[totem] Updated Greek translation



commit d79cc8bd9f731e090e1e1dc8742a4b10c8bc88fc
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Sat Dec 29 20:12:27 2012 +0200

    Updated Greek translation

 po/el.po |  599 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 328 insertions(+), 271 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 303ce1c..b5e3cf3 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,35 +7,34 @@
 # Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2008.
 # Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
 # Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>, 2010, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: totem.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-20 00:33+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=totem&";
+"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-04 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-29 20:11+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:352
-#: ../src/totem-object.c:1180
-#: ../src/totem-object.c:1650
-#: ../src/totem-statusbar.c:115
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:352 ../src/totem-object.c:1180
+#: ../src/totem-object.c:1650 ../src/totem-statusbar.c:115
 msgid "Stopped"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:364
-#: ../src/totem-object.c:1173
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:364 ../src/totem-object.c:1173
 msgid "Paused"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎ"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:368
-#: ../src/totem-object.c:1166
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:368 ../src/totem-object.c:1166
 msgid "Playing"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ"
 
@@ -61,8 +60,7 @@ msgstr "Totem ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
 msgid "_Open with \"%s\""
 msgstr "ÎÎ_ÎÎÎÎÎ ÎÎ \"%s\""
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1341
-#: ../src/totem-object.c:2475
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1341 ../src/totem-object.c:2475
 msgid "An error occurred"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ"
 
@@ -74,31 +72,36 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ Î Î ÎÎÏÏ
 msgid "Movie browser plugin"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2144
-#: ../src/totem.c:239
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2144 ../src/totem.c:247
 msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ thread-safe."
 
 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2144
 msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ Totem ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ Totem ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎ."
 
 #: ../data/fullscreen.ui.h:1
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../data/fullscreen.ui.h:2
-#: ../data/totem.ui.h:81
+#: ../data/fullscreen.ui.h:2 ../data/totem.ui.h:81
 msgid "Time:"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÏ:"
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Allow the screensaver to activate when playing audio"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏ"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Allow the screensaver to activate when playing audio. Disable if you have monitor-powered speakers."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"Allow the screensaver to activate when playing audio. Disable if you have "
+"monitor-powered speakers."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Show visual effects when no video is displayed"
@@ -165,8 +168,12 @@ msgid "Network buffering threshold"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds)."
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎ (ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ)."
+msgid ""
+"Amount of data to buffer for network streams before starting to display the "
+"stream (in seconds)."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎ (ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ)."
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Subtitle font"
@@ -189,20 +196,31 @@ msgid "Default location for the \"Open...\" dialogs"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ \"ÎÎÎÎÎÎÎ...\""
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Default location for the \"Open...\" dialogs. Default is the current directory."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ \"ÎÎÎÎÎÎÎ...\"Â Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Default location for the \"Open...\" dialogs. Default is the current "
+"directory."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ \"ÎÎÎÎÎÎÎ...\". Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"Î ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ \"ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ\""
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ \"ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ\""
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs. Default is the Pictures directory."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ \"ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ\"Â Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs. Default is the "
+"Pictures directory."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ \"ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ\". Î "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "Whether to disable the plugins in the user's home directory"
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "Whether to disable the keyboard shortcuts"
@@ -210,23 +228,34 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎ
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded"
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Whether to autoload external chapter files when a movie is loaded"
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Whether to remember the position of played audio/video files when pausing or closing them"
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏ/ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ Î ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Whether to remember the position of played audio/video files when pausing or "
+"closing them"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏ/ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ Î ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Active plugins list"
 msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "A list of the names of the plugins which are currently active (loaded and running)."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ (ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ)."
+msgid ""
+"A list of the names of the plugins which are currently active (loaded and "
+"running)."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ (ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ)."
 
 #: ../data/playlist.ui.h:1
 msgid "_Remove"
@@ -237,28 +266,24 @@ msgid "Remove file from playlist"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../data/playlist.ui.h:3
-#: ../data/video-list.ui.h:3
 msgid "_Copy Location"
 msgstr "ÎÎÏÎ_ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../data/playlist.ui.h:4
-#: ../data/video-list.ui.h:4
 msgid "Copy the location to the clipboard"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../data/playlist.ui.h:5
-#: ../data/totem.ui.h:71
+#: ../data/playlist.ui.h:5 ../data/totem.ui.h:71
 msgid "_Select Text Subtitles..."
 msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ..."
 
