[gnome-disk-utility] Assamese translation updated



commit 501d2b31b6b48c6ba1cc3c49af609334af44f09b
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date:   Fri Dec 14 19:23:08 2012 +0530

    Assamese translation updated

 po/as.po |  458 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 229 insertions(+), 229 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 2cbd4e0..7ebe29d 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-08 17:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 17:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-13 18:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-14 19:22+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: as_IN\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Mount Disk Images"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:1 ../data/ui/about-dialog.ui.h:1
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1254
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1255
 msgid "Disks"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -300,34 +300,19 @@ msgid "Select a Folder"
 msgstr "ààà ààààààà àààà"
 
 #: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:5
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:4
-msgid "Destination"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:6
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:6
 msgid "Source"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:7
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:5
-msgid "Progress"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:6
 msgid "_Start Creatingâ"
 msgstr "àààààà ààà ààààà ààà (_S)â"
 
-#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:9
-msgid "_Show in Folder"
-msgstr "àààààààà àààààààà (_S)"
-
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:1
 msgid "Create Partition"
 msgstr "àààààà àààààà ààà"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:2
-#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:576
+#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:575
 msgid "C_reate"
 msgstr "àààààà ààà (_r)"
 
@@ -421,7 +406,6 @@ msgid "Number of Disks"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:8
-#| msgid "For example, \"My RAID Array\" or \"Backup Data\""
 msgid "For example, âMy RAID Arrayâ or âBackup Dataâ"
 msgstr "àààààààààààà, âààà RAID àààâ àààà âààààà ààààâ"
 
@@ -430,7 +414,6 @@ msgid "Drive Settings"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
-#| msgid "_Standby Timeout"
 msgid "Apply Standby Timeout Settings"
 msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààà"
 
@@ -447,12 +430,10 @@ msgid "Enter Standby After"
 msgstr "ààààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà "
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Standby Now"
 msgid "_Standby"
 msgstr "àààààààààà (_S)"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
-#| msgid "_Advanced Power Management"
 msgid "Apply Advanced Power Management Settings"
 msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà ààà"
 
@@ -478,7 +459,6 @@ msgid "A_PM"
 msgstr "APM (_P)"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:11
-#| msgid "Automatic Aco_ustic Management"
 msgid "Apply Automatic Acoustic Management Settings"
 msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà ààà"
 
@@ -499,7 +479,6 @@ msgid "_AAM"
 msgstr "AAM (_A)"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:16
-#| msgid "Drive Settings"
 msgid "Apply Write Cache Settings"
 msgstr "àààà ààààà ààààààààà àààààà ààà"
 
@@ -511,12 +490,10 @@ msgstr ""
 "àààààààà ààà àààààà ààààà ààààààà àààà ààààà ààààà àààààà àààààà àà ààà"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:18
-#| msgid "Drive Settings"
 msgid "S_etting"
 msgstr "ààààà (_e)"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:19
-#| msgid "Average Write Rate"
 msgid "Enable Write Cache"
 msgstr "àààà ààààà ààààààààà ààà"
 
@@ -530,8 +507,8 @@ msgid ""
 "susceptible to data loss in the event of a power failure"
 msgstr ""
 "àààà ààààààà ààààààààà ààà ààààààà àààààà ààà àà, àààààà ààà ààààà ààààààààà "
-"àààààààà àààààààà "
-"àààà ààààà ààààà àààà ààà"
+"àààààààà "
+"àààààààà àààà ààààà ààààà àààà ààà"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:22
 msgid "Wr_ite Cache"
@@ -977,20 +954,17 @@ msgid "If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]"
 msgstr "ààà ààààààààà, àààààà àààààààà àààààà ààà àà [!noauto]"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
-#| msgid "Icon Na_me"
 msgid "S_ymbolic Icon Name"
 msgstr "àààààààà àààà ààà (_y)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:22
-#| msgid ""
-#| "If set, the name of the icon to use in the device in the user interface "
-#| "[x-gvfs-icon=]"
 msgid ""
 "If set, the name of the symbolic icon to use in the device in the user "
 "interface [x-gvfs-symbolic-icon=]"
 msgstr ""
 "ààà ààààà, ààààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààà ààààà "
-"ààà [x-gvfs-symbolic-icon=]"
+"ààà "
+"[x-gvfs-symbolic-icon=]"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:23
 msgid "Mount Opt_ions"
@@ -1129,7 +1103,6 @@ msgstr ""
 "label àààààààààà ààààààà ààà ààààààààà ààààà àààààà àààà àààààà"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:15
-#| msgid "For example, \"My Files\" or \"Backup Data\""
 msgid "For example, âMy Filesâ or âBackup Dataâ"
 msgstr "àààààààààààà, âààà ààààààààâ àààà âààààà ààààâ"
 
