[meld] Updated Polish translation



commit 719bd0e88b0ead3684c1da4f491103f095a12456
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Mon Dec 24 02:08:27 2012 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  128 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 621f157..16583a3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Stephen Kennedy <stevek gnome org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-22 16:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-22 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-24 02:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-24 02:08+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -118,6 +118,14 @@ msgstr "_Anuluj"
 msgid "_Save"
 msgstr "Zapi_sz"
 
+#: ../data/ui/filediff.ui.h:6
+msgid ""
+"This file can not be written to. You may click here to unlock this file and "
+"make changes anyway, but these changes must be saved to a new file."
+msgstr ""
+"Do tego pliku nie moÅna zapisaÄ. MoÅna kliknÄÄ tutaj, aby go odblokowaÄ i "
+"wprowadziÄ zmiany mimo to, ale muszÄ byÄ one zapisane do nowego pliku."
+
 #: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/meldwindow.py:132
 msgid "_Replace"
 msgstr "Z_amieÅ"
@@ -436,7 +444,7 @@ msgstr "Kopiuje element na prawo"
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Usuwa zaznaczone"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:237 ../meld/filediff.py:1238
+#: ../meld/dirdiff.py:237 ../meld/filediff.py:1247
 msgid "Hide"
 msgstr "Ukryj"
 
@@ -535,7 +543,7 @@ msgstr ""
 msgid "'%s' hidden by '%s'"
 msgstr "\"%s\" ukryty przez \"%s\""
 
-#: ../meld/dirdiff.py:687 ../meld/filediff.py:1001 ../meld/filediff.py:1242
+#: ../meld/dirdiff.py:687 ../meld/filediff.py:1010 ../meld/filediff.py:1251
 #: ../meld/vcview.py:620 ../meld/vcview.py:662
 msgid "Hi_de"
 msgstr "_Ukryj"
@@ -636,159 +644,159 @@ msgstr[0] "%i rok"
 msgstr[1] "%i lata"
 msgstr[2] "%i lat"
 
-#: ../meld/filediff.py:217
+#: ../meld/filediff.py:228
 msgid "Format as patch..."
 msgstr "UtwÃrz poprawkÄ..."
 
-#: ../meld/filediff.py:217
+#: ../meld/filediff.py:228
 msgid "Create a patch using differences between files"
 msgstr "Tworzy plik poprawki (patch) na podstawie rÃÅnic miÄdzy plikami"
 
-#: ../meld/filediff.py:218
+#: ../meld/filediff.py:229
 msgid "Previous conflict"
 msgstr "Poprzedni konflikt"
 
-#: ../meld/filediff.py:218
+#: ../meld/filediff.py:229
 msgid "Go to the previous conflict"
 msgstr "Przechodzi do poprzedniego konfliktu"
 
-#: ../meld/filediff.py:219
+#: ../meld/filediff.py:230
 msgid "Next conflict"
 msgstr "NastÄpny konflikt"
 
-#: ../meld/filediff.py:219
+#: ../meld/filediff.py:230
 msgid "Go to the next conflict"
 msgstr "Przechodzi do nastÄpnego konfliktu"
 
-#: ../meld/filediff.py:220
+#: ../meld/filediff.py:231
 msgid "Push to left"
 msgstr "PrzenieÅ w lewo"
 
-#: ../meld/filediff.py:220
+#: ../meld/filediff.py:231
 msgid "Push current change to the left"
 msgstr "Przenosi bieÅÄcÄ zmianÄ na lewo"
 
-#: ../meld/filediff.py:221
+#: ../meld/filediff.py:232
 msgid "Push to right"
 msgstr "PrzenieÅ w prawo"
 
-#: ../meld/filediff.py:221
+#: ../meld/filediff.py:232
 msgid "Push current change to the right"
 msgstr "Przenosi bieÅÄcÄ zmianÄ na prawo"
 
 #. FIXME: using LAST and FIRST is terrible and unreliable icon abuse
-#: ../meld/filediff.py:223
+#: ../meld/filediff.py:234
 msgid "Pull from left"
 msgstr "WprowadÅ z lewej"
 
-#: ../meld/filediff.py:223
+#: ../meld/filediff.py:234
 msgid "Pull change from the left"
 msgstr "Wprowadza zmianÄ z lewej"
 
-#: ../meld/filediff.py:224
+#: ../meld/filediff.py:235
 msgid "Pull from right"
 msgstr "WprowadÅ z prawej"
 