-#: ../data/playlist.ui.h:6
-#: ../data/totem.ui.h:72
+#: ../data/playlist.ui.h:6 ../data/totem.ui.h:72
 msgid "Select a file to use for text subtitles"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏÏ"
 
 #: ../data/playlist.ui.h:7
 msgid "Add..."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎâ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ..."
 
 #: ../data/playlist.ui.h:8
 msgid "Remove"
@@ -291,9 +316,8 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 msgid "Extra Large"
 msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:7
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5479
-#: ../src/totem-properties-view.c:231
+#: ../data/preferences.ui.h:7 ../src/backend/bacon-video-widget.c:5518
+#: ../src/totem-properties-view.c:232
 msgid "Stereo"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
@@ -353,8 +377,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 msgid "Load _chapter files when movie is loaded"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ _ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:22
-#: ../data/properties.ui.h:1
+#: ../data/preferences.ui.h:22 ../data/properties.ui.h:1
 msgid "General"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
@@ -373,11 +396,10 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ
 
 #: ../data/preferences.ui.h:27
 msgid "Disable screensaver when playing "
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ "
 
-#: ../data/preferences.ui.h:28
-#: ../data/properties.ui.h:9
-#: ../src/totem-properties-view.c:273
+#: ../data/preferences.ui.h:28 ../data/properties.ui.h:9
+#: ../src/totem-properties-view.c:275
 msgid "Video"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
 
@@ -433,9 +455,8 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ"
 msgid "_Audio output type:"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ Î_ÏÎÏ:"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:42
-#: ../data/properties.ui.h:14
-#: ../src/totem-properties-view.c:271
+#: ../data/preferences.ui.h:42 ../data/properties.ui.h:14
+#: ../src/totem-properties-view.c:273
 msgid "Audio"
 msgstr "ÎÏÎÏ"
 
@@ -492,12 +513,8 @@ msgid "Channels:"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ:"
 
 #. Title
-#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1
-#: ../data/totem.ui.h:80
-#: ../src/totem.c:238
-#: ../src/totem.c:247
-#: ../src/totem-menu.c:790
-#: ../src/totem-object.c:1658
+#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem.c:246
+#: ../src/totem.c:254 ../src/totem-menu.c:789 ../src/totem-object.c:1658
 msgid "Videos"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
 
@@ -594,7 +611,8 @@ msgid "Fit Window to Movie"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: ../data/totem.ui.h:22
-msgid "_Resize 1:2"
+#| msgid "_Resize 1:2"
+msgid "_Resize 1â2"
 msgstr "Î_ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ 1:2"
 
 #: ../data/totem.ui.h:23
@@ -602,7 +620,8 @@ msgid "Resize to half the original video size"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: ../data/totem.ui.h:24
-msgid "Resize _1:1"
+#| msgid "Resize _1:1"
+msgid "Resize _1â1"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ _1:1"
 
 #: ../data/totem.ui.h:25
@@ -610,7 +629,8 @@ msgid "Resize to the original video size"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: ../data/totem.ui.h:26
-msgid "Resize _2:1"
+#| msgid "Resize _2:1"
+msgid "Resize _2â1"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ _2:1"
 
 #: ../data/totem.ui.h:27
@@ -763,28 +783,34 @@ msgid "Sets square aspect ratio"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: ../data/totem.ui.h:64
-msgid "4:3 (TV)"
+#| msgid "4:3 (TV)"
+msgid "4â3 (TV)"
 msgstr "4:3 (ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ)"
 
 #: ../data/totem.ui.h:65
-msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ 4:3 (TV)"
+#| msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
+msgid "Sets 4â3 (TV) aspect ratio"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎ 4:3 (ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ)"
 
 #: ../data/totem.ui.h:66
-msgid "16:9 (Widescreen)"
+#| msgid "16:9 (Widescreen)"
+msgid "16â9 (Widescreen)"
 msgstr "16:9 (ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ)"
 
 #: ../data/totem.ui.h:67
-msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ 16:9 (ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ)"
+#| msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio"
+msgid "Sets 16â9 (widescreen) aspect ratio"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎ 16:9 (ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ)"
 
 #: ../data/totem.ui.h:68
-msgid "2.11:1 (DVB)"
+#| msgid "2.11:1 (DVB)"
+msgid "2.11â1 (DVB)"
 msgstr "2.11:1 (DVB)"
 
