[anjuta] Updated Spanish translation



commit 24d5c0431ef6abcc0eb490313fdd6b3d28653d30
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Feb 9 17:17:50 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 manuals/anjuta-manual/es/es.po |   89 +++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 48 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/manuals/anjuta-manual/es/es.po b/manuals/anjuta-manual/es/es.po
index a1385f7..42accc2 100644
--- a/manuals/anjuta-manual/es/es.po
+++ b/manuals/anjuta-manual/es/es.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta.help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-03 16:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-05 20:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 20:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-09 17:08+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1442,13 +1442,13 @@ msgid ""
 "are the source files. The target of one rule can be a dependency of another "
 "one, allowing several rules to be chained in order to make a final target."
 msgstr ""
-"Âmakefile es probablemente el mÃtodo mÃs comÃn de construir software en "
-"todo tipo de plataformas. Un Âmakefile contiene una lista de reglas "
-"describiendo quà comandos se deben ejecutar para poder generar un objetivo "
-"de una lista de dependencias. Al construir un programa, el objetivo es un "
-"archivo objeto y las dependencias son los archivos de fuentes. El objetivo "
-"de una regla puede ser una dependencia de otra, permitiendo encadenar varias "
-"reglas para poder crear un objetivo final."
+"Âmakefile es probablemente el mÃtodo mÃs comÃn de construir software en todo "
+"tipo de plataformas. Un Âmakefile contiene una lista de reglas describiendo "
+"quà comandos se deben ejecutar para poder generar un objetivo de una lista "
+"de dependencias. Al construir un programa, el objetivo es un archivo objeto "
+"y las dependencias son los archivos de fuentes. El objetivo de una regla "
+"puede ser una dependencia de otra, permitiendo encadenar varias reglas para "
+"poder crear un objetivo final."
 
 #: C/makefile-project-backend.page:33(p)
 msgid ""
@@ -3410,10 +3410,9 @@ msgid ""
 "without needing a makefile. You can compile a C program from a single source "
 "file without a makefile nor a project."
 msgstr ""
-"Âmake viene con las reglas predeterminadas, permitiÃndolo compilar y "
-"enlazar un programa en C sin necesitar un archivo ÂmakefileÂ. Puede compilar "
-"un programa en C desde un Ãnico archivo de fuentes, sin Âmakefile ni "
-"proyecto."
+"Âmake viene con las reglas predeterminadas, permitiÃndolo compilar y enlazar "
+"un programa en C sin necesitar un archivo ÂmakefileÂ. Puede compilar un "
+"programa en C desde un Ãnico archivo de fuentes, sin Âmakefile ni proyecto."
 
 #: C/autotools-build-install.page:11(desc)
 msgid "Install targets or project."
@@ -3688,11 +3687,10 @@ msgstr ""
 "Puede tener varias configuraciones, cada una con sus opciones y su carpeta "
 "de construcciÃn; esta caja de texto le permite ponerles un nombre. "
 "Generalmente tendrà ya definida una configuraciÃn ÂpredeterminadaÂ, una "
-"opciÃn Âde depuraciÃn que hace que los programas sean mÃs fÃciles de "
-"depurar (manteniendo variables intermedias y ordenando el cÃdigo) y una "
-"opciÃn Âoptimizada que genera programas mÃs rÃpidos pero que aumenta el "
-"tiempo de construcciÃn. Puede definir configuraciones personalizadas "
-"adicionales."
+"opciÃn Âde depuraciÃn que hace que los programas sean mÃs fÃciles de depurar "
+"(manteniendo variables intermedias y ordenando el cÃdigo) y una opciÃn "
+"Âoptimizada que genera programas mÃs rÃpidos pero que aumenta el tiempo de "
+"construcciÃn. Puede definir configuraciones personalizadas adicionales."
 
 #: C/autotools-build-configure-dialog.page:49(gui)
 msgid "Build Directory"
@@ -4012,8 +4010,8 @@ msgid ""
 "It uses the Libtool package. Its name must start with 'lib' and has the '."
 "la' extension."
 msgstr ""
-"Usa el paquete Libtool. Su nombre debe empezar por Âlib y tiene la "
-"extensiÃn Â.laÂ."
+"Usa el paquete Libtool. Su nombre debe empezar por Âlib y tiene la extensiÃn "
+"Â.laÂ."
 
 #: C/autotools-project-target-type.page:31(title)
 msgid "Static Library"
@@ -4032,8 +4030,8 @@ msgid ""
 "It uses the Libtool package. Its name must start with 'lib' and has the '.a' "
 "extension."
 msgstr ""
-"Usa el paquete Libtool. Su nombre debe empezar por Âlib y tiene la "
-"extensiÃn Â.aÂ."
+"Usa el paquete Libtool. Su nombre debe empezar por Âlib y tiene la extensiÃn "
+"Â.aÂ."
 
