[libgda/LIBGDA_4.2] [l10n] Updated German translation



commit 2d19d5c9c372b05f68a343495a160b88ef4235b2
Author: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Thu Feb 9 23:36:30 2012 +0100

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po | 7314 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 3718 insertions(+), 3596 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ba63c15..3f72877 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -23,31 +23,30 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 16:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-09 23:19+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-09 23:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-09 23:36+0100\n"
 "Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
 #. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:116 ../control-center/main.c:379
+#: ../control-center/dsn-config.c:121 ../control-center/main.c:423
 msgid "Data Sources"
 msgstr "Datenquellen"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:117
+#: ../control-center/dsn-config.c:122
 msgid "Configured data sources in the system"
 msgstr "Im System konfigurierte Datenquellen"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:166
+#: ../control-center/dsn-config.c:180
 msgid ""
 "Data sources are the means by which database connections are identified: all "
 "the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -58,19 +57,19 @@ msgstr ""
 "bestimmten Datenbank mittels eines ÂTreibers erforderlichen Informationen "
 "verfÃgbar."
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:248
+#: ../control-center/dsn-config.c:263
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datenquelle Â%s entfernen wollen?"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:252
+#: ../control-center/dsn-config.c:267
 msgid "Data source removal confirmation"
 msgstr "BestÃtigung zum LÃschen von Datenquellen"
 
 #. create the dialog
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
 msgid "Data Source Properties"
 msgstr "Datenquellen-Eigenschaften"
 
@@ -82,12 +81,12 @@ msgstr "Test"
 msgid "Browse"
 msgstr "Durchsuchen"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
 msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
 msgstr ""
 "Ãndern der Eigenschaften der Datenquelle (Name kann nicht geÃndert werden)"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152
 msgid ""
 "For information only, this data source is a system wide data source\n"
 "and you don't have the permission change it."
@@ -95,157 +94,155 @@ msgstr ""
 "Zur Information: Dies ist eine systemweite Datenquelle.\n"
 "Sie haben keine Rechte, diese zu Ãndern."
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:201
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:206
 #, c-format
 msgid "Login for %s"
 msgstr "Anmeldung fÃr %s"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:223
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:228
 msgid "Connection successfully opened!"
 msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geÃffnet!"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:235
 msgid "Could not open connection"
 msgstr "Verbindung konnte nicht geÃffnet werden"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:236
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:628
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:284
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:279
 msgid "Could not execute browser program"
 msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgefÃhrt werden"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
-#: ../libgda/gda-connection.c:1794 ../libgda/gda-data-model.c:2388
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2396 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1344 ../libgda/gda-data-pivot.c:1442
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1555 ../libgda/gda-data-select.c:399
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3756 ../libgda/gda-holder.c:531
-#: ../libgda/gda-holder.c:1927 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:571
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:280
+#: ../libgda/gda-connection.c:1636 ../libgda/gda-data-model.c:2222
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2230 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1675 ../libgda/gda-data-select.c:399
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2285 ../libgda/gda-data-select.c:2295
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3734 ../libgda/gda-holder.c:529
+#: ../libgda/gda-holder.c:1925 ../libgda/gda-server-operation.c:633
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1034 ../libgda/gda-set.c:567
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2649
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2661
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2873
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3219
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3231
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3330
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2520
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2532
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2554
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2744
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3086
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3098
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3197
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:283
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:356
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1354
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:451
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:531
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:280
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:352
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1371
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:455
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:80
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:157
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:423
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:535
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:159
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507 ../libgda-ui/gdaui-login.c:438
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:747 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1331
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1360
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1422
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1490
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:719
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:729
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:758
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:821
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:218
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:228
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:271
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:436
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:548
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:508 ../libgda-ui/gdaui-login.c:431
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1329
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1358
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1420
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1488
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:44 ../providers/jdbc/libmain.c:154
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:477
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:547
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:557
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:586
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:649
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1996
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2006
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2021
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1684
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1699
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:706 ../tools/browser/auth-dialog.c:709
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1368
-#: ../tools/browser/browser-window.c:919 ../tools/browser/browser-window.c:933
-#: ../tools/browser/browser-window.c:947 ../tools/browser/browser-window.c:1172
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1481 ../tools/browser/login-dialog.c:241
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:718 ../tools/browser/auth-dialog.c:721
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:463
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:552
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:574
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:756
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:776
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1045
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1260
+#: ../tools/browser/browser-window.c:934 ../tools/browser/browser-window.c:948
+#: ../tools/browser/browser-window.c:962 ../tools/browser/browser-window.c:1193
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1234
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1504 ../tools/browser/login-dialog.c:240
 #: ../tools/browser/main.c:131 ../tools/browser/main.c:150
 #: ../tools/browser/main.c:206 ../tools/browser/main.c:220
 #: ../tools/browser/main.c:247
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:663
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:691
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:722
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:832
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:583
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:611
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:642
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:756
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:477
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:483
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:816
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:846
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1046
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1107
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1160
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:285
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:502
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:851
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:199
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:257
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:625
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:394
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:242
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:481
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:487
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:188
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:251
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:608
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:381
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:804
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:834
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1036
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1066
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1097
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1150
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:189
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:264
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:285
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:713
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:283
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:500
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:168
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:354
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:239
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:954
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:475
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:555
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:858
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:986
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:697
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:770
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:350 ../tools/gda-sql.c:368 ../tools/gda-sql.c:511
-#: ../tools/gda-sql.c:1639 ../tools/gda-sql.c:1654 ../tools/gda-sql.c:1807
-#: ../tools/gda-sql.c:3202 ../tools/tools-input.c:128
-#: ../tools/web-server.c:2020
+#: ../tools/gda-sql.c:347 ../tools/gda-sql.c:365 ../tools/gda-sql.c:507
+#: ../tools/gda-sql.c:1627 ../tools/gda-sql.c:1642 ../tools/gda-sql.c:1795
+#: ../tools/gda-sql.c:3121 ../tools/tools-input.c:128
+#: ../tools/web-server.c:2024
+#, c-format
 msgid "No detail"
 msgstr "Kein Detail"
 
-#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
-#: ../control-center/main.c:175 ../control-center/main.c:265
-msgid "Database access control center"
-msgstr "Kontrollzentrum fÃr den Datenbankzugriff"
-
-#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
+#: ../control-center/gda-control-center-4.0.desktop.in.h:1
 msgid "Configure your database access environment"
 msgstr "Einrichten der Umgebung fÃr den Datenbankzugriff"
 
+#: ../control-center/gda-control-center-4.0.desktop.in.h:2
+#: ../control-center/main.c:178 ../control-center/main.c:268
+msgid "Database access control center"
+msgstr "Kontrollzentrum fÃr den Datenbankzugriff"
+
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:124
 msgid "Missing mandatory information, to create database"
 msgstr "Obligatorische Informationen zur Erstellung der Datenbank fehlen"
@@ -300,16 +297,16 @@ msgstr "Systemweite Datenquelle:"
 msgid "Database type"
 msgstr "Datenbanktyp"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:497
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:413
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:499
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:420
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:509
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:511
 msgid "General Information"
 msgstr "Allgemeine Informationen"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:527
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:529
 msgid ""
 "This page lets you choose between using an existing database or to create a "
 "new database to use with this new data source\n"
@@ -318,15 +315,15 @@ msgstr ""
 "verwenden oder eine neue erstellen wollen, die Sie mit dieser neuen "
 "Datenquelle verwenden wollen.\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:532
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:534
 msgid "Create a new database:"
 msgstr "Eine neue Datenbank erstellen:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:541
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:543
 msgid "Create a new database?"
 msgstr "Soll eine neue Datenbank erstellt werden?"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:554
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:556
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to create a new "
 "database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
@@ -337,11 +334,11 @@ msgstr ""
 "Stern markiert). Diese Informationen sind datenbankspezifisch, weitere "
 "Informationen finden Sie in der entsprechenden Dokumentation.\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:578
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:580
 msgid "New database definition"
 msgstr "Neue Datenbankdefinition"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:591
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:593
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to open a connection "
 "(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
@@ -353,12 +350,12 @@ msgstr ""
 "Informationen finden Sie in der entsprechenden Dokumentation.\n"
 
 #. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:604
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:206
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:606
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:204
 msgid "Connection's parameters"
 msgstr "Verbindungsparameter"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:617
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:619
 msgid ""
 "The following fields represent the authentication information needed to open "
 "a connection."
@@ -366,11 +363,11 @@ msgstr ""
 "Die folgenden Felder beinhalten die zum Ãffnen einer Verbindung "
 "erforderlichen Legitimierungsinformationen."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:628
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:630
 msgid "Authentication parameters"
 msgstr "Legitimierungsparameter"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:641
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
 msgid ""
 "All information needed to create a new data source\n"
 "has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
@@ -380,27 +377,27 @@ msgstr ""
 "Informationen sind vorhanden. Klicken Sie auf ÂAnwendenÂ\n"
 "um diesen Dialog zu schlieÃen."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:650
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:652
 msgid "Ready to add a new data source"
 msgstr "Bereit zum HinzufÃgen einer neuen Datenquelle"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:128
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:126
 msgid "Data source _name:"
 msgstr "_Name der Datenquelle:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:149
 msgid "_System wide data source:"
 msgstr "_Systemweite Datenquelle:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:163
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:161
 msgid "_Provider:"
 msgstr "_Treiber:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:180
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Beschreibung:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:197
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:195
 msgid ""
 "<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
 "available,\n"
@@ -411,15 +408,15 @@ msgstr ""
 "das Bearbeiten der Attribute der Datenquelle wird deaktiviert.</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:221 ../libgda/gda-config.c:1418
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:285 ../tools/config-info.c:204
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:219 ../libgda/gda-config.c:1412
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:289 ../tools/config-info.c:204
 #: ../tools/config-info.c:364
 msgid "Authentication"
 msgstr "Legitimierung"
 
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:75
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:83 ../tools/browser/auth-dialog.c:231
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:192
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:83 ../tools/browser/auth-dialog.c:235
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:193
 msgid "Connection opening"
 msgstr "Verbindung wird geÃffnet"
 
@@ -439,86 +436,86 @@ msgstr ""
 "Keine Legitimierung erforderlich,\n"
 "Ãffnen der Verbindung bestÃtigen"
 
-#: ../control-center/main.c:51 ../libgda-ui/internal/utility.c:481
-#: ../tools/browser/support.c:151
+#: ../control-center/main.c:54 ../libgda-ui/internal/utility.c:506
+#: ../tools/browser/support.c:150
 msgid "Error:"
 msgstr "Fehler:"
 
-#: ../control-center/main.c:77
+#: ../control-center/main.c:80
 msgid "Could not declare new data source"
 msgstr "Neue Datenquelle konnte nicht deklariert werden"
 
-#: ../control-center/main.c:80
+#: ../control-center/main.c:83
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Information zur Datenquelle wurde nicht erzeugt"
 
-#: ../control-center/main.c:178 ../tools/browser/browser-window.c:1255
+#: ../control-center/main.c:181 ../tools/browser/browser-window.c:1276
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Dienste zum Datenbankzugriff fÃr die GNOME-Arbeitsumgebung"
 
-#: ../control-center/main.c:194
+#: ../control-center/main.c:197
 msgid "_Data source"
 msgstr "_Datenquelle"
 
-#: ../control-center/main.c:194
+#: ../control-center/main.c:197 ../libgda/gda-server-provider-extra.c:330
 msgid "Database"
 msgstr "Datenbank"
 
-#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
+#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:299
 msgid "_Close"
 msgstr "_SchlieÃen"
 
-#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
+#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:299
 msgid "Close this window"
 msgstr "Dieses Fenster schlieÃen"
 
-#: ../control-center/main.c:196
+#: ../control-center/main.c:199
 msgid "_New datasource"
 msgstr "_Neue Datenquelle"
 
-#: ../control-center/main.c:196
+#: ../control-center/main.c:199
 msgid "Create new data source"
 msgstr "Eine neue Datenquelle erstellen"
 
-#: ../control-center/main.c:197
+#: ../control-center/main.c:200
 msgid "_Delete datasource"
 msgstr "Datenquelle _entfernen"
 
-#: ../control-center/main.c:197
+#: ../control-center/main.c:200
 msgid "Delete selected data source"
 msgstr "AusgewÃhlte Datenquelle lÃschen"
 
-#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:284
+#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:288
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Eigenschaften"
 
-#: ../control-center/main.c:198
+#: ../control-center/main.c:201
 msgid "Edit properties for selected data source"
 msgstr "Eigenschaften der gewÃhlten Datenquelle bearbeiten"
 
-#: ../control-center/main.c:199 ../control-center/main.c:200
-#: ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../control-center/main.c:202 ../control-center/main.c:203
+#: ../tools/browser/browser-window.c:301
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
-#: ../control-center/main.c:199 ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../control-center/main.c:202 ../tools/browser/browser-window.c:301
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: ../control-center/main.c:200
+#: ../control-center/main.c:203
 msgid "About GNOME-DB"
 msgstr "Info zu GNOME-DB"
 
 #. title
-#: ../control-center/main.c:389 ../control-center/provider-config.c:59
+#: ../control-center/main.c:433 ../control-center/provider-config.c:64
 msgid "Providers"
 msgstr "Treiber"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:60
+#: ../control-center/provider-config.c:65
 msgid "Installed providers"
 msgstr "Installierte Treiber"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:98
+#: ../control-center/provider-config.c:112
 msgid ""
 "Providers are addons that actually implement the access to each database "
 "using the means provided by each database vendor."
@@ -536,107 +533,109 @@ msgstr "Anweisung konnte in den Anweisungen des Stapels nicht gefunden werden"
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "Konflikt durch Parameter Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:295 ../libgda/gda-config.c:416
+#: ../libgda/gda-config.c:289 ../libgda/gda-config.c:410
 #, c-format
 msgid "Error loading authentification information for '%s' DSN: %s"
 msgstr "Fehler beim Ãffnen der Verbindung fÃr DSN Â%sÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:576
+#: ../libgda/gda-config.c:570
 #, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
 msgstr ""
 "Fehler beim Erstellen des benutzerdefinierten Konfigurationsordners Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:625 ../libgda/gda-config.c:638
+#: ../libgda/gda-config.c:619 ../libgda/gda-config.c:632
 #, c-format
 msgid "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
 msgstr ""
 "Ordner fÃr die benutzerspezifische Konfiguration Â%s existiert, ist aber "
 "kein Ordner"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:899
+#: ../libgda/gda-config.c:893
 #, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
 msgstr "UngÃltiger Name der Datenquelle Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:923
+#: ../libgda/gda-config.c:917
 #, c-format
 msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
 msgstr ""
 "Legitimierungsinformationen fÃr DSN Â%s konnten nicht gespeichert werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:955 ../libgda/gda-config.c:1083
+#: ../libgda/gda-config.c:949 ../libgda/gda-config.c:1077
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Systemweite Konfiguration kann nicht verwaltet werden"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1010
+#: ../libgda/gda-config.c:1004
 #, c-format
 msgid "Authentification for the '%s' DSN"
 msgstr "Legitimierung fÃr DSN Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1045
+#: ../libgda/gda-config.c:1039
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr ""
 "Legitimierungsinformationen fÃr DSN Â%s konnten nicht gelÃscht werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1077 ../libgda-ui/gdaui-login.c:655
+#: ../libgda/gda-config.c:1071 ../libgda-ui/gdaui-login.c:648
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "Unbekannte DSN Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1148
+#: ../libgda/gda-config.c:1142
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Treiber Â%s wurde nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1333 ../libgda/gda-connection.c:1207
-#: ../libgda/gda-connection.c:1370
+#: ../libgda/gda-config.c:1327 ../libgda/gda-connection.c:1123
+#: ../libgda/gda-connection.c:1280
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Treiber Â%s nicht installiert"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1348
+#: ../libgda/gda-config.c:1342
 #, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
 msgstr "Treiber kann nicht geladen werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1371
+#: ../libgda/gda-config.c:1365
 #, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Treiberinstanz Â%s konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1415 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-config.c:1409 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:68
 #: ../tools/config-info.c:129 ../tools/config-info.c:312
-#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:2927 ../tools/gda-sql.c:3240
+#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:2846 ../tools/gda-sql.c:3159
 msgid "Provider"
 msgstr "Treiber"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1416 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1410 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:165
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:306
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:385
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:408
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:126
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:305
 #: ../tools/config-info.c:69 ../tools/config-info.c:143
-#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:2926
+#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:2845
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1417 ../tools/config-info.c:157
+#: ../libgda/gda-config.c:1411 ../tools/config-info.c:157
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "DSN-Parameter"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1419 ../tools/config-info.c:243
+#: ../libgda/gda-config.c:1413 ../tools/config-info.c:243
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1420
+#: ../libgda/gda-config.c:1414
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Liste der installierten Treiber"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1594 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1588 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:3242
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3 ../tools/gda-sql.c:3161
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
@@ -645,49 +644,50 @@ msgstr "Benutzername"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1596 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
-#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:1
+#: ../libgda/gda-config.c:1590 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
+#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:2
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1666
+#: ../libgda/gda-config.c:1660
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Laden des Treibers Â%sÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:350
+#: ../libgda/gda-connection.c:335
 msgid "DSN to use"
 msgstr "Zu verwendende DSN"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:353
+#: ../libgda/gda-connection.c:338
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "Zu verwendende Verbindungszeichenkette"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:356
+#: ../libgda/gda-connection.c:341
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Zu benutzender Treiber"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:361
+#: ../libgda/gda-connection.c:346
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Zu verwendende Legitimierungszeichenkette"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:365 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
+#: ../libgda/gda-connection.c:350 ../libgda/gda-server-provider-extra.c:417
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:791
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:370
+#: ../libgda/gda-connection.c:355
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "Von der Verbindung genutzter GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:376
+#: ../libgda/gda-connection.c:361
 msgid ""
 "Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
 "be modified by the database providers' implementation"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
 "Eindeutiger GThread, Ãber den die Verbindung verfÃgbar ist. Dies sollte nur "
 "durch die Implementation des Datenbanktreibers geÃndert werden."
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:387
+#: ../libgda/gda-connection.c:372
 msgid ""
 "Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
 "making it completely thread safe"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
 "Besagt, ob die Verbindung ein Thread-Wrapper fÃr eine andere ist, so dass sie "
 "vollstÃndig sicher fÃr Threads ist"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:402
+#: ../libgda/gda-connection.c:387
 msgid ""
 "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
 "the wrapped connection"
@@ -711,71 +711,71 @@ msgstr ""
 "Veranlasst die Verbindung eine Ãberwachungsfunktion in der Hauptschleife "
 "aufzusetzen, um die mit einem Wrapper versehene Verbindung zu Ãberwachen"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:429
+#: ../libgda/gda-connection.c:414
 msgid "Computes execution delay for each executed statement"
 msgstr ""
 "Berechnet die AusfÃhrungsverzÃgerung fÃr jede der ausgefÃhrten Anweisungen"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:744 ../libgda/gda-connection.c:773
-#: ../libgda/gda-connection.c:788 ../libgda/gda-connection.c:804
+#: ../libgda/gda-connection.c:690 ../libgda/gda-connection.c:718
+#: ../libgda/gda-connection.c:732 ../libgda/gda-connection.c:747
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr ""
 "Die Eigenschaft Â%s kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geÃffnet "
 "ist"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:752
+#: ../libgda/gda-connection.c:698
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "Keine DSN namens Â%s definiert"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:830
+#: ../libgda/gda-connection.c:768
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr ""
 "Die Eigenschaft Â%s kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geÃffnet "
 "ist"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1152 ../libgda/gda-connection.c:1311
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:424
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:565
+#: ../libgda/gda-connection.c:1068 ../libgda/gda-connection.c:1221
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:429
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:514
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
 msgstr "Multi-Threading wird nicht unterstÃtzt oder ist deaktiviert"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1161
+#: ../libgda/gda-connection.c:1077
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "UngÃltige Angabe der Datenquelle Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1169 ../libgda/gda-connection.c:1618
-#: ../libgda/gda-connection.c:1620
+#: ../libgda/gda-connection.c:1085 ../libgda/gda-connection.c:1468
+#: ../libgda/gda-connection.c:1470
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "Datenquelle %s nicht in der Konfiguration gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1229
+#: ../libgda/gda-connection.c:1151
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Konfigurationsfehler der Datenquelle: Kein Treiber angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1321 ../tools/browser/auth-dialog.c:447
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:484 ../tools/gda-sql.c:1457
+#: ../libgda/gda-connection.c:1231 ../tools/browser/auth-dialog.c:454
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:491 ../tools/gda-sql.c:1445
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "UngÃltige Verbindungszeichenkette Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1327 ../libgda/gda-connection.c:1642
+#: ../libgda/gda-connection.c:1237 ../libgda/gda-connection.c:1492
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Kein Treiber angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1630 ../libgda/gda-connection.c:1632
+#: ../libgda/gda-connection.c:1480 ../libgda/gda-connection.c:1482
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Keine DSN oder Verbindungszeichenkette angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1657 ../libgda/gda-connection.c:1668
+#: ../libgda/gda-connection.c:1512
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "Treiber erlaubt die Benutzung aus diesem Strang nicht"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1683
+#: ../libgda/gda-connection.c:1526
 msgid ""
 "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
 "method"
@@ -783,74 +783,73 @@ msgstr ""
 "Interner Fehler: Treiber implementiert die virtuelle Methode open_connection"
 "() nicht"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1793
+#: ../libgda/gda-connection.c:1635
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2962
+#: ../libgda/gda-connection.c:2799
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "Treiber unterstÃtzt die Vorbereitung von Anweisungen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3201 ../libgda/gda-connection.c:3295
-#: ../libgda/gda-connection.c:3365 ../libgda/gda-meta-store.c:836
+#: ../libgda/gda-connection.c:3038 ../libgda/gda-connection.c:3132
+#: ../libgda/gda-connection.c:3202 ../libgda/gda-meta-store.c:675
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Sperrung der Verbindung konnte nicht angefordert werden"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3208 ../libgda/gda-connection.c:3436
-#: ../libgda/gda-connection.c:3802 ../libgda/gda-connection.c:3892
-#: ../libgda/gda-connection.c:3978 ../libgda/gda-connection.c:6445
+#: ../libgda/gda-connection.c:3045 ../libgda/gda-connection.c:3273
+#: ../libgda/gda-connection.c:3641 ../libgda/gda-connection.c:3731
+#: ../libgda/gda-connection.c:3817
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:337
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1709
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1644
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Verbindung ist geschlossen"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3310 ../libgda/gda-connection.c:3403
+#: ../libgda/gda-connection.c:3147 ../libgda/gda-connection.c:3240
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Aufgabe %u konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3388 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1308
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:987
+#: ../libgda/gda-connection.c:3225 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1265
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:928
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:952
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:977
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:875
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:684
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "Treiber unterstÃtzt keine asynchrone Server-Operation"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3673 ../libgda/gda-connection.c:3688
+#: ../libgda/gda-connection.c:3511 ../libgda/gda-connection.c:3526
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "Anweisung ist eine Auswahl-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3745 ../libgda/gda-connection.c:3841
-#: ../libgda/gda-connection.c:3926
+#: ../libgda/gda-connection.c:3584 ../libgda/gda-connection.c:3680
+#: ../libgda/gda-connection.c:3765
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4408
+#: ../libgda/gda-connection.c:4247
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "UngÃltiges Argument"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4418
+#: ../libgda/gda-connection.c:4257
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Fehlende oder falsche Argumente fÃr Tabelle Â%sÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5174
+#: ../libgda/gda-connection.c:5013
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Meta-Aktualisierungsfehler"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5738
+#: ../libgda/gda-connection.c:5577
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Falsche Filter-Argumente"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5926 ../libgda/gda-connection.c:5979
-#: ../libgda/gda-connection.c:6023 ../libgda/gda-connection.c:6067
-#: ../libgda/gda-connection.c:6111
+#: ../libgda/gda-connection.c:5765 ../libgda/gda-connection.c:5818
+#: ../libgda/gda-connection.c:5862 ../libgda/gda-connection.c:5906
+#: ../libgda/gda-connection.c:5950
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
@@ -858,15 +857,15 @@ msgstr ""
 "Transaktion"
 
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:493
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:589
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:590
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789 ../libgda/gda-data-model-dir.c:786
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:885 ../libgda/gda-data-model-dir.c:927
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:305
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1090 ../libgda/gda-data-proxy.c:3485
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3609 ../libgda/gda-data-select.c:1319
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1903 ../libgda/gda-data-select.c:2859
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2926 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1090 ../libgda/gda-data-proxy.c:3461
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3585 ../libgda/gda-data-select.c:1298
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1882 ../libgda/gda-data-select.c:2837
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2904 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:788
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Spalte %d auÃerhalb des Bereichs (0-%d)"
@@ -928,45 +927,45 @@ msgstr "Berechnung der Unterschiede wurde durch Signal-Handler abgebrochen"
 msgid "Whether data model can be modified"
 msgstr "Legt fest, ob das Datenmodell geÃndert werden kann"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:428 ../libgda/gda-data-model-array.c:580
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:667 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3558
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3596 ../libgda/gda-data-select.c:1852
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1913
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:428 ../libgda/gda-data-model-array.c:581
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:668 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1341
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3534
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3572 ../libgda/gda-data-select.c:1831
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1892
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Zeile %d auÃerhalb des Bereichs (0-%d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:432 ../libgda/gda-data-model-array.c:583
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3561
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3599 ../libgda/gda-data-select.c:1855
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1916
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:432 ../libgda/gda-data-model-array.c:584
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:671 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1344
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3537
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3575 ../libgda/gda-data-select.c:1834
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1895
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
 msgstr "Zeile %d nicht gefunden (leeres Datenmodell)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:573
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:574
 msgid "No row in data model"
 msgstr "Keine Zeile im Datenmodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:605
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:606
 msgid "Data model has no data"
 msgstr "Datenmodell enthÃlt keine Daten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:660 ../libgda/gda-data-model-array.c:704
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:743 ../libgda/gda-data-model-array.c:778
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:661 ../libgda/gda-data-model-array.c:705
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:744 ../libgda/gda-data-model-array.c:779
 msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Versuch, ein nur lesbares Datenmodell zu Ãndern"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:710 ../libgda/gda-data-model-array.c:749
-#: ../libgda/gda-data-model.c:877
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:711 ../libgda/gda-data-model-array.c:750
+#: ../libgda/gda-data-model.c:818
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "Zu viele Werte in der Liste"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:803
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:804
 msgid "Row not found in data model"
 msgstr "Zeile konnte nicht im Datenmodell gefunden werden"
 
@@ -1003,94 +1002,94 @@ msgstr "GdaBinary-Wert wurde erwartet, %s wurde erhalten"
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "Ãnderung von SchlÃsseln wird nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:718
+#: ../libgda/gda-data-model.c:661
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das Ermitteln individueller Werte nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:761 ../libgda/gda-data-model.c:771
+#: ../libgda/gda-data-model.c:704 ../libgda/gda-data-model.c:714
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "Datenmodell gab einen des ungÃltigen Typs Â%s zurÃck"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:768
+#: ../libgda/gda-data-model.c:711
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
 msgstr "Datenmodell gab den ungÃltigen Wert NULL zurÃck"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:838
+#: ../libgda/gda-data-model.c:781
 msgid "Data model does not support setting individual value"
 msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das Setzen individueller Werte nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:896
+#: ../libgda/gda-data-model.c:837
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das Setzen von Werten nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1083 ../libgda/gda-data-model.c:1119
+#: ../libgda/gda-data-model.c:914 ../libgda/gda-data-model.c:950
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das AnhÃngen von Zeilen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1110
+#: ../libgda/gda-data-model.c:941
 msgid "Model does not allow row insertion"
 msgstr "Modell unterstÃtzt das EinfÃgen von Zeilen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1147
+#: ../libgda/gda-data-model.c:978
 msgid "Model does not allow row deletion"
 msgstr "Modell unterstÃtzt das Entfernen von Zeilen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1156
+#: ../libgda/gda-data-model.c:987
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das Entfernen von Zeilen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1335 ../libgda/gda-data-model.c:1376
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1390
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1164 ../libgda/gda-data-model.c:1205
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1219
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr ""
 "Der Parameter Â%s muss einen Zeichenketten-Wert enthalten,wird ignoriert."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1399 ../libgda/gda-data-model.c:1409
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1419 ../libgda/gda-data-model.c:1459
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1557
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1228 ../libgda/gda-data-model.c:1238
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1248 ../libgda/gda-data-model.c:1288
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1386
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "Der Parameter Â%s muss einen booleschen Wert enthalten,wird ignoriert."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1565
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1394
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "Datei Â%s existiert bereits"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1734
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1563
 msgid "Exported Data"
 msgstr "Exportierte Daten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1855
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1684
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
 msgstr ""
 "Erwarteter Tag <gda_value> oder <gda_array_value>, erhalten wurde <%s>, wird "
 "ignoriert"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1885
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1715
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr ""
 "Datentyp der Spalte konnte nicht ermittelt werden (Typ ist UNKNOWN oder wurde "
 "nicht angegeben)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1969
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1801
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Erwarteter Tag <gda_array_data>, erhalten wurde <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2041
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1873
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "Es konnte kein Iterator fÃr das Quelldatenmodell angefordert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1890
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Nicht vorhandene Spalte im Quelldatenmodell: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2072
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1904
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1099,7 +1098,7 @@ msgstr ""
 "Zielspalte %d kann nicht NULL sein, hat aber keine Zuordnung im "
 "Quelldatenmodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2082
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1914
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1108,30 +1107,30 @@ msgstr ""
 "Zielspalte %d hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der "
 "Quellspalte %d ist (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2178
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2011
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "Â%s kann nicht aus GDA-Typ %s in GDA-Typ %s umgewandelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2387
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2221
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Die Attribute des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2395
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2229
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Die Inhalte des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2674
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2510
 msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
 msgstr ""
 "Das Datenmodell unterstÃtzt keine RÃckwÃrtsbewegung der Positionsmarke, Daten "
 "werden nicht angezeigt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2797
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:228
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2633
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:216
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:226
 #, c-format
 msgid "%d row"
 msgid_plural "%d rows"
@@ -1139,7 +1138,7 @@ msgstr[0] "%d Zeile"
 msgstr[1] "%d Zeilen"
 
 # Ergibt keinen Sinn, aber was solls...
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2799
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2635
 #, c-format
 msgid "0 row"
 msgstr "0 Zeilen"
@@ -1153,55 +1152,55 @@ msgid "Column cannot be modified"
 msgstr "Spalte kann nicht geÃndert werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1237
 msgid "New path must be a subpath of the base directory"
 msgstr "Neuer Pfad muss ein Unterpfad das Basisordners sein"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1060 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1107
 #, c-format
 msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
 msgstr "Datei Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1086
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 msgstr "Ordner Â%s konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1157
 #, c-format
 msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
 msgstr "Der Inhalt der Datei Â%s konnte nicht Ãberschrieben werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1177 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1179
 msgid "Wrong type of data"
 msgstr "Falscher Datentyp"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1220 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1223
 msgid "Column cannot be set"
 msgstr "Zeile konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1296
 #, c-format
 msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
 msgstr "Inhalt des Dateinamens Â%s kann nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1308
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s'"
 msgstr "Ordner Â%s konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1317 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1319
 msgid "Cannot add row: filename missing"
 msgstr "Zeile kann nicht hinzugefÃgt werden: Dateiname fehlt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1361
 #, c-format
 msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Datei Â%s konnte nicht entfernt werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:426
-#: ../tools/gda-sql.c:2925
+#: ../tools/gda-sql.c:2844
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
@@ -1247,10 +1246,10 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "Zeichenumwandlung in Zeile %d gescheitert, Fehler: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:915
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:892
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:176
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:610
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:174
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:617
 msgid "no detail"
 msgstr "Kein Detail"
 