 #: ../data/totem.ui.h:69
-msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ 2.11:1 (DVB)"
+#| msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
+msgid "Sets 2.11â1 (DVB) aspect ratio"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ 2.11:1 (DVB)"
 
 #: ../data/totem.ui.h:70
 msgid "S_ubtitles"
@@ -826,101 +852,114 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ _ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
 
-#: ../data/video-list.ui.h:1
-#: ../src/totem-dnd-menu.c:97
-msgid "_Add to Playlist"
-msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../data/video-list.ui.h:2
-msgid "Add the video to the playlist"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1641
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1643
 msgid "Password requested for RTSP server"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ RTSP"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2927
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2942
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏ #%d"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2931
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2946
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ #%d"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3328
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3343
 msgid "The server you are trying to connect to is not known."
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏ."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3331
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3346
 msgid "The connection to this server was refused."
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3334
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3349
 msgid "The specified movie could not be found."
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3341
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3356
 msgid "The server refused access to this file or stream."
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎ ÏÎÎ."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3347
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3362
 msgid "Authentication is required to access this file or stream."
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎ ÏÎÎ."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3354
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3369
 msgid "You are not allowed to open this file."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3359
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3374
 msgid "This location is not a valid one."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3367
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3382
 msgid "The movie could not be read."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3390
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3398
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3405
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3413
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
+#| msgid_plural ""
+#| "The playback of this movie requires the following decoders which are not "
+#| "installed:\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
 msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
 msgid_plural ""
-"The playback of this movie requires the following decoders which are not installed:\n"
+"The playback of this movie requires the following plugins which are not "
+"installed:\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr[0] "Î ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ %s, Î ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ."
+msgstr[0] ""
+"Î ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ %s, ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ."
 msgstr[1] ""
-"Î ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ decoders ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ:\n"
+"Î ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ:\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3409
-msgid "An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3424
+msgid ""
+"An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might "
+"need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ. "
+"ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3419
-msgid "This file cannot be played over the network. Try downloading it locally first."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎ."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3434
+msgid ""
+"This file cannot be played over the network. Try downloading it locally "
+"first."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎ."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5475
-#: ../src/totem-properties-view.c:227
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5514 ../src/totem-properties-view.c:228
 msgid "Surround"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5477
-#: ../src/totem-properties-view.c:229
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5516 ../src/totem-properties-view.c:230
 msgid "Mono"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5762
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5801
 msgid "Media contains no supported video streams."
 msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5944
-msgid "Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly installed."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5983
+msgid ""
+"Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly "
+"installed."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ."
 
 #: ../src/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -950,7 +989,9 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ: %d"
 #: ../src/eggdesktopfile.c:1383
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ URI ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ 'Type=Link' (ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ) ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ URI ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ 'Type=Link' ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../src/eggdesktopfile.c:1404
 #, c-format
@@ -985,8 +1026,15 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 #. Translators: the parameter is a filename
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:657
 #, c-format
-msgid "The program was not able to find out the file format you want to use for `%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually choose a file format from the list below."
-msgstr "Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ `%s'. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"The program was not able to find out the file format you want to use for `"
+"%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+"choose a file format from the list below."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ `%s'. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ "
+"ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎ."
 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:664
 msgid "File format not recognized"
@@ -1153,18 +1201,20 @@ msgstr[1] "%d ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
 msgid "Audio Preview"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/totem.c:239
+#: ../src/totem.c:247
 msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÎ Totem ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ."
-
-#: ../src/totem-cell-renderer-video.c:126
-msgid "Unknown video"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÎ Totem ÏÏÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ."
 
 #: ../src/totem-dnd-menu.c:94
 msgid "_Play Now"
 msgstr "_ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ"
 
+#: ../src/totem-dnd-menu.c:97
+msgid "_Add to Playlist"
+msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+
 #: ../src/totem-dnd-menu.c:103
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ"
@@ -1173,8 +1223,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ"
 msgid "No File"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/totem-interface.c:181
-#: ../src/totem-interface.c:224
+#: ../src/totem-interface.c:181 ../src/totem-interface.c:224
 #, c-format
 msgid "Couldn't load the '%s' interface. %s"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ '%s' ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ. %s"
@@ -1183,28 +1232,51 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ '%s' ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ
 msgid "The file does not exist."
 msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ."
 
