[gnome-shell] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 9 Feb 2012 16:30:03 +0000 (UTC)
commit 5de8a0a84b026283ec896d8ac28565ce62ea0f1f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Feb 9 17:29:59 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 23 ++++++++++++-----------
1 files changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f8d3f36..41392b4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 14:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-09 10:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-09 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-09 17:21+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,8 @@ msgstr "GestiÃn de ventanas e inicio de aplicaciones"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
-msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
+#| msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
+msgid "GNOME Shell Extensions Preferences"
msgstr "Preferencias de las extensiones de GNOME Shell"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:2
@@ -232,7 +233,7 @@ msgid "Not listed?"
msgstr "ÂNo està en la lista?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1020 ../js/ui/endSessionDialog.js:419
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:395 ../js/ui/networkAgent.js:145
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:401 ../js/ui/networkAgent.js:145
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:175 ../js/ui/status/bluetooth.js:462
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -647,11 +648,11 @@ msgstr[1] "El sistema se reiniciarà automÃticamente en %d segundos."
msgid "Restarting the system."
msgstr "Reiniciando el sistema."
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:399
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:405
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:403
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:409
#, c-format
msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
msgstr "ÂDescargar e instalar Â%s desde extensions.gnome.org?"
@@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "Salir"
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
-#: ../js/ui/panel.js:990
+#: ../js/ui/panel.js:971
msgid "Top Bar"
msgstr "Barra superior"
@@ -1035,7 +1036,7 @@ msgstr "ConfiguraciÃn del teclado"
msgid "Mouse Settings"
msgstr "Ajustes del ratÃnâ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:276 ../js/ui/status/volume.js:58
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:276 ../js/ui/status/volume.js:59
msgid "Sound Settings"
msgstr "ConfiguraciÃn del sonido"
@@ -1318,11 +1319,12 @@ msgstr "Tableta"
msgid "Computer"
msgstr "Equipo"
-#: ../js/ui/status/volume.js:25 ../js/ui/status/volume.js:38
+#. Translators: This is the label for audio volume
+#: ../js/ui/status/volume.js:25 ../js/ui/status/volume.js:39
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: ../js/ui/status/volume.js:50
+#: ../js/ui/status/volume.js:51
msgid "Microphone"
msgstr "MicrÃfono"
@@ -1522,7 +1524,6 @@ msgid "Connection has been lost"
msgstr "Se ha perdido la conexioÌn"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1326
-#| msgid "This resource is already connected to the server"
msgid "This account is already connected to the server"
msgstr "Esta cuenta ya està conectada al servidor"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]