@@ -1274,66 +1273,66 @@ msgstr "Knoten in XML-Datei konnte nicht gelesen werden"
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
 msgstr "Erwarteter Knoten <gda_array> in XML-Datei, <%s> wurde erhalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1265
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1587
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1263
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1583
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
 msgstr "Kein ÂgdatypeÂ-Attribut angegeben in <gda_array_field>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1316
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1314
 msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
 msgstr "Erwartetes <gda_array_field> in <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1347
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1345
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
 msgstr "Erwartetes <gda_array_data> in <gda_array>, <%s> wurde erhalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1347
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
 msgstr "Erwartetes <gda_array_data> in <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1361
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1359
 msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
 msgstr "Inhalt von <gda_array_data> konnte nicht gelesen werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1410
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1408
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Erwartetes <gda_array_row> in <gda_array_data>, <%s> wurde erhalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1434
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1432
 msgid "Row has too many values (which are ignored)"
 msgstr "Zeile hat zu viele Werte (die ignoriert werden)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1481
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1479
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
 msgstr "Â%s konnte nicht in einen Wert des Typs %s umgewandelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1554
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1552
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
 msgstr "Erwarteter Knoten <gda_array>, erhalten wurde <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1638
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1634
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "Kein Feld <gda_array_field> angegeben in <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1814
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1809
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt den Zufallszugriff nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1871
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1866
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values"
 msgstr "Zeile %d enthÃlt nicht genug Werte"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1876
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1871
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
 msgstr "Zeile %d enthÃlt nicht genug Werte, wird mit NULL-Werten aufgefÃllt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1901
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1896
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr "Zeile %d enthÃlt nicht genug Werte, welche deshalb ignoriert werden"
@@ -1353,86 +1352,20 @@ msgstr ""
 "sehen, liegt wahrscheinlich ein Installationsproblem mit Ihrem LDAP-Treiber "
 "vor. In jedem Fall wird das ÂGdaDataModelLdap object nicht nutzbar sein."
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:492
-msgid "Pivot model not populated"
-msgstr "Pivot-Modell nicht vorhanden"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:540 ../libgda/gda-data-pivot.c:552
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:604 ../libgda/gda-data-pivot.c:616
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:670 ../libgda/gda-data-pivot.c:721
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:906 ../libgda/gda-data-pivot.c:922
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:978 ../libgda/gda-data-pivot.c:990
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1042 ../libgda/gda-data-pivot.c:1054
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1106 ../libgda/gda-data-pivot.c:1118
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1176
-msgid "Integer overflow"
-msgstr "Ganzzahl-Ãberlauf"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:770 ../libgda/gda-data-pivot.c:781
-msgid "Float value overflow"
-msgstr "Gleitkommawert-Ãberlauf"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:835
-msgid "Double value overflow"
-msgstr "ÂDoubleÂ-WertÃberlauf"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1165
-msgid "Inconsistent data type"
-msgstr "Inkonsistenter Datentyp"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1215
-msgid "Data type does not support requested computation"
-msgstr "Der Datentyp unterstÃtzt die gewÃnschte Berechnung nicht"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1313 ../libgda/gda-data-pivot.c:1343
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1441 ../libgda/gda-data-pivot.c:1554
-#, c-format
-msgid "Wrong field format error: %s"
-msgstr "Fehler durch falsches Feldformat: %s"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1327 ../libgda/gda-data-pivot.c:1428
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1451 ../libgda/gda-data-pivot.c:1541
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1564 ../libgda/gda-sql-builder.c:728
-#, c-format
-msgid "Wrong field format"
-msgstr "Falsches Feldformat"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1610
-msgid "No row field defined"
-msgstr "Kein Zeilenfeld definiert"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1657 ../libgda/gda-data-pivot.c:1669
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1685
-msgid "Could not get information from source data model"
-msgstr "Es konnten keine Informationen fÃr das Quelldatenmodell erhalten werden"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2147 ../libgda/gda-data-proxy.c:3010
-#: ../tools/gda-sql.c:3407
-msgid "Could not create virtual connection"
-msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht erstellt werden"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2163
-msgid "No source defined"
-msgstr "Keine Quelle definiert"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2181
-msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
-msgstr "UngÃltiges Quelldatenmodell (eventuell durch inkompatible Spaltennamen)"
-
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:949
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:925
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr ""
 "GdaStatement kann nicht mit Datenmodellen umgehen, die Zufallszugriff nicht "
 "unterstÃtzen"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1608 ../libgda/gda-data-proxy.c:4034
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1584 ../libgda/gda-data-proxy.c:4010
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr ""
 "Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann "
 "nicht entfernt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2118
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2094
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1444,7 +1377,7 @@ msgstr ""
 "removed aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden "
 "Sie diesen Fehler."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2157
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2133
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1456,32 +1389,36 @@ msgstr ""
 "removed aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden "
 "Sie diesen Fehler."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3051 ../libgda/gda-data-proxy.c:3064
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2986 ../tools/gda-sql.c:3326
+msgid "Could not create virtual connection"
+msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht erstellt werden"
+
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3027 ../libgda/gda-data-proxy.c:3040
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Fehler im Filterausdruck"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3179 ../libgda/gda-data-select.c:1647
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3155 ../libgda/gda-data-select.c:1626
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "UngÃltiger Filterausdruck"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3769
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3745
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr ""
 "Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann "
 "nicht geÃndert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3798 ../libgda/gda-data-proxy.c:3809
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3774 ../libgda/gda-data-proxy.c:3785
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
 msgstr "Falscher Werttyp: Erwarteter Typ war Â%sÂ, erhalten wurde Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3897
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3873
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Versuch, eine nur lesbare Spalte zu Ãndern: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3934
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3910
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Keine Ãbereinstimmung der Werttypen (%s anstelle von %s)"
@@ -1508,71 +1445,71 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
 msgstr "Nicht unterstÃtzter Typ einer SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1182
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1161
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
 msgstr "INSERT-Anweisung muss einfÃgbare Werte enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1188
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1167
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
 msgstr "INSERT-Anweisung muss exakt eine Zeile enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1215
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1194
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
 msgstr "DELETE-Anweisung muss einen WHERE-Teil enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1255
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1234
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
 msgstr "UPDATE-Anweisung muss einen WHERE-Teil enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1309
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1288
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
 msgstr "Ãnderungsanweisung enthÃlt einen unbekannten Parameter Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1331
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1310
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
 msgstr "Der Parameter Â%s der Ãnderungsanweisung ist %s, sollte aber %s sein"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1397
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1376
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
 msgstr ""
 "Ãnderungsanweisung muss eine INSERT-, UPDATE- oder DELETE-Anweisung sein"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1482 ../libgda/gda-data-select.c:1702
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3629
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1461 ../libgda/gda-data-select.c:1681
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3607
 msgid "No connection to use"
 msgstr "Keine zu verwendende Verbindung"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1542
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1521
 msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
 msgstr ""
 "UngÃltige eindeutige Zeilenbedingung (nur gleiche Operatoren sind erlaubt)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1574 ../libgda/gda-data-select.c:1629
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1553 ../libgda/gda-data-select.c:1608
 msgid "Unique row condition has already been specified"
 msgstr "Eindeutige Zeilenbedingung wurde bereits angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1711 ../libgda/gda-data-select.c:1722
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1690 ../libgda/gda-data-select.c:1701
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
 msgstr "Keine Tabelle zur Auswahl in SELECT-Anweisung angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1716
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1695
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr "SELECT-Anweisung verwendet mehr als eine Tabelle zur Datenauswahl"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1896 ../libgda/gda-data-select.c:2676
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2846 ../libgda/gda-data-select.c:3000
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3088 ../libgda/gda-data-select.c:3283
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1875 ../libgda/gda-data-select.c:2654
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2824 ../libgda/gda-data-select.c:2978
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3066 ../libgda/gda-data-select.c:3261
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt nur den Zufallszugriff"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1937
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1916
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
 msgstr "Daten kÃnnen nach Ãnderungen nicht geholt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1961 ../libgda/gda-data-select.c:1972
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2002
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1940 ../libgda/gda-data-select.c:1951
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1981
 msgid ""
 "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
 "allowed"
@@ -1580,79 +1517,79 @@ msgstr ""
 "Daten kÃnnen nach Ãnderungen nicht geholt werden, keine weiteren Ãnderungen "
 "mÃglich"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2306 ../libgda/gda-data-select.c:2316
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2284 ../libgda/gda-data-select.c:2294
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
 msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht fÃr Spalte %d festgelegt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2311
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2289
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr ""
 "Bei Wert NULL fÃr den Wert des GdaHolder darf der Iterator aktualisiert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2396 ../libgda/gda-data-select.c:2489
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2374 ../libgda/gda-data-select.c:2467
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "Einige Spalten kÃnnen nicht geÃndert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2543
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2521
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr ""
 "Interner Fehler: Aktuelle Anweisung der vorbereiteten Anweisung kann nicht "
 "ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2583
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2561
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
 msgstr "MÃglichkeit zum Holen einer einzelnen Zeile ist unbekannt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2590
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2568
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
 msgstr "Nur nicht verbundene SELECT-Anweisungen kÃnnen verarbeitet werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2671 ../libgda/gda-data-select.c:2841
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2912 ../libgda/gda-data-select.c:2995
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3083 ../libgda/gda-data-select.c:3278
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2649 ../libgda/gda-data-select.c:2819
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2890 ../libgda/gda-data-select.c:2973
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3061 ../libgda/gda-data-select.c:3256
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr "Ãnderungen sind nicht mehr mÃglich"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2681 ../libgda/gda-data-select.c:2851
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2917 ../libgda/gda-data-select.c:3005
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2659 ../libgda/gda-data-select.c:2829
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2895 ../libgda/gda-data-select.c:2983
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr "Keine UPDATE-Anweisung bereitgestellt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2721
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2699
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht gelesen werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2878 ../libgda/gda-data-select.c:2945
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2856 ../libgda/gda-data-select.c:2923
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "Spalte %d kann nicht geÃndert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3013
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2991
 #, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
 msgstr "Zu viele Werte (maximal %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3093
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3071
 msgid "No INSERT statement provided"
 msgstr "Keine INSERT-Anweisung bereitgestellt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3098
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3076
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
 msgstr ""
 "Zeile kann nicht hinzugefÃgt werden, weil die Zeilenanzahl unbekannt ist"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3127
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3105
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
 msgstr "Fehlende einzufÃgende Werte in INSERT-Anweisung "
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3288
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3266
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "Keine DELETE-Anweisung bereitgestellt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3754
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3732
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1661,33 +1598,45 @@ msgstr ""
 "Ein Fehler ist aufgetreten, der von der Eigenschaft Âexec-params "
 "zurÃckgegebene Wert wird falsch sein: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:530 ../libgda/gda-set.c:570
+#: ../libgda/gda-easy.c:210 ../libgda/gda-server-operation.c:2686
+msgid "Unspecified table name"
+msgstr "Nicht angegebener Tabellenname"
+
+#: ../libgda/gda-easy.c:249 ../libgda/gda-server-operation.c:2725
+msgid "Invalid type"
+msgstr "UngÃltiger Typ"
+
+#: ../libgda/gda-easy.c:344 ../libgda/gda-server-operation.c:2819
+msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
+msgstr "Der Vorgang ÂCREATE TABLEÂ wird vom Datenbankserver nicht unterstÃtzt"
+
+#: ../libgda/gda-holder.c:528 ../libgda/gda-set.c:566
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "Wert des Holders konnte nicht gesetzt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:631
+#: ../libgda/gda-holder.c:629
 msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
 msgstr "Die Eigenschaft Âg-type kann nicht geÃndert werden"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:916
+#: ../libgda/gda-holder.c:914
 #, c-format
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "Zeichenkette konnte nicht in einen Â%s umgewandelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:979
+#: ../libgda/gda-holder.c:977
 msgid ""
 "Can't use this method to set value because there is already a static value"
 msgstr ""
 "Diese Methode zum Setzen eines Wertes kann nicht benutzt werden, da es "
 "bereits einen statischen Wert gibt"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:998 ../libgda/gda-holder.c:1144
+#: ../libgda/gda-holder.c:996 ../libgda/gda-holder.c:1142
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
 msgstr "(%s): Holder erlaubt keine NULL-Werte"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1005
+#: ../libgda/gda-holder.c:1003
 #, c-format
 msgid ""
 "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1695,12 +1644,12 @@ msgstr ""
 "(%s): Falscher Werttyp des Holders, erwartet wurde Typ Â%sÂ, wenn der Werttyp "
 "Â%s ist"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1151
+#: ../libgda/gda-holder.c:1149
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr "(%s): Falscher Werttyp: erwarteter Typ Â%sÂ, wobei der Werttyp Â%s ist"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1625
+#: ../libgda/gda-holder.c:1623
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1709,7 +1658,7 @@ msgstr ""
 "ist (%s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1712
+#: ../libgda/gda-holder.c:1710
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1718,11 +1667,11 @@ msgstr ""
 "Holder kÃnnen nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind. "
 "Existierende Kopplung von Â%s an Â%s wird unterbrochen."
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1763
+#: ../libgda/gda-holder.c:1761
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
 msgstr "Holder kÃnnen nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1926
+#: ../libgda/gda-holder.c:1924
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr ""
@@ -1734,11 +1683,11 @@ msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
 msgstr "Versuch der Neuinitialisierung der GDA-Bibliothek wird ignoriert."
 
 # CHECK
-#: ../libgda/gda-init.c:161
+#: ../libgda/gda-init.c:157
 msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
 msgstr "libgda erfordert GModule. Fertigstellung â"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:212 ../libgda/gda-init.c:233
+#: ../libgda/gda-init.c:207 ../libgda/gda-init.c:228
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
@@ -1747,7 +1696,7 @@ msgstr ""
 "Â%s kann nicht verarbeitet werden: ÃberprÃfung des XML-Datenimports wird "
 "nicht ausgefÃhrt (einige seltsame Fehler kÃnnten auftreten)"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:254
+#: ../libgda/gda-init.c:249
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will not "
@@ -1757,150 +1706,150 @@ msgstr ""
 "Serveroperationen wird nicht ausgefÃhrt (einige schwerwiegende Fehler kÃnnten "
 "auftreten)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:590
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:437
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "Intern zu verwendende Verbindungszeichenkette "
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:593
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:440
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "Intern verwendetes Verbindungsobjekt"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:596
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:443
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr "Katalog, in welchem die Datenbankobjekte erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:599
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:446
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "Schema, in welchem die Datenbankobjekte erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:748
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:595
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr "Katalog angegeben, aber kein Schema, Speichern wird nicht mÃglich sein"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1082 ../libgda/gda-meta-store.c:1091
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2220 ../libgda/gda-meta-store.c:2229
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:921 ../libgda/gda-meta-store.c:930
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2057 ../libgda/gda-meta-store.c:2066
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1397
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1236
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Fehlender Ansichtsname des <view>-Knotens"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1437
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1276
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Fehlende Ansichtsdefinition des <view>-Knotens"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1451
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1290
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr "Ansichtsdefinition enthÃlt mehr als eine Anweisung (fÃr Ansicht Â%sÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1478
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1317
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr "Ansichtsdefinition ist keine Auswahlanweisung (fÃr Ansicht Â%sÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1505 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1344 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Fehlender Tabellenname im <table>-Knoten"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1741
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "Spalte Â%s existiert und hat unterschiedliche Charakteristiken"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1776
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1613
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr ""
 "Fehlender Name der Referenztabelle fÃr FremdschlÃssel (fÃr Tabelle Â%sÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1830
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1667
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Fehlender Spaltenname fÃr FremdschlÃssel (fÃr Tabelle Â%sÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1842
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1679
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Spalte Â%s wurde in Tabelle Â%s nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2097 ../libgda/gda-meta-struct.c:1332
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1934 ../libgda/gda-meta-struct.c:1330
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "FremdschlÃsselspalte Â%s wurde in Tabelle Â%s nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2277
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2114
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr ""
 "Die Schemabeschreibung enthÃlt das Objekt Â%s nicht, bitte Installation "
 "ÃberprÃfen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2369 ../libgda/gda-meta-store.c:2380
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2412
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2206 ../libgda/gda-meta-store.c:2217
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2249
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2536 ../libgda/gda-meta-store.c:2658
-#: ../tools/gda-sql.c:1114
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2373 ../libgda/gda-meta-store.c:2495
+#: ../tools/gda-sql.c:1101
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Mehr als eine SQL-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2565 ../libgda/gda-meta-store.c:2686
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2402 ../libgda/gda-meta-store.c:2523
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Parameter Â%s ist in Anweisung nicht vorhanden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2582 ../libgda/gda-meta-store.c:2700
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2419 ../libgda/gda-meta-store.c:2537
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Kein Wert fÃr den Parameter Â%s gesetzt."
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3287
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3124
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Datenmodelle sollten die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3348 ../libgda/gda-meta-store.c:4395
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4498
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3185 ../libgda/gda-meta-store.c:4237
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4340
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Unbekanntes Datenbankobjekt Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3364
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3201
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Wert fÃr Parameter Â%s konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3393
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3230
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3408
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3245
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "DELETE-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3458
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3295
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Es wurde bereits eine Transaktion begonnen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3845
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Attribut Â%s wurde nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3848
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3690
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "Attribut Â%s hat keinen %d-Wert"
 msgstr[1] "Attribut Â%s hat keine %d-Werte"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3895
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3737
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr "Mit Â_Â beginnende Attributnamen sind fÃr internen Gebrauch reserviert"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3923
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3765
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead to "
 "GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1908,17 +1857,17 @@ msgstr ""
 "Eine Transaktion konnte wegen einer bereits laufenden Transaktion nicht "
 "gestartet werden. Dies kÃnnte zu Fehlern in den GdaMetaStore-Attributen fÃhren"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4038
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3880
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Die XML-Beschreibung des hinzuzufÃgenden benutzerdefinierten Datenbankobjekts "
 "konnte nicht verarbeitet werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4052
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3894
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Fehlender Name des benutzerdefinierten Datenbankobjekts"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4057
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3899
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1926,46 +1875,49 @@ msgstr ""
 "Benutzerdefinierte Datenbankobjekte beginnend mit einem Â_Â sind fÃr interne "
 "Benutzung reserviert"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4155
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3997
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Ein anderes Objekt mit dem selben Namen existiert bereits"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4257
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4099
+#, c-format
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Fehlender Tabellenname im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4284
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4126
+#, c-format
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Fehlender Spaltenname im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4300
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4142
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Fehlende Bedingung im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4325
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4167
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "UngÃltige Bedingung im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4342
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4184
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Unbekannter Spaltenname Â%s im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4364
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4206
+#, c-format
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Unbekannte Tabelle im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4637 ../libgda/gda-meta-store.c:4667
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4856 ../libgda/gda-meta-store.c:4885
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4479 ../libgda/gda-meta-store.c:4509
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4699 ../libgda/gda-meta-store.c:4729
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:504 ../libgda/gda-meta-struct.c:519
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Objekt mit dem Namen Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4735 ../libgda/gda-meta-store.c:4754
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4577 ../libgda/gda-meta-store.c:4596
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "Spalte Â%s konnte in Tabelle Â%s nicht gefunden werden"
@@ -2000,12 +1952,12 @@ msgstr "Ansicht %s.%s.%s nicht gefunden im Metastore-Objekt"
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr "Tabelle %s.%s.%s nicht gefunden (oder fehlende Spalteninformation)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1097
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1095
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Interner GdaMetaStore-Fehler: Spalte %s nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1247
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1245
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -2014,11 +1966,11 @@ msgstr ""
 "Zusammenhanglose Metadaten in FremdschlÃssel-BeschrÃnkung fÃr Tabelle %s.%s."
 "%s in Bezug auf Tabelle %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2570
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2566
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Fehlender Objektname in GdaMetaDbObject-Struktur"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2595
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2591
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "Datenbankobjekt Â%s existiert bereits"
@@ -2038,23 +1990,23 @@ msgstr "Root-Knoten der Datei %s sollte <schema> sein."
 msgid "Missing column name for table '%s'"
 msgstr "Fehlender Spaltenname fÃr Tabelle Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:290
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
 msgstr "FremdschlÃssel-Referenztabellenname fÃr Tabelle Â%s fehlt"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:311
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:318
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:302 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:309
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:316
 #, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
 msgstr "UngÃltiger Name Â%s der Referenztabelle "
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:358
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:356
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
 msgstr "FremdschlÃssel-Spaltenname fÃr Tabelle Â%s fehlt"
 
-#: ../libgda/gda-row.c:294 ../libgda/gda-row.c:309 ../libgda/gda-row.c:359
+#: ../libgda/gda-row.c:290 ../libgda/gda-row.c:305 ../libgda/gda-row.c:355
 msgid "Value not found in row!"
 msgstr "Wert in Tabelle nicht gefunden"
 
@@ -2068,7 +2020,7 @@ msgstr "GdaServerOperation: Datei Â%s konnte nicht gefunden werden"
 msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: Datei Â%s konnte nicht geladen werden"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1033
 #, c-format
 msgid "Could not load XML specifications: %s"
 msgstr "XML-Spezifikationen konnten nicht geladen werden: %s"
@@ -2100,7 +2052,7 @@ msgstr "GdaServerOperation: Datei Â%s ist nicht konform zur DTD"
 msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
 msgstr "Spezifizierung in GdaServerOperation ist nicht konform zur DTD\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1262
 msgid ""
 "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
 "gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -2108,37 +2060,25 @@ msgstr ""
 "Unbehandelter GdaServerOperationType, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla.";
 "gnome.org/ fÃr das Modul ÂlibgdaÂ"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1497 ../libgda/gda-server-operation.c:1512
 #, c-format
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
 msgstr "Tag <%s> wurde erwartet, jedoch <%s> erhalten"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1546 ../libgda/gda-server-operation.c:2265
 msgid "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
 msgstr ""
 "Parameterlisten-Werte kÃnnen nur fÃr beinhaltete Parameter gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1607
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1604
 msgid "Missing attribute named 'path'"
 msgstr "Fehlendes Attribut namens ÂpathÂ"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2460
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2457
 #, c-format
 msgid "Missing required value for '%s'"
 msgstr "Fehlender benÃtigter Wert fÃr Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2689
-msgid "Unspecified table name"
-msgstr "Nicht angegebener Tabellenname"
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2728
-msgid "Invalid type"
-msgstr "UngÃltiger Typ"
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2822
-msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
-msgstr "Der Vorgang ÂCREATE TABLEÂ wird vom Datenbankserver nicht unterstÃtzt"
-
 #: ../libgda/gda-server-provider.c:519
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
@@ -2160,128 +2100,462 @@ msgstr ""
 "GdaServerProvider-Objekt implementiert die virtuelle Methode %s, aber nicht "
 "%s, Fehlerbericht bitte an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul ÂlibgdaÂ"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:562 ../libgda/gda-set.c:667
-#, c-format
-msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
-msgstr "%s() kann nicht mit Werten des Typs Â%s umgehen."
-
-#: ../libgda/gda-set.c:617
-#, c-format
-msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
-msgstr "GdaHolder mit Kennung Â%s wurde nicht gefunden"
-
-#: ../libgda/gda-set.c:801
-#, c-format
-msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
-msgstr "Wurzelknoten des Spec != Âdata-set-specÂ: Â%sÂ"
+#. To translators: "Aggregate": the noun
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:320
+msgid "Aggregate"
+msgstr "Aggregat"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:840
-#, c-format
-msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
-msgstr "Fehlender Knoten <parameters>: '%s'"
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:321
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:365
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:119
+msgid "Id"
+msgstr "Kennung"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1056
-msgid "Data set does not allow modifications"
-msgstr "Datensatz erlaubt keine Ãnderungen"
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:322
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:366
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:377
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:384
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:395
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:407
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:56
+#: ../tools/command-exec.c:662
+msgid "Owner"
+msgstr "Besitzer"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1321
-msgid "GdaHolder needs to have an ID"
-msgstr "GdaHolder muss eine Kennung haben"
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:323
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:367
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:378
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:396
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentare"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1434
-msgid "One or more values are invalid"
-msgstr "Ein oder mehrere Werte sind ungÃltig"
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:324
+msgid "OutType"
+msgstr "OutType"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1653 ../libgda/gda-set.c:1666
-msgid ""
-"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
-"replaces"
-msgstr ""
-"Das ersetzende Datenmodell muss die gleichen Charakteristiken haben wie das "
-"Datenmodell, das ersetzt werden soll"
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:325
+msgid "InType"
+msgstr "InType"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296 ../libgda/gda-sql-builder.c:1401
-#, c-format
-msgid "Unknown part ID %u"
-msgstr "Unbekannte Kennung %u des Abschnitts"
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:326
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:372
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:379
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:386
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:409
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:416
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
+msgid "Definition"
+msgstr "Definition"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:300
-msgid "Unknown part type"
-msgstr "Unbekannter Typ des Abschnitts"
+#. list of fields
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:334
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:23
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:2
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:23
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:23
+msgid "Field name"
+msgstr "Feldname"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:344
-msgid "SqlBuilder is empty"
-msgstr "SqlBuilder ist leer"
+#. list of fields
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:335
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:17
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:17
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:17
+msgid "Data type"
+msgstr "Daten-Typ"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:419 ../libgda/gda-sql-builder.c:476
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:505 ../libgda/gda-sql-builder.c:633
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:675 ../libgda/gda-sql-builder.c:737
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:797 ../libgda/gda-sql-builder.c:1163
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1247 ../libgda/gda-sql-builder.c:1292
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1383 ../libgda/gda-sql-builder.c:1434
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1476 ../libgda/gda-sql-builder.c:1523
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1573 ../libgda/gda-sql-builder.c:1609
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1802
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1837
-msgid "Wrong statement type"
-msgstr "UngÃltiger Anweisungstyp"
+#. list of fields
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:336
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:35
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:35
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:35
+msgid "Size"
+msgstr "GrÃÃe"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:604
-#, c-format
-msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
-msgstr ""
-"Wert konnte nicht in Typ Â%s umgewandelt werden, Wert ist nicht definiert"
+#. list of fields
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:337
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:33
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:33
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalierung"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1314
-#, c-format
-msgid "Unknown left part target ID %u"
-msgstr "Unbekannte Zielkennung %u des linken Abschnitts"
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:338
+msgid "Not null?"
+msgstr "Nicht NULL?"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1319
-#, c-format
-msgid "Unknown right part target ID %u"
-msgstr "Unbekannte Zielkennung %u des rechten Abschnitts"
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:339
+msgid "Primary key?"
+msgstr "PrimÃrschlÃssel?"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:497
-#, c-format
-msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
-msgstr "GType fÃr Parameter Â%s konnte nicht bestimmt werden"
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:340
+msgid "Unique index?"
+msgstr "Eindeutiger Index?"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:498
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Unbenannt"
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:341
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:4
+msgid "References"
+msgstr "BezÃge"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:517
-#, c-format
-msgid "Can't handle default value of type '%s'"
-msgstr "Standardwert des Typs Â%s kann nicht verarbeitet werden"
+#. list of fields
+#. To translators: "Default value" is a table's column's attribute
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:342
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:21
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:21
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:21
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:655
+msgid "Default value"
+msgstr "Vorgabe-Wert"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:774
-msgid "Missing SQL code"
-msgstr "Fehlender SQL-Code"
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:343
+msgid "Extra attributes"
+msgstr "ZusÃtzliche Attribute"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:794
-#, c-format
-msgid "No data handler for type '%s'"
-msgstr "Kein Datenhandler fÃr Typ Â%sÂ"
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:347
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:168
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:174
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1341
-#, c-format
-msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
-msgstr ""
-"Falscher Parametertyp fÃr Â%sÂ: Erwarteter Typ war Â%sÂ, erhalten wurde Â%sÂ"
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:351
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1353
-#, c-format
-msgid "Missing parameter '%s'"
-msgstr "Fehlender Parameter Â%sÂ"
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:355
+msgid "Namespace"
+msgstr "Namensraum"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3058
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2268
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1966
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1524
-#, c-format
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:359
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:383
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:130
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1002
+msgid "Table"
+msgstr "Tabelle"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:360
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:376
+msgid "Sequence"
+msgstr "Abfolge"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:364
+msgid "Procedure"
+msgstr "Prozedur"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:368
+msgid "Return type"
+msgstr "RÃckgabetyp"
+
+#. To translators: "Nb args": the procedure's number of arguments
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:370
+msgid "Nb args"
+msgstr "Nb-Argumente"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:371
+msgid "Args types"
+msgstr "Argumenttypen"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:390
+msgid "Trigger"
+msgstr "AuslÃser"
+
+#. To translators: "Type" is the data type of a table's column
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:394
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:414
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:641
+#: ../tools/command-exec.c:661 ../tools/command-exec.c:736
+#: ../tools/web-server.c:931
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:397
+msgid "GDA type"
+msgstr "GDA-Typ"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:398
+msgid "Synonyms"
+msgstr "Synonyme"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:402
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14
+msgid "User"
+msgstr "Benutzer"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:406
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3
+msgid "View"
+msgstr "Ansicht"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:413
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:12
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:11
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:134
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:40
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:302
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:297
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:350
+#: ../tools/command-exec.c:660 ../tools/gda-sql.c:3158 ../tools/gda-sql.c:4090
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#. foreign key spec
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:415
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
+msgid "Fields"
+msgstr "Felder"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:537
+msgid "Data model for schema has a wrong number of columns"
+msgstr "Datenmodell fÃr Schema hat eine falsche Spaltenanzahl"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:549
+#, c-format
+msgid "Data model for schema has a wrong column title: '%s' instead of '%s'"
+msgstr ""
+"Datenmodell fÃr Schema hat einen falschen Spaltentitel: Â%s anstelle von Â%sÂ"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:556
+#, c-format
+msgid "Data model for schema has a wrong column name: '%s' instead of '%s'"
+msgstr ""
+"Datenmodell fÃr Schema hat einen falschen Spaltennamen: Â%s anstelle von Â%sÂ"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:563
+#, c-format
+msgid "Data model for schema has a wrong gda type: %s instead of %s"
+msgstr ""
+"Datenmodell fÃr Schema hat einen falschen GDA-Typ: Â%s anstelle von Â%sÂ"
+
+#: ../libgda/gda-set.c:558 ../libgda/gda-set.c:659
+#, c-format
+msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
+msgstr "%s() kann nicht mit Werten des Typs Â%s umgehen."
+
+#: ../libgda/gda-set.c:613
+#, c-format
+msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
+msgstr "GdaHolder mit Kennung Â%s wurde nicht gefunden"
+
+#: ../libgda/gda-set.c:793
+#, c-format
+msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
+msgstr "Wurzelknoten des Spec != Âdata-set-specÂ: Â%sÂ"
+
+#: ../libgda/gda-set.c:832
+#, c-format
+msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
+msgstr "Fehlender Knoten <parameters>: '%s'"
+
+#: ../libgda/gda-set.c:1045
+#, c-format
+msgid "Data set does not allow modifications"
+msgstr "Datensatz erlaubt keine Ãnderungen"
+
+#: ../libgda/gda-set.c:1310
+msgid "GdaHolder needs to have an ID"
+msgstr "GdaHolder muss eine Kennung haben"
+
+#: ../libgda/gda-set.c:1423
+msgid "One or more values are invalid"
+msgstr "Ein oder mehrere Werte sind ungÃltig"
+
+#: ../libgda/gda-set.c:1642 ../libgda/gda-set.c:1655
+msgid ""
+"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
+"replaces"
+msgstr ""
+"Das ersetzende Datenmodell muss die gleichen Charakteristiken haben wie das "
+"Datenmodell, das ersetzt werden soll"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1398
+#, c-format
+msgid "Unknown part ID %u"
+msgstr "Unbekannte Kennung %u des Abschnitts"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
+msgid "Unknown part type"
+msgstr "Unbekannter Typ des Abschnitts"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
+#, c-format
+msgid "SqlBuilder is empty"
+msgstr "SqlBuilder ist leer"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1160
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1244 ../libgda/gda-sql-builder.c:1289
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1380 ../libgda/gda-sql-builder.c:1431
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1473 ../libgda/gda-sql-builder.c:1520
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1570 ../libgda/gda-sql-builder.c:1606
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834
+msgid "Wrong statement type"
+msgstr "UngÃltiger Anweisungstyp"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
+#, c-format
+msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
+msgstr ""
+"Wert konnte nicht in Typ Â%s umgewandelt werden, Wert ist nicht definiert"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:725
+msgid "Wrong field format"
+msgstr "Falsches Feldformat"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1311
+#, c-format
+msgid "Unknown left part target ID %u"
+msgstr "Unbekannte Zielkennung %u des linken Abschnitts"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1316
+#, c-format
+msgid "Unknown right part target ID %u"
+msgstr "Unbekannte Zielkennung %u des rechten Abschnitts"
+
+#: ../libgda/gda-statement.c:497
+#, c-format
+msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
+msgstr "GType fÃr Parameter Â%s konnte nicht bestimmt werden"
+
+#: ../libgda/gda-statement.c:498
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Unbenannt"
+
+#: ../libgda/gda-statement.c:517
+#, c-format
+msgid "Can't handle default value of type '%s'"
+msgstr "Standardwert des Typs Â%s kann nicht verarbeitet werden"
+
+#: ../libgda/gda-statement.c:774
+msgid "Missing SQL code"
+msgstr "Fehlender SQL-Code"
+
+#: ../libgda/gda-statement.c:794
+#, c-format
+msgid "No data handler for type '%s'"
+msgstr "Kein Datenhandler fÃr Typ Â%sÂ"
+
+#: ../libgda/gda-statement.c:1341
+#, c-format
+msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
+msgstr ""
+"Falscher Parametertyp fÃr Â%sÂ: Erwarteter Typ war Â%sÂ, erhalten wurde Â%sÂ"
+
+#: ../libgda/gda-statement.c:1353
+#, c-format
+msgid "Missing parameter '%s'"
+msgstr "Fehlender Parameter Â%sÂ"
+
+#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2929
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1368
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2293
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1966
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1524
+#, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Parameter Â%s ist ungÃltig"
 
@@ -2303,18 +2577,22 @@ msgstr "Ziel der Verbindung konnte nicht gefunden werden"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
+#, c-format
 msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
 msgstr "Keine Verbindung und kein GdaMetaStore angegeben"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
+#, c-format
 msgid "No schema specified"
 msgstr "Kein Schema angegeben"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396
+#, c-format
 msgid "No table specified"
 msgstr "Keine Tabelle angegeben"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425
+#, c-format
 msgid "Unable to get column name"
 msgstr "Spaltenname konnte nicht erhalten werden werden"
 
@@ -2331,6 +2609,7 @@ msgid "No LDAP connection specified"
 msgstr "Keine LDAP-Verbindung angegeben"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
+#, c-format
 msgid "Unable to get schema name"
 msgstr "Schema-Name konnte nicht erhalten werden werden"
 
@@ -2349,13 +2628,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:903
-#: ../tools/gda-sql.c:1094 ../tools/gda-sql.c:4763 ../tools/gda-sql.c:4914
-#: ../tools/gda-sql.c:5013
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:896
+#: ../tools/gda-sql.c:1081
+#, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Keine Verbindung angegeben"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
+#, c-format
 msgid "No SELECT statement specified"
 msgstr "Keine SELECT-Anweisung angegeben"
 
@@ -2365,10 +2645,12 @@ msgid "No value specified for parameter '%s'"
 msgstr "Kein Wert fÃr den Parameter Â%s gesetzt."
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
+#, c-format
 msgid "Unable to get iterator's value"
 msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht gelesen werden"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
+#, c-format
 msgid "Unable to get table name"
 msgstr "Tabellenname konnte nicht erhalten werden"
 