-#: ../meld/filediff.py:224
+#: ../meld/filediff.py:235
 msgid "Pull change from the right"
 msgstr "Wprowadza zmianÄ z prawej"
 
-#: ../meld/filediff.py:225
+#: ../meld/filediff.py:236
 msgid "Copy above left"
 msgstr "Skopiuj powyÅej lewej"
 
-#: ../meld/filediff.py:225
+#: ../meld/filediff.py:236
 msgid "Copy change above the left chunk"
 msgstr "Kopiuje zmianÄ powyÅej fragmentu po lewej"
 
-#: ../meld/filediff.py:226
+#: ../meld/filediff.py:237
 msgid "Copy below left"
 msgstr "Skopiuj poniÅej lewej"
 
-#: ../meld/filediff.py:226
+#: ../meld/filediff.py:237
 msgid "Copy change below the left chunk"
 msgstr "Kopiuje zmianÄ poniÅej fragmentu po lewej"
 
-#: ../meld/filediff.py:227
+#: ../meld/filediff.py:238
 msgid "Copy above right"
 msgstr "Skopiuj powyÅej prawej"
 
-#: ../meld/filediff.py:227
+#: ../meld/filediff.py:238
 msgid "Copy change above the right chunk"
 msgstr "Kopiuje zmianÄ powyÅej fragmentu po prawej"
 
-#: ../meld/filediff.py:228
+#: ../meld/filediff.py:239
 msgid "Copy below right"
 msgstr "Skopiuj poniÅej prawej"
 
-#: ../meld/filediff.py:228
+#: ../meld/filediff.py:239
 msgid "Copy change below the right chunk"
 msgstr "Kopiuje zmianÄ poniÅej fragmentu po prawej"
 
-#: ../meld/filediff.py:229
+#: ../meld/filediff.py:240
 msgid "Delete"
 msgstr "UsuÅ"
 
-#: ../meld/filediff.py:229
+#: ../meld/filediff.py:240
 msgid "Delete change"
 msgstr "Usuwa zmianÄ"
 
-#: ../meld/filediff.py:230
+#: ../meld/filediff.py:241
 msgid "Merge all changes from left"
 msgstr "Scal wszystkie zmiany z lewej"
 
-#: ../meld/filediff.py:230
+#: ../meld/filediff.py:241
 msgid "Merge all non-conflicting changes from the left"
 msgstr "Scala wszystkie zmiany bez konfliktÃw z lewej"
 
-#: ../meld/filediff.py:231
+#: ../meld/filediff.py:242
 msgid "Merge all changes from right"
 msgstr "Scal wszystkie zmiany z prawej"
 
-#: ../meld/filediff.py:231
+#: ../meld/filediff.py:242
 msgid "Merge all non-conflicting changes from the right"
 msgstr "Scala wszystkie zmiany bez konfliktÃw z prawej"
 
-#: ../meld/filediff.py:232
+#: ../meld/filediff.py:243
 msgid "Merge all non-conflicting"
 msgstr "Scal wszystkie bez konfliktÃw"
 
-#: ../meld/filediff.py:232
+#: ../meld/filediff.py:243
 msgid "Merge all non-conflicting changes from left and right panes"
 msgstr "Scala wszystkie zmiany bez konfliktÃw z lewej oraz z prawej strony"
 
-#: ../meld/filediff.py:233
+#: ../meld/filediff.py:244
 msgid "Cycle through documents"
 msgstr "NastÄpny dokument"
 
-#: ../meld/filediff.py:233
+#: ../meld/filediff.py:244
 msgid "Move keyboard focus to the next document in this comparison"
 msgstr "Przechodzi do nastÄpnego dokumentu w porÃwnywanym zestawie"
 
-#: ../meld/filediff.py:237
+#: ../meld/filediff.py:248
 msgid "Lock scrolling"
 msgstr "Synchronizuj przewijanie"
 
-#: ../meld/filediff.py:238
+#: ../meld/filediff.py:249
 msgid "Lock scrolling of all panes"
 msgstr "Synchronizuje przewijanie wszystkich paneli"
 
 #. Abbreviations for insert and overwrite that fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:354
+#: ../meld/filediff.py:365
 msgid "INS"
 msgstr "WST"
 
-#: ../meld/filediff.py:354
+#: ../meld/filediff.py:365
 msgid "OVR"
 msgstr "ZAS"
 
 #. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:356
+#: ../meld/filediff.py:367
 #, python-format
 msgid "Ln %i, Col %i"
 msgstr "Wrsz %i, kol %i"
 
-#: ../meld/filediff.py:692
+#: ../meld/filediff.py:703
 #, python-format
 msgid ""
 "Filter '%s' changed the number of lines in the file. Comparison will be "
@@ -797,42 +805,42 @@ msgstr ""
 "Filtr \"%s\" zmieniÅ liczbÄ wierszy w pliku. PorÃwnanie bÄdzie niepoprawne. "
 "WiÄcej informacji moÅna znaleÅÄ w podrÄczniku uÅytkownika."
 
