[gevice] Updated Slovenian translation



commit ef9ddf447512e5f1bf70b72be84e40df3f060ac0
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Tue Dec 18 08:40:11 2012 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  169 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 88 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 75f2538..f2d13ce 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gevice gevice_2_0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gevice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-17 19:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-18 04:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:20+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "yes"
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: ../data/ui/device.xml.h:3
+#: ../data/ui/device.xml.h:3 ../data/ui/find.xml.h:2
 msgctxt "yes"
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
@@ -89,18 +89,8 @@ msgctxt "yes"
 msgid "Find"
 msgstr "Najdi"
 
-#: ../data/ui/find.xml.h:2
-msgctxt "yes"
-msgid "Device name"
-msgstr "Ime naprave"
-
 #: ../data/ui/find.xml.h:4
 msgctxt "yes"
-msgid "Serial"
-msgstr "Zaporedno"
-
-#: ../data/ui/find.xml.h:5
-msgctxt "yes"
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
@@ -118,7 +108,7 @@ msgctxt "yes"
 msgid "Show IP on Tree"
 msgstr "PokaÅi naslov IP v drevesu"
 
-#: ../data/ui/pref.xml.h:3 ../src/gevice.py:181
+#: ../data/ui/pref.xml.h:3 ../src/gevice.py:182
 msgid "Tree"
 msgstr "Drevo"
 
@@ -157,22 +147,6 @@ msgctxt "yes"
 msgid "CSV"
 msgstr "CSV"
 
-#: ../src/gevicedatabase.py:50
-msgid "Disconnect from database"
-msgstr "Prekini povezavo s podatkovno zbirko"
-
-#: ../src/gevicedatabase.py:51
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Prekini povezavo"
-
-#: ../src/gevicedatabase.py:61
-msgid "Unable to connect to the database"
-msgstr "Povezava s podatkovno zbirko ni mogoÄa"
-
-#: ../src/gevicedatabase.py:82 ../src/gevicedatabase.py:187
-msgid "Unable to execute SQL: "
-msgstr "Ni mogoÄe izvesti SQL:"
-
 #: ../src/gevicedevice.py:34
 msgid "NoName"
 msgstr "Brez Imena"
@@ -197,7 +171,11 @@ msgstr "Ime naprave"
 msgid "Save file as"
 msgstr "Shrani datoteko kot"
 
-#: ../src/geviceexport.py:62 ../src/gevice.py:244
+#: ../src/geviceexport.py:59
+msgid "Model exported"
+msgstr "Model je izvoÅen"
+
+#: ../src/geviceexport.py:61 ../src/gevice.py:242
 msgid "Can not write to file"
 msgstr "Ni mogoÄe pisati v datoteko."
 
@@ -213,196 +191,225 @@ msgstr "Izbor barve ozadja"
 msgid "Select text color"
 msgstr "Izbor barve pisave"
 
-#: ../src/gevice.py:99
+#: ../src/gevice.py:97
 msgid "User"
 msgstr "Uporabnik"
 
-#: ../src/gevice.py:147
+#: ../src/gevice.py:148
 msgid "Dual terminal"
 msgstr "Dvojni terminal"
 
-#: ../src/gevice.py:151
+#: ../src/gevice.py:152
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../src/gevice.py:152
+#: ../src/gevice.py:153
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
-#: ../src/gevice.py:153
+#: ../src/gevice.py:154
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
-#: ../src/gevice.py:154
+#: ../src/gevice.py:155
 msgid "_Session"
 msgstr "_Seja"
 
-#: ../src/gevice.py:155
+#: ../src/gevice.py:156
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_Ä"
 
-#: ../src/gevice.py:156
+#: ../src/gevice.py:157
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Dejanja"
 
-#: ../src/gevice.py:157
+#: ../src/gevice.py:158
 msgid "_Quit"
 msgstr "_KonÄaj"
 
-#: ../src/gevice.py:157
+#: ../src/gevice.py:158
 msgid "Quit the program"
 msgstr "KonÄaj program"
 
-#: ../src/gevice.py:158
+#: ../src/gevice.py:159
 msgid "Preferences"
 msgstr "MoÅnosti"
 
-#: ../src/gevice.py:158
+#: ../src/gevice.py:159
 msgid "Setting preferences"
 msgstr "Nastavitev moÅnosti"
 
 #. ##FIXME: Open the new database after created
-#: ../src/gevice.py:160 ../src/gevice.py:225
+#: ../src/gevice.py:161 ../src/gevice.py:223
 msgid "New Database"
 msgstr "Nova podatkovna zbirka"
 
-#: ../src/gevice.py:161 ../src/gevice.py:290
+#: ../src/gevice.py:162 ../src/gevice.py:319
 msgid "Connect"
 msgstr "PoveÅi"
 
-#: ../src/gevice.py:161 ../src/gevice.py:289
+#: ../src/gevice.py:162 ../src/gevice.py:318
 msgid "Connect to database"
 msgstr "PoveÅi s podatkovno zbirko"
 
-#: ../src/gevice.py:165
+#: ../src/gevice.py:166
 msgid "Find"
 msgstr "Najdi"
 
-#: ../src/gevice.py:165
+#: ../src/gevice.py:166
 msgid "Search a device"
 msgstr "Iskanje naprave"
 
-#: ../src/gevice.py:166
+#: ../src/gevice.py:167
 msgid "Save"
 msgstr "Shrani"
 