@@ -2387,58 +2669,54 @@ msgstr "Pfad-Formatierungsfehler: %s"
 msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
 msgstr "Feldnummer %d wurde in Quelle namens Â%s nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:887
+#: ../libgda/gda-util.c:889
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
 msgstr "SELECT-Anweisung enthÃlt keinen FROM-Abschnitt"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899
+#: ../libgda/gda-util.c:894 ../libgda/gda-util.c:901
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
 msgstr "SELECT-Anweisung bezieht mehr als eine Tabelle oder Ausdruck ain"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:909
+#: ../libgda/gda-util.c:911
 msgid "Can only build modification statement for tables"
 msgstr "Es kÃnnen nur Ãnderungsanweisungen fÃr Tabellen erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:949
+#: ../libgda/gda-util.c:951
 msgid "Table does not have any primary key"
 msgstr "Tabelle besitzt keinen PrimÃrschlÃssel"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:978
+#: ../libgda/gda-util.c:980
 msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
 msgstr "Der PrimÃrschlÃssel der Tabelle ist nicht Teil der SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1029
+#: ../libgda/gda-util.c:1031
 msgid "Table does not have any column"
 msgstr "Tabelle besitzt keine Spalten"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1055
+#: ../libgda/gda-util.c:1057
 #, c-format
 msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
 msgstr "Tabellenspalte Â%s ist nicht Teil der SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1311
+#: ../libgda/gda-util.c:1313
 msgid "Could not compute any field to insert into"
 msgstr "Feld zum EinfÃgen konnte nicht berechnet werden"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1374
+#: ../libgda/gda-util.c:1376
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
 msgstr "Fehlender Tabellenname in UPDATE-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1729
+#: ../libgda/gda-util.c:1731
+#, c-format
 msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
 msgstr ""
 "Die UPDATE-Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu "
 "geschrieben werden"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1737
-msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
-msgstr ""
-"Anweisung kann nicht neu geschrieben werden, die nicht INSERT oder UPDATE ist"
-
-#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3039
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
+#: ../libgda/gda-util.c:1783 ../libgda/gda-util.c:1840
+#: ../libgda/gda-util.c:1880 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2910
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1339
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2273
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1948
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1506
 #, c-format
@@ -2547,34 +2825,34 @@ msgstr "SQlite-BinÃrdarstellung"
 msgid "Sqlite boolean representation"
 msgstr "Boolesche Darstellung von SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:120
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:178
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:121
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:179
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' not found is statement"
 msgstr "Parameter Â%s wurde in Anweisung nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:134
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:150
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:192
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:208
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:135
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:151
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:193
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
 #, c-format
 msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
 msgstr "Kein Spaltenname zur Zuordnung zu Parameter Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:218
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:219
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr "Binden eines BLOB wird fÃr diesen Anweisungstyp nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:634
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:613
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "libsqlite3 konnte nicht gefunden werden."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:738
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:314
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:512
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:716
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:311
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:390
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:250
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:590
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:408
@@ -2582,13 +2860,13 @@ msgstr "libsqlite3 konnte nicht gefunden werden."
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
 msgstr "Der Treiber unterstÃtzt die Ãffnung einer asynchronen Verbindung nicht"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:766
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:743
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss die Werte DB_DIR und DB_NAME enthalten"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:793
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:801
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:770
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2599,39 +2877,38 @@ msgstr ""
 "durch ÂDB_DIRÂ (Pfad zur Datenbankdatei) und ÂDB_NAMEÂ (Datenbankdatei ohne "
 "Â%s am Ende)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:816
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:793
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
 msgid "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr ""
 "Der DB_DIR-Teil der Verbindungszeichenkette muss auf einen gÃltigen Ordner "
 "verweisen"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:874
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:851
 msgid "Wrong encryption passphrase"
 msgstr "Falsches VerschlÃsselungskennwort"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:895
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:872
 msgid "Extension loading is not supported"
 msgstr "Laden von Erweiterungen wird nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:914
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:891
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "SQLite-Option Âempty_result_callbacks konnte nicht gesetzt werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1005
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1025
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:982
 #, c-format
 msgid "Could not register function '%s'"
 msgstr "Funktion Â%s konnte nicht registriert werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1044
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1001
 #, c-format
 msgid "Could not define the %s collation"
 msgstr "ZusammenfÃhrung Â%s konnte nicht definiert werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1202
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1244
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1159
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1201
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2639,53 +2916,53 @@ msgstr "ZusammenfÃhrung Â%s konnte nicht definiert werden"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:835
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:877
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:860
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:902
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:747
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:803
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Fehlende Spezifikationsdatei Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1372
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1383
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1408
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1329
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1340
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1354
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1365
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Fehler beim Initialisieren der Datenbank mit dem Kennwort"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1450
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1407
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Fehlender Datenbankname oder Ordner"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1476
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1433
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1004
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Im schreibgeschÃtzten Modus werden keine Transaktionen unterstÃtzt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1871
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1748
 msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
 msgstr ""
 "SQLite unterstÃtzt nicht die Angabe von Feldern, auf welche die DISTINCT-"
 "Regel angewendet werden soll"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1918
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1928
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1795
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1805
 #, c-format
 msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
 msgstr "Verbindung Â%s wird von SQLite nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2535
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2406
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1120
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1540
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1269
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Unbenannte Parameter sind in vorbereiteten Anweisungen nicht erlaubt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2648
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2660
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1980
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2519
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2531
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2005
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
@@ -2693,8 +2970,8 @@ msgstr ""
 "SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile kann nicht "
 "erstellt werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2553
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2020
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1698
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
@@ -2702,16 +2979,16 @@ msgstr ""
 "SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile kann nicht "
 "ausgefÃhrt werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2695
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2008
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2566
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2033
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1711
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 "Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile gab keine "
 "Zeile zurÃck"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2699
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2012
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2570
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2037
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1715
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
@@ -2719,21 +2996,21 @@ msgstr ""
 "Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile gab zu "
 "viele Zeilen zurÃck (%d)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2764
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2635
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Vorbereitete Anweisung hat kein zugehÃriges GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2804
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2841
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2675
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2712
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "SQLite-BLOB-Handle kann nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2808
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2846
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2679
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2717
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "BLOB fÃr SQLite kann nicht geschrieben werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2831
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2743,41 +3020,42 @@ msgstr ""
 "ist Â%sÂ, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul "
 "ÂlibgdaÂ."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2727
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "ROWID zum FÃllen von BLOB kann nicht identifiziert werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2904
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:384
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:690
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2101
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2775
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:380
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1218
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:518
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2126
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1810
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1402
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr "Der Treiber unterstÃtzt die asynchrone AusfÃhrung einer Anweisung nicht"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2972
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2843
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Leere Anweisung"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3014
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3017
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2223
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2226
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2885
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2888
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1305
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1308
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2251
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1924
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1927
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1480
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1483
+#, c-format
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Fehlende(r) Parameter zur AusfÃhrung der Abfrage"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3077
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2287
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2948
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1387
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2312
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1985
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1547
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
@@ -2785,116 +3063,103 @@ msgstr ""
 "Die Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu geschrieben "
 "werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3201
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2539
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3068
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2558
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "BLOB-LÃnge kann nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3203
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2541
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3070
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2560
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "BLOB ist zu groÃ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3285
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3152
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Unbehandelter Datentyp Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3352
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3219
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "Transaktion zur Erstellung des BLOB konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3517
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3538
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3629
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3649
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3672
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3384
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3405
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3496
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3516
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3539
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Funktion benÃtigt ein Argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3570
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3704
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3437
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3571
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Funktion benÃtigt zwei Argumente"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3609
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3476
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "Funktion benÃtigt ein oder zwei Argumente"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3744
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3851
-msgid "Function requires two or three arguments"
-msgstr "Funktion benÃtigt zwei oder drei Argumente"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3798
-#, c-format
-msgid "SQLite regexp '%s' error:"
-msgstr "Fehler im regulÃren Ausdruck Â%s in SQLite:"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3799
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "UngÃltiger regulÃrer Ausdruck"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:248
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:281
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:245
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:278
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:443
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:576
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:294
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:186
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:573
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:291
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:183
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
 msgstr "Spalte %d auÃerhalb des Bereichs (0-%d), angegebener Typ wird ignoriert"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:408
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:421
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:552
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:582
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:595
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:406
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:419
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:550
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:563
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:576
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:589
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "Ganzzahlwert ist zu groÃ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:487
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:485
 msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "BLOB kann nicht geÃffnet werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:508
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:617
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:506
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:671
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:614
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "UngÃltiges Datum Â%s (Datumsformat sollte JJJJ-MM-TT sein)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:523
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:628
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:521
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:687
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:625
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "UngÃltige Zeit Â%s (Zeitformat sollte HH:MM:SS[.ms] sein)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:538
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:670
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:536
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:703
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:667
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
 "UngÃltiger Zeitstempel Â%s (Format sollte JJJJ-MM-TT HH:MM:SS[.ms] sein)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:630
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:624
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "Schwerwiegender interner Fehler im SQLite-Treiber"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:638
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:632
+#, c-format
 msgid "Truncated data"
 msgstr "Abgeschnittene Daten"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:688
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:492
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:682
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:489
 msgid "Requested row could not be found"
 msgstr "Angeforderte Zeile wurde nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:530
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:713
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:527
 msgid "Can't set iterator on requested row"
 msgstr "Der Iterator kann fÃr die angeforderte Zeile nicht festgelegt werden"
 
@@ -2913,14 +3178,17 @@ msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
 msgstr "Fehler beim erneuten Erstellen der LDAP-Tabellen: %s"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:773
+#, c-format
 msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
 msgstr "Virtuelle Nicht-LDAP-Tabelle kann nicht entfernt werden"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:821
+#, c-format
 msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
 msgstr "Virtuelle Nicht-LDAP-Tabelle kann nicht beschrieben werden"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:828
+#, c-format
 msgid "Unknown LDAP virtual table"
 msgstr "Unbekannte virtuelle LDAP-Tabelle"
 
@@ -2936,17 +3204,18 @@ msgstr "Namensraum muss angegeben werden"
 msgid "Connection was not represented in hub"
 msgstr "Verbindung war im Hub nicht reprÃsentiert"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:371
 #, c-format
 msgid "Unable to get information about table '%s'"
 msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur Tabelle Â%s gefunden werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:598
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:614
 msgid "Integer value is out of bounds"
 msgstr "Ganzzahlwert ist auÃerhalb der Grenzen"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:654
+#, c-format
 msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
 msgstr ""
 "Blob-EinschrÃnkung kann in der Bedingung der virtuellen Tabelle nicht "
@@ -2966,66 +3235,66 @@ msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Interner Fehler: UngÃltiger Treiber-Handle"
 
 #. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:471
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:467
 msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
 msgstr "Falsche Nutzung der virtuellen Tabellen von libgda"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:479
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:475
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "Das Datenmodell muss mindestens eine Spalte enthalten"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:496
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:492
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Spalten der virtuellen Tabelle konnten nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:519
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:515
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Datenmodellbeschreibung fÃr Spalte %d konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:551
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:547
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
 msgstr "Spaltentyp des Datenmodells kann nicht fÃr Spalte %d ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:611
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:607
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgstr "Virtuelle Tabelle kann nicht deklariert werden (%s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:731
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:727
 msgid "Column not found"
 msgstr "Spalte nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:973
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:990
 msgid "Can't obtain an iterator located on the first row"
 msgstr ""
 "Ein in der ersten Zeile befindlicher Iterator kann nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1204
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1221
 msgid "Data model representing the table is read only"
 msgstr "Das die Tabelle reprÃsentierende Datenmodell ist nur lesbar"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1234
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1251
 msgid "No statement provided to modify the data"
 msgstr "Keine Anweisung angegeben, um die Daten zu Ãndern"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1241
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1258
 msgid "Invalid statement provided to modify the data"
 msgstr "UngÃltige Anweisung zur Ãnderung der Daten"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1260
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1313
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1321
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1277
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1330
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1338
 msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
 msgstr "UngÃltiger Parameter in Anweisung zur Ãnderung der Daten"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1281
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1291
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1298
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1308
 msgid "Could not retreive row to delete"
 msgstr "Zu lÃschende Zeile konnte nicht erhalten werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1353
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1370
 #, c-format
 msgid "Failed to modify data: %s"
 msgstr "Daten konnten nicht geÃndert werden: %s"
@@ -3077,8 +3346,8 @@ msgstr "Tabelle Â%s nicht gefunden"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:798
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:813
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2114
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2168
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2006
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2060
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "Tabelle oder Feld Â%s konnten nicht identifiziert werden"
@@ -3244,35 +3513,35 @@ msgstr ""
 msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
 msgstr "UPDATE-Anweisung enthÃlt keine zu aktualisierende Spalte als Ziel"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:876
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:931
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:994
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1051
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1108
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1157
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1206
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1255
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1304
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1842
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1893
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1943
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1994
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2044
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2095
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:817
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:872
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:935
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:992
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1049
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1098
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1147
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1196
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1245
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1777
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1828
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1878
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1929
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1979
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2030
 msgid "A connection is required"
 msgstr "Eine Verbindung ist erforderlich"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1616
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1727
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1451
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1546
 msgid "Signal does not exist\n"
 msgstr "Signal existiert nicht\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1625
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1460
 msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
 msgstr "Signal zum Verbinden muss keinen RÃckgabewert haben\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1710
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1794
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1533
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1602
 #, c-format
 msgid "Signal %lu does not exist"
 msgstr "Signal %lu existiert nicht"
@@ -3316,8 +3585,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Unbekannte Anfrage Â%sÂ"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3134
-#: ../tools/gda-sql.c:3216 ../tools/gda-sql.c:3317 ../tools/gda-sql.c:3394
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3053
+#: ../tools/gda-sql.c:3135 ../tools/gda-sql.c:3236 ../tools/gda-sql.c:3313
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Keine Verbindung namens Â%s gefunden"
@@ -3360,8 +3629,8 @@ msgstr "Ausdruck Â%s sollte genau einen Wert zurÃckgeben"
 msgid "Binary data"
 msgstr "BinÃrdaten"
 
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1220
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1426
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1225
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1431
 msgid "link"
 msgstr "VerknÃpfung"
 
@@ -3389,8 +3658,8 @@ msgid "Select file to load"
 msgstr "Zu ladende Datei auswÃhlen"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:78
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:421
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:745
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:434
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load the contents of '%s':\n"
@@ -3424,7 +3693,7 @@ msgstr[0] "%lu Byte"
 msgstr[1] "%lu Bytes"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:267
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:42
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:74
 msgid "No data"
@@ -3432,98 +3701,80 @@ msgstr "Keine Daten"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:272
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:288
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
 msgid "Data size"
 msgstr "DatengrÃÃe"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:870
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:698
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:669
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63 ../tools/browser/support.c:445
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:515
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63 ../tools/browser/support.c:454
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:591
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:513
 #: ../tools/tools-utils.c:35
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#. list of fields
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:325
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:9
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
-msgid "Data type"
-msgstr "Daten-Typ"
-
 #. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:154
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:847 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:882
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:807 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:884
-#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:4221 ../tools/gda-sql.c:5067
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
-
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:845 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:880
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:807 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:712
+#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
+#: ../tools/gda-sql.c:4091
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
 msgid "GValue to render"
 msgstr "Darzustellender GValue"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
 msgid "Editable"
 msgstr "Bearbeitbar"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Die AuslÃsetaste kann aktiviert werden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
 msgid "Values limited to PK fields"
 msgstr "Werte auf PK-Felder begrenzt"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
 msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
 msgstr "GList zu rendernder GValues, beschrÃnkt auf PK-Felder"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
 msgid "Values"
 msgstr "Werte"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
 msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
 msgstr "GList zu rendernder GValues, nicht beschrÃnkt auf PK-Felder"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
 msgid "The information and status changer can be activated"
 msgstr "Die Ãnderung von Information und Status kann aktiviert werden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:407
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
 msgid "string truncated because too long"
 msgstr "Zeichenkette wurde abgeschnitten, weil sie zu lang ist"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:433
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to display "
@@ -3532,8 +3783,8 @@ msgstr ""
 "Der angegebene Typ (%s) des Elements zur Dateneingabe unterscheidet sich vom "
 "tatsÃchlichen Typ (%s) zum Anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:440
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:279
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
@@ -3543,8 +3794,8 @@ msgstr ""
 "Datentypen, zumindest %s und %s, was bedeutet, dass das Datenmodell unstimmig "
 "ist"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:506
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:298
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
 msgid "<non-printable>"
 msgstr "<nicht anzeigbar>"
 
@@ -3555,11 +3806,11 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "UngÃltiges UTF-8-Format!"
 
 #. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1004
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1019
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "Format ist hh:mm:ss"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:272
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:245
 #, c-format
 msgid ""
 "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3568,26 +3819,25 @@ msgstr ""
 "Dem Widget der Klasse Â%s ist kein GdaDataHandler zugeordnet (mit der "
 "Eigenschaft ÂhandlerÂ), Fehlverhalten wird erwartet"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:428
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:407
 msgid "Value is NULL"
 msgstr "Wert ist NULL"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:413
 msgid "Value will be determined by default"
 msgstr "Wert wird als Vorgabe festgelegt"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:440
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:419
 msgid "Value is invalid"
 msgstr "Wert ist ungÃltig"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
-msgid "Use 1000s separators"
-msgstr "Tausender-Trenner verwenden"
+msgid "A currency symbol"
+msgstr "Ein WÃhrungssymbol"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:2
-msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
-msgstr ""
-"Tausender-Trenner verwenden, wie in der aktuellen Spracheinstellung festgelegt"
+msgid "Currency symbol"
+msgstr "WÃhrungssymbol"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:3
 msgid "Decimals"
@@ -3598,34 +3848,23 @@ msgid "Number of decimals"
 msgstr "Anzahl der Dezimalstellen"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5
-msgid "Currency symbol"
-msgstr "WÃhrungssymbol"
+msgid "Use 1000s separators"
+msgstr "Tausender-Trenner verwenden"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6
-msgid "A currency symbol"
-msgstr "Ein WÃhrungssymbol"
+msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
+msgstr ""
+"Tausender-Trenner verwenden, wie in der aktuellen Spracheinstellung festgelegt"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1
-msgid "Maximum length"
-msgstr "MaximallÃnge"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:2
-msgid "Maximum acceptable length of the text"
-msgstr "Maximal akzeptierte LÃnge des Texts"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:3
-msgid "Multiline"
-msgstr "Mehrzeilig"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:4
 msgid "Display only one line, or a complete text editor"
 msgstr "Nur eine Zeile oder einen vollstÃndigen Texteditor anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:5
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:2
 msgid "Hidden"
 msgstr "Verborgen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:6
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:3
 msgid ""
 "If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' "
 "character, suitable to enter passwords"
@@ -3633,38 +3872,50 @@ msgstr ""
 "Falls ÂwahrÂ, werden alle Zeichen als einzelnes Âunsichtbares Zeichen "
 "dargestellt, zur Eingabe von PasswÃrtern"
 
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:4
+msgid "Maximum acceptable length of the text"
+msgstr "Maximal akzeptierte LÃnge des Texts"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:5
+msgid "Maximum length"
+msgstr "MaximallÃnge"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:6
+msgid "Multiline"
+msgstr "Mehrzeilig"
+
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:277
 #, c-format
 msgid "Unknown format character starting at %s"
 msgstr "UngÃltiges Formatierungszeichen beginnend bei %s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:268
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:267
 #, c-format
 msgid "Type %s is not numerical"
 msgstr "Typ %s ist nicht numerisch"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:281
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:280
 #, c-format
 msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
 msgstr "Als Dezimaltrenner kann nicht das Zeichen Â%c verwendet werden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:290
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:289
 #, c-format
 msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
 msgstr ""
 "Als Tausender-Dezimaltrenner kann nicht das Zeichen Â%c verwendet werden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:105
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:120
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:112
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:127
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:423
 msgid "Empty data"
 msgstr "Leere Daten"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:112
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:119
 msgid "Unhandled type of data"
 msgstr "Unbehandelter Datentyp"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:210
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while deserializing data:\n"
@@ -3673,8 +3924,8 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Deserialisieren der Daten:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:220
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:263
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:227
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while interpreting data as an image:\n"
@@ -3683,41 +3934,41 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Interpretieren der Daten als Bild:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:327
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:340
 msgid "_Copy image"
 msgstr "Bild _kopieren"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:335
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:348
 msgid "_Load image from file"
 msgstr "Bild aus Datei _laden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:342
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:355
 msgid "_Save image"
 msgstr "Bild _speichern"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:359
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:704
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:372
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689
 msgid "Select image to load"
 msgstr "Zu ladendes Bild auswÃhlen"
 
 #. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:467
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:480
 msgid "Image format"
 msgstr "Bildformat"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:471
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
 msgid "Format image as:"
 msgstr "Bild formatieren als:"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:483
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:496
 msgid "Current format"
 msgstr "Aktuelles Format"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:486
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:499
 msgid "Select a file to save the image to"
 msgstr "Datei zum Speichern des Bildes auswÃhlen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:533
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not save the image to '%s':\n"
@@ -3726,105 +3977,101 @@ msgstr ""
 "Bild konnte nicht in Â%s gespeichert werden:\n"
 "%s"
 
+#. list of fields
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:1
-msgid "Sources"
-msgstr "Quellen"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:34
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:2
-msgid "GDA-SQL"
-msgstr "GDA-SQL"
+msgid "Data Type"
+msgstr "Daten-Typ"
 
-#. list of fields
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:20
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:8
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+msgid "Decimal"
+msgstr "Dezimalstellen"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:4
 msgid "Floating Point"
 msgstr "FlieÃkomma"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:5
-msgid "String"
-msgstr "Zeichenkette"
+msgid "Function"
+msgstr "Funktion"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:6
-msgid "Keyword"
-msgstr "SchlÃsselwort"
+msgid "GDA-SQL"
+msgstr "GDA-SQL"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:7
-msgid "Function"
-msgstr "Funktion"
+msgid "Keyword"
+msgstr "SchlÃsselwort"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:8
-msgid "Decimal"
-msgstr "Dezimalstellen"
+msgid "No idea what it is"
+msgstr "Keine Ahnung, was das ist"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:9
-msgid "Data Type"
-msgstr "Daten-Typ"
+msgid "Sources"
+msgstr "Quellen"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:10
-msgid "Variable"
-msgstr "Bearbeitbar"
+msgid "String"
+msgstr "Zeichenkette"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:11
-msgid "No idea what it is"
-msgstr "Keine Ahnung, was das ist"
+msgid "Variable"
+msgstr "Bearbeitbar"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:261
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:262
 msgid "Set to host mask"
 msgstr "Auf Rechnermaske setzen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:270
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:271
 #, c-format
 msgid "Set to class %c network"
 msgstr "Auf Netzwerk der Klasse %c setzen"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:1
-msgid "Selection model"
-msgstr "Auswahlmodell"
+msgid "Let the user name an existing or new folder"
+msgstr "Vorhandenen oder neuen Ordner durch Benutzer benennen lassen"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2
-msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
-msgstr "Legt fest, was der Benutzer auswÃhlen darf"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:3
-msgid "Only let the user pick an existing file"
-msgstr "Nur vorhandene Datei durch Benutzer auswÃhlen lassen"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:4
 msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename"
 msgstr ""
 "Vorhandene Datei durch Benutzer auswÃhlen lassen, oder Eingabe eines neuen "
 "Dateinamens erlauben"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:3
 msgid "Let the user pick an existing folder"
 msgstr "Vorhandenen Ordner durch Benutzer auswÃhlen lassen"
 
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:4
+msgid "Only let the user pick an existing file"
+msgstr "Nur vorhandene Datei durch Benutzer auswÃhlen lassen"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5
+msgid "Selection model"
+msgstr "Auswahlmodell"
+
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:6
-msgid "Let the user name an existing or new folder"
-msgstr "Vorhandenen oder neuen Ordner durch Benutzer benennen lassen"
+msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
+msgstr "Legt fest, was der Benutzer auswÃhlen darf"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Eine Datei wÃhlen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:197
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:198
 msgid "Choose a directory"
 msgstr "Einen Ordner wÃhlen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:236
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:237
 msgid "Choose"
 msgstr "WÃhlen"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:1
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Allowed characters at each position('0':digit, '9': digit except 0, '@':"
 "alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other "
@@ -3834,6 +4081,10 @@ msgstr ""
 "Â Â:Alpha, Â^Â:Alpha in GroÃschreibung, Â#Â:Alphanumerisches Zeichen, Â*Â:"
 "Beliebiges Zeichen, jedes andere Zeichen wird unverÃndert belassen)"
 
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:2
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
 msgid "Mask"
 msgstr "Maskieren"
@@ -3847,8 +4098,8 @@ msgstr ""
 "schreibbar, aus aktuellem Wert entfernt, ' ': nicht schreibbar)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:20
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:14
 msgid "Encoding"
 msgstr "Zeichenkodierung"
 
@@ -3865,87 +4116,87 @@ msgid "No encoding"
 msgstr "Keine Zeichenkodierung"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4
 msgid "Serialized picture"
 msgstr "Serialisiertes Bild"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
 msgstr ""
 "Auf ÂWahr setzen, falls die Daten aus einem serialisierten GdkPixbuf stammen "
 "(z.B. F-Spot)"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:2
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
+msgid "Base 64"
+msgstr "Base 64"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3
 msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
 msgstr ""
 "Zum Umwandeln von BinÃrdaten in eine Zeichenkette verwendete Zeichenkodierung"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
-msgid "Base 64"
-msgstr "Base 64"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:259
 msgid "No data to display"
 msgstr "Keine anzuzeigenden Daten"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:1
-msgid "Lines wrapping"
-msgstr "Zeilenumbruch"
+msgid "Break lines in between words"
+msgstr "Zeilen zwischen WÃrtern umbrechen"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:2
-msgid "Defines how long lines are wrapped"
-msgstr "Legt fest, wie lang Zeilen bis zum Umbruch sind"
+msgid "Break lines in between words or graphemes"
+msgstr "Zeilen zwischen WÃrtern oder Grafemen umbrechen"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:3
-msgid "Programming language"
-msgstr "Programmiersprache"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:4
 msgid "Define to enable syntactical colourisation"
 msgstr "Festlegen, um die farbliche Syntax-Hervorhebung zu aktivieren"
 
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:4
+msgid "Defines how long lines are wrapped"
+msgstr "Legt fest, wie lang Zeilen bis zum Umbruch sind"
+
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:5
 msgid "Do not wrap lines"
 msgstr "Zeilen nicht umbrechen"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:6
-msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
-msgstr "Zeilen beliebig umbrechen, wo die EIngabemarke erscheinen kann"
+msgid "Lines wrapping"
+msgstr "Zeilenumbruch"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:7
-msgid "Break lines in between words"
-msgstr "Zeilen zwischen WÃrtern umbrechen"
+msgid "Programming language"
+msgstr "Programmiersprache"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:8
-msgid "Break lines in between words or graphemes"
-msgstr "Zeilen zwischen WÃrtern oder Grafemen umbrechen"
+msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
+msgstr "Zeilen beliebig umbrechen, wo die EIngabemarke erscheinen kann"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2180
-#: ../tools/gda-sql.c:2303 ../tools/gda-sql.c:2315 ../tools/gda-sql.c:2327
-#: ../tools/gda-sql.c:2435 ../tools/gda-sql.c:2447 ../tools/gda-sql.c:2459
-#: ../tools/gda-sql.c:2706
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:259
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:384
+msgid "Columns"
+msgstr "Spalten"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:2
-msgid "hello"
-msgstr "hello"
+msgid "Constraints"
+msgstr "BeschrÃnkungen"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:377
-msgid "Columns"
-msgstr "Spalten"
-
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4
 msgid "Foreign keys"
 msgstr "FremdschlÃssel"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
-msgid "Constraints"
-msgstr "BeschrÃnkungen"
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:2152
+#: ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2287 ../tools/gda-sql.c:2299
+#: ../tools/gda-sql.c:2407 ../tools/gda-sql.c:2419 ../tools/gda-sql.c:2431
+#: ../tools/gda-sql.c:2625
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+msgid "hello"
+msgstr "hello"
 
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:762
 #, c-format
@@ -3987,7 +4238,7 @@ msgstr ""
 "Framework erzeugt und kÃnnen fÃr alle der\n"
 "demonstrierten Objekte verfÃgbar gemacht werden."
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:425
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:423
 msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
 msgstr ""
 "Legitimierungszeichenkette kann nicht gesetzt werden: keine Legitimierung "
@@ -4020,11 +4271,11 @@ msgstr "Auf Vorgabewert setzen"
 msgid "Reset to original value"
 msgstr "Auf Originalwert zurÃcksetzen"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:373
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:398
 msgid "Current modified data is invalid"
 msgstr "Derzeit geÃnderte Daten sind ungÃltig"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:375
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:400
 msgid ""
 "You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
 "\n"
@@ -4034,15 +4285,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Was wollen Sie tun?"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:379
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:404
 msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
 msgstr "Bitte korrigieren und erneut versuchen, oder die Ãnderungen verwerfen."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:386
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:411
 msgid "Part of the current modified data was invalid"
 msgstr "Teile der gegenwÃrtig geÃnderten Daten sind ungÃltig"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:412
 msgid ""
 "As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
 "has been written, and the remaining modification have been discarded."
@@ -4051,11 +4302,11 @@ msgstr ""
 "gÃltigen Daten geschrieben und die verbleibenden Ãnderungen\n"
 "wurden verworfen."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:431
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:456
 msgid "Discard modified data"
 msgstr "GeÃnderte Daten verwerfen"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:457
 msgid "Correct data first"
 msgstr "Daten zuerst korrigieren"
 
@@ -4091,26 +4342,26 @@ msgstr "WAHR, falls das vertikale Ausklappen des Formulars sinnvoll ist"
 msgid "Shown data entries"
 msgstr "Angezeigte DateneintrÃge"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:968 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:848
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2904 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2959
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:966 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:848
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2940 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2995
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "Das Attribut Â%s sollte einen G_TYPE_STRING-Wert haben"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1925
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1923
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "Dateneintrag fÃr GdaHolder konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2185
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2183
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Zu definierende Werte"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2258 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2731
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2266 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2767
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "Dokument Â%s konnte nicht erfolgreich eingelesen werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2268 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2741
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2276 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2777
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4119,7 +4370,7 @@ msgstr ""
 "DTD Â%s konnte nicht erfolgreich eingelesen werden: ÃberprÃfung des XML-"
 "Datenimports wird nicht ausgefÃhrt (einige Fehler kÃnnten auftreten)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2400
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2408
 msgid ""
 "size group was not taken into account using gdaui_basic_form_add_to_size_group"
 "()"
@@ -4127,22 +4378,22 @@ msgstr ""
 "Die GruppengrÃÃe wurde bei Verwendung von gdaui_basic_form_add_to_size_group"
 "() nicht beachtet"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:976
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:982
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr ""
 "Falscher Spaltentyp fÃr Bezeichnung: Zeichenkette wurde erwartet, erhalten "
 "wurde Â%sÂ"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1069 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1075 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:455
 msgid "Find:"
 msgstr "Suchen:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:126
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:125
 msgid "The data model to display"
 msgstr "Anzuzeigendes Datenmodell"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:130
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:129
 msgid "Display popup as list"
 msgstr "Popup als Liste anzeigen"
 
@@ -4163,29 +4414,29 @@ msgstr "Internes GdaDataProxy-Datenmodell"
 msgid "Trying to modify a read-only row"
 msgstr "Versuch, eine nur lesbare Zeile zu Ãndern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:835
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:833
 msgid "Undelete the selected entry"
 msgstr "LÃschen des ausgewÃhlten Eintrags rÃckgÃngig"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:842
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:840
 msgid "Delete the selected entry"
 msgstr "AusgewÃhlten Eintrag lÃschen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:174
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:183
 msgid "Filter failed:"
 msgstr "Filter gescheitert:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:217
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:217
 msgid "any valid SQL expression"
 msgstr "jeder gÃltige SQL-Ausdruck"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:221
 msgid ""
-"Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_&lt;"
+"Columns can be referenced by thair name or more easily using <b><tt>_&lt;"
 "column number&gt;</tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 "
 "like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with <tt>doe</"
 "tt>."
@@ -4195,11 +4446,11 @@ msgstr ""
 "beispielsweise: <b><tt>_2 like 'doe%'</tt></b>, um Zeilen zu filtern, deren "
 "zweite Spalte mit <tt>doe</tt> beginnt."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:238
 msgid "Set filter"
 msgstr "Filter setzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:243
 msgid "Clear filter"
 msgstr "Filter leeren"
 
@@ -4207,45 +4458,45 @@ msgstr "Filter leeren"
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
 msgstr "Versuch der Neuinitialisierung einer bereits initialisierten Bibliothek"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:476
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:477
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr "Plugin-Ordner konnte nicht geÃffnet werden, kein Plugin geladen."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:382
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:497
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:230
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:283 ../tools/web-server.c:2019
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:394
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:396
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:281 ../tools/web-server.c:2023
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Fehler: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:503
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:504
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "Datei Â%s wird geladen â\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Warnung des Plugin-Laders: %s"
 
 #. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:176
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:174
 msgid "Use data source:"
 msgstr "Datenquelle verwenden:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:184
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:182
 msgid "Specify connection:"
 msgstr "Verbindung angeben:"
 
 #. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:198
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:196
 msgid "Data sources..."
 msgstr "Datenquellen â"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:437
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:430
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr ""
 "Das Kontrollzentrum fÃr den Datenbankzugriff konnte nicht geÃffnet werden"
@@ -4336,104 +4587,104 @@ msgstr "Kann nicht NULL sein"
 msgid "No title"
 msgstr "Kein Titel"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1921
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1949
 msgid "Shown columns"
 msgstr "Angezeigte Spalten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1981
 msgid "Select _All"
 msgstr "_Alles auswÃhlen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1958
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1986
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "Auswahl lÃs_chen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1989
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Spalten_titel anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1966
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1994
 msgid "_Set filter"
 msgstr "Filter _setzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1969
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1997
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "Filter z_urÃcksetzen"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2183
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Daten speichern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2163
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2191
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Daten ein einer Datei speichern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2164
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192
 msgid "The data will be exported to the selected file."
 msgstr "Die Daten werden in die ausgewÃhlte Datei exportiert."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2174 ../tools/config-info.c:425
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2206 ../tools/config-info.c:425
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2195
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:664
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2227
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:662
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2216
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
 msgid "File type:"
 msgstr "Dateityp:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2226
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2258
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Durch Tabulatoren getrennt"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2227
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2259
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Durch Kommata getrennt"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2228
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2260
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2235
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2267
 msgid "Data to save:"
 msgstr "Zu speichernde Daten:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282
 msgid "All data (without any local modification)"
 msgstr "Alle Daten (ohne lokale Ãnderungen)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2251
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2283
 msgid "Only displayed data"
 msgstr "Nur angezeigte Daten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2253
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
 msgid "Only selected data"
 msgstr "Nur ausgewÃhlte Daten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2258
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2290
 msgid "Other options"
 msgstr "Weitere Optionen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2297
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Leere Zeichenkette, wenn NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2273
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2300 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2305
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "NULL-Variablen als eine leere Zeichenkette (ÂÂ) exportieren"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2307
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "UngÃltige Daten als NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2283
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2310 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2315
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4441,28 +4692,28 @@ msgstr ""
 "Keine ungÃltigen Daten,\n"
 "sondern NULL exportieren"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2317
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Feldnamen in der ersten Zeile?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2293
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2320 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2325
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Eine Ãbergeordnete Zeile mit Spaltenbezeichnungen hinzufÃgen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2469
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2501
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2477
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2509
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Sie mÃssen einen Dateinamen angeben"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2483
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2515
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Bei der Datenumwandlung wurde eine leere Datei erhalten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2496
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2528
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4471,11 +4722,11 @@ msgstr ""
 "Datei Â%s existiert bereits.\n"
 "Wollen Sie sie Ãberschreiben?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2506
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2538
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Wenn Sie dies bejahen, geht der Inhalt verloren."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:93
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92
 msgid ""
 "\"\"\"= Title level 1 =\n"
 "== Title level 2 ==\n"
@@ -4526,91 +4777,91 @@ msgstr ""
 "Quelltextbereiche werden durch drei AnfÃhrungszeichen gekennzeichnet und "
 "Hervorhebungen werden nicht interpretiert"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Fett"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
 msgid "Bold text"
 msgstr "Fetter Text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Kursiv"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "Italic text"
 msgstr "Kursiver Text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Unterstreichen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "Underline text"
 msgstr "Text unterstreichen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "_Strike through"
 msgstr "_Durchstreichen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "Strike through text"
 msgstr "Text durchstreichen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
 msgid "_Syntax help"
 msgstr "_Syntax-Hilfe "
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
 msgid "Show syntax help"
 msgstr "Syntax-Hilfe anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
 msgid "_Add image"
 msgstr "Bild _hinzufÃgen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
 msgid "Insert image"
 msgstr "Bild einfÃgen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
 msgid "_Normal text"
 msgstr "_Normaler Text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
 msgid "Reset to normal text"
 msgstr "Auf normalen Text zurÃcksetzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:244
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243
 msgid "Don't display a specific background for the text"
 msgstr "Keinen speziellen Hintergrund fÃr den Text darstellen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:254
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253
 msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
 msgstr "Quelltext mit Hervorhebungen statt formatiertem Text anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:265
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Der angezeigte Puffer"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:276
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275
 msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
 msgstr "Legt fest, ob der Inhalt in einem rollbaren Fenster angezeigt wird"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:911
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
 msgid "Reset font size"
 msgstr "SchriftgrÃÃe zurÃcksetzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:917
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:902
 msgid "Decrease font size (zoom out)"
 msgstr "SchriftgrÃÃe verringern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:923
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908
 msgid "Increase font size (zoom in)"
 msgstr "SchriftgrÃÃe erhÃhen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:929
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914
 msgid "Show source markup"
 msgstr "Quelltexthervorhebung anzeigen"
 
