[evolution-ews] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 9 Feb 2012 16:29:55 +0000 (UTC)
commit 02b9574f8e5f3c287331561c12bbf1fe96717f15
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Feb 9 17:29:51 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 67 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ae48324..1becc3f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the evolution-ews package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
# NicolÃs Satragno <nicoymatu9 hotmail com>, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-21 13:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-26 10:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-09 13:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-09 17:22+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-listener.c:240
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-listener.c:239
msgid "Global Address list"
msgstr "Lista global de direcciones"
@@ -78,13 +78,13 @@ msgid "Exchange Web Services"
msgstr "Servicios web Exchange"
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:2
-msgid "Exchange Web Services Plugin"
-msgstr "Complemento de servicios web Exchange"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:3
msgid "GAL settings"
msgstr "ConfiguraciÃn de GAL"
+#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:3
+msgid "Exchange Web Services Plugin"
+msgstr "Complemento de servicios web Exchange"
+
#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:827
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "El Âbackend no soporta adiciones"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Sincronizando contactosâ"
msgid "Searching..."
msgstr "Buscandoâ"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-sqlitedb.c:470
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-sqlitedb.c:474
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Memoria insuficiente"
@@ -264,7 +264,30 @@ msgstr "Debe estar conectado para completar esta operaciÃn"
msgid "Exchange mail delivery via %s"
msgstr "Correo Exchange entregado por %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:102
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:106
+msgid "Cannot send message with no From address"
+msgstr "No se puede enviar un mensaje sin una direcciÃn en ÂParaÂ"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:110
+msgid "Exchange server cannot send message with multiple From addresses"
+msgstr ""
+"El servidor Exchange no puede enviar un mensaje con varias direcciones ÂParaÂ"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:118
+#| msgid "Failed to parse oab XML"
+msgid "Failed to read From address"
+msgstr "Fallà al la direcciÃn ÂParaÂ"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Exchange server cannot send message as '%s', when the account was configured "
+"for address '%s'"
+msgstr ""
+"El servidor Exchange no puede enviar un mensaje como Â%sÂ, cuando la cuenta "
+"se ha configurado para la direcciÃn Â%sÂ"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:135
#, c-format
msgid "Service not connected"
msgstr "Servicio no conectado"
@@ -282,58 +305,58 @@ msgstr "FalloÌ la autenticacioÌn"
msgid "No response: %s"
msgstr "Sin respuesta: %s"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1110 ../src/server/e-ews-connection.c:1455
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1692
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1111 ../src/server/e-ews-connection.c:1456
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1693
#, c-format
msgid "Code: %d - Unexpected response from server"
msgstr "CÃdigo: %d: respuesta inesperada del servidor"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1122
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1123
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Fallà al analizar la respuesta XML de la autodetecciÃn"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1130
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1131
#, c-format
msgid "Failed to find <Autodiscover> element\n"
msgstr "Fallà al buscar el elemento <Autodiscover>\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1142
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1143
#, c-format
msgid "Failed to find <Response> element\n"
msgstr "Fallà al buscar el elemento<Response>\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1154
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1155
#, c-format
msgid "Failed to find <Account> element\n"
msgstr "FalloÌ al buscar el elemento <Account>\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1173
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
msgstr "Fallà al buscar <ASUrl> y <OABUrl> en la respuesta de la autodetecciÃn"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1271
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1272
#, c-format
msgid "Both email and password must be provided"
msgstr "Se deben proporcionar el correo-e y la contraseÃa"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1278
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1279
#, c-format
msgid "Wrong email id"
msgstr "ID del correo-e no vÃlido"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1465
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1466
#, c-format
msgid "Failed to parse oab XML"
msgstr "Fallà al analizar el XML oab"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1472
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1473
#, c-format
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "Fallà al buscar el elemento <OAB>\n"
-#: ../src/utils/ews-camel-common.c:138
+#: ../src/utils/ews-camel-common.c:164
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr "CreateItem fallà al devolver el ID para el mensaje nuevo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]