[evolution] Updated Spanish translation



commit 35e5e10c39e0c870f30a6ad41c5b7f231246ce97
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sun Dec 30 21:09:48 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |   78 ++++++---------------------------------------------------
 1 files changed, 8 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index f36fd6e..9b5d2de 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-help.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-29 19:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 20:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-30 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 21:09+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -910,7 +910,6 @@ msgstr ""
 
 #: C/calendar-layout-appointment-display.page:50(section/p)
 #: C/mail-change-time-format.page:21(page/p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The placeholders in the format expression are strftime formats. For a "
 #| "complete list of available strftime formats, run <cmd>date --help</cmd> "
@@ -922,7 +921,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Los marcadores de posiciÃn en la expresiÃn de formato son formatos de "
 "strftime. Para obtener una lista completa de formatos de strftime, ejecute "
-"<cmd>date --help</cmd> en una ventana de la terminal."
+"<cmd>date --help</cmd> en una ventana de la <app>Terminal</app>."
 
 #: C/calendar-layout-general-formatting.page:5(info/desc)
 msgid "General formatting options for the calendar."
@@ -1133,7 +1132,6 @@ msgid "Delegating Meetings"
 msgstr "Eliminar reuniones"
 
 #: C/calendar-meetings-delegating.page:24(page/p)
-#| msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting."
 msgid ""
 "Only attendees of a meeting can delegate a meeting, but not the organizer of "
 "a meeting."
@@ -3049,9 +3047,6 @@ msgid "Change which web browser websites are opened in"
 msgstr "Cambiar quà pÃginas web se abren en el navegador"
 
 #: C/default-browser.page:29(section/p)
-#| msgid ""
-#| "Please see <link href=\"help:gnome-help#net-default-browser\">the GNOME "
-#| "Desktop Help</link>."
 msgid ""
 "Please see <link href=\"help:gnome-help/net-default-browser\">the GNOME "
 "Desktop Help</link>."
@@ -3091,9 +3086,6 @@ msgstr ""
 "Cambiar quà aplicaciÃn de correo se usa para escribir correos electrÃnicos"
 
 #: C/default-browser.page:46(section/p)
-#| msgid ""
-#| "Please see <link href=\"help:gnome-help#net-default-email\">the GNOME "
-#| "Desktop Help</link>."
 msgid ""
 "Please see <link href=\"help:gnome-help/net-default-email\">the GNOME "
 "Desktop Help</link>."
@@ -3425,10 +3417,6 @@ msgstr ""
 "complja con tantos ajustes como Evolution."
 
 #: C/express-mode.page:23(page/p)
-#| msgid ""
-#| "You can use the Express version which is targeted for mobile and small-"
-#| "screen devices. This is available from version 2.30 on and can be enabled "
-#| "by starting <code>evolution --express</code> from the terminal window."
 msgid ""
 "You can use the Express version which is targeted for mobile and small-"
 "screen devices by entering the command <code>evolution --express</code> in "
@@ -3844,13 +3832,6 @@ msgid "An introduction to Evolution."
 msgstr "Una introducciÃn a Evolution."
 
 #: C/intro-application.page:25(page/p)
-#| msgid ""
-#| "Evolution is a stable and versatile personal information manager for the "
-#| "GNOME project. Evolution allows you to keep your calendar, email, address "
-#| "book and tasks in one place. Evolution has the ability to <link type="
-#| "\"topic\" xref=\"mail-spam\">filter Junk/Spam Mail</link>, add your "
-#| "favorite web calenders, and <link type=\"topic\" xref=\"mail-encryption"
-#| "\">to keep your information safe and secure</link>."
 msgid ""
 "Evolution is a stable and versatile personal information manager for the "
 "GNOME project. Evolution allows you to keep your calendars, mail, address "
@@ -3861,13 +3842,6 @@ msgstr ""
 "libreta de direcciones y tareas en un Ãnico lugar."
 
 #: C/intro-application.page:27(page/p)
-#| msgid ""
-#| "By default Evolution opens the mail client view. This is were you can "
-#| "view all your mail. You can change to other aspects of the application by "
-#| "going to the bottom of the left pane in the window (the so-called "
-#| "\"switcher\") and selecting the desired view. <link type=\"topic\" xref="
-#| "\"intro-main-window\">Click here</link> for more information on the "
-#| "elements of the window."
 msgid ""
 "By default Evolution opens the mail view. This is were you can view all your "
 "mail. You can change to other views of the application by going to the "
@@ -3890,6 +3864,11 @@ msgid ""
 "<app>Terminal</app> application. Other available options are \"mail\", "
 "\"contacts\", \"tasks\", and \"memos\"."
 msgstr ""
+"Cuando se inicia Evolution, recuerda la Ãltima vista que usÃ. Sin embargo, "
+"puede iniciar Evolution usando una determinada vista. Para la vista de "
+"calendario, use el comando <cmd>evolution --component=calendar</cmd> en la "
+"<app>Terminal</app>. Otras opciones disponibles son ÂmailÂ, ÂcontactsÂ, "
+"ÂtasksÂ, y ÂmemosÂ."
 
