=?utf-8?q?=5Bevolution=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=



commit 3f78b7c7517bdf78054e35b6951d1b2a32a77d7d
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Fri Dec 21 17:23:06 2012 +0100

    Updated Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |   45 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 31 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 553a9b7..7c80919 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,6 +1,5 @@
 # Norwegian bokmÃl translation of evolution.
 # Copyright (C) 1998-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-#
 # Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2012.
 # Terance Edward Sola <terance lyse net>, 2005.
 # Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
@@ -9,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution 3.7.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-19 14:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-19 14:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-21 17:23+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: Norsk bokmÃl\n"
@@ -2031,7 +2030,9 @@ msgstr "Slett ekstern kalender Â{0}Â?"
 msgid ""
 "This will permanently remove the calendar '{0}' from the server. Are you "
 "sure you want to proceed?"
-msgstr "Dette vil fjerne kalender Â{0} fra tjener permanent. Er du sikker pà at du vil fortsette?"
+msgstr ""
+"Dette vil fjerne kalender Â{0} fra tjener permanent. Er du sikker pà at du "
+"vil fortsette?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
 msgid "Delete remote task list '{0}'?"
@@ -2041,7 +2042,9 @@ msgstr "Slett ekstern oppgaveliste Â{0}Â?"
 msgid ""
 "This will permanently remove the task list '{0}' from the server. Are you "
 "sure you want to proceed?"
-msgstr "Dette vil fjerne oppgavelisten Â{0} fra tjeneren permanent. Er du sikker pà at du vil fortsette?"
+msgstr ""
+"Dette vil fjerne oppgavelisten Â{0} fra tjeneren permanent. Er du sikker pà "
+"at du vil fortsette?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
 msgid "Delete remote memo list '{0}'?"
@@ -2051,7 +2054,9 @@ msgstr "Slett ekstern notatliste Â{0}Â?"
 msgid ""
 "This will permanently remove the memo list '{0}' from the server. Are you "
 "sure you want to proceed?"
-msgstr "Dette vil fjerne notatlisten Â{0} fra tjeneren permanent. Er du sikker pà at du vil fortsette?"
+msgstr ""
+"Dette vil fjerne notatlisten Â{0} fra tjeneren permanent. Er du sikker pà "
+"at du vil fortsette?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
 msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
@@ -8868,7 +8873,7 @@ msgstr ""
 #. indicate that an attachment should have been attached to the message.
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:4
 msgid "['attachment','attaching','attached','enclosed']"
-msgstr ""
+msgstr "['vedlegg','legger ved','vedlagt','lagt ved']"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -10321,7 +10326,9 @@ msgstr "Egenskaper for kategori"
 msgid ""
 "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
 "name"
-msgstr "Det finnes allerede en kategori Â%s i konfigurasjonen. Vennligst bruk et annet navn"
+msgstr ""
+"Det finnes allerede en kategori Â%s i konfigurasjonen. Vennligst bruk et "
+"annet navn"
 
 #: ../e-util/e-cell-combo.c:186
 msgid "popup list"
@@ -11006,7 +11013,7 @@ msgstr "Feil ved lasting av adressebok: %s"
 #: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3007
 #, c-format, fuzzy
 msgid "E_xpand %s Inline"
-msgstr "Ut_vid alle i"
+msgstr "Ut_vid %s i meldingen"
 
 #. Copy Contact Item
 #: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3023
@@ -11766,7 +11773,9 @@ msgid ""
 ">Message Filters.\n"
 "Original error was: %s"
 msgstr ""
-"Klarte ikke à filtrere valgte meldinger. En Ãrsak kan vÃre at mappelokasjonen som er satt i ett eller flere filtre er ugyldig. Vennligst sjekk dine filtre i ÂRediger->MeldingsfiltreÂ.\n"
+"Klarte ikke à filtrere valgte meldinger. En Ãrsak kan vÃre at "
+"mappelokasjonen som er satt i ett eller flere filtre er ugyldig. Vennligst "
+"sjekk dine filtre i ÂRediger->MeldingsfiltreÂ.\n"
 "Opprinnelig feil var: %s"
 
 #: ../libemail-engine/mail-ops.c:232
@@ -11782,7 +11791,9 @@ msgid ""
 ">Message Filters.\n"
 "Original error was: %s"
 msgstr ""
-"Klarte ikke à bruke utgÃende filtre. En Ãrsak kan vÃre at mappelokasjonen som er satt i ett eller flere filtre er ugyldig. Vennligst sjekk dine filtre i ÂRediger->MeldingsfiltreÂ.\n"
+"Klarte ikke à bruke utgÃende filtre. En Ãrsak kan vÃre at mappelokasjonen "
+"som er satt i ett eller flere filtre er ugyldig. Vennligst sjekk dine filtre "
+"i ÂRediger->MeldingsfiltreÂ.\n"
 "Opprinnelig feil var: %s"
 
 #: ../libemail-engine/mail-ops.c:976
@@ -19553,19 +19564,25 @@ msgstr "Kan ikke Ãpne kalender. %s"
 msgid ""
 "Selected calendar is read only, thus cannot create event there. Select other "
 "calendar, please."
-msgstr "Valgt kalender er skrivebeskyttet og hendelser kan ikke opprettes der. Velg en annen kalender."
+msgstr ""
+"Valgt kalender er skrivebeskyttet og hendelser kan ikke opprettes der. Velg "
+"en annen kalender."
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:857
 msgid ""
 "Selected task list is read only, thus cannot create task there. Select other "
 "task list, please."
-msgstr "Valgt oppgaveliste er skrivebeskyttet og oppgaver kan ikke opprettes der. Velg en annen oppgaveliste."
+msgstr ""
+"Valgt oppgaveliste er skrivebeskyttet og oppgaver kan ikke opprettes der. "
+"Velg en annen oppgaveliste."
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:860
 msgid ""
 "Selected memo list is read only, thus cannot create memo there. Select other "
 "memo list, please."
-msgstr "Valgt notantliste er skrivebeskyttet og notater kan ikke opprettes der. Velg en annen notatliste."
+msgstr ""
+"Valgt notantliste er skrivebeskyttet og notater kan ikke opprettes der. Velg "
+"en annen notatliste."
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1189
 msgid "No writable calendar is available."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]