</gui> o "
+#~ "<gui>Archivo</gui>. DeberiÌa ver algo de coÌdigo que comience con las "
+#~ "liÌneas:"
+
 #~ msgid "<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>i"
 #~ msgstr "<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>i"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]