[gnome-boxes] [l10n] Updated Estonian translation



commit a7286847ee02fac6bf18b4b23ebae6716b8e8b5a
Author: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>
Date:   Wed Dec 19 16:16:38 2012 +0200

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |  174 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 125 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index d6ca97b..a474f82 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-20 17:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-21 03:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-19 13:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:48+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <>\n"
 "Language: et\n"
@@ -21,12 +21,15 @@ msgstr ""
 msgid "Boxes"
 msgstr "Boxes"
 
-msgid "Simple virtual machine viewer/manager"
-msgstr "Lihtne virtuaalmasinate kuvaja/haldur"
+msgid "Virtual machine viewer/manager"
+msgstr "Virtuaalmasinate kuvaja/haldur"
 
 msgid "View and use virtual machines"
 msgstr "Virtuaalmasinate vaatamine ja kasutamine"
 
+msgid "virtual machine;vm;"
+msgstr "virtuaalmasin;vm;"
+
 msgid "Collections"
 msgstr "Kollektsioonid"
 
@@ -79,9 +82,6 @@ msgstr "Omadused"
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "TÃisekraan"
 
-msgid "Force shutdown"
-msgstr "JÃuga sulgemine"
-
 msgid "About Boxes"
 msgstr "Boxes'ist lÃhemalt"
 
@@ -120,9 +120,49 @@ msgstr "Virtualiseerija"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
+msgid "Troubleshooting log"
+msgstr "Probleemilahenduse logi"
+
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "LÃikepuhvrisse kopeerimine"
+
+msgid "Save log"
+msgstr "Salvesta logi"
+
+#, c-format
+msgid "Error saving: %s"
+msgstr "Viga salvestamisel: %s"
+
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
+#. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
+msgid "Select"
+msgstr "Vali"
+
+#. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
+msgid "empty"
+msgstr "tÃhi"
+
+#. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
+msgid "Remove"
+msgstr "Eemalda"
+
+msgid "Select a device or ISO file"
+msgstr "Seadme vÃi ISO faili valimine"
+
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
+
+msgid "Add support to guest"
+msgstr "KÃlalise jaoks toe lisamine"
+
+msgid "USB device support"
+msgstr "USB-seadmete tugi"
+
+msgid "Smartcard support"
+msgstr "Smartcardi tugi (ID-kaart)"
+
 msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
 msgstr "Kui sa sunnid jÃuga vÃljalÃlitamise, vÃib masin kaotada andmeid."
 
@@ -140,6 +180,10 @@ msgid "Starting %s"
 msgstr "%s kÃivitamine"
 
 #, c-format
+msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
+msgstr "'%s' taaskÃivituseks kulub liiga kaua. Kas sundida see jÃuga lÃpetama?"
+
+#, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
 msgstr "Muudatused nÃuavad '%s' taaskÃivitust. Kas taaskÃivitada?"
 
@@ -156,6 +200,9 @@ msgstr "Ãhendumine masinaga %s"
 msgid "Enter password for %s"
 msgstr "Sisesta %s parool"
 
+msgid "Saving..."
+msgstr "Salvestamine..."
+
 #. 3rd row
 msgid "Password"
 msgstr "Parool"
@@ -233,17 +280,46 @@ msgstr "I/O:"
 msgid "Net:"
 msgstr "VÃrk:"
 
+msgid "Force Shutdown"
+msgstr "JÃuga sulgemine"
+
+#, c-format
+msgid "Pausing '%s' failed"
+msgstr "'%s' pausimine nurjus"
+
 msgid "Share clipboard"
 msgstr "LÃikepuhvri jagamine"
 
 msgid "Resize guest"
 msgstr "Akna suuruse muutmine"
 
-msgid "USB redirection"
-msgstr "USB suunamine"
+msgid "Redirect new USB devices"
+msgstr "Uute USB seadmete edasisuunamine"
 