@@ -1165,14 +1138,14 @@ msgstr "àààààààààà àààààà ààà (_I)"
 msgid "Select Disk Image to restore"
 msgstr "àààààààààà àààààà ààààà ààà àààà"
 
-#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:4
+msgid "Destination"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:5
 msgid "_Start Restoringâ"
 msgstr "àààààààààà ààà ààààà ààà (_S)â"
 
-#: ../data/ui/select-disk-dialog.ui.h:1
-msgid "_Select"
-msgstr "àààà (_S)"
-
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:1
 msgid "SMART Data & Self-Tests"
 msgstr "SMART àààà ààà ààà-ààààààààààà"
@@ -1307,20 +1280,20 @@ msgstr "'%s' àààààà àààààà: %m"
 msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)"
 msgstr "ààààà ààà àààààà ààààà àààààà: %s (%s, %d)"
 
-#: ../src/disks/gduapplication.c:114
+#: ../src/disks/gduapplication.c:133
 msgid "Select device"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../src/disks/gduapplication.c:115
+#: ../src/disks/gduapplication.c:134
 msgid "Show help options"
 msgstr "àààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/disks/gduapplication.c:149
+#: ../src/disks/gduapplication.c:168
 #, c-format
 msgid "Error opening %s: %m\n"
 msgstr "%s àààààà àààààà: %m\n"
 
-#: ../src/disks/gduapplication.c:158
+#: ../src/disks/gduapplication.c:177
 #, c-format
 msgid "Error looking up block device for %s: %m\n"
 msgstr "%s à àààà àààà àààààà ààààà àààààà: %m\n"
@@ -1330,7 +1303,7 @@ msgstr "%s à àààà àààà àààààà ààààà à
 #. *              The second %s is the version of the running udisks daemon (for example "2.0.90").
 #. *              The third, fourth and fifth %d are the major, minor and micro versions of libudisks2 that was used when compiling the Disks application (for example 2, 0 and 90).
 #.
-#: ../src/disks/gduapplication.c:235
+#: ../src/disks/gduapplication.c:254
 #, c-format
 msgid ""
 "gnome-disk-utility %s\n"
@@ -2363,84 +2336,52 @@ msgstr "àààààààààà ààààà"
 #. *              The first %s is a name for the disk (e.g. 'sdb').
 #. *              The second %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM".
 #.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:259
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:269
 #, c-format
 msgid "Disk Image of %s (%s).img"
 msgstr "%s (%s).img à ààààà ààà"
 
-#. Translators: string used for conveying how long the copy took.
-#. *              The first %s is the amount of bytes copied (ex. "650 MB").
-#. *              The second %s is the time it took to copy (ex. "1 minute", or "Less than a minute").
-#. *              The third %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
-#.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:316
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:363
-#, c-format
-msgid "%s copied in %s (%s/sec)"
-msgstr "%s à %s ààà ààà àà (%s/ààà)"
-
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:323
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:318
 msgid "Retrieving DVD keys"
 msgstr "DVD àà'àààà àààààààààà ààà àààà"
 
-#. Translators: string used for conveying progress of copy operation when there are no errors.
-#. *              The first %s is the amount of bytes copied (ex. "650 MB").
-#. *              The second %s is the size of the device (ex. "8.5 GB").
-#. *              The third %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
-#. *              The fourth %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
-#.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:338
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:381
-#, c-format
-msgid "%s of %s copied â %s remaining (%s/sec)"
-msgstr "%s à %s ààà ààà àà â %s ààààààà (%s/ààà)"
-
-#. Translators: string used for convey progress of a copy operation where we don't know time remaining / speed.
-#. * The first two %s are strings with the amount of bytes (ex. "3.4 MB" and "300 MB").
-#.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:351
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:394
-#, c-format
-msgid "%s of %s copied"
-msgstr "%s à %s ààà ààà àà"
-
 #. Translators: Shown when there are read errors and we skip some data.
 #. *              The first %s is the amount of unreadable data (ex. "512 kB").
 #.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:362
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:327
 #, c-format
-msgid "%s replaced with zeroes because of read errors"
-msgstr "ààà ààààààààààà àààà %s à àààààà àààà ààààààààààà ààà àààà"
+msgid "%s unreadable (replaced with zeroes)"
+msgstr "%s àààà àààààà (àààààààààà àààà ààààààààààà ààà àààà)"
 