 #: C/autotools-project-target-type.page:39(p)
 msgid ""
@@ -4699,23 +4697,32 @@ msgstr ""
 "plantilla del proyecto los crea automÃticamente."
 
 #: C/anjuta-glade-start.page:73(p)
+#| msgid ""
+#| "Once the glade plug-in is running and the file that will hold the code is "
+#| "being viewed, simply double click a widget in the glade inspector. The "
+#| "file being viewed will then be scanned for some marker comments (/* "
+#| "ANJUTA: Widgets declaration - DO NOT REMOVE */ and /* ANJUTA: Widgets "
+#| "initialization - DO NOT REMOVE */) and, if found, code will be added "
+#| "right after such comments. So, for this feature to work correctly, it is "
+#| "important not to modify such marker comments."
 msgid ""
 "Once the glade plug-in is running and the file that will hold the code is "
-"being viewed, simply double click a widget in the glade inspector. The file "
-"being viewed will then be scanned for some marker comments (/* ANJUTA: "
-"Widgets declaration - DO NOT REMOVE */ and /* ANJUTA: Widgets initialization "
-"- DO NOT REMOVE */) and, if found, code will be added right after such "
-"comments. So, for this feature to work correctly, it is important not to "
-"modify such marker comments."
-msgstr ""
-"Una vez que el complemento de glade està en ejecuciÃn y que se vea el "
-"archivo que contendrà el cÃdigo, simplemente pulse dos veces en un widget en "
-"el inspector de glade. El archivo que se està viendo se escanearà buscando "
-"algunos marcadores de comentarios (Â/* ANJUTA: Widgets declaration - DO NOT "
-"REMOVE */Â y Â/* ANJUTA: Widgets initialization - DO NOT REMOVE */Â) y, si "
-"se encuentran, el cÃdigo se aÃadirà despuÃs de estos comentarios. Por lo "
-"tanto, para que esta caracterÃstica funciona correctamente, es importante no "
-"modificar estos marcadores de comentarios."
+"opened, simply double click a widget in the glade inspector. The file being "
+"viewed will then be scanned for some marker comments (/* ANJUTA: Widgets "
+"declaration for application.ui - DO NOT REMOVE */ and /* ANJUTA: Widgets "
+"initialization for application.ui - DO NOT REMOVE */) and, if found, code "
+"will be added right after such comments. So, for this feature to work "
+"correctly, it is important not to modify such marker comments."
+msgstr ""
+"Una vez que el complemento de glade està en ejecuciÃn y que el archivo que "
+"contendrà el cÃdigo està abierto, simplemente pulse dos veces en un widget "
+"en el inspector de glade. El archivo que se està viendo se escanearà "
+"buscando algunos marcadores de comentarios (Â/* ANJUTA: Widgets declaration "
+"for application.ui - DO NOT REMOVE */Â y Â/* ANJUTA: Widgets initialization "
+"for application.ui - DO NOT REMOVE */Â) y, si se encuentran, el cÃdigo se "
+"aÃadirà despuÃs de estos comentarios. Por lo tanto, para que esta "
+"caracterÃstica funciona correctamente, es importante no modificar estos "
+"marcadores de comentarios."
 
 #: C/anjuta-glade-signals.page:15(title)
 msgid "Autoconnecting signals"
@@ -5032,8 +5039,8 @@ msgstr ""
 #~ "It is typically used to represent a program, with all its source files as "
 #~ "its children."
 #~ msgstr ""
-#~ "Si el Âbackend del proyecto lo soporta, puede aÃador o quitar archivos "
-#~ "en sus proyectos sin editar el archivo del proyecto. Un objetivo agrupa "
+#~ "Si el Âbackend del proyecto lo soporta, puede aÃador o quitar archivos en "
+#~ "sus proyectos sin editar el archivo del proyecto. Un objetivo agrupa "
 #~ "archivos en un conjunto. Generalmente se usa para representar un programa "
 #~ "con todos sus archivos de fuentes como sus hijos."
 
@@ -5085,8 +5092,8 @@ msgstr ""
 #~ "If the project backend supports it, you can add or remove files in your "
 #~ "project without editing the project file."
 #~ msgstr ""
-#~ "Si el Âbackend del proyecto lo soporta, puede aÃador o quitar archivos "
-#~ "en sus proyectos sin editar el archivo del proyecto."
+#~ "Si el Âbackend del proyecto lo soporta, puede aÃador o quitar archivos en "
+#~ "sus proyectos sin editar el archivo del proyecto."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The target allows you to group files, and has a type which defines how "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]