[vinagre] Updated Greek translation



commit 04e6e649db33662edd9e9961dda751218e0707f9
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Sat Dec 29 20:10:15 2012 +0200

    Updated Greek translation

 po/el.po |   60 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 762ade3..586a8ae 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,7 +1,6 @@
 # Greek translation of Vinagre.
 # Copyright (C) 2008 - 2011, Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the vinagre package.
-#
 # Giannis Katsampirhs <giannis1_86 hotmail com>, 2008.
 # Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2008.
 # Konstantinos Kouratoras <kouratoras gmail com>, 2008.
@@ -9,21 +8,23 @@
 # Tournaris Pavlos-Petros <p tournaris gmail com>, 2009.
 # Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>, 2011.
 # George Stefanakis <george stefanakis gmail com>, 2011.
-#
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vinagre.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-25 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-26 21:24+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
-"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vinagr";
+"e&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-26 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-29 20:09+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:1
 msgid "Whether we should leave other clients connected"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ Ï
 msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:9
 msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
@@ -119,6 +120,7 @@ msgstr ""
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
+" ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ <dmtrs32 gmail com>\n"
 " ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏ <giannis1_86 hotmail com>\n"
 " ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ <simos gnome org>\n"
 " ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ <kouratoras gmail com>\n"
@@ -158,7 +160,7 @@ msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:11
 msgid "Store the login credential in GNOME Keyring"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNOME."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNOME"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:12
 msgid "Bookmarks"
@@ -207,12 +209,13 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ Î
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:24
 msgid "_Protocol:"
-msgstr "_ÎÏÏÏÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "_ÎÏÏÏÏÎÎÎÎÎ:"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:25
 msgid "Select a remote desktop protocol for this connection"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ' ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ' ÎÏÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:26
 msgid "Search for remote hosts on the network"
@@ -228,11 +231,11 @@ msgstr "_ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:29
 msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ' ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ' ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:30
 msgid "Reverse Connections"
-msgstr "_ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:31
 msgid ""
@@ -294,8 +297,8 @@ msgid ""
 "the Host field above, in the form username hostname "
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÏ, "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ <ÏÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎ>@<ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:55 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
@@ -445,7 +448,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎ _ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:335
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:265
 msgid "hostname or user hostname"
-msgstr "<ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ> Î <ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ>@<ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ>"
+msgstr "ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ Î ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:336
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:266
@@ -461,7 +464,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: joe example com:5022"
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:343
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:273
 msgid "as a SSH tunnel"
-msgstr "ÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎ SSH (SSH tunnel)"
+msgstr "ÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎ SSH"
 
 #. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog.
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:378
@@ -490,7 +493,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎ"
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:307
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:264
 msgid "Error connecting to host."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ."
 
 #. Translators: %s is a host name or IP address; %u is a code error (number).
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:352
@@ -510,11 +513,12 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:519
 msgid "A username is required in order to access this remote desktop."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:536
 msgid "A password is required in order to access this remote desktop."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:590
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
@@ -644,7 +648,7 @@ msgstr "Î_ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ"
 #. Translators: This is the tooltip for the password field in a SPICE connection
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:299
 msgid "Optional"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÌ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #. Translators: this is a pattern to open *.spice files in a open dialog.
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:320
@@ -866,7 +870,7 @@ msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎ
 #. Setup command line options
 #: ../vinagre/vinagre-main.c:91
 msgid "- Remote Desktop Viewer"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "- ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../vinagre/vinagre-mdns.c:172
 #, c-format
@@ -1152,7 +1156,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ:
 #: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:514
 #, c-format
 msgid "Impossible to get the avatar: %s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ (avatar) ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ: %s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ: %s"
 
 #: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:535
 #, c-format
@@ -1195,7 +1199,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ .vnc"
 #. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
 msgid "_Reverse Connectionsâ"
-msgstr "_ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ..."
+msgstr "_ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏâ"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
 msgid "Configure incoming VNC connections"
@@ -1212,7 +1216,7 @@ msgstr "_ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:52
 msgid "Open the Vinagre manual"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ Vinagre "
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ Vinagre"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:54
 msgid "About this application"
@@ -1266,7 +1270,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏ 
 #. Remote menu
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:88
 msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "Î_ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎ_ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:89
 msgid "Take a screenshot of the current remote desktop"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]