@@ -4625,28 +4876,28 @@ msgstr ""
 "vorhanden ist"
 
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:597
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:395
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:595
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
 msgid "Add"
 msgstr "HinzufÃgen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1114
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1112
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "Serveroperation"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1171
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1173
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>Feldeigenschaften:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1190
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1192
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>Felder:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1239
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Ein neues Feld hinzufÃgen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1243
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "AusgewÃhltes Feld entfernen"
 
@@ -4666,58 +4917,58 @@ msgstr ""
 "Typen stimmen nicht Ãberein: Typ %s wurde erwartet, Typ %s wurde erhalten"
 
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
-msgid "Database file"
-msgstr "Datenbankdatei"
-
-#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:2
 msgid "Berkeley DB database filename to be used"
 msgstr "Dateiname der zu verwendenden Berkley-DB-Datenbank"
 
+#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "Database file"
+msgstr "Datenbankdatei"
+
 #. DSN parameters
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:1
+msgid "Database name"
+msgstr "Datenbankname"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
+#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid "Directory"
 msgstr "Ordner"
 
-#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
 msgid "Directory where the database file is stored"
 msgstr "Ordner, in dem die Datenbankdatei gespeichert ist"
 
-#. DSN parameters
-#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:4
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
-#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:17
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:17
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid "Database name"
-msgstr "Datenbankname"
-
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid "Name of the database in the database file to be used"
 msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank innerhalb der Datenbankdatei"
@@ -4731,7 +4982,7 @@ msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
 msgstr "Beim Zugriff auf die BDB-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten"
 
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:557
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:385
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
 msgid "Can't open virtual connection"
 msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht geÃffnet werden"
@@ -4749,690 +5000,535 @@ msgstr "-"
 msgid "Provider for Berkeley databases"
 msgstr "Treiber fÃr Berkeley-Datenbanken"
 
+#. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:1
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:24
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:1
-msgid "Column's description"
-msgstr "Spaltenbeschreibung"
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:4
+msgid "Check"
+msgstr "ÃberprÃfen"
 
+#. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:2
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:6
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:169
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
-msgid "Table"
-msgstr "Tabelle"
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6
+msgid "Check constraint"
+msgstr "BeschrÃnkungen ÃberprÃfen"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:8
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:3
-msgid "Table's name"
-msgstr "Tabellenname"
+msgid "Column's description"
+msgstr "Spaltenbeschreibung"
 
 #. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:10
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:7
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:13
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:10
-msgid "Field name"
-msgstr "Feldname"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:19
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:8
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:19
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:19
+#: ../tools/command-exec.c:738 ../tools/web-server.c:933
+msgid "Default"
+msgstr "Vorgabe"
 
-#. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:6
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:21
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:14
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:14
-msgid "Size"
-msgstr "GrÃÃe"
-
-#. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:11
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:16
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:16
-msgid "Scale"
-msgstr "Skalierung"
+msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL"
+msgstr "Vorgabewert, obligatorisch falls die Spalte nicht NULL ist"
 
 #. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:18
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:11
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:11
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:17
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:137
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:18
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:18
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
 msgid "Not NULL"
 msgstr "Nicht NULL"
 
-#. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/command-exec.c:1056 ../tools/web-server.c:929
-msgid "Default"
-msgstr "Vorgabe"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
-msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL"
-msgstr "Vorgabewert, obligatorisch falls die Spalte nicht NULL ist"
-
-#. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:30
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:33
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:37
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:30
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:30
-msgid "Check"
-msgstr "ÃberprÃfen"
-
-#. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:32
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:39
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:35
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:176
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:16
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:39
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:69
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:12
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:32
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:39
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:32
-msgid "Check constraint"
-msgstr "BeschrÃnkungen ÃberprÃfen"
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:39
+msgid "Table's name"
+msgstr "Tabellenname"
 
 #. DSN parameters
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:15
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:15
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:2
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:37
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
 msgid "Database's description"
 msgstr "Datenbankbeschreibung"
 
 #. DSN parameters
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:6
-msgid "The name of a database to create"
-msgstr "Name der zu erstellenden Datenbank"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
+msgid "Directory where the database file will be"
+msgstr "Ordner fÃr die Datenbankdatei"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:10
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:10
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:14
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:10
-msgid "Directory where the database file will be"
-msgstr "Ordner fÃr die Datenbankdatei"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:1
-msgid "Index description"
-msgstr "Index-Beschreibung"
+msgid "The name of a database to create"
+msgstr "Name der zu erstellenden Datenbank"
 
-#. To translators: "Type" is the data type of a table's column
+#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:643
-#: ../tools/command-exec.c:979 ../tools/command-exec.c:1054
-#: ../tools/web-server.c:927
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#.
-#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
-#. available since PostgreSQL 8.1
-#.
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:10
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:303
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:298
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:351
-#: ../tools/command-exec.c:978 ../tools/gda-sql.c:3239 ../tools/gda-sql.c:4220
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8
+msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)"
+msgstr "Name der Sortierung (BINARY|NOCASE)"
 
+#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:4
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:4
-msgid "Index name"
-msgstr "Index-Name"
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:10
+msgid "Compare method"
+msgstr "Vergleichsmethode"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:5
-msgid "On table"
-msgstr "In Tabelle"
+msgid "Create index only if it does not yet exist"
+msgstr "Index nur erstellen, falls dieser noch nicht existiert"
 
-#. DSN parameters
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:6
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:5
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:5
-msgid "Only if it does not yet exist"
-msgstr "Nur wenn noch nicht vorhanden"
+msgid "Index description"
+msgstr "Index-Beschreibung"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7
-msgid "Create index only if it does not yet exist"
-msgstr "Index nur erstellen, falls dieser noch nicht existiert"
+msgid "Index name"
+msgstr "Index-Name"
 
 #. Index fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:9
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:11
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:9
-msgid "Indexed field(s)"
-msgstr "Indizierte(s) Feld(er)"
+msgid "Indexed field or expression"
+msgstr "Indiziertes Feld oder Ausdruck"
 
 #. Index fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:11
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:11
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:13
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11
-msgid "Indexed field or expression"
-msgstr "Indiziertes Feld oder Ausdruck"
+msgid "Indexed field(s)"
+msgstr "Indizierte(s) Feld(er)"
 
-#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:13
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:34
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:12
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:13
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:34
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:13
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:34
-msgid "Compare method"
-msgstr "Vergleichsmethode"
+msgid "On table"
+msgstr "In Tabelle"
 
-#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:15
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:36
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:15
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:36
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:15
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:36
-msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)"
-msgstr "Name der Sortierung (BINARY|NOCASE)"
+#. DSN parameters
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:14
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:29
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:75
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:142
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:29
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:29
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4
+msgid "Only if it does not yet exist"
+msgstr "Nur wenn noch nicht vorhanden"
 
 #. Index fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:16
 msgid "Sort type"
 msgstr "Sortierungstyp"
 
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:1
-msgid "Table's description"
-msgstr "Beschreibung der Tabelle"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:4
-msgid "Temporary table"
-msgstr "TemporÃre Tabelle"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6
-msgid "Create table only if it does not yet exist"
-msgstr "Tabelle nur erstellen, wenn noch nicht vorhanden"
-
-#. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:11
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8
-msgid "Table's columns"
-msgstr "Tabellenspalten"
-
 #. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/command-exec.c:912 ../tools/command-exec.c:915
-#: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
+#: ../tools/command-exec.c:594 ../tools/command-exec.c:597
+#: ../tools/web-server.c:903 ../tools/web-server.c:906
 msgid "Auto increment"
 msgstr "Automatisch erhÃhen"
 
 #. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:13
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:25
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1210
-msgid "Unique"
-msgstr "Eindeutig"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
+msgid "Conflict"
+msgstr "Konflikt"
 
 #. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:24
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:27
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:14
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:14
+msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
+msgstr "Methode der KonfliktauflÃsung (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:15
+msgid "Create table only if it does not yet exist"
+msgstr "Tabelle nur erstellen, wenn noch nicht vorhanden"
+
+#. other table constraints
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:25
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:14
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:91
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:14
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
-#: ../tools/command-exec.c:1164
-msgid "Primary key"
-msgstr "PrimÃrschlÃssel"
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:25
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:25
+msgid "Global constraints"
+msgstr "Globale EinschrÃnkungen"
 
 #. list of fields
-#. To translators: "Default value" is a table's column's attribute
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:31
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:657
-msgid "Default value"
-msgstr "Vorgabe-Wert"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:52
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:31
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:31
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:227
+#: ../tools/command-exec.c:846
+msgid "Primary key"
+msgstr "PrimÃrschlÃssel"
 
 #. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:37
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:21
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:37
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:37
+msgid "Table's columns"
+msgstr "Tabellenspalten"
+
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:38
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:22
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:38
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:38
-msgid "Conflict"
-msgstr "Konflikt"
+msgid "Table's description"
+msgstr "Beschreibung der Tabelle"
 
-#. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:71
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
-msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
-msgstr "Methode der KonfliktauflÃsung (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
+msgid "Temporary table"
+msgstr "TemporÃre Tabelle"
 
-#. other table constraints
+#. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:25
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:20
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:189
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:16
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
-msgid "Global constraints"
-msgstr "Globale EinschrÃnkungen"
+#: ../tools/command-exec.c:892
+msgid "Unique"
+msgstr "Eindeutig"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1
-msgid "View's description"
-msgstr "Beschreibung der Ansicht"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-msgid "View's name"
-msgstr "Name der Ansicht"
+msgid "Create view only if it does not yet exist"
+msgstr "Ansicht nur dann erzeugen, falls noch nicht vorhanden"
 
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:5
 msgid "Temporary view"
 msgstr "TemporÃre Ansicht"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:6
-msgid "Create view only if it does not yet exist"
-msgstr "Ansicht nur dann erzeugen, falls noch nicht vorhanden"
+msgid "View's definition"
+msgstr "Definition der Ansicht"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
-msgid "Definition"
-msgstr "Definition"
+msgid "View's description"
+msgstr "Beschreibung der Ansicht"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:8
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:8
-msgid "View's definition"
-msgstr "Definition der Ansicht"
+msgid "View's name"
+msgstr "Name der Ansicht"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:176
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+msgid "Drop index only if it exists"
+msgstr "Index nur einfÃgen, falls er existiert"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:2
-msgid "Index to delete"
-msgstr "Zu lÃschender Index"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:2
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:2
 msgid "If exists"
 msgstr "Falls vorhanden"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:4
-msgid "Drop index only if it exists"
-msgstr "Index nur einfÃgen, falls er existiert"
+msgid "Index to delete"
+msgstr "Zu lÃschender Index"
 
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:2
-msgid "Table to delete"
-msgstr "Zu lÃschende Tabelle"
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
+msgid "Drop table only if it exists"
+msgstr "Tabelle einfÃgen, nur wenn sie existiert"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:4
-msgid "Drop table only if it exists"
-msgstr "Tabelle einfÃgen, nur wenn sie existiert"
+msgid "Table to delete"
+msgstr "Zu lÃschende Tabelle"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1
-msgid "View"
-msgstr "Ansicht"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:2
-msgid "View to delete"
-msgstr "Zu lÃschende Ansicht"
+msgid "Drop view only if it exists"
+msgstr "Ansicht einfÃgen, nur wenn sie existiert"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:4
-msgid "Drop view only if it exists"
-msgstr "Ansicht einfÃgen, nur wenn sie existiert"
+msgid "View to delete"
+msgstr "Zu lÃschende Ansicht"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
+msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
+msgstr ""
+"SQLite das Laden von Erweiterungen mit der Funktion load_extension() erlauben"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:2
-msgid "The name of a database to use (without the .db)"
-msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank (ohne .db)"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Extra functions"
-msgstr "Weitere Funktionen"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
-msgstr "ZusÃtzliche Funktionen aktivieren (gda_upper â)"
+msgid "Allow extensions"
+msgstr "Erweiterungen zulassen"
 
 # Infinitivisch Ãbersetzen, nicht in der Befehlsform!
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
 msgid "Define REGEXP"
 msgstr "RegulÃren Ausdruck definieren"
 
 # Sieht nach einer Variable aus und sollte besser nicht Ãbersetzt werden.
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid "Define the REGEXP function"
+msgstr "Die REGEXP-Funktion definieren"
+
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid "Define the REGEXP function"
-msgstr "Die REGEXP-Funktion definieren"
+msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
+msgstr ""
+"Nutzung zusÃtzlicher Methoden zur ZusammenfÃhrung aktivieren (LOCALE und "
+"DCASE)"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9
-msgid "Localized comparisons"
-msgstr "Lokalisierte Vergleiche"
+msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
+msgstr "ZusÃtzliche Funktionen aktivieren (gda_upper â)"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10
-msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
-msgstr ""
-"Nutzung zusÃtzlicher Methoden zur ZusammenfÃhrung aktivieren (LOCALE und "
-"DCASE)"
+msgid "Enforce foreign keys"
+msgstr "FremdschlÃssel erzwingen"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11
-msgid "With foreign keys"
-msgstr "Mit FremdschlÃsseln"
+msgid "Extra functions"
+msgstr "Weitere Funktionen"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
-msgid "Enforce foreign keys"
-msgstr "FremdschlÃssel erzwingen"
+msgid "Localized comparisons"
+msgstr "Lokalisierte Vergleiche"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13
-msgid "Allow extensions"
-msgstr "Erweiterungen zulassen"
+msgid "The name of a database to use (without the .db)"
+msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank (ohne .db)"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14
-msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
-msgstr ""
-"SQLite das Laden von Erweiterungen mit der Funktion load_extension() erlauben"
+msgid "With foreign keys"
+msgstr "Mit FremdschlÃsseln"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
+msgid "New name"
+msgstr "Neuer Name"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:2
-msgid "Table to rename"
-msgstr "Umzubenennende Tabelle"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
-msgid "New name"
-msgstr "Neuer Name"
+msgid "New table name"
+msgstr "Neuer Tabellenname"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:4
-msgid "New table name"
-msgstr "Neuer Tabellenname"
+msgid "Table to rename"
+msgstr "Umzubenennende Tabelle"
 
 #: ../providers/bdbsql/libmain.c:51
 msgid "Can't find libdb_sql-5."
@@ -5442,14 +5538,6 @@ msgstr "libdb_sql-5 kann nicht gefunden werden."
 msgid "Provider for BDB SQL databases"
 msgstr "Treiber fÃr BDB-SQL-Datenbanken"
 
-#: ../providers/firebird/libmain-client.c:51
-msgid "Provider for Firebird databases"
-msgstr "Treiber fÃr Firebird-Datenbanken"
-
-#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:51
-msgid "Provider for embedded Firebird databases"
-msgstr "Treiber fÃr eingebettete Firebird-Datenbanken"
-
 #: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122
 #: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250
 #: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345
@@ -5483,70 +5571,47 @@ msgstr "Verbindungszeichenkette"
 msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
 msgstr "Liste der installierten JDBC-Treiber konnte nicht erhalten werden: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:475
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:476
 #, c-format
 msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
 msgstr "Das Erstellen der virtuellen JAVA-Maschine ist gescheitert: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:483
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:484
 msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
 msgstr "JVM-Laufzeitumgebung (libjvm.so) und JDBC-Treiber sind nicht verfÃgbar."
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:374
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:267
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
 msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss den DB_NAME-Wert enthalten"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:415
-msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
-msgstr "UngÃltiger Wert fÃr ÂTLS_REQCERTÂ"
-
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:486
-msgid "Invalid user name"
-msgstr "UngÃltiger Benutzername"
-
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:883
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:711
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1097
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:925
 #, c-format
 msgid "near \"%s\": syntax error"
 msgstr "Bei Â%sÂ: Syntaxfehler"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1145
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1142
 #, c-format
 msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
 msgstr "LDAP-Server gab mehr als einen Enitrag mit DN Â%s zurÃck"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1280
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1277
 msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
 msgstr ""
 "Vom LDAP-Server zurÃckgegebener eindeutiger Name konnte nicht verarbeitet "
 "werden"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1520
-#, c-format
-msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
-msgstr "Unerwarteter Datentyp Â%s fÃr objectClass-Attribut!"
-
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1529
-#, c-format
-msgid "Can't get information about '%s' class"
-msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur Â%sÂ-Klasse gefunden werden"
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:217
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:415
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:430
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:213
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:490
 msgid "Distinguished name"
 msgstr "Eindeutiger Name"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:412
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:427
-msgid "Relative distinguished name"
-msgstr "Relativer eindeutiger Name"
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:895
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1152
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:856
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1113
+#, c-format
 msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
 msgstr ""
 "Ergebnis wurde abegschnitten, weil das Limit des LDAP-Servers erreicht wurde"
@@ -5556,91 +5621,59 @@ msgid "User name"
 msgstr "Benutzername"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
+msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
+msgstr "Eindeutiger Name der obersten Ebene, Ausgangspunkt fÃr die SuchvorgÃnge"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
 msgid "Base name"
 msgstr "Basisname"
 
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
-msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
-msgstr "Eindeutiger Name der obersten Ebene, Ausgangspunkt fÃr die SuchvorgÃnge"
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Cache server data"
+msgstr "Serverdaten zwischespeichern"
 
 #. Connection parameters
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:11
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
 msgid "Database server"
 msgstr "Datenbankserver"
 
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
+msgstr "Port des Datenbankservers (leer lassen, um Vorgabe zu verwenden)"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid "Host on which the LDAP server is running"
 msgstr "Rechner, auf dem der LDAP-Server lÃuft"
 
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
-msgstr "Port des Datenbankservers (leer lassen, um Vorgabe zu verwenden)"
-
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:13
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:10
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:11
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:10
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:77
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:19
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:58
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4
 msgid "Require SSL"
 msgstr "Erfordert SSL"
 
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:8
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:14
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:11
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:10
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11
-msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
-msgstr "Legt fest, ob SSL fÃr den Verbindungsaufbau verwendet werden soll"
-
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9
-msgid "Certificate check type"
-msgstr "Zertifikat-ÃberprÃfungstyp"
-
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
-msgid ""
-"Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session"
-msgstr ""
-"Gibt an, auf welche Weise Serverzertifikate in einer SSL/TLS-Sitzung "
-"ÃberprÃft werden sollen"
-
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11
-msgid "Certificates file"
-msgstr "Zertifikatdatei"
-
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:12
-msgid ""
-"Specifies the file that contains certificates for all of the recognized "
-"Certificate Authorities, in a SSL/TLS session"
-msgstr ""
-"Gibt die Datei an, welche alle Zertifikate aller erkannten "
-"Zertifizierungsstellen beinhaltet, in einer SSL/TLS-Sitzung"
-
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13
-msgid "Cache server data"
-msgstr "Serverdaten zwischespeichern"
-
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:14
 msgid ""
 "Use a cache to store some static server data (the cached files are in the "
 "user's cache directory), default is TRUE"
@@ -5648,21 +5681,14 @@ msgstr ""
 "Einen Zwischespeicher zum Ablegen einiger statischer Serverdaten verwenden. "
 "Die gespeicherten Daten befinden sich im Benutzerordner. Vorgabe ist ÂwahrÂ"
 
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:15
-msgid "Never: certificate not requested or checked"
-msgstr "Never: Zertifikat nicht angefragt oder ÃberprÃft"
-
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:16
-msgid "Allow: certificate requested, none or a bad one accepted."
-msgstr "Allow: Zertifikat angefragt, nicht oder unzureichend akzeptiert."
-
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17
-msgid "Try: certificate requested, none accepted, otherwise checked."
-msgstr "Try: Zertifikat angefragt, nicht akzeptiert, anderweitig ÃberprÃft."
-
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:18
-msgid "Demand: certificate requested and checked"
-msgstr "Demand: Zertifikat angefragt und ÃberprÃft"
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11
+msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
+msgstr "Legt fest, ob SSL fÃr den Verbindungsaufbau verwendet werden soll"
 
 #: ../providers/ldap/libmain.c:75
 msgid ""
@@ -5698,7 +5724,7 @@ msgstr "Tabelle Â%s konnte nicht zugeordnet werden: %s"
 msgid "Provider for Microsoft Access files"
 msgstr "Treiber fÃr MS Access-Dateien"
 
-#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4
 msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
 msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank (Dateiname ohne .mdb)"
 
@@ -5750,23 +5776,22 @@ msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss die DB_NAME-Werte enthalten"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:672
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
 msgid "No description"
 msgstr "Keine Beschreibung"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1773
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1798
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr ""
 "Ein unbenannter Anweisungsparameter ist in einer vorbereiteten Anweisung "
 "nicht erlaubt."
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2533
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2552
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Gesamter BLOB kann nicht in den Speicher eingelesen werden"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2623
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2642
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -5791,37 +5816,37 @@ msgstr "Anzahl der gleichzeitig geholten Zeilen"
 msgid "Number of row chunks read since the object creation"
 msgstr "Anzahl der gelesenen Zeilenabschnitte seit Erstellung des Objekts"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:665
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:967
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:980
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:993
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1012
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:662
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:965
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:978
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:991
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1010
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
 msgstr "UngÃltiger Datentyp der Spaltenbindung. %d\n"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:813
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:810
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d"
 msgstr "Typ %s ist nicht dem Wert %d zugeordnet"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:830
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %lld"
 msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %lld"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:875
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:873
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:891
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:905
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:889
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:903
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %f"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1002
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1000
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %s"
@@ -5830,435 +5855,399 @@ msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %s"
 msgid "Provider for MySQL databases"
 msgstr "Treiber fÃr MySQL-Datenbanken"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5
-msgid "As first column"
-msgstr "Als erste Spalte"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:1
+msgid "Add the column after the specified column"
+msgstr "Spalte nach der aktuellen Spalte hinzufÃgen"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:2
 msgid "Add the column as the first column of the table"
 msgstr "Spalte als erste Spalte der Tabelle hinzufÃgen"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:3
 msgid "After column"
 msgstr "Nach der Spalte"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:8
-msgid "Add the column after the specified column"
-msgstr "Spalte nach der aktuellen Spalte hinzufÃgen"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:4
+msgid "As first column"
+msgstr "Als erste Spalte"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:2
 msgid "Field comment"
 msgstr "Feldkommentar"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:2
 msgid "Table comment"
 msgstr "Tabellenkommentar"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:1
-msgid "Server access parameters"
-msgstr "Parameter fÃr Serverzugriff"
-
-#. Connection parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:4
-msgid "Host on which the database server is running"
-msgstr "Rechner, auf dem der Datenbankserver lÃuft"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:7
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:7
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid "Database server port"
-msgstr "Port des Datenbankservers"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7
-msgid "UNIX Socket"
-msgstr "UNIX-Socket"
+#. To translators: Charset name
+#. other table options
+#. To translators: Charset name
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:3
+msgid "7bit Swedish"
+msgstr "7bit Schwedisch"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:9
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally"
-msgstr ""
-"Voller Pfad des UNIX-Socket, der fÃr die lokale Verbindung genutzt werden soll"
+#. To translators: Charset name
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5
+msgid "ARMSCII-8 Armenian"
+msgstr "ARMSCII-8 Armenisch"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:10
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:12
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:10
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:10
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:2
 msgid "Administrator login"
 msgstr "Administrator-Benutzername"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:11
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:11
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:11
-msgid "Login name (which has the rights to create databases)"
-msgstr "Anmeldename (mit den Rechten zum Anlegen einer Datenbank)"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:12
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:14
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:12
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:12
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
 msgid "Administrator password"
 msgstr "Administrator-Passwort"
 
-#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
-msgid "Create database only if it does not yet exist"
-msgstr "Datenbank erstellen, falls diese noch nicht existiert"
+#. To translators: Charset name
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:17
+msgid "Big5 Traditional Chinese"
+msgstr "Big5 Traditionelles Chinesisch"
+
+#. To translators: Charset name
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:10
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:19
+msgid "Binary pseudo charset"
+msgstr "BinÃrer Pseudo-Zeichensatz"
 
 #. DSN parameters
 #. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:73
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:12
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:22
 msgid "Character set"
 msgstr "Zeichensatz"
 
 #. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:21
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:14
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5
 msgid "Character set encoding to use in the new database"
 msgstr "FÃr die neue Datenbank zu verwendender Zeichensatz"
 
 #. DSN parameters
 #. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:31
 msgid "Collation"
 msgstr "Alphabetische Sortierung"
 
 #. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
 msgid "Collation method to use in the new database"
 msgstr "In der neuen Datenbank zu verwendende Sortierungsmethode"
 
+#. DSN parameters
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
+msgid "Create database only if it does not yet exist"
+msgstr "Datenbank erstellen, falls diese noch nicht existiert"
+
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:131
-msgid "UTF-8 Unicode"
-msgstr "UTF-8 Unicode"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41
+msgid "DEC West European"
+msgstr "DEC WesteuropÃisch"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:133
-msgid "ISO 8859-1 West European"
-msgstr "ISO 8859-1 WesteuropÃisch"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
+msgid "DOS Central European"
+msgstr "DOS MitteleuropÃisch"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:135
-msgid "ISO 8859-2 Central European"
-msgstr "ISO 8859-2 MitteleuropÃisch"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
+msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
+msgstr "DOS Kamenicky Tschechisch/Slowakisch"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:137
-msgid "US ASCII"
-msgstr "US ASCII"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47
+msgid "DOS Russian"
+msgstr "DOS Russisch"
+
+#. To translators: Charset name
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
+msgid "DOS West European"
+msgstr "DOS WesteuropÃisch"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:35
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:4
+msgid "Database server port"
+msgstr "Port des Datenbankservers"
+
+#. To translators: Charset name
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:39
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:63
+msgid "EUC-JP Japanese"
+msgstr "EUC-JP Japanisch"
 
 #. To translators: Charset name
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:41
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:65
+msgid "EUC-KR Korean"
+msgstr "EUC-KR Koreanisch"
+
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:139
-msgid "Big5 Traditional Chinese"
-msgstr "Big5 Traditionelles Chinesisch"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:12
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally"
+msgstr ""
+"Voller Pfad des UNIX-Socket, der fÃr die lokale Verbindung genutzt werden soll"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:141
-msgid "DEC West European"
-msgstr "DEC WesteuropÃisch"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:85
+msgid "GB2312 Simplified Chinese"
+msgstr "GB2312 Vereinfachtes Chinesisch"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:143
-msgid "DOS West European"
-msgstr "DOS WesteuropÃisch"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
+msgid "GBK Simplified Chinese"
+msgstr "GBK Vereinfachtes Chinesisch"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:145
-msgid "HP West European"
-msgstr "HP WesteuropÃisch"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:89
+msgid "GEOSTD8 Georgian"
+msgstr "GEOSTD8 Georgisch"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
-msgid "KOI8-R Relcom Russian"
-msgstr "KOI8-R Relcom-Russisch"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:93
+msgid "HP West European"
+msgstr "HP WesteuropÃisch"
 
-#. To translators: Charset name
+#. Connection parameters
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149
-msgid "7bit Swedish"
-msgstr "7bit Schwedisch"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:14
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:6
+msgid "Host on which the database server is running"
+msgstr "Rechner, auf dem der Datenbankserver lÃuft"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:151
-msgid "EUC-JP Japanese"
-msgstr "EUC-JP Japanisch"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:96
+msgid "ISO 8859-1 West European"
+msgstr "ISO 8859-1 WesteuropÃisch"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:153
-msgid "Shift-JIS Japanese"
-msgstr "Shift-JIS Japanisch"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:98
+msgid "ISO 8859-13 Baltic"
+msgstr "ISO 8859-13 Baltisch"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155
-msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
-msgstr "ISO 8859-8 HebrÃisch"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:100
+msgid "ISO 8859-2 Central European"
+msgstr "ISO 8859-2 MitteleuropÃisch"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:157
-msgid "TIS620 Thai"
-msgstr "TIS620 Thai"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:102
+msgid "ISO 8859-7 Greek"
+msgstr "ISO 8859-7 Griechisch"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159
-msgid "EUC-KR Korean"
-msgstr "EUC-KR Koreanisch"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:104
+msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
+msgstr "ISO 8859-8 HebrÃisch"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
-msgid "KOI8-U Ukrainian"
-msgstr "KOI8-U Ukrainisch"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:106
+msgid "ISO 8859-9 Turkish"
+msgstr "ISO 8859-9 TÃrkisch"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:163
-msgid "GB2312 Simplified Chinese"
-msgstr "GB2312 Vereinfachtes Chinesisch"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:114
+msgid "KOI8-R Relcom Russian"
+msgstr "KOI8-R Relcom-Russisch"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:165
-msgid "ISO 8859-7 Greek"
-msgstr "ISO 8859-7 Griechisch"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:116
+msgid "KOI8-U Ukrainian"
+msgstr "KOI8-U Ukrainisch"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:69
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:15
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:54
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:32
+msgid "Login name (which has the rights to create databases)"
+msgstr "Anmeldename (mit den Rechten zum Anlegen einer Datenbank)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
-msgid "Windows Central European"
-msgstr "Windows MitteleuropÃisch"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:71
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
+msgid "Mac Central European"
+msgstr "Mac MitteleuropÃisch"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:169
-msgid "GBK Simplified Chinese"
-msgstr "GBK Vereinfachtes Chinesisch"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:73
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:120
+msgid "Mac West European"
+msgstr "Mac WesteuropÃisch"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171
-msgid "ISO 8859-9 Turkish"
-msgstr "ISO 8859-9 TÃrkisch"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173
-msgid "ARMSCII-8 Armenian"
-msgstr "ARMSCII-8 Armenisch"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:175
-msgid "UCS-2 Unicode"
-msgstr "UCS-2 Unicode"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:79
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159
+msgid "SJIS for Windows Japanese"
+msgstr "SJIS fÃr Windows, Japanisch"
 
-#. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:177
-msgid "DOS Russian"
-msgstr "DOS Russisch"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:59
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:36
+msgid "Server access parameters"
+msgstr "Parameter fÃr Serverzugriff"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
-msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
-msgstr "DOS Kamenicky Tschechisch/Slowakisch"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:165
+msgid "Shift-JIS Japanese"
+msgstr "Shift-JIS Japanisch"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181
-msgid "Mac Central European"
-msgstr "Mac MitteleuropÃisch"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:183
-msgid "Mac West European"
-msgstr "Mac WesteuropÃisch"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:169
+msgid "TIS620 Thai"
+msgstr "TIS620 Thai"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:185
-msgid "DOS Central European"
-msgstr "DOS MitteleuropÃisch"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181
+msgid "UCS-2 Unicode"
+msgstr "UCS-2 Unicode"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:89
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:23
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:10
+msgid "UNIX Socket"
+msgstr "UNIX-Socket"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187
-msgid "ISO 8859-13 Baltic"
-msgstr "ISO 8859-13 Baltisch"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:91
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:183
+msgid "US ASCII"
+msgstr "US ASCII"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:189
-msgid "Windows Cyrillic"
-msgstr "Windows Kyrillisch"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:93
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:185
+msgid "UTF-8 Unicode"
+msgstr "UTF-8 Unicode"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191
 msgid "Windows Arabic"
 msgstr "Windows Arabisch"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:193
 msgid "Windows Baltic"
 msgstr "Windows Baltisch"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195
-msgid "Binary pseudo charset"
-msgstr "BinÃrer Pseudo-Zeichensatz"
-
-#. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:197
-msgid "GEOSTD8 Georgian"
-msgstr "GEOSTD8 Georgisch"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195
+msgid "Windows Central European"
+msgstr "Windows MitteleuropÃisch"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:199
-msgid "SJIS for Windows Japanese"
-msgstr "SJIS fÃr Windows, Japanisch"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6
-msgid "Method"
-msgstr "Methode"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:197
+msgid "Windows Cyrillic"
+msgstr "Windows Kyrillisch"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:3
 msgid "Index type (depending on table storage engine)"
 msgstr "Indextyp (abhÃngig von der Speicher-Engine der Tabelle)"
 
 #. Index fields
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:13
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:9
 msgid "Length"
 msgstr "LÃnge"
 
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:10
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:8
+msgid "Method"
+msgstr "Methode"
+
 #. Index fields
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:16
 msgid ""
 "The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
 msgstr ""
 "Die Anzahl der Zeichen im Index wird fÃr die Spaltentypen CHAR oder VARCHAR "
 "angezeigt"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:9
-msgid "Table's comment"
-msgstr "Tabellenkommentar"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/command-exec.c:1269
-msgid "Foreign key"
-msgstr "FremdschlÃssel"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43
-msgid "Referenced table"
-msgstr "Referenztabelle"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:45
-msgid "Fields"
-msgstr "Felder"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47
-msgid "Fields in the foreign key"
-msgstr "Felder im FremdschlÃssel"
-
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49
-msgid "Field"
-msgstr "Feld"
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:7
+msgid "An approximation of the average row length for your table"
+msgstr "Eine SchÃtzung der durchschnittlichen ZeilenlÃnge Ihrer Tabelle"
 
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:51
-msgid "Referenced field"
-msgstr "Referenziertes Feld"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:8
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiv"
 
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53
-msgid "Match type"
-msgstr "Ãbereinstimmung des Typs"
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:12
+msgid "Auto increment value"
+msgstr "Automatische ErhÃhung"
 
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55
-msgid "Matching method if more than one field involved"
-msgstr "Ãbereinstimmungsmethode, falls mehr als ein Feld betroffen ist"
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:14
+msgid "Average row length"
+msgstr "Durchschnittliche ZeilenlÃnge"
 
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57
-msgid "On update action"
-msgstr "Aktion beim Aktualisieren"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
+msgid "Berkeley DB"
+msgstr "Berkeley-Datenbank"
 
-#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
-msgid "On delete action"
-msgstr "Aktion beim LÃschen"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:20
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:3
+msgid "Cascade"
+msgstr "Kaskadiert"
 
 #. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:59
-msgid "Table's options"
-msgstr "Tabellenoptionen"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:28
+msgid "Checksum"
+msgstr "PrÃfsumme"
 
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:61
-msgid "Engine"
-msgstr "Maschine"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
+msgid "Clustered, fault-tolerant, memory-based"
+msgstr "Geclustert, fehlertolerant, speicherbasiert"
 
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:63
-msgid "Table's engine (or type)"
-msgstr "Tabellen-Engine (oder Typ)"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:32
+msgid "Comma Separated Value (CSV)"
+msgstr "Kommagetrennte Werte (CSV)"
 