-#: ../meld/filediff.py:989
+#: ../meld/filediff.py:998
 #, python-format
 msgid "[%s] Set num panes"
 msgstr "[%s] Ustawianie liczby paneli"
 
-#: ../meld/filediff.py:995
+#: ../meld/filediff.py:1004
 #, python-format
 msgid "[%s] Opening files"
 msgstr "[%s] Otwieranie plikÃw"
 
-#: ../meld/filediff.py:1019 ../meld/filediff.py:1029 ../meld/filediff.py:1042
-#: ../meld/filediff.py:1048
+#: ../meld/filediff.py:1028 ../meld/filediff.py:1038 ../meld/filediff.py:1051
+#: ../meld/filediff.py:1057
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Nie moÅna odczytaÄ pliku"
 
-#: ../meld/filediff.py:1020
+#: ../meld/filediff.py:1029
 #, python-format
 msgid "[%s] Reading files"
 msgstr "[%s] Odczytywanie plikÃw"
 
-#: ../meld/filediff.py:1030
+#: ../meld/filediff.py:1039
 #, python-format
 msgid "%s appears to be a binary file."
 msgstr "%s wyglÄda na plik binarny."
 
-#: ../meld/filediff.py:1043
+#: ../meld/filediff.py:1052
 #, python-format
 msgid "%s is not in encodings: %s"
 msgstr "%s nie jest zakodowany z uÅyciem: %s"
 
-#: ../meld/filediff.py:1074
+#: ../meld/filediff.py:1083
 #, python-format
 msgid "[%s] Computing differences"
 msgstr "[%s] Analizowanie rÃÅnic"
 
-#: ../meld/filediff.py:1229
+#: ../meld/filediff.py:1238
 msgid ""
 "Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
 "Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -840,15 +848,15 @@ msgstr ""
 "Filtry tekstowe sÄ aktywne i mogÄ ukrywaÄ rÃÅnice miÄdzy plikami. PorÃwnaÄ "
 "pliki bez uwzglÄdniania filtrÃw?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1235
+#: ../meld/filediff.py:1244
 msgid "Files are identical"
 msgstr "Pliki sÄ identyczne"
 
-#: ../meld/filediff.py:1245
+#: ../meld/filediff.py:1254
 msgid "Show without filters"
 msgstr "WyÅwietl bez filtrÃw"
 
-#: ../meld/filediff.py:1369
+#: ../meld/filediff.py:1378
 #, python-format
 msgid ""
 "\"%s\" exists!\n"
@@ -857,7 +865,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" istnieje.\n"
 "ZastÄpiÄ?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1382
+#: ../meld/filediff.py:1391
 #, python-format
 msgid ""
 "Error writing to %s\n"
@@ -868,12 +876,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/filediff.py:1391
+#: ../meld/filediff.py:1400
 #, python-format
 msgid "Choose a name for buffer %i."
 msgstr "ProszÄ wybraÄ nazwÄ dla bufora %i."
 
-#: ../meld/filediff.py:1406
+#: ../meld/filediff.py:1416
 #, python-format
 msgid ""
 "This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -884,7 +892,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "KtÃry format ma zostaÄ uÅyty?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1422
+#: ../meld/filediff.py:1432
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -893,7 +901,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" zawiera znaki, ktÃrych nie moÅna zakodowaÄ przy pomocy \"%s\"\n"
 "ZapisaÄ uÅywajÄc kodowania UTF-8?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1475
+#: ../meld/filediff.py:1497
 msgid "Save changes to documents before reloading?"
 msgstr "ZapisaÄ zmiany dokumentÃw przez ponownym wczytaniem?"
 
@@ -993,7 +1001,7 @@ msgid "Error reading saved comparison file"
 msgstr "BÅÄd podczas odczytywania zapisanego pliku porÃwnania"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label of a new, currently-unnamed file.
-#: ../meld/meldbuffer.py:88
+#: ../meld/meldbuffer.py:89
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<bez nazwy>"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]