[file-roller] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Updated Galician translations
- Date: Mon, 6 Feb 2012 12:01:35 +0000 (UTC)
commit 6b0c52dab1434c0ce9d17ce87339d60e7f993673
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Mon Feb 6 13:01:24 2012 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 33 ++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 16 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 5229c26..e0d41a8 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-15 00:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-15 00:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-06 13:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-06 13:01+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -186,9 +186,8 @@ msgid "Name column width"
msgstr "Ancho da columna ÂnomeÂ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
-msgid "The default width of the name column the file list."
-msgstr ""
-"O tamaÃo predeterminado do ancho da columna Ânome na lista de ficheiros."
+msgid "The default width of the name column in the file list."
+msgstr "O ancho predeterminado da columna Ânome na lista de ficheiros."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
msgid "Max history length"
@@ -390,28 +389,28 @@ msgstr "Act_ualizar"
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "S_eleccione os ficheiros que quere actualizar:"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:325
msgid "Extract Here"
msgstr "Extraer aquÃ"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:316
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Extraer o arquivo seleccionado na posiciÃn actual"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:344
msgid "Extract To..."
msgstr "Extraer enâ"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:334
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:345
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Extrae o arquivo seleccionado"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:364
msgid "Compress..."
msgstr "Comprimirâ"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:354
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:365
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Crear un arquivo comprimido cos obxectos seleccionados"
@@ -1059,8 +1058,8 @@ msgstr "Non foi posÃbel atopar a orde."
msgid "Test Result"
msgstr "Resultado da proba"
-#: ../src/fr-window.c:4047 ../src/fr-window.c:8017 ../src/fr-window.c:8051
-#: ../src/fr-window.c:8301
+#: ../src/fr-window.c:4047 ../src/fr-window.c:8019 ../src/fr-window.c:8053
+#: ../src/fr-window.c:8303
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Non foi posÃbel efectuar a operaciÃn"
@@ -1201,19 +1200,19 @@ msgstr "Non foi posÃbel renomear o cartafol"
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Non foi posÃbel renomear o ficheiro"
-#: ../src/fr-window.c:7978
+#: ../src/fr-window.c:7980
msgid "Paste Selection"
msgstr "Pegar a selecciÃn"
-#: ../src/fr-window.c:7979
+#: ../src/fr-window.c:7981
msgid "_Destination folder:"
msgstr "Cartafol de _destino:"
-#: ../src/fr-window.c:8580
+#: ../src/fr-window.c:8582
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Engadir ficheiros a un ficheiro"
-#: ../src/fr-window.c:8624
+#: ../src/fr-window.c:8626
msgid "Extract archive"
msgstr "Extraer o arquivo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]