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Loobu"
+#, c-format
+msgid "Error connecting %s: %s"
+msgstr "Viga Ãhendumisel masinaga %s: %s"
+
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Vigane URI"
+
+msgid "The port must be specified once"
+msgstr "Porti saab mÃÃra ainult Ãks kord"
+
+msgid "Missing port in Spice URI"
+msgstr "Port puudub Spice URI-s"
+
+msgid "Select All"
+msgstr "Vali kÃik"
+
+msgid "Select Running"
+msgstr "KÃimasoleva valimine"
+
+msgid "Select None"
+msgstr "TÃhista valik"
+
+msgid "_Done"
+msgstr "_Valmis"
 
 #. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
 #. when the main collection view is in selection mode.
@@ -253,8 +329,8 @@ msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d valitud"
 msgstr[1] "%d valitud"
 
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Kirjete valimiseks klÃpsa nendel"
+msgid "(Click on items to select them)"
+msgstr "(kirjete valimiseks klÃpsa neil)"
 
 msgid "no password"
 msgstr "parooli pole"
@@ -277,6 +353,9 @@ msgstr "Kiirpaigaldus"
 msgid "_Add Password"
 msgstr "_Lisa parool"
 
+msgid "Product Key"
+msgstr "Toote vÃti"
+
 msgid "yes"
 msgstr "jah"
 
@@ -350,39 +429,6 @@ msgstr[1] "%d%% paigaldatud"
 msgid "Read-only"
 msgstr "Kirjutuskaitsega"
 
-#. Microsoft Windows product key
-msgid "Product Key"
-msgstr "Toote vÃti"
-
-msgid "Enter URL"
-msgstr "Sisesta URL"
-
-msgid "Select a file"
-msgstr "Faili valimine"
-
-msgid ""
-"<b>Desktop Access</b>\n"
-"\n"
-"Will add boxes for all systems available from this account."
-msgstr ""
-"<b>TÃÃlaualigipÃÃs</b>\n"
-"\n"
-"Lisab masinad kÃigile selle konto alt ligipÃÃsetavatele sÃsteemidele."
-
-msgid "32-bit x86 system"
-msgstr "32-biti x86 sÃsteem"
-
-msgid "64-bit x86 system"
-msgstr "64-biti x86 sÃsteem"
-
-#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#, c-format
-msgid " from %s"
-msgstr " - %s"
-
-msgid "Select a device or ISO file"
-msgstr "Seadme vÃi ISO faili valimine"
-
 msgid "Box creation failed"
 msgstr "Masina loomine nurjus"
 
@@ -398,13 +444,14 @@ msgstr "Lisab Ãhe masina."
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "TÃÃlaualigipÃÃs"
 
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "Vigane URI"
-
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "Protokoll '%s' pole toetatud"
 
+msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
+msgstr ""
+"Paigaldusmeediumi analÃÃs nurjus. Kas meedium on rikutud vÃi pole tÃielik?"
+
 msgid "Box setup failed"
 msgstr "Masina hÃÃlestamine nurjus"
 
@@ -493,6 +540,9 @@ msgstr ""
 msgid "Create a Box"
 msgstr "Masina loomine"
 
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Loobu"
+
 msgid "_Back"
 msgstr "_Tagasi"
 
@@ -504,3 +554,29 @@ msgstr "_Loo"
 
 msgid "C_ustomize..."
 msgstr "_Kohanda..."
+
+msgid "Enter URL"
+msgstr "Sisesta URL"
+
+msgid "Select a file"
+msgstr "Faili valimine"
+
+msgid ""
+"<b>Desktop Access</b>\n"
+"\n"
+"Will add boxes for all systems available from this account."
+msgstr ""
+"<b>TÃÃlaualigipÃÃs</b>\n"
+"\n"
+"Lisab masinad kÃigile selle konto alt ligipÃÃsetavatele sÃsteemidele."
+
+msgid "32-bit x86 system"
+msgstr "32-biti x86 sÃsteem"
+
+msgid "64-bit x86 system"
+msgstr "64-biti x86 sÃsteem"
+
+#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
+#, c-format
+msgid " from %s"
+msgstr " - %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]