-#: ../src/gevice.py:166
+#: ../src/gevice.py:167
 msgid "Save model"
 msgstr "Shrani model"
 
-#: ../src/gevice.py:167
+#: ../src/gevice.py:168
 msgid "Export all to CSV"
 msgstr "Izvozi vse v CSV"
 
-#: ../src/gevice.py:168
+#: ../src/gevice.py:169
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: ../src/gevice.py:168
+#: ../src/gevice.py:169
 msgid "Add a device"
 msgstr "Dodaj napravo"
 
-#: ../src/gevice.py:172
+#: ../src/gevice.py:173
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrani"
 
-#: ../src/gevice.py:172
+#: ../src/gevice.py:173
 msgid "Remove device selected"
 msgstr "Odstrani izbrano napravo"
 
-#: ../src/gevice.py:173
+#: ../src/gevice.py:174
 msgid "Edit"
 msgstr "Uredi"
 
-#: ../src/gevice.py:173
+#: ../src/gevice.py:174
 msgid "Edit data of device selected"
 msgstr "Uredi podatke izbrane naprave"
 
-#: ../src/gevice.py:174
+#: ../src/gevice.py:175
 msgid "Expand"
 msgstr "RazÅiri"
 
-#: ../src/gevice.py:174
+#: ../src/gevice.py:175
 msgid "Expand tree of device selected"
 msgstr "RazÅiri drevo izbrane naprave"
 
-#: ../src/gevice.py:175
+#: ../src/gevice.py:176
 msgid "Decrease"
 msgstr "ZloÅi"
 
-#: ../src/gevice.py:175
+#: ../src/gevice.py:176
 msgid "Decrease tree of device selected"
 msgstr "ZloÅi drevo izbrane naprave"
 
-#: ../src/gevice.py:176
+#: ../src/gevice.py:177
 msgid "Generate Diagram"
 msgstr "Ustvari diagram"
 
-#: ../src/gevice.py:176
+#: ../src/gevice.py:177
 msgid "Generate diagram of devices"
 msgstr "Ustvari diagram naprav"
 
-#: ../src/gevice.py:177
+#: ../src/gevice.py:178
 msgid "Open terminal"
 msgstr "Odpri terminal"
 
-#: ../src/gevice.py:181
+#: ../src/gevice.py:182
 msgid "Show tree"
 msgstr "PokaÅi drevo"
 
-#: ../src/gevice.py:182
+#: ../src/gevice.py:183
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../src/gevice.py:182
+#: ../src/gevice.py:183
 msgid "Show terminal"
 msgstr "Odpri terminal"
 
-#: ../src/gevice.py:183
+#: ../src/gevice.py:184
 msgid "ToolBar"
 msgstr "Orodna vrstica"
 
-#: ../src/gevice.py:183
+#: ../src/gevice.py:184
 msgid "Show/Hide ToolBar"
 msgstr "PokaÅi/Skrij orodno vrstico"
 
-#: ../src/gevice.py:184
+#: ../src/gevice.py:185
 msgid "Dark Theme"
 msgstr "Temna tema"
 
-#: ../src/gevice.py:184
+#: ../src/gevice.py:185
 msgid "Show Dark Theme"
 msgstr "PokaÅi temno temo"
 
-#: ../src/gevice.py:188
+#: ../src/gevice.py:189
 msgid "ssh"
 msgstr "SSH"
 
-#: ../src/gevice.py:188
+#: ../src/gevice.py:189
 msgid "SSH Session"
 msgstr "Seja SSH"
 
-#: ../src/gevice.py:189
+#: ../src/gevice.py:190
 msgid "telnet"
 msgstr "telnet"
 
-#: ../src/gevice.py:189
+#: ../src/gevice.py:190
 msgid "Telnet Session"
 msgstr "Seja Telnet"
 
-#: ../src/gevice.py:260
+#: ../src/gevice.py:257
 msgid "Open Database"
 msgstr "Odpri podatkovno zbirko"
 
-#: ../src/gevice.py:281
-msgid "Seems not sqlite3: "
-msgstr "Ni videti kot sqlite3:"
+#: ../src/gevice.py:291
+msgid "File not valid"
+msgstr "Neveljavna datoteka"
+
+#: ../src/gevice.py:312
+msgid "Disconnect from database"
+msgstr "Prekini povezavo s podatkovno zbirko"
+
+#: ../src/gevice.py:313
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Prekini povezavo"
 
 #. ## FIXME: Validate to error
-#: ../src/gevice.py:361
+#: ../src/gevice.py:398
 msgid "Model saved"
 msgstr "Model je shranjen"
 
-#: ../src/gevice.py:424
+#: ../src/gevice.py:476
 msgid "Not device selected"
 msgstr "Ni izbrane naprave"
+
+#: ../src/gevice.py:540
+msgid "You need choose some device to generate the diagram."
+msgstr "Za pripravo diagrama morajo biti prej izbrane naprave."
+
+#~ msgctxt "yes"
+#~ msgid "Device name"
+#~ msgstr "Ime naprave"
+
+#~ msgctxt "yes"
+#~ msgid "Serial"
+#~ msgstr "Zaporedno"
+
+#~ msgid "Unable to connect to the database"
+#~ msgstr "Povezava s podatkovno zbirko ni mogoÄa"
+
+#~ msgid "Unable to execute SQL: "
+#~ msgstr "Ni mogoÄe izvesti SQL:"
+
+#~ msgid "Seems not sqlite3: "
+#~ msgstr "Ni videti kot sqlite3:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]