 #: C/intro-first-run.page:7(info/desc)
 msgid "Running Evolution for the very first time."
@@ -5688,11 +5667,6 @@ msgstr ""
 "el nombre del remitente."
 
 #: C/mail-change-columns-in-message-list.page:25(note/p)
-#| msgid ""
-#| "If you would like to have the same column layout in all mail folders "
-#| "except for the <gui>Sent</gui> folder, you can enable <guiseq><gui>Edit</"
-#| "gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Preferences</gui><gui>General</"
-#| "gui><gui>Apply the same view settings to all folders</gui></guiseq>."
 msgid ""
 "If you would like to have the same column layout in all mail folders except "
 "for the <gui>Sent</gui> folder, you can enable <guiseq><gui>Edit</"
@@ -7895,10 +7869,6 @@ msgid "Creating a GPG key"
 msgstr "Crear una clave GPG"
 
 #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:25(note/p)
-#| msgid ""
-#| "These steps are very technical. For average users we recommend using the "
-#| "<link href=\"help:seahorse#index\"><app>Seahorse</app> application</link> "
-#| "for managing GPG/OpenPGP keys."
 msgid ""
 "These steps are very technical. For average users we recommend using the "
 "<link href=\"help:seahorse/index\"><app>Seahorse</app> application</link> "
@@ -7917,7 +7887,6 @@ msgstr ""
 "claves pÃblica y privada con GPG."
 
 #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:30(item/p)
-#| msgid "Open a terminal window and enter <cmd>gpg --gen-key</cmd>."
 msgid ""
 "Open the <app>Terminal</app> application and enter <cmd>gpg --gen-key</cmd>."
 msgstr "Abra la <app>Terminal</app> e introduzca <cmd>gpg --gen-key</cmd>."
@@ -8187,11 +8156,6 @@ msgid "Click <gui style=\"button\">Close</gui>."
 msgstr "Pulse <gui style=\"button\">Cerrar</gui>."
 
 #: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:38(page/p)
-#| msgid ""
-#| "Evolution requires that you know your key ID. If you do not remember it, "
-#| "you can find it by typing <cmd>gpg --list-keys</cmd> in a terminal "
-#| "window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and "
-#| "letters."
 msgid ""
 "Evolution requires that you know your key ID. If you do not remember it, you "
 "can find it by typing <cmd>gpg --list-keys</cmd> in the <app>Terminal</app> "
@@ -10790,11 +10754,6 @@ msgid "Save messages as PDF"
 msgstr "Guardar el mensaje como PDF"
 
 #: C/mail-save-as-pdf.page:22(page/p)
-#| msgid ""
-#| "In order to save emails in the PDF file format, select <guiseq><gui>File</"
-#| "gui><gui>Print</gui></guiseq> and then choose <gui>Print to File</gui>. "
-#| "See <link href=\"help:gnome-help#printing\">the desktop help</link> for "
-#| "general information on printing."
 msgid ""
 "In order to save emails in the PDF file format, select <guiseq><gui>File</"
 "gui><gui>Print</gui></guiseq> and then choose <gui>Print to File</gui>. See "
@@ -12358,20 +12317,6 @@ msgstr ""
 "Pulse en el icono para cambiar su estado."
 
 #: C/offline.page:28(page/p)
-#| msgid ""
-#| "If the problem persists and you are sure you have not clicked the icon, "
-#| "but you can still reach the network from other apps on your system "
-#| "(browsers, FTP, SSH, ping etc.) it may be that NetworkManager (NM) is not "
-#| "properly configured. Many Linux distributions now use NM to manage their "
-#| "connections, and if it is installed Evolution will use it to detect if "
-#| "the network is up. However NM can be installed but not properly "
-#| "configured, leaving the network working but not detectable by Evolution. "
-#| "(Note that other GNOME-based applications may also fail for the same "
-#| "reason.) The solution is to configure NM to manage your network "
-#| "interface. This is usually easy to do but is outside the scope of this "
-#| "document. For more information please take a look at the <link href="
-#| "\"help:gnome-help#net\">Desktop help</link> or seek help from your "
-#| "distribution support forums, mailing lists etc."
 msgid ""
 "If the problem persists and you are sure you have not clicked the icon, but "
 "you can still reach the network from other apps on your system (browsers, "
@@ -12451,13 +12396,6 @@ msgid "How to get help"
 msgstr "CÃmo obtener ayuda"
 
 #: C/problems-getting-help.page:24(page/p)
-#| msgid ""
-#| "To receive help on problems you can send an email to the <link href="
-#| "\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/evolution-list\";>Evolution "
-#| "mailing list</link> or talk to developers and other users in the IRC chat "
-#| "channel #evolution on the server irc.gimp.net. To connect to an IRC "
-#| "server you can for example <link href=\"help:empathy#irc-manage\">use the "
-#| "internet messenger application <app>Empathy</app></link>."
 msgid ""
 "To receive help on problems you can send an email to the <link href=\"http://";
 "mail.gnome.org/mailman/listinfo/evolution-list\">Evolution mailing list</"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]