 #. Translators: A descriptive string for the 'complete' sound, see CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:392
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:418
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:374
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:398
 msgid "Disk image copying complete"
 msgstr "ààààà ààà ààà ààà àààààààà"
 
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:428
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:403
 msgid "Error creating disk image"
 msgstr "ààààà ààà àààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:661
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:552
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:634
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:532
 msgid "Error determining size of device: "
 msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààà àààààà:"
 
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:668
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:559
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:641
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:539
 #, c-format
 msgid "Device is size 0"
 msgstr "ààààààà àààà 0"
 
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:821
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:794
 #, c-format
 msgid "A file named â%sâ already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 "â%sâ àààà ààà àààà ààààààà àààààààààààà ààààà àààà ààààààààààà àààà àààààà "
 "àààà?"
 
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:824
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in â%sâ.  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -2448,23 +2389,25 @@ msgstr ""
 "àààà àààààààà â%sâ à àààààààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààà ààààààà àààà "
 "àààà ààà"
 
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:827
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:800
 msgid "_Replace"
 msgstr "ààààààààààà ààà (_R)"
 
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:869
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:854
 msgid "Error opening file for writing"
 msgstr "ààààààà àààà àààààà àààààà"
 
 #. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:888
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:870
 msgctxt "create-inhibit-message"
 msgid "Copying device to disk image"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààà ààà àààà"
 
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:912
-msgid "Error showing item"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààà àààààà"
+#. Translators: this is the description of the job
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:876
+#| msgid "Create Disk Image"
+msgid "Creating Disk Image"
+msgstr "ààààà ààà àààààà ààà àààà"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:379
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:254
@@ -2557,7 +2500,7 @@ msgstr ""
 msgid "This is the last primary partition that can be created."
 msgstr "à àààààà àààà ààà àààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:297
+#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:296
 #, c-format
 msgid "%d disk"
 msgid_plural "%d disks"
@@ -2568,20 +2511,20 @@ msgstr[1] "%d ààààààààà"
 #. *              The first %s is the number of disks e.g. '3 disks'.
 #. *              The second %s is the size of the disk e.g. '42 GB' or '3 TB'.
 #.
-#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:306
+#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:305
 #, c-format
 msgid "%s of %s each"
 msgstr "%s àààààààà %s"
 
-#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:418
+#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:417
 msgid "Error creating RAID array"
 msgstr "RAID ààà àààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:574
+#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:573
 msgid "Are you sure you want to use the disks for a RAID array?"
 msgstr "ààààà ààà RAID àààà àààà ààààààààà ààààààà àààààà ààààààà àà?"
 
-#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:575
+#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:574
 msgid "Existing content on the devices will be erased"
 msgstr "ààààààààààà àààààà ààà ààà àààààà àà"
 
@@ -2618,23 +2561,23 @@ msgstr ""
 "àà-"
 "ààààà ààààààààà àààààààà àààààà,  <i>ààààààààà àààààààà àààâ</i> ààààààà ààà"
 
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:559
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:560
 msgid "Disk Drives"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:632
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:633
 msgid "RAID Arrays"
 msgstr "RAID ààààààà"
 
 #. Translators: Used in the device tree for a RAID Array, the first %s is the size
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1096
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1098
 #, c-format
 msgctxt "md-raid-tree-primary"
 msgid "%s RAID Array"
 msgstr "%s RAID ààà"
 