-#: ../src/totem-interface.c:183
-#: ../src/totem-interface.c:185
-#: ../src/totem-interface.c:226
-#: ../src/totem-interface.c:228
+#: ../src/totem-interface.c:183 ../src/totem-interface.c:185
+#: ../src/totem-interface.c:226 ../src/totem-interface.c:228
 msgid "Make sure that Totem is properly installed."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ Totem ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ."
 
 #: ../src/totem-interface.c:357
-msgid "Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "ÎÎ Totem ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ: ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GNU ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ (GPL) ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"ÎÎ Totem ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÂ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ/Î ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GNU ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../src/totem-interface.c:361
-msgid "Totem is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
-msgstr "ÎÎ Totem ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎ GNU General Public License."
+msgid ""
+"Totem is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"ÎÎ Totem ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎ GNU General Public License."
 
 #: ../src/totem-interface.c:365
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Totem; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GNU General Public License ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ Totem. ÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Totem; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
+"Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GNU General Public License ÎÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎ Totem ÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
 
 #: ../src/totem-interface.c:368
-msgid "Totem contains an exception to allow the use of proprietary GStreamer plugins."
-msgstr "ÎÎ Totem ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ GStreamer."
+msgid ""
+"Totem contains an exception to allow the use of proprietary GStreamer "
+"plugins."
+msgstr ""
+"ÎÎ Totem ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ GStreamer."
 
 #. Translators: an entry in the "Languages" menu, used to choose the audio language of a DVD
 #: ../src/totem-menu.c:291
@@ -1217,13 +1289,14 @@ msgctxt "Language"
 msgid "Auto"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/totem-menu.c:789
+#: ../src/totem-menu.c:788
 msgid "Copyright  2002-2009 Bastien Nocera"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ Â 2002-2009 Bastien Nocera"
 
-#: ../src/totem-menu.c:794
+#: ../src/totem-menu.c:792
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ <dmtrs32 gmail com>\n"
 "ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <pkst gnome org>\n"
 "ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ <charosn her forthnet gr>\n"
 "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ <simos gnome org>\n"
@@ -1231,11 +1304,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ <epetoumenou gmail com>\n"
 "ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org>"
 
-#: ../src/totem-menu.c:798
+#: ../src/totem-menu.c:796
 msgid "Totem Website"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Totem"
 
-#: ../src/totem-menu.c:829
+#: ../src/totem-menu.c:827
 msgid "Configure Plugins"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ"
 
@@ -1246,7 +1319,8 @@ msgid ""
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"ÎÏÎÎÏÎ: '%s --help' ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ.\n"
+"ÎÏÎÎÏÎ: '%s --help' ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎ.\n"
 
 #. Translators: %s is the totem version number
 #: ../src/totem-object.c:591
@@ -1254,24 +1328,20 @@ msgstr ""
 msgid "Totem %s"
 msgstr "Totem %s"
 
-#: ../src/totem-object.c:1168
-#: ../src/totem-options.c:52
+#: ../src/totem-object.c:1168 ../src/totem-options.c:52
 msgid "Pause"
 msgstr "ÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/totem-object.c:1175
-#: ../src/totem-object.c:1185
+#: ../src/totem-object.c:1175 ../src/totem-object.c:1185
 #: ../src/totem-options.c:51
 msgid "Play"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/totem-object.c:1267
-#: ../src/totem-object.c:1294
-#: ../src/totem-object.c:1787
-#: ../src/totem-object.c:1942
+#: ../src/totem-object.c:1267 ../src/totem-object.c:1294
+#: ../src/totem-object.c:1787 ../src/totem-object.c:1942
 #, c-format
 msgid "Totem could not play '%s'."
-msgstr "ÎÎ Totem ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ '%s'."
+msgstr "ÎÎ Totem ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ '%s'."
 
 #: ../src/totem-object.c:1793
 msgid "No error message"
@@ -1281,24 +1351,20 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ"
 msgid "Totem could not display the help contents."
 msgstr "ÎÎ Totem ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/totem-object.c:4019
-#: ../src/totem-object.c:4021
+#: ../src/totem-object.c:4019 ../src/totem-object.c:4021
 msgid "Previous Chapter/Movie"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ/ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/totem-object.c:4028
-#: ../src/totem-object.c:4030
+#: ../src/totem-object.c:4028 ../src/totem-object.c:4030
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ / ÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/totem-object.c:4038
-#: ../src/totem-object.c:4040
+#: ../src/totem-object.c:4038 ../src/totem-object.c:4040
 msgid "Next Chapter/Movie"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ/ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window.
-#: ../src/totem-object.c:4051
-#: ../src/totem-object.c:4053
+#: ../src/totem-object.c:4051 ../src/totem-object.c:4053
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ"
 