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:65
-msgid "Auto increment value"
-msgstr "Automatische ErhÃhung"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:35
+msgid "Compact"
+msgstr "Kompakt"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:36
+msgid "Compressed"
+msgstr "Komprimiert"
 
 #. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:67
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:38
 msgid ""
 "Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 "
 "(DEFAULT: 0)"
@@ -6267,184 +6256,219 @@ msgstr ""
 "(Vorgabe: 0)"
 
 #. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:69
-msgid "Average row length"
-msgstr "Durchschnittliche ZeilenlÃnge"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
+msgid "Data directory"
+msgstr "Datenordner"
 
 #. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:71
-msgid "An approximation of the average row length for your table"
-msgstr "Eine SchÃtzung der durchschnittlichen ZeilenlÃnge Ihrer Tabelle"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:59
+msgid "Delay key write"
+msgstr "VerzÃgerung beim Schreiben des SchlÃssels"
 
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77
-msgid "Checksum"
-msgstr "PrÃfsumme"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:60
+msgid "Don't pack keys"
+msgstr "SchlÃssel nicht komprimieren"
 
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:79
-msgid "Min rows"
-msgstr "Min. Zeilen"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:61
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dynamisch"
 
 #. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:81
-msgid "Max rows"
-msgstr "Max. Zeilen"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:67
+msgid "Engine"
+msgstr "Maschine"
 
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
-msgid "Pack keys"
-msgstr "SchlÃssel komprimieren"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:68
+msgid "Example"
+msgstr "Beispiel"
 
 #. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:85
-msgid "Delay key write"
-msgstr "VerzÃgerung beim Schreiben des SchlÃssels"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:70
+msgid "FIRST, LAST or NO: only with MERGE engine"
+msgstr "FIRST, LAST oder NO: nur mit der MERGE-Engine"
 
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:89
-msgid "Row format"
-msgstr "Zeilenformat"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:71
+msgid "Federated"
+msgstr "Ferneingebunden"
 
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:91
-msgid "Union"
-msgstr "Vereinigt"
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:73
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:21
+msgid "Field"
+msgstr "Feld"
 
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:93
-msgid "tbl_name[,tbl_name]...: only with MERGE engine"
-msgstr "tbl_name[,tbl_name]...: nur mit der MERGE-Engine"
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:79
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
+msgid "Fields in the foreign key"
+msgstr "Felder im FremdschlÃssel"
 
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:95
-msgid "Insert method"
-msgstr "EinfÃgemethode"
+#. To translators: "Fixed" is a kind or MySQL's table's row format
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:81
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fixiert"
 
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:97
-msgid "FIRST, LAST or NO: only with MERGE engine"
-msgstr "FIRST, LAST oder NO: nur mit der MERGE-Engine"
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
+#: ../tools/command-exec.c:951
+msgid "Foreign key"
+msgstr "FremdschlÃssel"
 
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:99
-msgid "Data directory"
-msgstr "Datenordner"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:94
+msgid "ISAM"
+msgstr "ISAM"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:107
+msgid "In Memory (MEMORY/HEAP)"
+msgstr "Im Speicher (SPEICHER/HEAP)"
 
 #. other table options
-#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:102
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:109
 msgid "Index directory"
 msgstr "Index-Ordner"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:103
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:64
-msgid "Match simple"
-msgstr "Einfache Ãbereinstimmung"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:110
+msgid "InnoDB"
+msgstr "InnoDB"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:104
-msgid "Match partial"
-msgstr "Teilweise Ãbereinstimmung"
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:112
+msgid "Insert method"
+msgstr "EinfÃgemethode"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:105
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:121
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:34
 msgid "Match full"
 msgstr "Volle Ãbereinstimmung"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:106
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66
-msgid "No action"
-msgstr "Keine Aktion"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:122
+msgid "Match partial"
+msgstr "Teilweise Ãbereinstimmung"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:107
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67
-msgid "Restrict"
-msgstr "BeschrÃnken"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:123
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
+msgid "Match simple"
+msgstr "Einfache Ãbereinstimmung"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:108
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
-msgid "Cascade"
-msgstr "Kaskadiert"
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:125
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:37
+msgid "Match type"
+msgstr "Ãbereinstimmung des Typs"
 
-#. To translators: Action of setting a value to NULL
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:110
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:70
-msgid "Set to NULL"
-msgstr "Auf NULL setzen"
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:127
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:39
+msgid "Matching method if more than one field involved"
+msgstr "Ãbereinstimmungsmethode, falls mehr als ein Feld betroffen ist"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:111
-msgid "Don't pack keys"
-msgstr "SchlÃssel nicht komprimieren"
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:129
+msgid "Max rows"
+msgstr "Max. Zeilen"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:112
-msgid "Only pack long CHAR/VARCHAR columns"
-msgstr "Nur lange CHAR/VARCHAR-Spalten packen"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:130
+msgid "Merge"
+msgstr "ZusammenfÃhren"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:113
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:132
+msgid "Min rows"
+msgstr "Min. Zeilen"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:133
 msgid "MyISAM (default)"
 msgstr "MyISAM (Vorgabe)"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:114
-msgid "ISAM"
-msgstr "ISAM"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:135
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
+msgid "No action"
+msgstr "Keine Aktion"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:115
-msgid "Archive"
-msgstr "Archiv"
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:139
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:46
+msgid "On delete action"
+msgstr "Aktion beim LÃschen"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:116
-msgid "Berkeley DB"
-msgstr "Berkeley-Datenbank"
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:141
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:48
+msgid "On update action"
+msgstr "Aktion beim Aktualisieren"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:117
-msgid "Comma Separated Value (CSV)"
-msgstr "Kommagetrennte Werte (CSV)"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:143
+msgid "Only pack long CHAR/VARCHAR columns"
+msgstr "Nur lange CHAR/VARCHAR-Spalten packen"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
-#: ../tools/command-exec.c:450
-msgid "Example"
-msgstr "Beispiel"
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:145
+msgid "Pack keys"
+msgstr "SchlÃssel komprimieren"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:119
-msgid "Federated"
-msgstr "Ferneingebunden"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:150
+msgid "Redundant"
+msgstr "Redundant"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:120
-msgid "In Memory (MEMORY/HEAP)"
-msgstr "Im Speicher (SPEICHER/HEAP)"
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:152
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:54
+msgid "Referenced field"
+msgstr "Referenziertes Feld"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:121
-msgid "InnoDB"
-msgstr "InnoDB"
+#. foreign key spec
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:154
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:56
+msgid "Referenced table"
+msgstr "Referenztabelle"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:122
-msgid "Merge"
-msgstr "ZusammenfÃhren"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57
+msgid "Restrict"
+msgstr "BeschrÃnken"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:123
-msgid "Clustered, fault-tolerant, memory-based"
-msgstr "Geclustert, fehlertolerant, speicherbasiert"
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:157
+msgid "Row format"
+msgstr "Zeilenformat"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:124
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dynamisch"
+#. To translators: Action of setting a value to NULL
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:163
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61
+msgid "Set to NULL"
+msgstr "Auf NULL setzen"
 
-#. To translators: "Fixed" is a kind or MySQL's table's row format
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:126
-msgid "Fixed"
-msgstr "Fixiert"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:172
+msgid "Table's comment"
+msgstr "Tabellenkommentar"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:127
-msgid "Compressed"
-msgstr "Komprimiert"
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:175
+msgid "Table's engine (or type)"
+msgstr "Tabellen-Engine (oder Typ)"
+
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:178
+msgid "Table's options"
+msgstr "Tabellenoptionen"
+
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187
+msgid "Union"
+msgstr "Vereinigt"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:128
-msgid "Redundant"
-msgstr "Redundant"
+#. other table options
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:199
+msgid "tbl_name[,tbl_name]...: only with MERGE engine"
+msgstr "tbl_name[,tbl_name]...: nur mit der MERGE-Engine"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:129
-msgid "Compact"
-msgstr "Kompakt"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:1
+msgid "Columns' names"
+msgstr "Spaltennamen"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
@@ -6456,69 +6480,56 @@ msgstr "Ersetzen, falls vorhanden"
 msgid "Replace view definition if it already exists"
 msgstr "Ansichtsdefinition ersetzen, falls diese schon existiert"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9
-msgid "Columns' names"
-msgstr "Spaltennamen"
-
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:9
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:10
 msgid "column name"
 msgstr "Spaltenname"
 
 #. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:11
+msgid "Drop database only if it exists"
+msgstr "Datenbank einfÃgen, nur wenn sie existiert"
+
+#. DSN parameters
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:17
 msgid "Only if existing"
 msgstr "Nur falls vorhanden"
 
-#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
-msgid "Drop database only if it exists"
-msgstr "Datenbank einfÃgen, nur wenn sie existiert"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:1
+msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)"
+msgstr ""
+"Automatisches EinfÃgen von Objekten, die von der Tabelle abhÃngen (CASCADE)"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:3
 msgid "Drop table only if it is temporary"
 msgstr "Tabelle einfÃgen, nur wenn sie temporÃr ist"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:5
-msgid "References"
-msgstr "BezÃge"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4
-msgid "What to do with references"
-msgstr "Umgang mit BezÃgen"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:9
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5
-msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:3
+msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)"
 msgstr ""
-"Automatisches EinfÃgen von Objekten, die von der Tabelle abhÃngen (CASCADE)"
+"EinfÃgen der Tabelle verweigern, falls irgendwelche Objekte davon abhÃngen "
+"(RESTRICT)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6
-msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr ""
-"EinfÃgen der Tabelle verweigern, falls irgendwelche Objekte davon abhÃngen "
-"(RESTRICT)"
+msgid "What to do with references"
+msgstr "Umgang mit BezÃgen"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1
+msgid "Compress"
+msgstr "Komprimieren"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:11
 msgid "The name of a database to connect to"
 msgstr "Name der Datenbank, zu der verbunden werden soll"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11
-msgid "Compress"
-msgstr "Komprimieren"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12
 msgid "Use compression protocol"
 msgstr "Kompressionsprotokoll benutzen"
 
@@ -6552,15 +6563,15 @@ msgstr "Attribut konnte nicht erhalten werden"
 msgid "NO DESCRIPTION"
 msgstr "KEINE BESCHREIBUNG"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:625
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:621
 msgid "Invalid Oracle handle"
 msgstr "UngÃltiger Oracle-Handle"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:633
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:629
 msgid "Could not allocate Lob locator"
 msgstr "LOB-Zeiger konnte nicht zugewiesen werden"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:640
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:636
 msgid "Could not copy Lob locator"
 msgstr "LOB-Zeiger konnte nicht kopiert werden"
 
@@ -6628,8 +6639,8 @@ msgstr ""
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1138
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1188
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1238
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:445
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:473
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:442
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:470
 msgid "Internal error"
 msgstr "Interner Fehler"
 
@@ -6655,7 +6666,7 @@ msgstr "ID-Parameter der XA-Transaktion konnte nicht festgelegt werden"
 msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
 msgstr "Anzahl der gelesenen Zeilenabschnitte seit Erstellung des Objekts"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:746
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:743
 #, c-format
 msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
 msgstr "UngÃltige SQlite-BinÃrdarstellung Â%s âÂ"
@@ -6664,30 +6675,29 @@ msgstr "UngÃltige SQlite-BinÃrdarstellung Â%s âÂ"
 msgid "Provider for PostgreSQL databases"
 msgstr "Treiber fÃr PostgreSQL-Datenbanken"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4
-msgid "Ignore descendants"
-msgstr "Nachkommen ignorieren"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
 msgid "Don't add the column to descendants of the table"
 msgstr "Spalte nicht zu den Nachkommen der Tabelle hinzufÃgen"
 
-#. Connection parameters
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Host on which the database server is running (for servers running on unix "
-"domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field "
-"empty)"
-msgstr ""
-"Rechner, auf dem der Datenbankserver lÃuft. FÃr Server, die auf einem UNIX-"
-"Domain-Socket laufen,geben Sie den Pfad des Sockets ein (Ãblicherweise /tmp) "
-"oder lassen Sie dieses Feld leer"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:9
+msgid "Ignore descendants"
+msgstr "Nachkommen ignorieren"
+
+#. To translators: Charset name
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:1
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
+#. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:4
+msgid "Chinese EUC"
+msgstr "Chinesisch EUC"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the "
 "socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)"
@@ -6696,261 +6706,247 @@ msgstr ""
 "laufen,geben Sie die Erweiterung des Namens der Socket-Datei ein "
 "(Ãblicherweise 5432) oder lassen Sie dieses Feld leer"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:10
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:15
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:11
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:4
 msgid "Extra connection options"
 msgstr "Weitere Verbindungsoptionen"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:14
+#. Connection parameters
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:17
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Host on which the database server is running (for servers running on unix "
+"domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field "
+"empty)"
+msgstr ""
+"Rechner, auf dem der Datenbankserver lÃuft. FÃr Server, die auf einem UNIX-"
+"Domain-Socket laufen,geben Sie den Pfad des Sockets ein (Ãblicherweise /tmp) "
+"oder lassen Sie dieses Feld leer"
+
+#. To translators: Charset name
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:14
-msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
-msgstr "Ob SSL beim Verbinden benÃtigt wird oder nicht"
+msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.1)"
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 1)"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:980
-msgid "Owner"
-msgstr "Besitzer"
+#. To translators: Charset name
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:21
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:15
+msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.10)"
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 10)"
 
+#. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:23
-msgid "The name of the database user who will own the new database"
-msgstr "Name des Datenbankbenutzers, dem die neue Datenbank gehÃren soll"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:24
-msgid "Template"
-msgstr "Vorlage"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:16
+msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.2)"
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 2)"
 
+#. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:25
-msgid "The name of the template from which to create the new database"
-msgstr "Der Name der Vorlage, aus der die neue Datenbank erstellt wird"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:26
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:4
-msgid "Tablespace"
-msgstr "Tabellenraum"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:17
+msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.3)"
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 3)"
 
+#. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:27
-msgid "The name of the tablespace that will be associated with the new database"
-msgstr "Der Name des Tabellenraums, der der neuen Datenbank zugeordnet wird"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:18
+msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.4)"
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 4)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:29
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:20
-msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "Unicode (UTF-8)"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:19
+msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.5)"
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 5)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:31
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:21
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:20
+msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.6)"
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 6)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:33
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:22
-msgid "Japanese EUC"
-msgstr "Japanisch EUC"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:21
+msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.7)"
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 7)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:35
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:23
-msgid "Chinese EUC"
-msgstr "Chinesisch EUC"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:22
+msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.8)"
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 8)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:37
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:24
-msgid "Korean EUC"
-msgstr "Koreanisch EUC"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:23
+msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.9)"
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 9)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:39
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:25
-msgid "Korean EUC (Hangle base)"
-msgstr "Koreanisch EUC (Hangle-basiert)"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:24
+msgid "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latin/Cyrillic)"
+msgstr "ISO 8859-5/ECMA 113 (Lateinisch/Kyrillisch)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:41
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:26
-msgid "Taiwan EUC"
-msgstr "Taiwanesisch EUC"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:25
+msgid "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latin/Arabic)"
+msgstr "ISO 8859-6/ECMA 114 (Lateinisch/Arabisch)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:43
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:27
-msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.1)"
-msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 1)"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:26
+msgid "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latin/Greek)"
+msgstr "ISO 8859-7/ECMA 118 (Lateinisch/Griechisch)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:45
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:28
-msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.2)"
-msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 2)"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:27
+msgid "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latin/Hebrew)"
+msgstr "ISO 8859-8/ECMA 121 (Lateinisch/HebrÃisch)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:47
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:29
-msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.3)"
-msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 3)"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:28
+msgid "Japanese EUC"
+msgstr "Japanisch EUC"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:49
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:30
-msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.4)"
-msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 4)"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:51
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:31
-msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.5)"
-msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 5)"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:53
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:32
-msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.6)"
-msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 6)"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
-msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.7)"
-msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 7)"
-
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34
-msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.8)"
-msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 8)"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:29
+msgid "KOI8-R(U)"
+msgstr "KOI8-R(U)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:59
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35
-msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.9)"
-msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 9)"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:51
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:30
+msgid "Korean EUC"
+msgstr "Koreanisch EUC"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:61
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:36
-msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.10)"
-msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 10)"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:53
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:31
+msgid "Korean EUC (Hangle base)"
+msgstr "Koreanisch EUC (Hangle-basiert)"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:63
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:61
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:37
-msgid "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latin/Cyrillic)"
-msgstr "ISO 8859-5/ECMA 113 (Lateinisch/Kyrillisch)"
+msgid "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamese)"
+msgstr "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamesisch)"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:62
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:70
+msgid "Tablespace"
+msgstr "Tabellenraum"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:65
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:64
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:38
-msgid "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latin/Arabic)"
-msgstr "ISO 8859-6/ECMA 114 (Lateinisch/Arabisch)"
+msgid "Taiwan EUC"
+msgstr "Taiwanesisch EUC"
 
-#. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:39
-msgid "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latin/Greek)"
-msgstr "ISO 8859-7/ECMA 118 (Lateinisch/Griechisch)"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:65
+msgid "Template"
+msgstr "Vorlage"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:68
+msgid "The name of the database user who will own the new database"
+msgstr "Name des Datenbankbenutzers, dem die neue Datenbank gehÃren soll"
 
-#. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:40
-msgid "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latin/Hebrew)"
-msgstr "ISO 8859-8/ECMA 121 (Lateinisch/HebrÃisch)"
+msgid "The name of the tablespace that will be associated with the new database"
+msgstr "Der Name des Tabellenraums, der der neuen Datenbank zugeordnet wird"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:70
+msgid "The name of the template from which to create the new database"
+msgstr "Der Name der Vorlage, aus der die neue Datenbank erstellt wird"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:71
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:72
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:41
-msgid "KOI8-R(U)"
-msgstr "KOI8-R(U)"
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:73
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:42
-msgid "Windows CP866"
-msgstr "Windows CP866"
+msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
+msgstr "Ob SSL beim Verbinden benÃtigt wird oder nicht"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:75
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:43
-msgid "Windows CP874 (Thai)"
-msgstr "Windows CP874 (Thai)"
+msgid "Windows CP1250"
+msgstr "Windows CP1250"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:77
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:44
-msgid "Windows CP1250"
-msgstr "Windows CP1250"
+msgid "Windows CP1251"
+msgstr "Windows CP1251"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:79
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:45
-msgid "Windows CP1251"
-msgstr "Windows CP1251"
+msgid "Windows CP1256 (Arabic)"
+msgstr "Windows CP1256 (Arabisch)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:81
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:46
-msgid "Windows CP1256 (Arabic)"
-msgstr "Windows CP1256 (Arabisch)"
+msgid "Windows CP866"
+msgstr "Windows CP866"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:83
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:47
-msgid "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamese)"
-msgstr "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamesisch)"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:8
-msgid "Predicate"
-msgstr "PrÃdikat"
+msgid "Windows CP874 (Thai)"
+msgstr "Windows CP874 (Thai)"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:1
 msgid "Constraint expression for a partial index"
 msgstr "Ausdruck fÃr eine EinschrÃnkung im partiellen Index"
 
-#.
-#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
-#. available since PostgreSQL 8.1
-#.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:1
-msgid "Role's definition"
-msgstr "Definition der Rolle"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:11
+msgid "Predicate"
+msgstr "PrÃdikat"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:15
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3
-msgid "Role's name"
-msgstr "Name der Rolle"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:2
+msgid "Can create databases"
+msgstr "Darf Datenbanken erstellen"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:25
-msgid "Role's password"
-msgstr "Passwort der Rolle"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:10
+msgid "Can create roles"
+msgstr "Darf Rollen erstellen"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:30
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:6
-msgid "Encrypt password"
-msgstr "Passwort verschlÃsseln"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:15
+msgid "Can login"
+msgstr "Darf sich anmelden"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:35
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If "
 "the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is "
@@ -6964,7 +6960,7 @@ msgstr ""
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:40
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:25
 msgid "Database superuser"
 msgstr "Administrator der Datenbank"
 
@@ -6972,56 +6968,114 @@ msgstr "Administrator der Datenbank"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:45
-msgid "Set to TRUE if the role is a database superuser"
-msgstr "Auf WAHR setzen, damit die Rolle Administrator einer Datenbank ist"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:30
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:5
+msgid "Encrypt password"
+msgstr "Passwort verschlÃsseln"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:31
+msgid "Existing role"
+msgstr "Bestehende Rolle"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:32
+msgid ""
+"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new member"
+msgstr "Bestehende Rollen, zu denen die neue Funktion sofort hinzugefÃgt wird"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:50
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
-msgid "Can create databases"
-msgstr "Darf Datenbanken erstellen"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:37
+msgid ""
+"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent "
+"connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
+msgstr ""
+"Wenn der Rolle eine Anmeldung erlaubt ist, so wird die Anzahl der "
+"gleichzeitig mÃglichen Verbindungen fÃr die Rolle festgelegt (Â-1Â oder "
+"leeres Feld bedeutet unbegrenzt)"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55
-msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases"
-msgstr "Auf WAHR setzen, damit die Rolle Datenbanken erstellen darf"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:42
+msgid "Inherit"
+msgstr "VererbungsfÃhig"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:43
+msgid ""
+"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
+"the new role"
+msgstr ""
+"Listet eine oder mehrere bestehende Rollen auf, die automatisch Mitglied der "
+"neuen Rolle werden"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:44
+msgid ""
+"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
+"the new role, giving them the right to grant membership in this role to others"
+msgstr ""
+"Listet eine oder mehrere bestehende Rollen auf, die automatisch Mitglied der "
+"neuen Rolle werden und die Befugnisse haben, andere in die Mitgliedschaft "
+"dieser Rolle aufzunehmen"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
-msgid "Can create roles"
-msgstr "Darf Rollen erstellen"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:49
+msgid "Login limit"
+msgstr "Anmeldebegrenzung"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:50
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:8
+msgid "Member of"
+msgstr "Mitglied von"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:61
+msgid "Role"
+msgstr "Rolle"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:62
+msgid "Role's admins"
+msgstr "Administration der Rolle"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:65
-msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create roles"
-msgstr "Auf WAHR setzen, damit die Rolle andere Rollen erstellen darf"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:67
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:4
+msgid "Role's definition"
+msgstr "Definition der Rolle"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:68
+msgid "Role's members"
+msgstr "Mitglieder der Rolle"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:70
-msgid "Inherit"
-msgstr "VererbungsfÃhig"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:73
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:5
+msgid "Role's name"
+msgstr "Name der Rolle"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:78
+msgid "Role's password"
+msgstr "Passwort der Rolle"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:75
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:83
 msgid ""
 "Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a "
 "member of"
@@ -7033,54 +7087,40 @@ msgstr ""
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:80
-msgid "Can login"
-msgstr "Darf sich anmelden"
-
-#.
-#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
-#. available since PostgreSQL 8.1
-#.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:85
-msgid "Set to TRUE if the role is allowed to log in"
-msgstr "Auf WAHR setzen, damit die Rolle sich anmelden darf"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:88
+msgid "Set to TRUE if the role is a database superuser"
+msgstr "Auf WAHR setzen, damit die Rolle Administrator einer Datenbank ist"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:90
-msgid "Login limit"
-msgstr "Anmeldebegrenzung"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:93
+msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases"
+msgstr "Auf WAHR setzen, damit die Rolle Datenbanken erstellen darf"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:95
-msgid ""
-"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent "
-"connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
-msgstr ""
-"Wenn der Rolle eine Anmeldung erlaubt ist, so wird die Anzahl der "
-"gleichzeitig mÃglichen Verbindungen fÃr die Rolle festgelegt (Â-1Â oder "
-"leeres Feld bedeutet unbegrenzt)"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:98
+msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create roles"
+msgstr "Auf WAHR setzen, damit die Rolle andere Rollen erstellen darf"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:100
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14
-msgid "Valid until"
-msgstr "GÃltig bis"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:103
+msgid "Set to TRUE if the role is allowed to log in"
+msgstr "Auf WAHR setzen, damit die Rolle sich anmelden darf"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:105
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:15
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:13
 msgid ""
 "Specifies an expiration time for a password only (not for the user account "
 "per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-"
@@ -7091,140 +7131,80 @@ msgstr ""
 "wenn sich ein Benutzer mittels einer nicht auf PasswÃrtern basierenden "
 "Legitimiertungsmethode anmeldet."
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:106
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:16
-msgid "Member of"
-msgstr "Mitglied von"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:107
-msgid ""
-"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new member"
-msgstr "Bestehende Rollen, zu denen die neue Funktion sofort hinzugefÃgt wird"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108
-msgid "Role"
-msgstr "Rolle"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:109
-msgid "Existing role"
-msgstr "Bestehende Rolle"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:110
-msgid "Role's members"
-msgstr "Mitglieder der Rolle"
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:19
+msgid "Valid until"
+msgstr "GÃltig bis"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:111
-msgid ""
-"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
-"the new role"
-msgstr ""
-"Listet eine oder mehrere bestehende Rollen auf, die automatisch Mitglied der "
-"neuen Rolle werden"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
+msgid "Copy default expressions"
+msgstr "VorgabeausdrÃcke kopieren"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:112
-msgid "Role's admins"
-msgstr "Administration der Rolle"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9
+msgid "Copy defaults"
+msgstr "Vorgaben kopieren"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113
-msgid ""
-"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
-"the new role, giving them the right to grant membership in this role to others"
-msgstr ""
-"Listet eine oder mehrere bestehende Rollen auf, die automatisch Mitglied der "
-"neuen Rolle werden und die Befugnisse haben, andere in die Mitgliedschaft "
-"dieser Rolle aufzunehmen"
+#. foreign key spec
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:17
+msgid "Deferrable"
+msgstr "VerzÃgerbar"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5
-msgid "With OIDs"
-msgstr "Mit OIDs"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:18
+msgid "Deferrable initially deferred"
+msgstr "VerzÃgerbar, anfangs verzÃgert"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
-msgid "Parent table(s)"
-msgstr "Elterntabelle(n)"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
+msgid "Deferrable initially immediate"
+msgstr "VerzÃgerbar, anfangs sofort"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:32
 msgid "Inheritance"
 msgstr "Vererbung"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9
-msgid "Parent table"
-msgstr "Elterntabelle"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
 msgid "Keep coupled"
 msgstr "Kopplung erhalten"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
-msgid "Use INHERIT instead of LIKE"
-msgstr "INHERIT anstelle von LIKE verwenden"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12
-msgid "Copy defaults"
-msgstr "Vorgaben kopieren"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:44
+msgid "Not deferrable"
+msgstr "Nicht verzÃgerbar"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
-msgid "Copy default expressions"
-msgstr "VorgabeausdrÃcke kopieren"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49
+msgid "Parent table"
+msgstr "Elterntabelle"
 
-#. foreign key spec
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61
-msgid "Deferrable"
-msgstr "VerzÃgerbar"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:50
+msgid "Parent table(s)"
+msgstr "Elterntabelle(n)"
 
 #. To translators: Action of setting a value to its default value
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:72
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
 msgid "Set to default"
 msgstr "Als Vorgabe verwenden"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
-msgid "Not deferrable"
-msgstr "Nicht verzÃgerbar"
-
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74
-msgid "Deferrable initially immediate"
-msgstr "VerzÃgerbar, anfangs sofort"
+msgid "Use INHERIT instead of LIKE"
+msgstr "INHERIT anstelle von LIKE verwenden"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75
-msgid "Deferrable initially deferred"
-msgstr "VerzÃgerbar, anfangs verzÃgert"
+msgid "With OIDs"
+msgstr "Mit OIDs"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:1
-msgid "User's definition"
-msgstr "Benutzerbeschreibung"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3
-msgid "User's name"
-msgstr "Name des Benutzers"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:5
-msgid "User's password"
-msgstr "Passwort des Benutzers"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:8
-msgid "User ID"
-msgstr "Benutzerkennung"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9
 msgid "Can be used to choose the PostgreSQL user ID of the new user"
 msgstr ""
 "Kann zur Erstellung der PostgreSQL-Benutzerkennung fÃr den neuen Benutzer "
 "verwendet werden"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11
-msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases"
-msgstr "Auf Âwahr setzen, falls der Benutzer Datenbanken anlegen darf"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:3
 msgid "Can create users"
 msgstr "Darf Benutzer anlegen"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:13
-msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users"
-msgstr "Auf Âwahr setzen, falls der Benutzer neue Benutzer anlegen darf"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:17
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Existing groups to which the new user will be immediately added as a new "
 "member"
@@ -7232,60 +7212,82 @@ msgstr ""
 "Vorhandene Gruppen, zu denen der neue Benutzer unmittelbar als Mitglied "
 "hinzugefÃgt wird"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:18
-msgid "User"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:19
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:7
 msgid "Existing user"
 msgstr "Vorhandener Benutzer"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
-msgid "What to do with references on the column to delete"
-msgstr "Umgang mit BezÃgen der zu lÃschenden Spalte"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11
+msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases"
+msgstr "Auf Âwahr setzen, falls der Benutzer Datenbanken anlegen darf"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12
+msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users"
+msgstr "Auf Âwahr setzen, falls der Benutzer neue Benutzer anlegen darf"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:15
+msgid "User ID"
+msgstr "Benutzerkennung"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:16
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:4
+msgid "User's definition"
+msgstr "Benutzerbeschreibung"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:17
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:5
+msgid "User's name"
+msgstr "Name des Benutzers"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:18
+msgid "User's password"
+msgstr "Passwort des Benutzers"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:1
 msgid "Automatically drop objects that depend on the column (CASCADE)"
 msgstr "Von der Spalte abhÃngige Objekte automatisch einfÃgen (CASCADE)"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:5
 msgid "Refuse to drop the column if any objects depend on it (RESTRICT)"
 msgstr ""
 "EinfÃgen der Spalte verweigern, falls irgendwelche Objekte davon abhÃngen "
 "(RESTRICT)"
 
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:8
+msgid "What to do with references on the column to delete"
+msgstr "Umgang mit BezÃgen der zu lÃschenden Spalte"
+
 #. DSN parameters
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:19
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:40
 msgid "The name of a database to drop"
 msgstr "Name der einzufÃgenden Datenbank"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:1
 msgid "Drop role only if it exists"
 msgstr "Rolle nur einfÃgen, wenn sie vorhanden ist"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:1
 msgid "Drop user only if it exists"
 msgstr "Benutzer nur einfÃgen, wenn er existiert"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6
-msgid "What to do with objects referencing the view"
-msgstr "Umgang mit Objekten, die sich auf die Ansicht beziehen"
-
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:1
 msgid "Automatically drop objects that depend on the view (CASCADE)"
 msgstr "Von der Ansicht abhÃngige Objekte automatisch einfÃgen (CASCADE)"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:5
 msgid "Refuse to drop the view if any objects depend on it (RESTRICT)"
 msgstr ""
 "EinfÃgen der Ansicht verweigern, falls irgendwelche Objekte davon abhÃngen "
 "(RESTRICT)"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8
+msgid "What to do with objects referencing the view"
+msgstr "Umgang mit Objekten, die sich auf die Ansicht beziehen"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
 msgid "Search Path"
 msgstr "Suchpfad"
 
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:10
 msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
 msgstr "Pfad in Datenbank-Schemata suchen (Variable Âsearch_pathÂ)"
 
@@ -7306,13 +7308,14 @@ msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
 msgstr "Es wird Mysql mindestens in Version 5.0 benÃtigt"
 
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:215
 #: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:311 ../providers/web/gda-web-meta.c:105
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:306 ../providers/web/gda-web-meta.c:105
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Daten kÃnnen nicht vom Server importiert werden"
 
 #: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2114
+#, c-format
 msgid "could not determine the indexed columns for index"
 msgstr "Indizierte Spalten konnten nicht fÃr den Index bestimmt werden"
 
@@ -7322,22 +7325,22 @@ msgstr "Treiber fÃr SQLCipher"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:1
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:12
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Kennwort"
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:10
+msgid "Encryption passphrase"
+msgstr "VerschlÃsselungskennwort"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:14
-msgid "Encryption passphrase"
-msgstr "VerschlÃsselungskennwort"
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:12
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Kennwort"
 
 #: ../providers/sqlite/libmain.c:75
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "Treiber fÃr SQLite-Datenbanken"
 
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:289 ../providers/web/gda-web-util.c:293
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:420 ../providers/web/gda-web-util.c:573
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "RECHNER/SKRIPT Â%s ist ungÃltig"
@@ -7383,25 +7386,25 @@ msgstr "Antwort des Servers konnte nicht verarbeitet werden"
 msgid "Invalid response hash"
 msgstr "UngÃltiger PrÃfsumme der Antwort"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:345 ../providers/web/gda-web-util.c:352
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
 msgid "Can't start new thread"
 msgstr "Neuer Thread kann nicht gestartet werden"
 
 # CHECK
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:407 ../providers/web/gda-web-util.c:447
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
 msgid "Could not run PHP script on the server"
 msgstr "PHP-Skript auf dem Server konnte nicht ausgefÃhrt werden"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:434
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
 msgid "The transaction has been automatically rolled back"
 msgstr "Die Transaktion wurde automatisch zurÃckgenommen"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:584
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
 #, c-format
 msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
 msgstr "Fehler beim LÃschen von Daten auf dem Server fÃr Sitzung %s"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:616
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
 msgid "Non detailled error"
 msgstr "Fehler ohne weitere Details"
 
@@ -7409,39 +7412,39 @@ msgstr "Fehler ohne weitere Details"
 msgid "Provider for web server proxies"
 msgstr "Treiber fÃr Webserver-Proxies"
 
-#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:2
+#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:1
 msgid "Connection password as defined on the web server"
 msgstr "Verbindungspasswort, wie fÃr den Webserver festgelegt"
 
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:1
-msgid "Web server name"
-msgstr "Name des Webservers"
-
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:2
-msgid "The name of the web server which proxies connections"
-msgstr "Name des Webservers, der als Proxy fÃr Verbindungen dienen soll"
-
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4
-msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
-msgstr "Port des Webservers (leer lassen, um Vorgabe zu verwenden)"
-
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:5
 msgid "Path to PHP script"
 msgstr "Pfad zum PHP-Skript"
 
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid "Server secret"
+msgstr "Geheimer Server"
+
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:6
+msgid "The name of a database to use"
+msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank"
+
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:7
+msgid "The name of the web server which proxies connections"
+msgstr "Name des Webservers, der als Proxy fÃr Verbindungen dienen soll"
+
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
 msgid "The path of the script to use if service is not at the web server's root"
 msgstr ""
 "Der Pfad zum zu verwendenden Skript, falls sich der Dienst nicht im "
 "Basisordner des Webservers befindet"
 
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:7
-msgid "Server secret"
-msgstr "Geheimer Server"
-
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:9
-msgid "The name of a database to use"
-msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank"
+msgid "Web server name"
+msgstr "Name des Webservers"
+
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:10
+msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
+msgstr "Port des Webservers (leer lassen, um Vorgabe zu verwenden)"
 