@@ -1425,8 +1491,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
 #. * without the suffix
-#: ../src/totem-playlist.c:1034
-#: ../src/totem-playlist.c:1263
+#: ../src/totem-playlist.c:1034 ../src/totem-playlist.c:1263
 #: ../src/totem-sidebar.c:145
 msgid "Playlist"
 msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
@@ -1434,7 +1499,8 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 #: ../src/totem-playlist.c:1862
 #, c-format
 msgid "The playlist '%s' could not be parsed. It might be damaged."
-msgstr "Î ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ '%s' ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ '%s' ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ."
 
 #: ../src/totem-playlist.c:1863
 msgid "Playlist error"
@@ -1448,8 +1514,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 msgid "Select Subtitle Font"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/totem-properties-main.c:116
-#: ../src/totem-properties-view.c:269
+#: ../src/totem-properties-main.c:116 ../src/totem-properties-view.c:271
 msgid "Audio/Video"
 msgstr "ÎÏÎÏ/ÎÎÎÏÎÎ"
 
@@ -1483,13 +1548,13 @@ msgstr "%d x %d"
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: ../src/totem-properties-view.c:219
+#: ../src/totem-properties-view.c:220
 #: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:166
 msgctxt "Sample rate"
 msgid "N/A"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/totem-properties-view.c:239
+#: ../src/totem-properties-view.c:241
 msgctxt "Number of audio channels"
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
@@ -1504,15 +1569,13 @@ msgid "%s (Streaming)"
 msgstr "%s (ÎÎÎ)"
 
 #. Elapsed / Total Length
-#: ../src/totem-statusbar.c:140
-#: ../src/totem-time-label.c:64
+#: ../src/totem-statusbar.c:140 ../src/totem-time-label.c:64
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
 #. Seeking to Time / Total Length
-#: ../src/totem-statusbar.c:143
-#: ../src/totem-time-label.c:67
+#: ../src/totem-statusbar.c:143 ../src/totem-time-label.c:67
 #, c-format
 msgid "Seek to %s / %s"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ %s / %s"
@@ -1536,18 +1599,15 @@ msgstr "%s, %s"
 #. eg: Buffering, 75 %
 #: ../src/totem-statusbar.c:330
 #, c-format
-#| msgid "%s, %d %%"
 msgid "%s, %f %%"
 msgstr "%s, %f %%"
 
 #: ../src/totem-subtitle-encoding.c:156
 msgid "Current Locale"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ (locale)"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:159
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:161
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:163
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:165
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:159 ../src/totem-subtitle-encoding.c:161
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:163 ../src/totem-subtitle-encoding.c:165
 msgid "Arabic"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
@@ -1555,8 +1615,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
 msgid "Armenian"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:171
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:173
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:171 ../src/totem-subtitle-encoding.c:173
 #: ../src/totem-subtitle-encoding.c:175
 msgid "Baltic"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÏ"
@@ -1565,22 +1624,17 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 msgid "Celtic"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:181
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:183
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:185
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:187
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:181 ../src/totem-subtitle-encoding.c:183
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:185 ../src/totem-subtitle-encoding.c:187
 msgid "Central European"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÏ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:190
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:192
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:194
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:196
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:190 ../src/totem-subtitle-encoding.c:192
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:194 ../src/totem-subtitle-encoding.c:196
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:199
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:201
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:199 ../src/totem-subtitle-encoding.c:201
 #: ../src/totem-subtitle-encoding.c:203
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ"
@@ -1589,12 +1643,9 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 msgid "Croatian"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:209
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:211
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:213
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:215
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:217
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:219
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:209 ../src/totem-subtitle-encoding.c:211
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:213 ../src/totem-subtitle-encoding.c:215
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:217 ../src/totem-subtitle-encoding.c:219
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎÎ"
 
@@ -1602,8 +1653,7 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎÎ"
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎÎ/ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:225
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:227
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:225 ../src/totem-subtitle-encoding.c:227
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎÎ/ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
 
@@ -1611,8 +1661,7 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎÎ/ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
 msgid "Georgian"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:233
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:235
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:233 ../src/totem-subtitle-encoding.c:235
 #: ../src/totem-subtitle-encoding.c:237
 msgid "Greek"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
@@ -1625,10 +1674,8 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:246
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:248
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:250
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:252
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:246 ../src/totem-subtitle-encoding.c:248
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:250 ../src/totem-subtitle-encoding.c:252
 msgid "Hebrew"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎ"
 