 #: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:85
 #, c-format
@@ -7463,15 +7466,88 @@ msgstr "Angegebene Verbindung konnte nicht geÃffnet werden: %s\n"
 msgid "Connection successfully opened!\n"
 msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geÃffnet!\n"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:550
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:253
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
+
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:266
+msgid "_Tested Widgets"
+msgstr "Ge_testete Widgets"
+
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:273
+msgid "Default individual data entry widgets"
+msgstr "Voreingestellte individuelle Elemente zur Dateneingabe"
+
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:280
+msgid "Default data entry widgets in a form"
+msgstr "Voreingestellte Elemente zur Dateneingabe in einem Formular"
+
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:287
+msgid "Default data cell renderers in a grid"
+msgstr "Voreingestellte Elemente zur Dateneingabe in einem Gitter"
+
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:297
+msgid "Plugins individual data entry widgets"
+msgstr "Stellt individuelle Elemente zur Dateneingabe bereit"
+
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:304
+msgid "Plugins data entry widgets in a form"
+msgstr "Stellt Elemente zur Dateneingabe in einem Formular bereit"
+
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:311
+msgid "Plugins data cell renderers in a grid"
+msgstr "Stellt Elemente zur Dateneingabe in einem Gitter bereit"
+
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:693
+msgid "No GdaDataHandler available for this type"
+msgstr "Kein GdaDataHandler fÃr diesen Typ verfÃgbar"
+
+#. Other widgets
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:713
+msgid "Current flags: "
+msgstr "Aktuelle Flags:"
+
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:718
+msgid "--"
+msgstr "--"
+
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:724
+msgid "Current value: "
+msgstr "Aktueller Wert:"
+
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:742
+msgid "NULL ok"
+msgstr "NULL ok"
+
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:750
+msgid "DEFAULT ok"
+msgstr "DEFAULT ok"
+
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:758
+msgid "Actions?"
+msgstr "Aktionen?"
+
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:766
+msgid "Editable?"
+msgstr "Bearbeitbar?"
+
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:783
+msgid "Set as original"
+msgstr "Als Original setzen"
+
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:799
+msgid "Set as default"
+msgstr "Als Vorgabe verwenden"
+
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:562
 msgid "For connection"
 msgstr "FÃr Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:563
 msgid "enter authentication information"
 msgstr "Legitimierungsinformationen eingeben"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/login-dialog.c:240
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:719 ../tools/browser/login-dialog.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open connection:\n"
@@ -7480,47 +7556,49 @@ msgstr ""
 "Verbindung konnte nicht hergestellt werden:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:392
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:351
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr "c%u"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:505
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:460
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:570
 msgid "Analysing database schema"
 msgstr "Datenbankschema wird analysiert"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:507
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:667
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:684
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1152
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:462
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:551
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:573
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1044
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten von der Verbindung: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:863
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:883
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:548
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1042
+msgid "Getting database schema information"
+msgstr "Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:755
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:775
 #, c-format
 msgid "Error while analysing database schema: %s"
 msgstr "Fehler beim Analysieren des Datenbankschemas: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1016
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:908
+#: ../tools/browser/browser-window.c:283
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1018
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:910
 msgid "unnamed"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1021
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:913
 msgid "data source"
 msgstr "Datenquelle"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1150
-msgid "Getting database schema information"
-msgstr "Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1366
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1258
 msgid ""
 "Execution reported an undefined error, please report error to http://bugzilla.";
 "gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -7528,47 +7606,52 @@ msgstr ""
 "AusfÃhrung lieferte einen nicht definierten Fehler, bitte Fehlerbericht an "
 "http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul Âlibgda melden"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1416
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1466
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1308
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358
 msgid "Executing a query"
 msgstr "Abfrage wird ausgefÃhrt"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1763
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1655
+#, c-format
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "Verbindung noch nicht geÃffnet"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1769
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1661
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr ""
 "Beschreibung zum Speichern der Tabelleneinstellungen kann nicht initialisiert "
 "werden"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1815
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1821
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1957 ../tools/tools-favorites.c:628
-#: ../tools/tools-favorites.c:634 ../tools/tools-favorites.c:1061
-#: ../tools/tools-favorites.c:1068
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1707
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1713
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1849
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:553
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:559
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:986
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:993
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht initialisiert werden"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1902 ../tools/tools-favorites.c:807
-#: ../tools/tools-favorites.c:1136
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1794
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:732
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1044
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht angewendet werden"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2465
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2357
+#, c-format
 msgid "Could not execute LDAP search"
 msgstr "LDAP-Suche konnte nicht ausgefÃhrt werden"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2510
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2402
 msgid "Executing LDAP search"
 msgstr "LDAP-Suche wird ausgefÃhrt"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2570
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2462
 msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
 msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags werden geholt"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2630
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2522
 msgid "Fetching LDAP entry's children"
 msgstr "Unterelemente des LDAP-Eintrags werden geholt"
 
@@ -7606,11 +7689,11 @@ msgstr ""
 msgid "Opened connections"
 msgstr "GeÃffnete Verbindungen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3243
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3162
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Liste der geÃffneten Verbindungen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364 ../tools/web-server.c:708
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364 ../tools/web-server.c:712
 msgid "Connections"
 msgstr "Verbindungen"
 
@@ -7634,6 +7717,12 @@ msgstr "Verbinden"
 msgid "Open a new connection"
 msgstr "Eine neue Verbindung Ãffnen"
 
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:186
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:195
+msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
+msgstr ""
+"Beschreibung zum Speichern der Favoriten konnte nicht initialisiert werden"
+
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:44
 msgid "History"
 msgstr "Chronik"
@@ -7643,17 +7732,17 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "Lesezeichen"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
+#: ../tools/browser/browser-window.c:305
 msgid "Begin"
 msgstr "Start"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
-#: ../tools/browser/browser-window.c:303
+#: ../tools/browser/browser-window.c:307
 msgid "Commit"
 msgstr "Einspielen"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
-#: ../tools/browser/browser-window.c:305
+#: ../tools/browser/browser-window.c:309
 msgid "Rollback"
 msgstr "ZurÃcknehmen"
 
@@ -7685,31 +7774,31 @@ msgstr "Gekoppelte Verbindung wird verwendet"
 msgid "Virtual connection using this connection is busy"
 msgstr "Die virtuelle Verbindung, welche diese Verbindung verwendet, ist belegt"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:275
+#: ../tools/browser/browser-window.c:279
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Vollbild"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:275
+#: ../tools/browser/browser-window.c:279
 msgid "Use the whole screen"
 msgstr "Den gesamten Bildschirm verwenden"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
+#: ../tools/browser/browser-window.c:283
 msgid "_Connection"
 msgstr "_Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
+#: ../tools/browser/browser-window.c:284
 msgid "_Connect"
 msgstr "_Verbinden"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
+#: ../tools/browser/browser-window.c:284
 msgid "Open a connection"
 msgstr "Eine Verbindung Ãffnen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
 msgid "_Bind connection"
 msgstr "Verbindung _koppeln"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
 msgid ""
 "Use connection to create\n"
 "a new binding connection to access data\n"
@@ -7720,182 +7809,186 @@ msgstr ""
 "auf mehrere Datenbanken gleichzeitig\n"
 "verwenden"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:284
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288
 msgid "Connection properties"
 msgstr "Eigenschaften der Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289
 msgid "_Connections list"
 msgstr "_Verbindungsliste"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289
 msgid "Connections list"
 msgstr "Verbindungsliste"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
 msgid "_Fetch meta data"
 msgstr "Metadaten _holen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
 msgid "Fetch meta data"
 msgstr "Metadaten holen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
 msgid "_Close connection"
 msgstr "Verbindung _schlieÃen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
 msgid "Close this connection"
 msgstr "Diese Verbindung schlieÃen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2437
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292 ../tools/gda-sql.c:2409
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
 msgid "_Display"
 msgstr "An_zeige"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
+#: ../tools/browser/browser-window.c:295
 msgid "_Perspective"
 msgstr "_Perspektive"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
+#: ../tools/browser/browser-window.c:295
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektive"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
 msgid "_Window"
 msgstr "_Fenster"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
+#: ../tools/browser/browser-window.c:297
 msgid "_New window"
 msgstr "_Neues Fenster"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
+#: ../tools/browser/browser-window.c:297
 msgid "Open a new window for current connection"
 msgstr "Ein neues Fenster fÃr die aktuelle Verbindung Ãffnen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "New window for _connection"
 msgstr "Neues Fenster fÃr _Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "Open a new window for a connection"
 msgstr "Ein neues Fenster fÃr eine Verbindung Ãffnen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:422
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:299
+#: ../tools/browser/browser-window.c:303
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Handbuch"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:299
+#: ../tools/browser/browser-window.c:303
 msgid "Manual"
 msgstr "Handbuch"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
+#: ../tools/browser/browser-window.c:305
 msgid "Begin a new transaction"
 msgstr "Eine neue Transaktion starten"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:303
+#: ../tools/browser/browser-window.c:307
 msgid "Commit current transaction"
 msgstr "Aktuelle Transaktion einspielen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:305
+#: ../tools/browser/browser-window.c:309
 msgid "Rollback current transaction"
 msgstr "Aktuelle Transaktion zurÃcknehmen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:515 ../tools/browser/browser-window.c:570
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:848
+#: ../tools/browser/browser-window.c:521 ../tools/browser/browser-window.c:576
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:772
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:977
 msgid "LDAP browser"
 msgstr "LDAP-Browser"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:817 ../tools/browser/support.c:81
+#: ../tools/browser/browser-window.c:832 ../tools/browser/support.c:80
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "Wollen Sie die Verbindung Â%s schlieÃen?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:859 ../tools/browser/browser-window.c:866
+#: ../tools/browser/browser-window.c:874 ../tools/browser/browser-window.c:881
 msgid "Do you want to quit the application?"
 msgstr "Wollen Sie diese Anwendung beenden?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:860
+#: ../tools/browser/browser-window.c:875
 msgid "all the connections will be closed."
 msgstr "Alle Verbindungen werden geschlossen."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:867
+#: ../tools/browser/browser-window.c:882
 msgid "the connection will be closed."
 msgstr "Verbindung wird geschlossen."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:918
+#: ../tools/browser/browser-window.c:933
 #, c-format
 msgid "Error starting transaction: %s"
 msgstr "Fehler beim Starten der Transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:932
+#: ../tools/browser/browser-window.c:947
 #, c-format
 msgid "Error committing transaction: %s"
 msgstr "Fehler beim Einspielen der Transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:946
+#: ../tools/browser/browser-window.c:961
 #, c-format
 msgid "Error rolling back transaction: %s"
 msgstr "Fehler beim ZurÃcknehmen der Transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1026
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1046
 msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
 msgstr "DrÃcken Sie die Esc-Taste, um den Vollbildmodus zu verlassen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1171
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1192
 #, c-format
 msgid "Error updating bound connection: %s"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der gekoppelten Verbindung: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1212
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1233
 #, c-format
 msgid "Could not open binding connection: %s"
 msgstr "Gekoppelte Verbindung konnte nicht geÃffnet werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1252
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1273
+#: ../tools/browser/gda-browser-4.0.desktop.in.h:2
 msgid "Database browser"
 msgstr "Datenbankbrowser"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1588
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1590
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Diese Meldung nicht wieder anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1735
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1636
+msgid "Note:"
+msgstr "Hinweis:"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1749
 #, c-format
 msgid ""
 "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -7915,11 +8008,11 @@ msgid "Create connection"
 msgstr "Eine Verbindung erstellen"
 
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:189
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:211
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:215
 msgid "Virtual connection's properties"
 msgstr "Eigenschaften der virtuellen Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:212
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:216
 msgid ""
 "The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
 "existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
@@ -7930,40 +8023,41 @@ msgstr ""
 "Tabellen erscheinen (z.B. importiert aus CSV-Daten). Sie kÃnnen so viele "
 "Kopplungen hinzufÃgen wie nÃtig."
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:279
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:283
 msgid "Add binding"
 msgstr "Kopplung hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:329
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:333
 msgid "Bind a connection"
 msgstr "Eine Verbindung koppeln"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:335
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:339
 msgid "Bind a data set"
 msgstr "Einen Datensatz koppeln"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:418
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:422
 msgid "Bind a data set as a table:"
 msgstr "Einen Datensatz als Tabelle koppeln"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:422
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426
 msgid "Import a data set and make it appear as a table"
 msgstr "Einen Datensatz importieren und als Tabelle erscheinen lassen"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:425
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:535
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:429
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:539
 msgid "Remove this bind"
 msgstr "Diese Kopplung entfernen"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:475
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:479
+#, c-format
 msgid "Invalid schema name"
 msgstr "UngÃltiger Schema-Name"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:525
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:529
 msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
 msgstr "Alle Tabellen einer Verbindung mit einem PrÃfix-Schema koppeln:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:529
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:533
 msgid ""
 "Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
 "connection using the specified schema as a prefix"
@@ -7972,7 +8066,7 @@ msgstr ""
 "virtuellen Verbindung erscheinen, wobei das angegebene Schema als PrÃfix "
 "verwendet wird"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:562
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:566
 msgid ""
 "Name of the schema the\n"
 "tables will be in"
@@ -7980,15 +8074,15 @@ msgstr ""
 "Name des Schemas, in dem\n"
 "sich die Tabelle befinden soll"
 
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
+#: ../tools/browser/gda-browser-4.0.desktop.in.h:1
 msgid "Browse your database's contents"
 msgstr "Inhalt Ihrer Datenbank durchsuchen"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:139
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:143
 msgid "Connection opening:"
 msgstr "Verbindung Ãffnen:"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:144
 msgid ""
 "Select a named data source, or specify\n"
 "parameters to open a connection to a \n"
@@ -7998,11 +8092,12 @@ msgstr ""
 "oder geben Sie Parameter zum Ãffnen einer\n"
 "Verbindung zu einer nicht definierten Datenquelle an"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:254
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:253
+#, c-format
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Abbruch durch Benutzer"
 
-#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:175
+#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:173
 msgid "[DSN|connection string]..."
 msgstr "[DSN|Verbindungszeichenkette]..."
 
@@ -8012,12 +8107,12 @@ msgstr "[DSN|Verbindungszeichenkette]..."
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Fehler: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:241
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:238
 #, c-format
 msgid "All files are in the directory: %s\n"
 msgstr "Alle Dateien sind im Ordner: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:249
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:246
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't get the list of files used to store information about each connection: "
@@ -8026,7 +8121,7 @@ msgstr ""
 "Die Liste der Dateien zur Speicherung von Verbindungsinformationen kann nicht "
 "gelesen werden: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:261
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while purging files used to store information about each connection: "
@@ -8105,11 +8200,11 @@ msgstr ""
 "Objekt zum\n"
 "Festlegen ziehen"
 
-#: ../tools/browser/support.c:193
+#: ../tools/browser/support.c:192
 msgid "Information:"
 msgstr "Information:"
 
-#: ../tools/browser/support.c:246
+#: ../tools/browser/support.c:245
 msgid ""
 "Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
 "installed."
@@ -8117,31 +8212,31 @@ msgstr ""
 "Die Hilfe kann nicht angezeigt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das "
 "Dokumentationspaket installiert ist."
 
-#: ../tools/browser/support.c:263
+#: ../tools/browser/support.c:271
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "Die Hilfedatei kann nicht geÃffnet werden"
 
-#: ../tools/browser/support.c:273 ../tools/browser/support.c:275
+#: ../tools/browser/support.c:281 ../tools/browser/support.c:283
 msgid "Help is being loaded, please wait..."
 msgstr "Hilfe wird geladen, bitte warten â"
 
-#: ../tools/browser/support.c:321
+#: ../tools/browser/support.c:330
 msgid "Close tab"
 msgstr "Reiter schlieÃen"
 
-#: ../tools/browser/support.c:439
+#: ../tools/browser/support.c:448
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstrakt"
 
-#: ../tools/browser/support.c:441
+#: ../tools/browser/support.c:450
 msgid "Structural"
 msgstr "Strukturell"
 
-#: ../tools/browser/support.c:443
+#: ../tools/browser/support.c:452
 msgid "Auxilliary"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: ../tools/browser/support.h:117
+#: ../tools/browser/support.h:109
 msgid ""
 "<small>This area allows to give values to\n"
 "variables defined in the SQL code\n"
@@ -8195,15 +8290,15 @@ msgid "Declare foreign key for this table"
 msgstr "FremdschlÃssel fÃr diese Tabelle deklarieren"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:421
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:970
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:985
 #, c-format
 msgid "Failed to declare foreign key: %s"
 msgstr "Deklaration des FremdschlÃssels ist fehlgeschlagen: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:428
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:431
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
 msgid "Successfully declared foreign key"
 msgstr "FremdschlÃssel wurde erfolgreich deklariert"
 
@@ -8230,34 +8325,34 @@ msgid "Select tables to add to diagram"
 msgstr "Tabellen zum HinzufÃgen zum Diagramm auswÃhlen"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
-#: ../tools/command-exec.c:1267
+#: ../tools/command-exec.c:949
 msgid "Declared foreign key"
 msgstr "FremdschlÃssel deklarieren"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:423
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:355
-#: ../tools/command-exec.c:1299
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:353
+#: ../tools/command-exec.c:981
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "Richtlinie fÃr UPDATE"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:425
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:365
-#: ../tools/command-exec.c:1303
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:363
+#: ../tools/command-exec.c:985
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Richtlinie fÃr DELETE"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:472
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:947
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:953
 #, c-format
 msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
 msgstr "RÃcknahme des FremdschlÃssels ist fehlgeschlagen: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:479
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:482
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:954
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:960
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:963
 msgid "Successfully undeclared foreign key"
 msgstr "Deklaration des FremdschlÃssels wurde erfolgreich zurÃckgenommen"
 
@@ -8306,45 +8401,45 @@ msgstr "<b>Seitennummern</b>"
 msgid "Print page numbers"
 msgstr "Seitennummern drucken"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:371
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:388
 msgid "Linear layout"
 msgstr "Lineare Anordnung"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:376
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:393
 msgid "Radial layout"
 msgstr "Radiale Anordnung"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:483
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:509
 msgid "Save diagram as"
 msgstr "Diagramm speichern als"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:491
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:517
 msgid "PNG Image"
 msgstr "PNG-Bild"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:496
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:522
 msgid "SVG file"
 msgstr "SVG-Datei"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:534
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:560
 msgid "Failed to create SVG file"
 msgstr "SVG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:542
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:568
 msgid "File format to save to is not recognized."
 msgstr "Dateiformat zum Speichern wurde nicht erkannt."
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:562
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:588
 msgid "Failed to create PNG file"
 msgstr "PNG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:185
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:402
 #, c-format
 msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
 msgstr "Einen FremdschlÃssel fÃr Tabelle Â%s deklarieren"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:188
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:192
 msgid ""
 "define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
 "and which column each one references"
@@ -8352,143 +8447,145 @@ msgstr ""
 "festlegen, welche Tabelle referenziert wird, welche Spalten Teil des "
 "FremdschlÃssels sind und welche Spalten sich aufeinander beziehen"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:212
 msgid "Foreign key name:"
 msgstr "FremdschlÃsselname:"
 
 #. table to reference
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:223
 msgid "Referenced table:"
 msgstr "Referenztabelle:"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:266
 msgid "Referenced column"
 msgstr "Referenzierte Spalte"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:565
+#, c-format
 msgid "Missing information to declare foreign key"
 msgstr "Informationen zur Deklaration des FremdschlÃssels fehlen"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:647
+#, c-format
 msgid "Missing information to undeclare foreign key"
 msgstr "Informationen zur RÃcknahme der Deklaration des FremdschlÃssels fehlen"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:120
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:118
 msgid "Import specifications"
 msgstr "Import-Spezifikation"
 
 #. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:139
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:137
 msgid "File to import from:"
 msgstr "Datei zum Import:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:143
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:141
 msgid "File to import data from"
 msgstr "Datei zum Importieren von Daten"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:147
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:145
 msgid "Comma separated values"
 msgstr "Kommagetrennte Werte"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:152
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:150
 msgid "XML exported"
 msgstr "XML wurde exportiert"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:156
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:154
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
 #. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:164
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:162
 msgid "Encoding:"
 msgstr "Zeichenkodierung:"
 
 #. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:191
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:189
 msgid "First line as title:"
 msgstr "Erste Zeile als Titel:"
 
 #. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:203
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:201
 msgid "Separator:"
 msgstr "Trenner:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:207
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:205
 msgid "Comma"
 msgstr "Komma"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:214
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:212
 msgid "Semi column"
 msgstr "Teilspalte"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:221
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:219
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulator"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:228
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:226
 msgid "Space"
 msgstr "Leerzeichen"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:235
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:233
 msgid "Pipe"
 msgstr "Leitung"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:244
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:242
 msgid "Other:"
 msgstr "Andere:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:268
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:266
 msgid "Import preview"
 msgstr "Importvorschau"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:284
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:282
 msgid "No data."
 msgstr "Keine Daten."
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:181
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:180
 msgid "Data set import from file"
 msgstr "Datensatz aus Datei importieren"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:217
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:227
 #, c-format
 msgid "%d column"
 msgid_plural "%d columns"
 msgstr[0] "%d Spalte"
 msgstr[1] "%d Spalten"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:231
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
 #, c-format
 msgid "Data set with %s and %s"
 msgstr "Datensatz mit %s und %s"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:220
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:223
 msgid "Modify"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:223
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:253
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:226
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:256
 msgid "Import"
 msgstr "Importieren"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:247
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:227
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:250
 msgid "No data set"
 msgstr "Kein Datensatz"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:250
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:247
 #, c-format
 msgid "%d table in current schema:"
 msgid_plural "%d tables in current schema:"
 msgstr[0] "%d Tabelle im aktuellen Schema:"
 msgstr[1] "%d Tabellen im aktuellen Schema:"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:251
 msgid "Tables in current schema:"
 msgstr "Tabellen im aktuellen Schema:"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:257
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
 #, c-format
 msgid "%d Table in schema '%s':"
 msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
@@ -8496,43 +8593,38 @@ msgstr[0] "%d Tabelle im Schema Â%sÂ:"
 msgstr[1] "%d Tabellen im Schema Â%sÂ:"
 
 #. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267 ../tools/web-server.c:713
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:264 ../tools/web-server.c:717
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:343
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:302
 msgid "Enable or disable auto update of data"
 msgstr "Automatische Aktualisierung der Daten aktivieren oder deaktivieren"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:361
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:320
 msgid "Toggle between grid and form presentations"
 msgstr "Zwischen Raster- und Formulardarstellung umschalten"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:502
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:459
 msgid "Execute action"
 msgstr "Aktion ausfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:550
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:507
 msgid "View LDAP entry's details"
 msgstr "Details des LDAP-Eintrags betrachten"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:565
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:576
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:111
-msgid "Zoom..."
-msgstr "GrÃÃe Ãndern â"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:653
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:573
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
+#, c-format
 msgid "Statement to execute is not a selection statement"
 msgstr "AuszufÃhrende Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:661
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:689
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:720
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1044
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1074
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:581
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:609
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:640
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1034
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1064
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -8541,12 +8633,12 @@ msgstr ""
 "Fehler beim AusfÃhren der Abfrage:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:779
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:783
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:703
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:707
 msgid "Action successfully executed"
 msgstr "Aktion wurde erfolgreich ausgefÃhrt"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:800
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 "Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8555,13 +8647,13 @@ msgstr ""
 "BestÃtigen oder legen Sie die Parameter zum\n"
 "AusfÃhren der Aktion Â%s fest"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:804
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:728
 msgid "Execution of action"
 msgstr "AusfÃhren der Aktion "
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:831
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1159
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:547
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:755
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1149
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:554
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Fehler beim AusfÃhren der Abfrage: %s"
@@ -8579,27 +8671,27 @@ msgstr "Referenzdaten auflisten in"
 msgid "Error adding new data source: %s"
 msgstr "Fehler beim HinzufÃgen der neuen Datenquelle: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:298
 msgid "Data Manager"
 msgstr "Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:298
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:325
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
 msgid "Unsaved"
 msgstr "Ungespeichert"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:333
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Werte der Variablen:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386
 msgid "Reset"
 msgstr "ZurÃcksetzen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387
 msgid ""
 "Reset the editor's\n"
 "contents"
@@ -8607,26 +8699,26 @@ msgstr ""
 "Inhalt des\n"
 "Editors zurÃcksetzen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:396
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
 msgid "Add a new data source"
 msgstr "Eine neue Datenquelle hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
 msgid "Variables"
 msgstr "Variablen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
 msgid "Show variables needed"
 msgstr "BenÃtigte Variablen anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:327
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:325
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
 msgid "Execute"
 msgstr "AusfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
 msgid ""
 "Execute specified\n"
 "data manager"
@@ -8634,11 +8726,11 @@ msgstr ""
 "Angegebene Daten-\n"
 "verwaltung ausfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
 msgid "View XML"
 msgstr "XML-Ansicht"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
 msgid ""
 "View specifications\n"
 "as XML (advanced)"
@@ -8646,144 +8738,144 @@ msgstr ""
 "Spezifikationen als\n"
 "XML zeigen (fortgeschritten)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:435
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:433
 msgid "BBB:"
 msgstr "BBB:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:507
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
 #, c-format
 msgid "'%s' data manager"
 msgstr "Datenverwaltung Â%sÂ"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:552
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:967
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:550
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:965
 #: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:510
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:484
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:491
 msgid "Data manager"
 msgstr "Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:562
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
 msgid "Could not save data manager"
 msgstr "Datenverwaltung konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:588
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:586
 msgid "Data manager's name"
 msgstr "Name der Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:608
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:274
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:286
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:606
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:273
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:284
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:727
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:725
 #, c-format
 msgid "source%d"
 msgstr "Quelle%d"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:786
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:784
 msgid "Data source from SQL"
 msgstr "Datenquelle von SQL"
 
 #. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:824
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:331
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:338
 #, c-format
 msgid "In schema '%s'"
 msgstr "In Schema Â%sÂ"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:834
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:832
 #, c-format
 msgid "For table: %s"
 msgstr "FÃr Tabelle: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:918
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:916
 msgid ""
 "Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
 msgstr ""
 "Es wird in den AusfÃhrungsmodus gewechselt. DrÃcken Sie die Esc-Taste, um in "
 "den Erstellungsmodus zurÃckzukehren."
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:922
 msgid "_Toggle mode"
 msgstr "Modus umschal_ten"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:922
 msgid "Switch between compose and execute modes"
 msgstr "Zwischen Erstellungs- und AusfÃhrungsmodus umschalten"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:199
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:188
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:189
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:168
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:198
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:187
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:188
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:167
 #, c-format
 msgid "Could not remove favorite: %s"
 msgstr "Favorit konnte nicht entfernt werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:257
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:617
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:476
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:482
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:251
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:598
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:815
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:845
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:264
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:705
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:350
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:467
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:256
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:624
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:480
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:486
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:250
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:607
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:803
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:833
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:263
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:712
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:353
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:474
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Favorit konnte nicht hinzugefÃgt werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:288
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:282
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:335
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:287
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:281
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:334
 msgid "Favorite's properties"
 msgstr "Eigenschaften der Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:310
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:309
 msgid "Specifications"
 msgstr "Spezifikationen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:481
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:480
 msgid "Saved"
 msgstr "Gespeichert"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:607
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:610
 msgid "Unnamed data manager"
 msgstr "Unbenannte Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:312
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:330
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:310
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:305
 msgid "_Show favorites"
 msgstr "Favoriten an_zeigen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:312
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:330
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:310
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:305
 msgid "Show or hide favorites"
 msgstr "Favoriten anzeigen oder verbergen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:334
 msgid "_Manager"
 msgstr "_Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:334
 msgid "Manager"
 msgstr "Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
 msgid "_New data manager"
 msgstr "_Neue Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
 msgid "New data manager"
 msgstr "Neue Datenverwaltung"
 
@@ -8795,6 +8887,7 @@ msgstr "Knoten muss Âtable oder Âquery sein, ist aber Â%sÂ"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
+#, c-format
 msgid "Not ready"
 msgstr "Nicht bereit"
 
@@ -8815,6 +8908,7 @@ msgstr "Das Â%sÂ-Objekt ist keine Tabelle"
 
 #. Translators: Do not translate "name"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
+#, c-format
 msgid "Missing attribute \"name\" for table"
 msgstr "Fehlendes Attribut namens Âname fÃr Tabelle"
 
@@ -8829,6 +8923,7 @@ msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
 msgstr "Die betroffenen Felder im FremdschlÃssel fÃr Â%s sind unbekannt"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:951
+#, c-format
 msgid "No SELECT statement to execute"
 msgstr "Keine auszufÃhrende SELECT-Anweisung"
 
@@ -8842,18 +8937,16 @@ msgid "Contents of '%s'"
 msgstr "Inhalt von Â%sÂ"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1221
+#, c-format
 msgid "Could not build SELECT statement"
 msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1288
+#, c-format
 msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
 msgstr "Mehrere Anweisungen gefunden, nur die erste wird verwendet"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:158
-msgid "Id"
-msgstr "Kennung"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:160
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:121
 msgid ""
 "Data source's ID\n"
 "(as referenced by other data sources)"
@@ -8861,11 +8954,11 @@ msgstr ""
 "Datenquellenkennung\n"
 "(wie durch andere Datenquellen referenziert)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:127
 msgid "Data source's description"
 msgstr "Datenquellenbeschreibung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
 msgid ""
 "Table to display data from, leave empty\n"
 "to specify a SELECT statement instead"
@@ -8873,7 +8966,7 @@ msgstr ""
 "Tabelle mit anzuzeigenden Daten, leer lassen,\n"
 "um stattdessen eine SELECT-Anweisung anzugeben"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:174
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:135
 msgid ""
 "SELECT\n"
 "SQL"
@@ -8881,7 +8974,7 @@ msgstr ""
 "SELECT\n"
 "SQL"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:136
 msgid ""
 "Actual SQL executed\n"
 "to select data\n"
@@ -8891,39 +8984,39 @@ msgstr ""
 "SQL ausgefÃhrt\n"
 "Darf nicht geÃndert werden, wenn ein Tabellenname festgelegt ist"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:182
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:143
 msgid "Dependencies"
 msgstr "AbhÃngigkeiten"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:144
 msgid "Required and provided named parameters"
 msgstr "BenÃtigte und bereitgestellte benannte Paremeter"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:204
 msgid "Requires:"
 msgstr "BenÃtigt:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:255
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:216
 msgid "Exports:"
 msgstr "Exportiert:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:246
 msgid "Link to other data"
 msgstr "Verweis zu anderen Daten"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:345
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352
 msgid "Remove data source"
 msgstr "Datenquelle entfernen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:351
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:358
 msgid "Show data source's properties"
 msgstr "Eigenschaften der Datenquelle anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:396
 msgid "No data source defined"
 msgstr "Keine Datenquelle definiert"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:888
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:895
 #, c-format
 msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
 msgstr ""
@@ -8931,294 +9024,294 @@ msgstr ""
 "werden"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:163
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:303
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:301
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:244
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:242
 msgid "Data sources:"
 msgstr "Datenquellen:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:302
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:300
 msgid "Selected data source's properties:"
 msgstr "Eigenschaften der ausgewÃhlten Datenquelle:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:171
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:169
+#, c-format
 msgid "Error parsing XML specifications"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der XML-Spezifikation"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:185
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:183
 #, c-format
 msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "Root-Knoten <%s> wurde erwartet"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:315
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:316
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:313
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "AuszufÃhrender SQL-Code:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:404
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:411
 msgid "Could not get information about LDAP class"
 msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur LDAP-Klasse gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:424
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:431
 msgid "Class OID:"
 msgstr "Klassen-OID:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:435
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:442
 msgid "Class kind:"
 msgstr "Klassenart:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:449
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:456
 msgid "Class name:"
 msgid_plural "Class names:"
 msgstr[0] "Klassenname:"
 msgstr[1] "Klassennamen:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:462
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:469
 msgid "This LDAP class is obsolete"
 msgstr "Diese LDAP-Klasse ist veraltet"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:470
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:477
 msgid "Required attribute:"
 msgid_plural "Required attributes:"
 msgstr[0] "BenÃtigtes Attribut:"
 msgstr[1] "BenÃtigte Attribute:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:486
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:493
 msgid "Optional attribute:"
 msgid_plural "Optional attributes:"
 msgstr[0] "Optionales Attribut:"
 msgstr[1] "Optionale Attribute:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:505
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:512
 msgid "Children class:"
 msgid_plural "Children classes:"
 msgstr[0] "Unterklasse:"
 msgstr[1] "Unterklassen:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:550
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:557
 msgid "Inherited class:"
 msgid_plural "Inherited classes:"
 msgstr[0] "Vererbte Klasse:"
 msgstr[1] "Vererbte Klassen:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:221
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:220
 msgid "Select the file to save data to"
 msgstr "Datei zum Speichern der Daten auswÃhlen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:242
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:241
 #, c-format
 msgid "Could not save data: %s"
 msgstr "Daten konnten nicht gespeichert werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:530
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:537
 msgid "Non activated"
 msgstr "Nicht aktiviert"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:578
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:582
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:585
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:589
 msgid "Never"
 msgstr "Nie"
 