@@ -1644,16 +1691,13 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:264
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:266
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:264 ../src/totem-subtitle-encoding.c:266
 #: ../src/totem-subtitle-encoding.c:268
 msgid "Japanese"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:271
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:273
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:275
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:277
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:271 ../src/totem-subtitle-encoding.c:273
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:275 ../src/totem-subtitle-encoding.c:277
 msgid "Korean"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎ"
 
@@ -1665,8 +1709,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 msgid "Persian"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:286
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:288
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:286 ../src/totem-subtitle-encoding.c:288
 msgid "Romanian"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
@@ -1678,42 +1721,33 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÏ"
 msgid "Thai"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:297
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:299
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:301
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:303
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:297 ../src/totem-subtitle-encoding.c:299
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:301 ../src/totem-subtitle-encoding.c:303
 msgid "Turkish"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:306
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:308
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:310
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:312
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:306 ../src/totem-subtitle-encoding.c:308
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:310 ../src/totem-subtitle-encoding.c:312
 #: ../src/totem-subtitle-encoding.c:314
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unicode"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:317
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:319
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:321
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:323
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:317 ../src/totem-subtitle-encoding.c:319
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:321 ../src/totem-subtitle-encoding.c:323
 #: ../src/totem-subtitle-encoding.c:325
 msgid "Western"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:328
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:330
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:328 ../src/totem-subtitle-encoding.c:330
 #: ../src/totem-subtitle-encoding.c:332
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/totem-uri.c:343
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:998
+#: ../src/totem-uri.c:343 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:998
 msgid "All files"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/totem-uri.c:348
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:995
+#: ../src/totem-uri.c:348 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:995
 msgid "Supported files"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
@@ -1741,14 +1775,10 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 msgid "Add Directory"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/totem-video-list.c:330
-msgid "No video URI"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ URI ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
-
 #. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename.
 #. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, respectively.
 #. The sixth string is "Duration" (as translated); the seventh is the movie duration in words.
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:841
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:848
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>: %s\n"
@@ -1759,15 +1789,15 @@ msgstr ""
 "<b>%s</b>: %dÃ%d\n"
 "<b>%s</b>: %s"
 
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:842
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:849
 msgid "Filename"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:844
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:851
 msgid "Resolution"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:847
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:854
 msgid "Duration"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
@@ -1856,7 +1886,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:5
 msgid "Add Chapter..."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏâ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ..."
 
 #: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:6
 msgid "Remove Chapter"
@@ -1876,7 +1906,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:10
 msgid "Load Chapters..."
-msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎâ"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ..."
 
 #: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:11
 msgid "Load chapters from an external CMML file"
@@ -1893,7 +1923,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ Î
 #: ../src/plugins/chapters/chapters.plugin.in.h:1
 #: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1139
 msgid "Chapters"
-msgstr "ÎÎ_ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: ../src/plugins/chapters/chapters.plugin.in.h:2
 msgid "Support chapter markers in movies"
@@ -1929,8 +1959,11 @@ msgid "Error occurred while saving chapters"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:843
-msgid "Please check you have permission to write to the folder containing the movie."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Please check you have permission to write to the folder containing the movie."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:976
 msgid "Open Chapter File"
@@ -1975,8 +2008,12 @@ msgid "D-Bus Service"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎ D-Bus"
 
 #: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.plugin.in.h:2
-msgid "Plugin for sending notifications of currently playing movies to the D-Bus subsystem."
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÏÎÎÎ D-Bus."
+msgid ""
+"Plugin for sending notifications of currently playing movies to the D-Bus "
+"subsystem."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÏÎÎÎ D-Bus."
 
 #: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:213
 #: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:243
@@ -1987,7 +2024,7 @@ msgstr "Î MediaPlayer2 ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ â%sâ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 #: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:222
 #, python-format
 msgid "The property â%sâ is not writeable."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎ â%sâ"
+msgstr "Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ â%sâ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ."
 
 #: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:238
 #, python-format
@@ -2005,7 +2042,9 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ Grilo"
 
 #: ../src/plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:2
 msgid "A plugin to let you browse media content from various sources"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ."
 