 #. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:762
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:769
 msgid "Distinguished Name:"
 msgstr "Eindeutiger Name:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:909
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:916
 msgid "Can't display attribute value"
 msgstr "Attributwert kann nicht angezeigt werden"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:924
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:959
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:931
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:971
 msgid "Could not get information about LDAP entry"
 msgstr "Information zu LDAP-Eintrag konnte nicht erhalten werden"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:151
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:149
 msgid "Base DN:"
 msgstr "Basis-DN:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:155
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:153
 msgid "Filter expression:"
 msgstr "Filterausdruck:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:159
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:157
 msgid "Attributes to fetch:"
 msgstr "Zu holende Attribute:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:163
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:161
 msgid "Search scope:"
 msgstr "Suchbereich:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:567
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:573
 #, c-format
 msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
 msgstr "Es konnte kein LDAP-Eintrag mit der DN Â%s gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:562
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:461
 msgid "_LDAP"
 msgstr "_LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463 ../tools/gda-sql.c:2665
-#: ../tools/gda-sql.c:2677 ../tools/gda-sql.c:2689
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:562
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:461
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
 msgid "_New LDAP entries browser"
 msgstr "_Neuer LDAP-Browser"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
 msgid "Open a new LDAP entries browser"
 msgstr "Einen neuen LDAP-Eintragsbrowser Ãffnen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
 msgid "_New LDAP classes browser"
 msgstr "_Neuer LDAP-Klassenbrowser"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
 msgid "Open a new LDAP classes browser"
 msgstr "Einen neuen LDAP-Klassenbrowser Ãffnen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
 msgid "_New LDAP search"
 msgstr "_Neue LDAP-Suche"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
 msgid "Open a new LDAP search form"
 msgstr "Ein neues LDAP-Suchformular Ãffnen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:362
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:366
 msgid "LDAP classes browser"
 msgstr "LDAP-Klassenbrowser"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:382
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:386
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:622
 msgid "LDAP classes"
 msgstr "LDAP-Klassen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:409
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:413
 msgid "LDAP class's properties"
 msgstr "LDAP-Klasseneigenschaften"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1003
 msgid "Add to _Favorites"
 msgstr "Zu _Favoriten hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
 msgid "Add class to favorites"
 msgstr "Klasse zu Favoriten hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:559
 msgid "Previous class"
 msgstr "Vorige Klasse"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:559
 msgid "Move back to previous LDAP class"
 msgstr "ZurÃck zur vorigen LDAP-Klasse gehen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:561
 msgid "Next class"
 msgstr "NÃchste Klasse"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:561
 msgid "Move to next LDAP class"
 msgstr "Zur nÃchsten LDAP-Klasse gehen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:368
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:372
 msgid "LDAP entries browser"
 msgstr "LDAP-Eintragsbrowser"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:392
 msgid "LDAP hierarchy"
 msgstr "LDAP-Hierarchie"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:415
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:419
 msgid "LDAP entry's details"
 msgstr "Details zum LDAP-Eintrag"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
 msgid "Add entry to favorites"
 msgstr "Eintrag zu Favoriten hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:565
 msgid "Previous entry"
 msgstr "Voriger Eintrag"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:565
 msgid "Move back to previous LDAP entry"
 msgstr "ZurÃck zum vorigen LDAP-Eintrag gehen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:567
 msgid "Next entry"
 msgstr "NÃchster Eintrag"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:567
 msgid "Move to next LDAP entry"
 msgstr "Zum nÃchsten LDAP-Eintrag gehen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:624
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:628
 msgid "LDAP entries"
 msgstr "LDAP-EintrÃge"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:476
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:562
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:244
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:475
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:561
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:243
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:286
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:284
 msgid "LDAP search page"
 msgstr "LDAP-Suchseite"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:296
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:294
 msgid "LDAP search settings"
 msgstr "LDAP-Sucheinstellungen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:321
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:363
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:432
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:319
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:360
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:429
 msgid "Clear"
 msgstr "Leeren"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:320
 msgid "Clear the search settings"
 msgstr "Sucheinstellungen leeren"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:326
 msgid "Execute LDAP search"
 msgstr "LDAP-Suche ausfÃhren"
 
 #. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:334
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:332
 msgid "Results"
 msgstr "Ergebnisse"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:382
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:380
 #, c-format
 msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
 msgstr ""
 "Virtuelle Tabelle konnte fÃr diese LDAP-Suche nicht definiert werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:386
 #, c-format
 msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
 msgstr "Eine virtuelle Suche Â%s wurde fÃr diese LDAP-Suche festgelegt"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:462
 msgid "Define as table"
 msgstr "Als Tabelle festlegen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:462
 msgid "Define search as a virtual table"
 msgstr "Suche als virtuelle Tabelle festlegen"
 
@@ -9230,11 +9323,11 @@ msgstr "LDAP-Suche"
 msgid "Define LDAP search as a virtual table"
 msgstr "LDAP-Suche als virtuelle Tabelle festlegen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:130
 msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
 msgstr "Name des zu erstellenden virtuellen LDAP-Tabelle"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:131
 msgid ""
 "Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
 "LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
@@ -9243,11 +9336,11 @@ msgstr ""
 "werden, wird die LDAP-Suche ausgefÃhrt und Daten als Tabelleninhalte zurÃck "
 "gegeben."
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:144
 msgid "Table name:"
 msgstr "Tabellenname:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:152
 msgid "Replace if exists:"
 msgstr "Ersetzen, falls vorhanden:"
 
@@ -9255,12 +9348,12 @@ msgstr "Ersetzen, falls vorhanden:"
 msgid "Query execution (SQL)"
 msgstr "AbfrageausfÃhrung (SQL)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:290
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1267
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:287
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1257
 msgid "Query editor"
 msgstr "Abfrageeditor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:361
 msgid ""
 "Clear the editor's\n"
 "contents"
@@ -9268,7 +9361,7 @@ msgstr ""
 "Inhalt des\n"
 "Editors leeren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -9276,15 +9369,15 @@ msgstr ""
 "Zur AusfÃhrung von SQL\n"
 "nÃtige Variablen anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "SQL im Editor ausfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:382
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
 msgid "Indent"
 msgstr "Einzug"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:380
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -9294,23 +9387,23 @@ msgstr ""
 "Lesbarkeit einziehen\n"
 "(entfernt Kommentare)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:391
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:388
 msgid "Favorite"
 msgstr "Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:389
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "SQL zu Favoriten hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:406
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:403
 msgid "Execution history:"
 msgstr "AusfÃhrungschronik:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:424
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:421
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:425
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:422
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -9318,56 +9411,56 @@ msgstr ""
 "AusgewÃhlten Chronikeintrag\n"
 "in Editor kopieren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:430
 msgid "Clear history"
 msgstr "Chronik leeren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:445
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:442
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Ergebnisse der AusfÃhrung:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:704
 msgid "New favorite"
 msgstr "Neuer Favorit"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:718
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:751
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:715
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:748
 #, c-format
 msgid "Modify favorite '%s'"
 msgstr "Favorit Â%s verÃndern"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:739
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:736
 msgid "Modify a favorite"
 msgstr "Einen Favoriten Ãndern"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:788
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:808
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:779
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
 msgid "Favorite's name"
 msgstr "Name des Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:695
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:780
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:698
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Unbenannte Anfrage"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:783
 msgid "Name of the favorite to create"
 msgstr "Name des zu erstellenden Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:793
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:784
 msgid "Enter the name of the favorite to create"
 msgstr "Geben Sie den Namen des zu erstellenden Favoriten ein"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:923
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:915
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "UngÃltiger Inhalt der Variablen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:924
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:916
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:929
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "Werte folgenden Variablen zuordnen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1031
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1021
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9384,16 +9477,16 @@ msgstr ""
 "entsprechenden Chronikeintrag, bevor Sie\n"
 "die Transaktion schlieÃen."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1049
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1039
 msgid "Statement executed"
 msgstr "Anweisung wurde ausgefÃhrt"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1106
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1096
 #, c-format
 msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Codes: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1116
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1106
 msgid ""
 "A query is already being executed, to execute another query, open a new "
 "connection."
@@ -9401,7 +9494,7 @@ msgstr ""
 "Es wird bereits eine Abfrage ausgefÃhrt. Bitte Ãffnen Sie fÃr eine weitere "
 "Abfrage eine neue Verbindung."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1175
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1165
 msgid ""
 "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
 "\"libgda\" product"
@@ -9409,85 +9502,81 @@ msgstr ""
 "Interner Fehler, bitte Fehler an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul "
 "Âlibgda melden"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1208
 msgid "_Execute"
 msgstr "_AusfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1208
 msgid "Execute query"
 msgstr "Abfrage ausfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1211
 msgid "_Undo"
 msgstr "_RÃckgÃngig"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1211
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Letzte Ãnderung zurÃcknehmen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:696
-msgid "Copy all in a single line"
-msgstr "Alles in eine Zeile kopieren"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1243
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1185
 msgid "In the future:\n"
 msgstr "In der Zukunft:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1247
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1189
 msgid "Less than a minute ago:\n"
 msgstr "Vor weniger als einer Minute:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1252
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1194
 #, c-format
 msgid "%lu minute ago:\n"
 msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
 msgstr[0] "vor %lu Minute\n"
 msgstr[1] "vor %lu Minuten\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1259
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1201
 #, c-format
 msgid "%lu hour ago\n"
 msgid_plural "%lu hours ago\n"
 msgstr[0] "vor %lu Stunde\n"
 msgstr[1] "vor %lu Stunden\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1207
 #, c-format
 msgid "%lu day ago\n"
 msgid_plural "%lu days ago\n"
 msgstr[0] "vor %lu Tag\n"
 msgstr[1] "vor %lu Tagen\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:316
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
 msgid "_Query"
 msgstr "_Abfrage"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:316
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
 msgid "Query"
 msgstr "Abfrage"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:315
 msgid "_New editor"
 msgstr "_Neuer Editor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:315
 msgid "Open a new query editor"
 msgstr "Einen neuen Abfrageeditor Ãffnen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:285
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:284
 #, c-format
 msgid "Could not add action: %s"
 msgstr "Aktion konnte nicht hinzugefÃgt werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:359
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:358
 msgid "SQL Code"
 msgstr "SQL-Code"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:366
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:365
 msgid "Is action"
 msgstr "Ist eine Aktion"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:369
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:368
 msgid ""
 "Check this option to make this favorite an action\n"
 "which can be proposed for execution from grids\n"
@@ -9500,45 +9589,47 @@ msgstr ""
 "AusfÃhrung der Abfrage werden aus der im Raster ausgewÃhlten\n"
 "Zeile gebildet."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:216
 msgid "Statement:"
 msgstr "Anweisung:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:239
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:453 ../tools/gda-sql.c:616
-#: ../tools/gda-sql.c:698 ../tools/gda-sql.c:1899
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:237
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:451 ../tools/gda-sql.c:612
+#: ../tools/gda-sql.c:694
 #, c-format
 msgid "Execution delay"
 msgstr "AusfÃhrungsverzÃgerung"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:259
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:446 ../tools/gda-sql.c:609
-#: ../tools/gda-sql.c:691
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:257
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:444 ../tools/gda-sql.c:605
+#: ../tools/gda-sql.c:687
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "Anzahl der betroffenen Reihen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:292
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:290
 msgid "Execution Parameters"
 msgstr "AusfÃhrungsparameter"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:354
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:352
 msgid "No result selected"
 msgstr "Keine Ergebnisse ausgewÃhlt"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:397
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:395
 msgid "Re-execute query"
 msgstr "Abfrage erneut ausfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:495
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:493
 msgid "Execution error:\n"
 msgstr "AusfÃhrungsfehler:\n"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:296
+#, c-format
 msgid "Table not found"
 msgstr "Tabelle nicht gefunden"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:303
+#, c-format
 msgid "Requested object is not a table or view"
 msgstr "Angefordertes Objekt ist keine Tabelle oder Ansicht"
 
@@ -9546,7 +9637,7 @@ msgstr "Angefordertes Objekt ist keine Tabelle oder Ansicht"
 msgid "Auto incremented"
 msgstr "Automatisch erhÃht"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:168
 msgid "Tables' index"
 msgstr "Tabellenindex"
 
@@ -9554,81 +9645,83 @@ msgstr "Tabellenindex"
 msgid "Schema browser"
 msgstr "Schema-Browser"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:230
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:568
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:228
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566
 msgid "Diagram"
 msgstr "Diagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:240
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:238
 msgid "Could not save diagram"
 msgstr "Diagramm konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:266
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:264
 msgid "Canvas's name"
 msgstr "Name des Arbeitsbereichs"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:325
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
 msgid "Relations diagram"
 msgstr "Beziehungsdiagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:374
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372
+#, c-format
 msgid "Error parsing favorite's contents"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der bevorzugten Inhalte"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
 #, c-format
 msgid "'%s' diagram"
 msgstr "Â%sÂ-Diagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:433
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431
+#, c-format
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Fehlendes Tabellenattribut im Inhalt des Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1005
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Inhalt"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
 msgid "View contents"
 msgstr "Inhalt anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:310
 msgid "_Schema"
 msgstr "_Schema"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
-#: ../tools/command-exec.c:977
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:310
+#: ../tools/command-exec.c:659
 msgid "Schema"
 msgstr "Schema"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:311
 msgid "_New Diagram"
 msgstr "_Neues Diagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:311
 msgid "Create a new diagram"
 msgstr "Ein neues Diagramm erstellen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:417
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:413
 msgid "Could not load diagram"
 msgstr "Diagramm konnte nicht geladen werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:267
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:265
 #, c-format
 msgid "Declared foreign key '%s' on "
 msgstr "Deklarierter FremdschlÃssel Â%s auf"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:270
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:268
 #, c-format
 msgid "Foreign key '%s' on "
 msgstr "FremdschlÃssel Â%s auf"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:336
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:334
 #, c-format
 msgid ""
 "incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
@@ -9637,48 +9730,48 @@ msgstr ""
 "Inkompatible Typen: Â%s fÃr den FremdschlÃssel und Â%s fÃr den "
 "referenzierten PrimÃrschlÃssel"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:385
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:383
 #, c-format
 msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
 msgstr ""
 "UNIQUE-BeschrÃnkungen der Tabelle konnten fÃr %s.%s.%s nicht ermittelt werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:408
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:406
 msgid "Unique constraint"
 msgstr "Eindeutige BeschrÃnkung"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:430
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:428
 msgid "Tables referencing this one"
 msgstr "Tabelle, die sich auf diese beziehen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:628
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:626
 msgid "Column Name"
 msgstr "Spaltenname"
 
 #. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:650
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:648
 msgid "Not NULL?"
 msgstr "Nicht NULL?"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:688
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:686
 msgid "LDAP virtual table definition"
 msgstr "Definition einer virtuellen LDAP-Tabelle"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:735
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:733
 msgid "Constraints and integrity rules"
 msgstr "BeschrÃnkungen und IntegritÃtsregeln"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:926
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:932
 #, c-format
 msgid "Could not find table '%s.%s'"
 msgstr "Tabelle Â%s.%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:967
 #, c-format
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
 msgstr "Deklarierter FremdschlÃssel Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:356
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:363
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
@@ -9689,27 +9782,27 @@ msgstr ""
 "die Metadaten der Datenbank\n"
 "(Menà ÂVerbindung/Metadaten holenÂ)."
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:387
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:394
 msgid "Relations"
 msgstr "Beziehungen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:397
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:404
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:533
 msgid "Data successfully inserted"
 msgstr "Daten wurden erfolgreich eingefÃgt"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:674
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:681
 msgid "Meta data not yet available"
 msgstr "Metadaten sind noch nicht verfÃgbar"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:691
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:698
 msgid "Can't find information about table"
 msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur Tabelle gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:727
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9718,70 +9811,70 @@ msgstr ""
 "Interner Fehler beim Erstellen der INSERT-Anweisung:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:773
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:780
 #, c-format
 msgid "Default value: '%s'"
 msgstr "Vorgabewert: Â%sÂ"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:783
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:790
 msgid "Default value: auto incremented value"
 msgstr "Vorgabewert: Automatisch erhÃhter Wert"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:897
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:921
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:904
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:928
 msgid "Values to insert into table"
 msgstr "In die Tabelle einzufÃgende Werte"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
 #, c-format
 msgid "Can't find information about table '%s'"
 msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur Tabelle Â%s gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1002
 msgid "_Table"
 msgstr "_Tabelle"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1003
 msgid "Add table to favorites"
 msgstr "Tabelle zu Favoriten hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1005
 msgid "View table's contents"
 msgstr "Inhalt der Tabelle anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1007
 msgid "_Insert data"
 msgstr "Daten _einfÃgen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1007
 msgid "Insert data into table"
 msgstr "Daten in die Tabelle einfÃgen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1009
 msgid "_Declare foreign key"
 msgstr "FremdschlÃssel _deklarieren"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1009
 msgid "Declare a foreign key for table"
 msgstr "FremdschlÃssel fÃr eine Tabelle deklarieren"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:261
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:259
 msgid "default"
 msgstr "Vorgabe"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:338
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:336
 msgid "Table's fields"
 msgstr "Tabellenfelder"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:380
 msgid "Field's display preferences"
 msgstr "Einstellungen zur Feldanzeige"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:457
 msgid "Data entry type:"
 msgstr "Dateneintragstyp:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:458
 msgid ""
 "Defines how data for the selected column\n"
 "will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -9791,20 +9884,20 @@ msgstr ""
 "in Formularen angezeigt werden. Als ÂVorgabeÂ\n"
 "belassen, um die Vorgabeanzeige zu erhalten"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:467
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:478
 msgid "none"
 msgstr "Kein"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:471
 msgid "Options:"
 msgstr "Optionen:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:482
 msgid "Preview:"
 msgstr "Vorschau:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:483
 msgid ""
 "Free form to test the configured\n"
 "data entry"
@@ -9824,83 +9917,74 @@ msgstr "Suchen:"
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "GroÃ-/Kleinschreibung beachten"
 
-#: ../tools/command-exec.c:448 ../tools/command-exec.c:559
-msgid "Usage"
-msgstr "Aufruf"
-
-#: ../tools/command-exec.c:521
-#, c-format
-msgid "Command '%s' not found\n"
-msgstr "Befehl Â%s nicht gefunden\n"
-
-#: ../tools/command-exec.c:656
+#: ../tools/command-exec.c:338
 msgid "History is not supported"
 msgstr "Chronik wird nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../tools/command-exec.c:670 ../tools/command-exec.c:707
-#: ../tools/command-exec.c:751 ../tools/command-exec.c:794
-#: ../tools/command-exec.c:927 ../tools/gda-sql.c:3145 ../tools/gda-sql.c:4687
-#: ../tools/gda-sql.c:5230 ../tools/gda-sql.c:5455 ../tools/gda-sql.c:5558
+#: ../tools/command-exec.c:352 ../tools/command-exec.c:389
+#: ../tools/command-exec.c:433 ../tools/command-exec.c:476
+#: ../tools/command-exec.c:609 ../tools/gda-sql.c:3064 ../tools/gda-sql.c:4557
+#: ../tools/gda-sql.c:4647 ../tools/gda-sql.c:4872 ../tools/gda-sql.c:4973
 msgid "No current connection"
 msgstr "Keine aktuelle Verbindung"
 
-#: ../tools/command-exec.c:734
+#: ../tools/command-exec.c:416
 msgid "List of tables"
 msgstr "Liste der Tabellen"
 
-#: ../tools/command-exec.c:777
+#: ../tools/command-exec.c:459
 msgid "List of views"
 msgstr "Liste der Ansichten"
 
-#: ../tools/command-exec.c:818
+#: ../tools/command-exec.c:500
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Liste der Schemas"
 
-#: ../tools/command-exec.c:892 ../tools/command-exec.c:1023
+#: ../tools/command-exec.c:574 ../tools/command-exec.c:705
 msgid "No object found"
 msgstr "Kein Objekt gefunden"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1053 ../tools/web-server.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:735 ../tools/web-server.c:930
 msgid "Column"
 msgstr "Spalte"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1055 ../tools/web-server.c:928
+#: ../tools/command-exec.c:737 ../tools/web-server.c:932
 msgid "Nullable"
 msgstr "Nullbar"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1057 ../tools/web-server.c:930
+#: ../tools/command-exec.c:739 ../tools/web-server.c:934
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1060
+#: ../tools/command-exec.c:742
 #, c-format
 msgid "List of columns for view '%s'"
 msgstr "Liste der Spalten fÃr Ansicht Â%sÂ"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1064
+#: ../tools/command-exec.c:746
 #, c-format
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "Liste der Spalten fÃr Tabelle Â%sÂ"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1076 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:758 ../tools/web-server.c:945
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1076 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:758 ../tools/web-server.c:945
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1107
+#: ../tools/command-exec.c:789
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of view '%s'"
 msgstr "Spalten der Ansicht Â%s konnten nicht ermittelt werden"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1111
+#: ../tools/command-exec.c:793
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of table '%s'"
 msgstr "Spalten der Tabelle Â%s konnten nicht ermittelt werden"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1124
+#: ../tools/command-exec.c:806
 #, c-format
 msgid "View definition: %s"
 msgstr "Definition anzeigen: %s"
@@ -9908,7 +9992,7 @@ msgstr "Definition anzeigen: %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1281
+#: ../tools/command-exec.c:963
 #, c-format
 msgid "references %s"
 msgstr "referenziert %s"
@@ -9916,7 +10000,7 @@ msgstr "referenziert %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1287
+#: ../tools/command-exec.c:969
 #, c-format
 msgid "references %s.%s"
 msgstr "referenziert %s.%s"
@@ -9931,7 +10015,6 @@ msgid "Could not find provider '%s'"
 msgstr "Treiber Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
 #: ../tools/config-info.c:120 ../tools/config-info.c:289
-#: ../tools/gda-sql.c:5065
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribut"
 
@@ -10027,21 +10110,21 @@ msgstr "Operation wird nicht unterstÃtzt\n"
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
 msgstr "Datei Â%s kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:185
+#: ../tools/gda-sql.c:183
 #, c-format
 msgid "GDA SQL console version "
 msgstr "Version der GDA SQL-Konsole"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:292
+#: ../tools/gda-sql.c:289
 #, c-format
 msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
 msgstr "Willkommen zur GDA SQL-Konsole, Version"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:294
+#: ../tools/gda-sql.c:291
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: .copyright to show usage and distribution terms\n"
-"      .? or .h for help with internal commands\n"
+"      .? for help with internal commands\n"
 "      .q (or CTRL-D) to quit\n"
 "      (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
 "      or any query terminated by a semicolon\n"
@@ -10049,109 +10132,109 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Aufruf: .copyright zur Anzeige der Bedingungen\n"
 "      zur Benutzung und Weiterverbreitung\n"
-"      .? oder .h fÃr Hilfe zu internen Befehlen\n"
+"      .? fÃr Hilfe zu internen Befehlen\n"
 "      .q (oder Strg-D) zum Beenden\n"
 "      (der Â. kann durch einen Â\\' ersetzt werden)\n"
 "      Abbruch einer Abfrage durch ein Semikolon\n"
 "\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:344
+#: ../tools/gda-sql.c:341
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
 msgstr "Verbindung Â%s wird geÃffnet fÃr: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:349
+#: ../tools/gda-sql.c:346
 #, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
 msgstr "Verbindung Â%d konnte nicht hergestellt werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:362
+#: ../tools/gda-sql.c:359
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
 msgstr "Verbindung Â%s wird geÃffnet fÃr: %s (GDA_SQL_CNC-Umgebungsvariable)\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:367
+#: ../tools/gda-sql.c:364
 #, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgstr ""
 "Durch GDA_SQL_CNC definierte Verbindung konnte nicht geÃffnet werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:382
+#: ../tools/gda-sql.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 msgstr "HTTP-Server auf Port %d kann nicht gestartet werden\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:908
+#: ../tools/gda-sql.c:901
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Verbindung geschlossen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:921
+#: ../tools/gda-sql.c:914
 msgid "Invalid unnamed command"
 msgstr "UngÃltiger namenloser Befehl"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1037
+#: ../tools/gda-sql.c:1025
 msgid "Unknown internal command"
 msgstr "Unbekannter interner Befehl"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1043
+#: ../tools/gda-sql.c:1031
 msgid "Internal command not correctly defined"
 msgstr "Interner Befehl wurde nicht korrekt definiert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1049
+#: ../tools/gda-sql.c:1037
 msgid "Incomplete internal command"
 msgstr "UnvollstÃndiger interner Befehl"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1160
+#: ../tools/gda-sql.c:1147
 #, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
 msgstr "Der Parameter-Wert Â%s konnte nicht interpretiert werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1177
+#: ../tools/gda-sql.c:1164
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "Kein interner Parameter namens Â%s erforderlich fÃr Abfrage"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1295
+#: ../tools/gda-sql.c:1283
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Datei Â%s kann nicht zum Schreiben geÃffnet werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1308
+#: ../tools/gda-sql.c:1296
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
 msgstr "Pipe Â%s kann nicht geÃffnet werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1347
+#: ../tools/gda-sql.c:1335
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Datei Â%s kann nicht zum Lesen geÃffnet werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1414 ../tools/gda-sql.c:3387
+#: ../tools/gda-sql.c:1402 ../tools/gda-sql.c:3306
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Verbindungsname Â%s ist ungÃltig"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1480
+#: ../tools/gda-sql.c:1468
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tBenutzername fÃr Â%sÂ:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1487
+#: ../tools/gda-sql.c:1475
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Kein Benutzername fÃr Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1504
+#: ../tools/gda-sql.c:1492
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tPasswort fÃr Â%sÂ:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1513
+#: ../tools/gda-sql.c:1501
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Kein Passwort fÃr Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1608
+#: ../tools/gda-sql.c:1596
 #, c-format
 msgid ""
 "All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%s' "
@@ -10160,12 +10243,12 @@ msgstr ""
 "Alle der Verbindung Â%s zugeordneten Informationen werden in der Datei Â%s "
 "gespeichert\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1638
+#: ../tools/gda-sql.c:1626
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten im Hintergrund: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1646 ../tools/gda-sql.c:1799
+#: ../tools/gda-sql.c:1634 ../tools/gda-sql.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -10174,645 +10257,540 @@ msgstr ""
 "Holen der Datenbankschema-Informationen fÃr Verbindung Â%sÂ, etwas Geduld "
 "bitte â"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1653 ../tools/gda-sql.c:1806 ../tools/gda-sql.c:3201
+#: ../tools/gda-sql.c:1641 ../tools/gda-sql.c:1794 ../tools/gda-sql.c:3120
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "Fehler: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1660 ../tools/gda-sql.c:1813 ../tools/gda-sql.c:3208
+#: ../tools/gda-sql.c:1648 ../tools/gda-sql.c:1801 ../tools/gda-sql.c:3127
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Fertig.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1968
+#: ../tools/gda-sql.c:1884
+#, c-format
+msgid "Execution delay: %.03f"
+msgstr "AusfÃhrungsverzÃgerung: %.03f"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1953
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
 msgstr[0] "(%d Zeile)"
 msgstr[1] "(%d Zeilen)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2181 ../tools/gda-sql.c:2400 ../tools/gda-sql.c:2472
-#: ../tools/gda-sql.c:2484
+#: ../tools/gda-sql.c:2153 ../tools/gda-sql.c:2372 ../tools/gda-sql.c:2444
+#: ../tools/gda-sql.c:2456
 #, c-format
-msgid "%s [<FILE>]"
-msgstr "%s [<DATEI>]"
+msgid "%s [FILE]"
+msgstr "%s [DATEI]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2182
+#: ../tools/gda-sql.c:2154
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Befehlschronik anzeigen oder in Datei speichern"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2192 ../tools/gda-sql.c:2204 ../tools/gda-sql.c:2216
-#: ../tools/gda-sql.c:2228 ../tools/gda-sql.c:2240 ../tools/gda-sql.c:2252
-#: ../tools/gda-sql.c:2264 ../tools/gda-sql.c:2276 ../tools/gda-sql.c:2289
+#: ../tools/gda-sql.c:2164 ../tools/gda-sql.c:2176 ../tools/gda-sql.c:2188
+#: ../tools/gda-sql.c:2200 ../tools/gda-sql.c:2212 ../tools/gda-sql.c:2224
+#: ../tools/gda-sql.c:2236 ../tools/gda-sql.c:2248 ../tools/gda-sql.c:2261
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2193
+#: ../tools/gda-sql.c:2165
 #, c-format
-msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
-msgstr "%s [<METADATENTYP>]"
+msgid "%s [META DATA TYPE]"
+msgstr "%s [METADATENTYP]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2194
+#: ../tools/gda-sql.c:2166
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables\")"
 msgstr ""
 "Lesen der Metadaten der Datenbank erzwingen (oder Teil der Metadaten, "
 "ex:ÂtablesÂ)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2205
+#: ../tools/gda-sql.c:2177
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA>(<SpalteA>,...) <TabelleB>(<SpalteB>,...)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2206
+#: ../tools/gda-sql.c:2178
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references tableB"
 msgstr ""
 "Einen neuen FremdschlÃssel deklarieren (derzeit nicht in der Datenbank): "
 "tableA referenziert tableB"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2217
+#: ../tools/gda-sql.c:2189
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA> <TabelleB>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2218
+#: ../tools/gda-sql.c:2190
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr ""
 "Die Deklaration eines FremdschlÃssels zurÃcknehmen (derzeit nicht in "
 "Datenbank)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2229
+#: ../tools/gda-sql.c:2201
 #, c-format
-msgid "%s [<TABLE>]"
-msgstr "%s [<TABELLE>]"
+msgid "%s [TABLE]"
+msgstr "%s [TABELLE]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2230
+#: ../tools/gda-sql.c:2202
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Alle Tabellen auflisten (oder benannte Tabellen)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2241
+#: ../tools/gda-sql.c:2213
 #, c-format
-msgid "%s [<VIEW>]"
-msgstr "%s [<ANSICHT>]"
+msgid "%s [VIEW]"
+msgstr "%s [ANSICHT]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2242
+#: ../tools/gda-sql.c:2214
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Alle Ansichten auflisten (oder benannte Ansichten)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2253
+#: ../tools/gda-sql.c:2225
 #, c-format
-msgid "%s [<SCHEMA>]"
-msgstr "%s [<SCHEMA>]"
+msgid "%s [SCHEMA]"
+msgstr "%s [SCHEMA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2254
+#: ../tools/gda-sql.c:2226
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Alle Schemata auflisten (oder benannte Schemata)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2265
+#: ../tools/gda-sql.c:2237
 #, c-format
-msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
-msgstr "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
+msgid "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
+msgstr "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2266
+#: ../tools/gda-sql.c:2238
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Objekt oder vollstÃndige Objektliste beschreiben"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2277
+#: ../tools/gda-sql.c:2249
 #, c-format
-msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
-msgstr "%s [<TABELLE1> [<TABELLE2>...]]"
+msgid "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
+msgstr "%s [TABELLE1 [TABELLE2...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2278
+#: ../tools/gda-sql.c:2250
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Ein Diagramm aller aufgelisteten Tabellen erstellen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2290
+#: ../tools/gda-sql.c:2262
 #, c-format
-msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
-msgstr "%s [<Port> [<Legitimierungs-Token>]]"
+msgid "%s [port [authentication token]]"
+msgstr "%s [Port [Legitimierungs-Token]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2291
+#: ../tools/gda-sql.c:2263
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Eingebetteten HTTP-Server starten oder stoppen (auf angegebenem Port oder auf "
 "Vorgabeport 12345)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2304
+#: ../tools/gda-sql.c:2276
 #, c-format
-msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
-msgstr "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<VERBINDUNGSZEICHENKETTE>]]"
+msgid "%s [CNC_NAME [DSN|CONNECTION STRING]]"
+msgstr "%s [CNC_NAME [DSN|VERBINDUNGSZEICHENKETTE]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2305
+#: ../tools/gda-sql.c:2277
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Ãffnet eine neu Verbindung oder eine Liste der geÃffneten Verbindungen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2316
+#: ../tools/gda-sql.c:2288
 #, c-format
-msgid "%s [<CNC_NAME>]"
-msgstr "%s [<CNC_NAME>]"
+msgid "%s [CNC_NAME]"
+msgstr "%s [CNC_NAME]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2317
+#: ../tools/gda-sql.c:2289
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Eine Verbindung schlieÃen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2328
+#: ../tools/gda-sql.c:2300
 #, c-format
-msgid "%s <CNC_NAME> <CNC_NAME1> <CNC_NAME2> [<CNC_NAME> ...]"
-msgstr "%s <CNC_NAME> <CNC_NAME1> <CNC_NAME2> [<CNC_NAME> ...]"
+msgid "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
+msgstr "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2329
-msgid ""
-"Bind two or more connections into a single new one (allowing SQL commands to "
-"be executed across multiple connections)"
-msgstr ""
-"Zwei oder mehr Verbindungen zu einer einzigen neuen zusammenfÃhren (wodurch "
-"die AusfÃhrung von SQL-Befehlen Ãber mehrere Verbindungen ermÃglicht wird)"
+#: ../tools/gda-sql.c:2301
+msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
+msgstr "Verschiedene Verbindungen in der virtuellen Verbindung CNC_NAME koppeln"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2339 ../tools/gda-sql.c:2351 ../tools/gda-sql.c:2363
-#: ../tools/gda-sql.c:2375
+#: ../tools/gda-sql.c:2311 ../tools/gda-sql.c:2323 ../tools/gda-sql.c:2335
+#: ../tools/gda-sql.c:2347
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "DSN- (Datenquellen-)Verwaltung"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2340
+#: ../tools/gda-sql.c:2312
 #, c-format
-msgid "%s [<DSN>]"
-msgstr "%s [<DSN>]"
+msgid "%s [DSN]"
+msgstr "%s [DSN]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2341
+#: ../tools/gda-sql.c:2313
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Alle DSNs auflisten (oder benannte DSN-Attribute)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2352
+#: ../tools/gda-sql.c:2324
 #, c-format
-msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
-msgstr "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<BESCHREIBUNG>]"
+msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
+msgstr "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [BESCHREIBUNG]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2353
+#: ../tools/gda-sql.c:2325
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Eine DSN erstellen oder Ãndern"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2364
+#: ../tools/gda-sql.c:2336
 #, c-format
-msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
-msgstr "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
+msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
+msgstr "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2365
+#: ../tools/gda-sql.c:2337
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Eine DSN entfernen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2376
+#: ../tools/gda-sql.c:2348
 #, c-format
-msgid "%s [<PROVIDER>]"
-msgstr "%s [<TREIBER>]"
+msgid "%s [PROVIDER]"
+msgstr "%s [TREIBER]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2377
+#: ../tools/gda-sql.c:2349
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Alle installierten Datenbanktreiber auflisten (oder benannte Attribute eines "
 "Treibers)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2399 ../tools/gda-sql.c:2411
-#: ../tools/gda-sql.c:2423
+#: ../tools/gda-sql.c:2359 ../tools/gda-sql.c:2371 ../tools/gda-sql.c:2383
+#: ../tools/gda-sql.c:2395
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Eingabe/Ausgabe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2388 ../tools/gda-sql.c:2520
+#: ../tools/gda-sql.c:2360 ../tools/gda-sql.c:2492
 #, c-format
-msgid "%s <FILE>"
-msgstr "%s <DATEI>"
+msgid "%s FILE"
+msgstr "%s DATEI"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2389
+#: ../tools/gda-sql.c:2361
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Befehle aus einer Datei ausfÃhren"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2401
+#: ../tools/gda-sql.c:2373
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Ausgabe an eine Datei oder |pipe senden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2412 ../tools/gda-sql.c:2424
+#: ../tools/gda-sql.c:2384 ../tools/gda-sql.c:2396
 #, c-format
-msgid "%s [<TEXT>]"
-msgstr "%s [<TEXT>]"
+msgid "%s [TEXT]"
+msgstr "%s [TEXT]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2413
-msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
-msgstr "TEXT oder eine leere Zeile an die Standardausgabe senden"
+#: ../tools/gda-sql.c:2385
+msgid "Send output to stdout"
+msgstr "Ausgabe an Standardausgabe senden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2425
-msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
-msgstr "TEXT oder eine leere Zeile in den aktuellen Ausgabestrom senden"
+#: ../tools/gda-sql.c:2397
+msgid "Send output to output stream"
+msgstr "Ausgabe in Ausgabestrom senden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2448
+#: ../tools/gda-sql.c:2420
 #, c-format
-msgid "%s [<DIR>]"
-msgstr "%s [<ORDNER>]"
+msgid "%s [DIR]"
+msgstr "%s [ORDNER]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2449
+#: ../tools/gda-sql.c:2421
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Den aktuellen Arbeitsordner wechseln"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2461
+#: ../tools/gda-sql.c:2433
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Angaben zur Benutzung und Verbreitung zeigen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2471 ../tools/gda-sql.c:2483 ../tools/gda-sql.c:2495
-#: ../tools/gda-sql.c:2507 ../tools/gda-sql.c:2519 ../tools/gda-sql.c:2531
-#: ../tools/gda-sql.c:2543 ../tools/gda-sql.c:2555 ../tools/gda-sql.c:2567
-#: ../tools/gda-sql.c:2604
-msgid "Query buffer & query favorites"
-msgstr "Abfragepuffers und Abfragefavoriten"
+#: ../tools/gda-sql.c:2443 ../tools/gda-sql.c:2455 ../tools/gda-sql.c:2467
+#: ../tools/gda-sql.c:2479 ../tools/gda-sql.c:2491 ../tools/gda-sql.c:2503
+#: ../tools/gda-sql.c:2515 ../tools/gda-sql.c:2527 ../tools/gda-sql.c:2539
+#: ../tools/gda-sql.c:2551 ../tools/gda-sql.c:2563 ../tools/gda-sql.c:2600
+#: ../tools/gda-sql.c:2612
+msgid "Query buffer"
+msgstr "Abfragepuffer"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2473
+#: ../tools/gda-sql.c:2445
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Abfragepuffer (oder Datei) in externem Editor bearbeiten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2485
-msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
-msgstr "Abfragepuffer zurÃcksetzen (oder Datei in den Abfragepuffer laden)"
+#: ../tools/gda-sql.c:2457
+msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
+msgstr "Abfragepuffer zurÃcksetzen (Puffer mit dem Inhalt der Datei fÃllen)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2497
+#: ../tools/gda-sql.c:2469
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Inhalt des Abfragepuffers anzeigen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2508
+#: ../tools/gda-sql.c:2480
 #, c-format
-msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
-msgstr "%s [<FAVORIT_NAME>]"
+msgid "%s [QUERY_BUFFER_NAME]"
+msgstr "%s [ABFRAGEPUFFER_NAME]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2509
-msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
-msgstr "Inhalt des Abfragepuffers oder angegebenen Abfragefavoriten ausfÃhren"
+#: ../tools/gda-sql.c:2481
+msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
+msgstr "Inhalt des Abfragepuffers oder benannten Abfragepuffers ausfÃhren"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2521
+#: ../tools/gda-sql.c:2493
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Abfragepuffer in Datei schreiben"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2532 ../tools/gda-sql.c:2544 ../tools/gda-sql.c:2556
+#: ../tools/gda-sql.c:2504 ../tools/gda-sql.c:2516 ../tools/gda-sql.c:2528
 #, c-format
-msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
-msgstr "%s <FAVORIT_NAME>"
+msgid "%s QUERY_BUFFER_NAME"
+msgstr "%s ABFRAGEPUFFER_NAME"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2533
-msgid "Save query buffer as favorite"
-msgstr "Abfragepuffer als Favoriten speichern"
+#: ../tools/gda-sql.c:2505
+msgid "Save query buffer to dictionary"
+msgstr "Abfragepuffer in Beschreibung speichern"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2545
-msgid "Load a query favorite into query buffer"
-msgstr "Abfragefavoriten in den Abfragepuffer laden"
+#: ../tools/gda-sql.c:2517
+msgid "Load query buffer from dictionary"
+msgstr "Abfragepuffer aus der Beschreibung laden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2557
-msgid "Delete a query favorite"
-msgstr "Einen Abfragefavoriten lÃschen"
+#: ../tools/gda-sql.c:2529
+msgid "Delete query buffer from dictionary"
+msgstr "Abfragepuffer aus der Beschreibung lÃschen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2568
+#: ../tools/gda-sql.c:2540
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2569
-msgid "List all query favorites"
-msgstr "Alle Abfragefavoriten auflisten"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2579
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatierung"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2581
-msgid "Set output format"
-msgstr "Ausgabeformat festlegen"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2605
-#, c-format
-msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
-msgstr "%s [<NAME>|<TABELLE> <SPALTE> <ZEILENBEDINGUNG>] <DATEI>"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2606
-msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
-msgstr "Interne Parameter oder Tabellenwerte in die Datei DATEI schreiben"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2616 ../tools/gda-sql.c:2628 ../tools/gda-sql.c:2640
-#: ../tools/gda-sql.c:2652
-msgid "Execution context"
-msgstr "AusfÃhrungskontext"
+#: ../tools/gda-sql.c:2541
+msgid "List all saved query buffers in dictionary"
+msgstr "Alle in der Beschreibung gespeicherten Abfragepuffer auflisten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2617
+#: ../tools/gda-sql.c:2552
 #, c-format
-msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
-msgstr "%s [<NAME> [<WERT>|_null_]]"
+msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
+msgstr "%s [NAME [WERT|_null_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2618
-msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
+#: ../tools/gda-sql.c:2553
+msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
 msgstr ""
-"Interne Parameter setzen oder anzeigen, oder alle auflisten, falls keine "
+"Interne Parameter setzen oder anzeigen oder alle auflisten, falls keine "
 "existieren"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2629
+#: ../tools/gda-sql.c:2564
 #, c-format
-msgid "%s [<NAME>]"
-msgstr "%s [<NAME>]"
+msgid "%s [NAME]"
+msgstr "%s [NAME]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2630
+#: ../tools/gda-sql.c:2565
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr "Intern benannte Parameter (oder alle Parameter) zurÃcksetzen (lÃschen)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2641
-#, c-format
-msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
-msgstr "%s <NAME> [<DATEI>|<TABELLE> <SPALTE> <ZEILENBEDINGUNG>]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2642
-msgid ""
-"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
-"table's value"
-msgstr ""
-"Interne Parameter als Inhalt der Datei DATEI oder aus den Werten einer "
-"existierenden Tabelle setzen"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2653
-#, c-format
-msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
-msgstr "%s <SELECT> <ZEILENFELDER> <SPALTENFELDER> [<DATENFELDER>]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2654
-msgid ""
-"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS and "
-"COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
-msgstr ""
-"FÃhrt eine statistische Analyse der Daten mittels SELECT aus, unter "
-"Verwendung der Kriterien ZEILENFELDER und SPALTENFELDER sowie optional "
-"DATENFELDER fÃr die Daten"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2666
-#, c-format
-msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
-msgstr "%s <Filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
+#: ../tools/gda-sql.c:2575
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatierung"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2667
-msgid "Search LDAP entries"
-msgstr "LDAP-EintrÃge suchen"
+#: ../tools/gda-sql.c:2577
+msgid "Set output format"
+msgstr "Ausgabeformat festlegen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2678
+#: ../tools/gda-sql.c:2601
 #, c-format
-msgid "%s [attribute,[attribute],...]"
-msgstr "%s [Attribut,[Attribut], â]"
+msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
+msgstr "%s [NAME|TABELLE SPALTE ZEILENBEDINGUNG] DATEI"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2679
-msgid "Set or get the default attributes manipulated by LDAP commands"
-msgstr ""
-"Die von LDAP-Befehlen bearbeiteten Standardattribute festlegen oder ermitteln"
+#: ../tools/gda-sql.c:2602
+msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
+msgstr "Interne Parameter oder Tabellenwerte in die Datei DATEI schreiben"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2690
+#: ../tools/gda-sql.c:2613
 #, c-format
-msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
+msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
+msgstr "%s NAME [DATEI|TABELLE SPALTE ZEILENBEDINGUNG]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2691
+#: ../tools/gda-sql.c:2614
 msgid ""
-"Shows all the attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" "
-"2nd parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
-"parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the "
-"\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
+"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
+"table's value"
 msgstr ""
-"Zeigt alle Attribute fÃr den Eintrag, identifiziert nach dessen DN. Falls der "
-"zweite Parameter Âset Ãbergeben wird, werden alle gesetzten Attribute "
-"angezeigt. Falls der zweite Parameter Âall Ãbergeben wird, werden die nicht "
-"gesetzten Attribute ebenfalls angezeigt. Falls der zweite Parameter Âunset "
-"Ãbergeben wird, werden nur die nicht gesetzten Attribute angezeigt."
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2707
-#, c-format
-msgid "%s [command]"
-msgstr "%s [Befehl]"
+"Interne Parameter als Inhalt der Datei DATEI oder aus den Werten einer "
+"existierenden Tabelle setzen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2708
-msgid "List all available commands or give help for the specified command"
-msgstr ""
-"Alle verfÃgbaren Befehle auflisten oder die Hilfe zu einem bestimmten Befehl "
-"anzeigen"
+#: ../tools/gda-sql.c:2627
+msgid "List all available commands"
+msgstr "Alle verfÃgbaren Befehle auflisten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2773
+#: ../tools/gda-sql.c:2692
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Unbekanntes Ausgabeformat: Â%sÂ, ZurÃcksetzen auf Vorgabe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2928
+#: ../tools/gda-sql.c:2847
 msgid "DSN list"
 msgstr "DSN-Liste"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2981 ../tools/gda-sql.c:5581
+#: ../tools/gda-sql.c:2900 ../tools/gda-sql.c:4996
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Fehlende Argumente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3002
+#: ../tools/gda-sql.c:2921
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Fehlender Treibername"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3026
+#: ../tools/gda-sql.c:2945
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Fehlender DSN-Name"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3091 ../tools/gda-sql.c:3382
+#: ../tools/gda-sql.c:3010 ../tools/gda-sql.c:3301
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Eine Verbindung namens Â%s existiert bereits"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3195
+#: ../tools/gda-sql.c:3114
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
 "Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt, etwas Geduld bitte â"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3230
+#: ../tools/gda-sql.c:3149
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Keine geÃffnete Verbindung"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3241
+#: ../tools/gda-sql.c:3160
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN oder Verbindungszeichenkette"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3333
+#: ../tools/gda-sql.c:3252
 msgid "No connection currently opened"
 msgstr "GegenwÃrtig keine Verbindung geÃffnet"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3374
+#: ../tools/gda-sql.c:3293
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Erforderliche Verbindungsnamen fehlen"
 
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3414
+#: ../tools/gda-sql.c:3333
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Gekoppelte Verbindungen sind:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3518
+#: ../tools/gda-sql.c:3437
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "PersÃnlicher Ordner konnte nicht ermittelt werden: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3544
+#: ../tools/gda-sql.c:3463
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Arbeitsordner ist jetzt: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3548
+#: ../tools/gda-sql.c:3467
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Arbeitsordner konnte nicht zu Â%s geÃndert werden: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3575 ../tools/gda-sql.c:3678 ../tools/gda-sql.c:3721
-#: ../tools/gda-sql.c:3750 ../tools/gda-sql.c:3792 ../tools/gda-sql.c:3836
-#: ../tools/gda-sql.c:3945 ../tools/gda-sql.c:4009 ../tools/gda-sql.c:4093
-#: ../tools/gda-sql.c:4452 ../tools/gda-sql.c:4538
+#: ../tools/gda-sql.c:3494 ../tools/gda-sql.c:3597 ../tools/gda-sql.c:3640
+#: ../tools/gda-sql.c:3669 ../tools/gda-sql.c:3710 ../tools/gda-sql.c:3761
+#: ../tools/gda-sql.c:3814 ../tools/gda-sql.c:3905 ../tools/gda-sql.c:3977
+#: ../tools/gda-sql.c:4322 ../tools/gda-sql.c:4408
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Keine Verbindung geÃffnet"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3593
+#: ../tools/gda-sql.c:3512
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Es konnte nicht in die temporÃre Datei Â%s geschrieben werden: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3629
+#: ../tools/gda-sql.c:3548
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "Editor Â%s konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3634
+#: ../tools/gda-sql.c:3553
+#, c-format
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "/bin/sh konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3800
+#: ../tools/gda-sql.c:3718
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "DATEI zum Schreiben fehlt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3842
-msgid "Favorite name"
-msgstr "Name des Favoriten"
+#: ../tools/gda-sql.c:3770 ../tools/gda-sql.c:3836 ../tools/gda-sql.c:3918
+#: ../tools/gda-sql.c:3990
+msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
+msgstr ""
+"Beschreibung zum Speichern der Abfragepuffer kann nicht initialisiert werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3843
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentare"
+#: ../tools/gda-sql.c:3789
+msgid "Query buffer name"
+msgstr "Name des Abfragepuffers"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3844
+#: ../tools/gda-sql.c:3790
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3959 ../tools/gda-sql.c:4072 ../tools/gda-sql.c:4147
+#: ../tools/gda-sql.c:3827 ../tools/gda-sql.c:3956 ../tools/gda-sql.c:4017
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Fehlender Name des Abfragepuffers"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3988
+#: ../tools/gda-sql.c:3884
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Abfragepuffer ist leer"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4040 ../tools/tools-favorites.c:1091
-msgid "Could not find favorite"
-msgstr "Favorit konnte nicht gefunden werden"
+#: ../tools/gda-sql.c:3951
+#, c-format
+msgid "Could not find query buffer named '%s'"
+msgstr "Abfragepuffer namens Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4211 ../tools/gda-sql.c:5268 ../tools/gda-sql.c:5346
+#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4685 ../tools/gda-sql.c:4763
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Kein Parameter namens Â%s definiert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4222
+#: ../tools/gda-sql.c:4092
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Liste der definierten Parameter"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4289
+#: ../tools/gda-sql.c:4159
+#, c-format
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Angabe der Deklaration des FremdschlÃssels fehlt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4406
+#: ../tools/gda-sql.c:4276
+#, c-format
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Angabe der Deklaration des FremdschlÃssels ist ungÃltig"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4438
+#: ../tools/gda-sql.c:4308
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "UngÃltige Angabe des Tabellennamens Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4526 ../tools/gda-sql.c:4600
+#: ../tools/gda-sql.c:4396 ../tools/gda-sql.c:4470
+#, c-format
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Argument fÃr FremdschlÃsselname fehlt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4632 ../tools/gda-sql.c:5609
+#: ../tools/gda-sql.c:4502 ../tools/gda-sql.c:5024
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Falsche Zeilenbedingung"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4660
+#: ../tools/gda-sql.c:4530
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Keine Zeile eindeutig identifiziert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4701 ../tools/gda-sql.c:5246 ../tools/gda-sql.c:5572
+#: ../tools/gda-sql.c:4571 ../tools/gda-sql.c:4663 ../tools/gda-sql.c:4987
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Zu viele Argumente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4749 ../tools/gda-sql.c:5274
+#: ../tools/gda-sql.c:4619 ../tools/gda-sql.c:4691
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Falsche Anzahl der Argumente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4782
-msgid "Missing data on which to operate"
-msgstr "Fehlende Daten, die verarbeitet werden sollen"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4787
-msgid "Missing row fields specifications"
-msgstr "Angabe der Deklaration der Zeilenfelder fehlt"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4805
-msgid "Wrong SELECT argument"
-msgstr "Falsches SELECT-Argument"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4843 ../tools/gda-sql.c:4871
-msgid "Wrong data field argument"
-msgstr "Falsches Datenfeld-Argumente"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4920 ../tools/gda-sql.c:5019
-msgid "Connection is not an LDAP connection"
-msgstr "Verbindung ist keine LDAP-Verbindung"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4941
-#, c-format
-msgid "Unknown search scope '%s'"
-msgstr "Unbekannter Suchbereich Â%sÂ"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4951
-msgid "Missing filter which to operate"
-msgstr "Fehlender Filter, der verarbeitet werden soll"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5033
-msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
-msgstr "Argument fÃr DN (Eindeutiger Name) fehlt"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5046
-#, c-format
-msgid "Unknown '%s' argument"
-msgstr "Unbekanntes Argument Â%sÂ"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5057
-#, c-format
-msgid "Could not find entry with DN '%s'"
-msgstr "Eintrag mit der DN Â%s konnte nicht gefunden werden"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5066
-msgid "Required?"
-msgstr "BenÃtigt?"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5068
-msgid "LDAP entry's Attributes"
-msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5286 ../tools/gda-sql.c:5300
+#: ../tools/gda-sql.c:4703 ../tools/gda-sql.c:4717
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Datei kann nicht geschrieben werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5425
+#: ../tools/gda-sql.c:4842
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Diagramm geschrieben nach Â%sÂ\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5428
+#: ../tools/gda-sql.c:4845
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -10827,23 +10805,23 @@ msgstr ""
 "Achtung: Die Umgebungsvariablen GDA_SQL_VIEWER_PNG oder GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
 "mÃssen gesetzt sein, um das Diagramm anzuzeigen\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5501
+#: ../tools/gda-sql.c:4916
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "HTTPD-Server wurde gestoppt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5520
+#: ../tools/gda-sql.c:4935
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "HTTPD-Server konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5524
+#: ../tools/gda-sql.c:4939
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "HTTPD-Server wurde gestartet"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5529
+#: ../tools/gda-sql.c:4944
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "UngÃltige Angabe des Ports"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5744
+#: ../tools/gda-sql.c:5158
 #, c-format
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "Befehl ist unvollstÃndig"
@@ -10861,11 +10839,6 @@ msgstr "Konsole"
 msgid "Could not save history file to '%s': %s"
 msgstr "Chronik konnte nicht in Â%s gespeichert werden: %s"
 
-#: ../tools/tools-favorites.c:184 ../tools/tools-favorites.c:193
-msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
-msgstr ""
-"Beschreibung zum Speichern der Favoriten konnte nicht initialisiert werden"
-
 #: ../tools/tools-utils.c:37
 msgid "not enforced"
 msgstr "nicht erzwungen"
@@ -10890,11 +10863,11 @@ msgstr "Auf NULL setzen"
 msgid "set to default value"
 msgstr "Auf Vorgabewert setzen"
 
-#: ../tools/web-server.c:563 ../tools/web-server.c:564
+#: ../tools/web-server.c:567 ../tools/web-server.c:568
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Legitimierung erforderlich"
 
-#: ../tools/web-server.c:566
+#: ../tools/web-server.c:570
 msgid ""
 "Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
 "required"
@@ -10902,201 +10875,353 @@ msgstr ""
 "Geben Sie den Legitimierungs-Token wie von der Konsole festgelegt ein, oder "
 "lassen Sie das Feld leer, falls keiner benÃtigt wird"
 
-#: ../tools/web-server.c:632
+#: ../tools/web-server.c:636
 msgid "Token:"
 msgstr "Token:"
 
-#: ../tools/web-server.c:773
+#: ../tools/web-server.c:777
 msgid "SQL console:"
 msgstr "SQL-Konsole:"
 
-#: ../tools/web-server.c:853 ../tools/web-server.c:1874
+#: ../tools/web-server.c:857 ../tools/web-server.c:1878
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabellen"
 
-#: ../tools/web-server.c:853
+#: ../tools/web-server.c:857
 #, c-format
 msgid "Tables in the '%s' schema"
 msgstr "Tabellen im Schema Â%sÂ"
 
-#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879
+#: ../tools/web-server.c:863 ../tools/web-server.c:1883
 msgid "Views"
 msgstr "Ansichten"
 
-#: ../tools/web-server.c:859
+#: ../tools/web-server.c:863
 #, c-format
 msgid "Views in the '%s' schema"
 msgstr "Ansichten im Schema Â%sÂ"
 
-#: ../tools/web-server.c:918
+#: ../tools/web-server.c:922
 #, c-format
 msgid "Columns for the '%s' table:"
 msgstr "Spalten fÃr Tabelle Â%sÂ"
 
-#: ../tools/web-server.c:964
+#: ../tools/web-server.c:968
 msgid "Primary key:"
 msgstr "PrimÃrschlÃssel:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1069
+#: ../tools/web-server.c:1073
 msgid "Relations:"
 msgstr "Beziehungen:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1086
+#: ../tools/web-server.c:1090
 msgid "Foreign keys:"
 msgstr "FremdschlÃssel:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1098
+#: ../tools/web-server.c:1102
 #, c-format
 msgid "To '%s':"
 msgstr "An Â%sÂ:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1273
+#: ../tools/web-server.c:1277
 msgid "View definition:"
 msgstr "Definition anzeigen:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1348
+#: ../tools/web-server.c:1352
 #, c-format
 msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
 msgstr "AuslÃser Â%s fÃr die Tabelle Â%s.%sÂ:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1368
+#: ../tools/web-server.c:1372
 #, c-format
 msgid "Trigger fired for: %s"
 msgstr "AuslÃser gestartet fÃr: %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1372
+#: ../tools/web-server.c:1376
 #, c-format
 msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
 msgstr "Startzeit des AuslÃsers: %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1376
+#: ../tools/web-server.c:1380
 msgid "Action:"
 msgstr "Aktion:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1606
+#: ../tools/web-server.c:1610
 msgid "Triggers:"
 msgstr "AuslÃser:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1638 ../tools/web-server.c:1732
+#: ../tools/web-server.c:1642 ../tools/web-server.c:1736
 #, c-format
 msgid "For the '%s.%s' table:"
 msgstr "FÃr die Tabelle Â%s.%sÂ:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1704
+#: ../tools/web-server.c:1708
 #, c-format
 msgid "Triggers in the '%s' schema:"
 msgstr "AuslÃser im Schema Â%sÂ:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1858
+#: ../tools/web-server.c:1862
 #, c-format
 msgid "Database information for '%s'"
 msgstr "Datenbankinformation fÃr Â%sÂ"
 
-#: ../tools/web-server.c:1863
+#: ../tools/web-server.c:1867
 msgid "Database information"
 msgstr "Datenbankinformation"
 
-#: ../tools/web-server.c:1872
+#: ../tools/web-server.c:1876
 msgid "Objects"
 msgstr "Objekte"
 
-#: ../tools/web-server.c:1884
+#: ../tools/web-server.c:1888
 msgid "Triggers"
 msgstr "AuslÃser"
 
-#~ msgid "Query buffer"
-#~ msgstr "Abfragepuffer"
+#~ msgid "Pivot model not populated"
+#~ msgstr "Pivot-Modell nicht vorhanden"
+
+#~ msgid "Integer overflow"
+#~ msgstr "Ganzzahl-Ãberlauf"
+
+#~ msgid "Float value overflow"
+#~ msgstr "Gleitkommawert-Ãberlauf"
+
+#~ msgid "Double value overflow"
+#~ msgstr "ÂDoubleÂ-WertÃberlauf"
+
+#~ msgid "Inconsistent data type"
+#~ msgstr "Inkonsistenter Datentyp"
+
+#~ msgid "Data type does not support requested computation"
+#~ msgstr "Der Datentyp unterstÃtzt die gewÃnschte Berechnung nicht"
+
+#~ msgid "Wrong field format error: %s"
+#~ msgstr "Fehler durch falsches Feldformat: %s"
+
+#~ msgid "No row field defined"
+#~ msgstr "Kein Zeilenfeld definiert"
+
+#~ msgid "Could not get information from source data model"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es konnten keine Informationen fÃr das Quelldatenmodell erhalten werden"
+
+#~ msgid "No source defined"
+#~ msgstr "Keine Quelle definiert"
+
+#~ msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
+#~ msgstr ""
+#~ "UngÃltiges Quelldatenmodell (eventuell durch inkompatible Spaltennamen)"
+
+#~ msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anweisung kann nicht neu geschrieben werden, die nicht INSERT oder UPDATE "
+#~ "ist"
+
+#~ msgid "Function requires two or three arguments"
+#~ msgstr "Funktion benÃtigt zwei oder drei Argumente"
+
+#~ msgid "SQLite regexp '%s' error:"
+#~ msgstr "Fehler im regulÃren Ausdruck Â%s in SQLite:"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "UngÃltiger regulÃrer Ausdruck"
+
+#~ msgid "Provider for Firebird databases"
+#~ msgstr "Treiber fÃr Firebird-Datenbanken"
+
+#~ msgid "Provider for embedded Firebird databases"
+#~ msgstr "Treiber fÃr eingebettete Firebird-Datenbanken"
+
+#~ msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
+#~ msgstr "UngÃltiger Wert fÃr ÂTLS_REQCERTÂ"
+
+#~ msgid "Invalid user name"
+#~ msgstr "UngÃltiger Benutzername"
 
-#~ msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
-#~ msgstr "Abfragepuffer zurÃcksetzen (Puffer mit dem Inhalt der Datei fÃllen)"
+#~ msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
+#~ msgstr "Unerwarteter Datentyp Â%s fÃr objectClass-Attribut!"
 
-#~ msgid "%s [<QUERY_BUFFER_NAME>]"
-#~ msgstr "%s [<ABFRAGEPUFFER_NAME>]"
+#~ msgid "Can't get information about '%s' class"
+#~ msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur Â%sÂ-Klasse gefunden werden"
 
-#~ msgid "%s <QUERY_BUFFER_NAME>"
-#~ msgstr "%s <ABFRAGEPUFFER_NAME>"
+#~ msgid "Relative distinguished name"
+#~ msgstr "Relativer eindeutiger Name"
 
-#~ msgid "Load query buffer from dictionary"
-#~ msgstr "Abfragepuffer aus der Beschreibung laden"
+#~ msgid "Certificate check type"
+#~ msgstr "Zertifikat-ÃberprÃfungstyp"
 
-#~ msgid "Delete query buffer from dictionary"
-#~ msgstr "Abfragepuffer aus der Beschreibung lÃschen"
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS "
+#~ "session"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt an, auf welche Weise Serverzertifikate in einer SSL/TLS-Sitzung "
+#~ "ÃberprÃft werden sollen"
 
-#~ msgid "List all saved query buffers in dictionary"
-#~ msgstr "Alle in der Beschreibung gespeicherten Abfragepuffer auflisten"
+#~ msgid "Certificates file"
+#~ msgstr "Zertifikatdatei"
 
-#~ msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the file that contains certificates for all of the recognized "
+#~ "Certificate Authorities, in a SSL/TLS session"
 #~ msgstr ""
-#~ "Beschreibung zum Speichern der Abfragepuffer kann nicht initialisiert "
-#~ "werden"
+#~ "Gibt die Datei an, welche alle Zertifikate aller erkannten "
+#~ "Zertifizierungsstellen beinhaltet, in einer SSL/TLS-Sitzung"
+
+#~ msgid "Never: certificate not requested or checked"
+#~ msgstr "Never: Zertifikat nicht angefragt oder ÃberprÃft"
+
+#~ msgid "Allow: certificate requested, none or a bad one accepted."
+#~ msgstr "Allow: Zertifikat angefragt, nicht oder unzureichend akzeptiert."
+
+#~ msgid "Try: certificate requested, none accepted, otherwise checked."
+#~ msgstr "Try: Zertifikat angefragt, nicht akzeptiert, anderweitig ÃberprÃft."
+
+#~ msgid "Demand: certificate requested and checked"
+#~ msgstr "Demand: Zertifikat angefragt und ÃberprÃft"
+
+#~ msgid "Zoom..."
+#~ msgstr "GrÃÃe Ãndern â"
 
-#~ msgid "Could not find query buffer named '%s'"
-#~ msgstr "Abfragepuffer namens Â%s konnte nicht gefunden werden"
+#~ msgid "Copy all in a single line"
+#~ msgstr "Alles in eine Zeile kopieren"
 
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Datei"
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Aufruf"
 
-#~ msgid "_Tested Widgets"
-#~ msgstr "Ge_testete Widgets"
+#~ msgid "Command '%s' not found\n"
+#~ msgstr "Befehl Â%s nicht gefunden\n"
 
-#~ msgid "Default individual data entry widgets"
-#~ msgstr "Voreingestellte individuelle Elemente zur Dateneingabe"
+#~ msgid ""
+#~ "Bind two or more connections into a single new one (allowing SQL commands "
+#~ "to be executed across multiple connections)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zwei oder mehr Verbindungen zu einer einzigen neuen zusammenfÃhren "
+#~ "(wodurch die AusfÃhrung von SQL-Befehlen Ãber mehrere Verbindungen "
+#~ "ermÃglicht wird)"
+
+#~ msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
+#~ msgstr "TEXT oder eine leere Zeile an die Standardausgabe senden"
+
+#~ msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
+#~ msgstr "TEXT oder eine leere Zeile in den aktuellen Ausgabestrom senden"
 
-#~ msgid "Default data entry widgets in a form"
-#~ msgstr "Voreingestellte Elemente zur Dateneingabe in einem Formular"
+#~ msgid "Query buffer & query favorites"
+#~ msgstr "Abfragepuffers und Abfragefavoriten"
 
-#~ msgid "Default data cell renderers in a grid"
-#~ msgstr "Voreingestellte Elemente zur Dateneingabe in einem Gitter"
+#~ msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
+#~ msgstr "Abfragepuffer zurÃcksetzen (oder Datei in den Abfragepuffer laden)"
 
-#~ msgid "Plugins individual data entry widgets"
-#~ msgstr "Stellt individuelle Elemente zur Dateneingabe bereit"
+#~ msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
+#~ msgstr "%s [<FAVORIT_NAME>]"
 
-#~ msgid "Plugins data entry widgets in a form"
-#~ msgstr "Stellt Elemente zur Dateneingabe in einem Formular bereit"
+#~ msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
+#~ msgstr "%s <FAVORIT_NAME>"
 
-#~ msgid "Plugins data cell renderers in a grid"
-#~ msgstr "Stellt Elemente zur Dateneingabe in einem Gitter bereit"
+#~ msgid "Save query buffer as favorite"
+#~ msgstr "Abfragepuffer als Favoriten speichern"
 
-#~ msgid "No GdaDataHandler available for this type"
-#~ msgstr "Kein GdaDataHandler fÃr diesen Typ verfÃgbar"
+#~ msgid "Load a query favorite into query buffer"
+#~ msgstr "Abfragefavoriten in den Abfragepuffer laden"
 
-#~ msgid "Current flags: "
-#~ msgstr "Aktuelle Flags:"
+#~ msgid "Delete a query favorite"
+#~ msgstr "Einen Abfragefavoriten lÃschen"
 
-#~ msgid "--"
-#~ msgstr "--"
+#~ msgid "List all query favorites"
+#~ msgstr "Alle Abfragefavoriten auflisten"
 
-#~ msgid "Current value: "
-#~ msgstr "Aktueller Wert:"
+#~ msgid "Execution context"
+#~ msgstr "AusfÃhrungskontext"
 
-#~ msgid "NULL ok"
-#~ msgstr "NULL ok"
+#~ msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
+#~ msgstr "%s <SELECT> <ZEILENFELDER> <SPALTENFELDER> [<DATENFELDER>]"
 
-#~ msgid "DEFAULT ok"
-#~ msgstr "DEFAULT ok"
+#~ msgid ""
+#~ "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
+#~ "and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
+#~ msgstr ""
+#~ "FÃhrt eine statistische Analyse der Daten mittels SELECT aus, unter "
+#~ "Verwendung der Kriterien ZEILENFELDER und SPALTENFELDER sowie optional "
+#~ "DATENFELDER fÃr die Daten"
 
-#~ msgid "Actions?"
-#~ msgstr "Aktionen?"
+#~ msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
+#~ msgstr "%s <Filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 
-#~ msgid "Editable?"
-#~ msgstr "Bearbeitbar?"
+#~ msgid "Search LDAP entries"
+#~ msgstr "LDAP-EintrÃge suchen"
 
-#~ msgid "Set as original"
-#~ msgstr "Als Original setzen"
+#~ msgid "%s [attribute,[attribute],...]"
+#~ msgstr "%s [Attribut,[Attribut], â]"
+
+#~ msgid "Set or get the default attributes manipulated by LDAP commands"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die von LDAP-Befehlen bearbeiteten Standardattribute festlegen oder "
+#~ "ermitteln"
 
-#~ msgid "Set as default"
-#~ msgstr "Als Vorgabe verwenden"
+#~ msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
+#~ msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
+#~ "Shows all the attributes for the entry identified by its DN. If the \"set"
+#~ "\" 2nd parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all"
+#~ "\" 2nd parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and "
+#~ "if the \"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are "
+#~ "shown."
 #~ msgstr ""
-#~ "Verschiedene Verbindungen in der virtuellen Verbindung CNC_NAME koppeln"
+#~ "Zeigt alle Attribute fÃr den Eintrag, identifiziert nach dessen DN. Falls "
+#~ "der zweite Parameter Âset Ãbergeben wird, werden alle gesetzten Attribute "
+#~ "angezeigt. Falls der zweite Parameter Âall Ãbergeben wird, werden die "
+#~ "nicht gesetzten Attribute ebenfalls angezeigt. Falls der zweite Parameter "
+#~ "Âunset Ãbergeben wird, werden nur die nicht gesetzten Attribute angezeigt."
 
-#~ msgid "Send output to stdout"
-#~ msgstr "Ausgabe an Standardausgabe senden"
+#~ msgid "%s [command]"
+#~ msgstr "%s [Befehl]"
 
-#~ msgid "List all available commands"
-#~ msgstr "Alle verfÃgbaren Befehle auflisten"
+#~ msgid "List all available commands or give help for the specified command"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle verfÃgbaren Befehle auflisten oder die Hilfe zu einem bestimmten "
+#~ "Befehl anzeigen"
+
+#~ msgid "Favorite name"
+#~ msgstr "Name des Favoriten"
+
+#~ msgid "Could not find favorite"
+#~ msgstr "Favorit konnte nicht gefunden werden"
+
+#~ msgid "Missing data on which to operate"
+#~ msgstr "Fehlende Daten, die verarbeitet werden sollen"
+
+#~ msgid "Missing row fields specifications"
+#~ msgstr "Angabe der Deklaration der Zeilenfelder fehlt"
+
+#~ msgid "Wrong SELECT argument"
+#~ msgstr "Falsches SELECT-Argument"
+
+#~ msgid "Wrong data field argument"
+#~ msgstr "Falsches Datenfeld-Argumente"
+
+#~ msgid "Connection is not an LDAP connection"
+#~ msgstr "Verbindung ist keine LDAP-Verbindung"
+
+#~ msgid "Unknown search scope '%s'"
+#~ msgstr "Unbekannter Suchbereich Â%sÂ"
+
+#~ msgid "Missing filter which to operate"
+#~ msgstr "Fehlender Filter, der verarbeitet werden soll"
+
+#~ msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
+#~ msgstr "Argument fÃr DN (Eindeutiger Name) fehlt"
+
+#~ msgid "Unknown '%s' argument"
+#~ msgstr "Unbekanntes Argument Â%sÂ"
+
+#~ msgid "Could not find entry with DN '%s'"
+#~ msgstr "Eintrag mit der DN Â%s konnte nicht gefunden werden"
+
+#~ msgid "Required?"
+#~ msgstr "BenÃtigt?"
+
+#~ msgid "LDAP entry's Attributes"
+#~ msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags"
 
 #~ msgid "Unhandled data type '%s'"
 #~ msgstr "Unbehandelter Datentyp Â%sÂ"
@@ -11127,6 +11252,3 @@ msgstr "AuslÃser"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s(%p) [%d] Der Wert des Iterators konnte nicht fÃr Spalte %d festgelegt "
 #~ "werden: %s"
-
-#~ msgid "Execution delay: %.03f"
-#~ msgstr "AusfÃhrungsverzÃgerung: %.03f"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]