 #: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:1
 msgid "Add to Playlist"
@@ -2015,21 +2054,19 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 msgid "Copy Location"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:3
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1184
+#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:3 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1220
 msgid "Browse"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:4
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1227
+#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:4 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1263
 msgid "Search"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:454
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:455
 msgid "Browse Error"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:609
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:624
 msgid "Search Error"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
@@ -2051,7 +2088,9 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: ../src/plugins/im-status/totem-im-status.plugin.in.h:2
 msgid "Set your Instant Messenger status to away when a movie is playing"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: ../src/plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:1
 msgid "Infrared Remote Control"
@@ -2083,7 +2122,8 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: ../src/plugins/ontop/ontop.plugin.in.h:2
 msgid "Keep the main window on top when playing a movie"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.plugin.in.h:1
 msgid "Subtitle Downloader"
@@ -2113,7 +2153,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎ
 #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:323
 #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:341
 msgid "Could not contact the OpenSubtitles website."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ OpenSubtitles"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ OpenSubtitles."
 
 #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:329
 msgid "No results found."
@@ -2161,7 +2201,7 @@ msgstr "_ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏÏ"
 
 #: ../src/plugins/opensubtitles/org.gnome.totem.plugins.opensubtitles.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Subtitle language"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎ _ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
 
 #: ../src/plugins/opensubtitles/org.gnome.totem.plugins.opensubtitles.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "The language to search for subtitles for movies in."
@@ -2184,8 +2224,13 @@ msgid "rpdb2 password"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ rpdb2"
 
 #: ../src/plugins/pythonconsole/org.gnome.totem.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "A password to protect the rpdb2 server for debugging Totem from unauthorized remote access. If this is empty, a default of 'totem' will be used."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ rpdb2 ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ Totem ÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÂtotemÂ."
+msgid ""
+"A password to protect the rpdb2 server for debugging Totem from unauthorized "
+"remote access. If this is empty, a default of 'totem' will be used."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ rpdb2 ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ Totem "
+"ÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ 'totem'."
 
 #: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:1
 msgid "Python Console"
@@ -2218,23 +2263,25 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎ
 #. pylint: disable-msg=E1101
 #: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:125
 #, python-format
-msgid ""
-"You can access the Totem.Object through 'totem_object' :\\n"
-"%s"
+msgid "You can access the Totem.Object through 'totem_object' :\\n%s"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ Totem.Object ÎÎÏÏ ÏÎÏ Âtotem_object :\\n"
-"%s"
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ Totem.Object ÎÎÏÏ ÏÎÏ 'totem_object' :\\n%s"
 
 #: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:129
 msgid "Totem Python Console"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎ Python ÏÎÏ Totem"
 
 #: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:139
-msgid "After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or rpdb2. If you have not set a debugger password in DConf, it will use the default password ('totem')."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÎ Totem ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏ winpdb Î rpdb2. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎ DConf, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÂtotemÂ)."
+msgid ""
+"After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or "
+"rpdb2. If you have not set a debugger password in DConf, it will use the "
+"default password ('totem')."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÎ Totem ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÏ winpdb Î rpdb2. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎ DConf, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ('totem')."
 
 #: ../src/plugins/recent/recent.plugin.in.h:1
-#| msgid "Video files"
 msgid "Recent files"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
@@ -2268,7 +2315,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ
 
 #: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:63
 msgid "Save a Copy..."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏâ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ..."
 
 #: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:64
 msgid "Save a copy of the movie"
@@ -2362,21 +2409,22 @@ msgstr "ÎÎ Totem ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎ
 
 #: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:229
 msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:333
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:334
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "ÎÎÏÎ _ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:333
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:334
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:334
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:335
 msgid "Create Screenshot _Gallery..."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ_ÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ..."
 
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:334
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:335
 msgid "Create a gallery of screenshots"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
@@ -2412,12 +2460,21 @@ msgstr "12"
 
 #: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:182
 msgid "_Skip To..."
-msgstr "ÎÎÏÎ_ÎÎÎÏÎ ÏÎâ"
+msgstr "ÎÎÏÎ_ÎÎÎÏÎ ÏÎ..."
 
 #: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:182
 msgid "Skip to a specific time"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ"
 
+#~ msgid "Add the video to the playlist"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Unknown video"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+
+#~ msgid "No video URI"
+#~ msgstr "ÎÏÏÎÏ URI ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+
 #~ msgid "%d %%"
 #~ msgstr "%d %%"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]