 #. Translators: Used in the device tree for a RAID Array where the size is not known
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1102
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1104
 msgctxt "md-raid-tree-primary"
 msgid "RAID Array"
 msgstr "RAID ààà"
@@ -2643,13 +2586,13 @@ msgstr "RAID ààà"
 #. *              The first %s is the name of the array (e.g. "My RAID Array").
 #. *              The second %s is the RAID level (e.g. "RAID-5").
 #.
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1113
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1115
 #, c-format
 msgctxt "md-raid-tree-secondary"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1262
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1264
 msgid "Other Devices"
 msgstr "àààà àààààààààà"
 
@@ -2977,7 +2920,7 @@ msgid "Error updating /etc/fstab entry"
 msgstr "/etc/fstab ààààààààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
-#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:251 ../src/disks/gduwindow.c:1971
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:251 ../src/disks/gduwindow.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
 msgstr "%s <span size=\"smaller\">(àààà-àààà ààà)</span>"
@@ -3134,60 +3077,56 @@ msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:230
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:244
 msgid "Cannot restore image of size 0"
 msgstr "àààà à à ààà àààààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:239
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:253
 #, c-format
 msgid "The disk image is %s smaller than the target device"
 msgstr "ààààà ààà àààààà ààààààààà %s ààà"
 
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:248
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:262
 #, c-format
 msgid "The disk image is %s bigger than the target device"
 msgstr "ààààà ààà àààààà ààààààààà %s àààà"
 
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:454
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:435
 msgid "Error restoring disk image"
 msgstr "ààààà ààà àààààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:730
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:722
 msgid "Error opening file for reading"
 msgstr "ààààà àààà àààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:744
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:736
 msgid "Error determing size of file"
 msgstr "ààààà àààà àààààààà ààààà àààààà"
 
 #. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:760
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:749
 msgctxt "restore-inhibit-message"
 msgid "Copying disk image to device"
 msgstr "ààààà àààà àààààààà ààà ààà àààà"
 
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:806
+#. Translators: this is the description of the job
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:755
+#| msgid "Restore Disk Image"
+msgid "Restoring Disk Image"
+msgstr "ààààà ààà àààààààààà ààà àààà"
+
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:807
 msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?"
 msgstr "ààààà ààààà àààà àààààààà ààààààà ààààààà àà?"
 
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:807
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:808
 msgid "All existing data will be lost"
 msgstr "àààà àààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:808
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:809
 msgid "_Restore"
 msgstr "àààààààààà ààà (_R)"
 
-#: ../src/disks/gduselectdiskdialog.c:277
-msgctxt "select-disk-dialog"
-msgid "Select Disks"
-msgstr "ààààààààà àààà"
-
-#: ../src/disks/gduselectdiskdialog.c:281
-msgctxt "select-disk-dialog"
-msgid "Select Disk"
-msgstr "àààààà àààà"
-
 #: ../src/disks/gduunlockdialog.c:86
 msgid "Error unlocking encrypted device"
 msgstr "ààààààààààà àààààà àààà ààààà àààààà"
@@ -3196,14 +3135,14 @@ msgstr "ààààààààààà àààààà àààà àà
 msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààààà àààààà ààà àààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:532 ../src/disks/gduwindow.c:2590
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:535 ../src/disks/gduwindow.c:2689
 msgid "No Media"
 msgstr "àààà àààààà ààà"
 
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
 #. *              The %d is the partition number. The %s is the name
 #.
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1536
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1539
 #, c-format
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %d: %s"
@@ -3212,28 +3151,28 @@ msgstr "àààààà %d: %s"
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
 #. *              The %d is the partition number
 #.
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1543
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1546
 #, c-format
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %d"
 msgstr "àààààà %d"
 
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1580
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1583
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Free Space"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1622
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1626
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1646
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1650
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Filesystem"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1664
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1668
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Swap"
 msgstr "ààààà"
@@ -3243,34 +3182,34 @@ msgstr "ààààà"
 #. *              The first %s is the array name (e.g. 'MirrorOnTheWall').
 #. *              The second %s is the homehost (e.g. 'thinkpad').
 #.
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1693
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1697
 #, c-format
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "%s [local to %s]"
 msgstr "%s [%s àà ààààààà]"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:709
+#: ../src/disks/gduwindow.c:710
 msgid "Error deleting loop device"
 msgstr "ààà àààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:809 ../src/disks/gduwindow.c:880
+#: ../src/disks/gduwindow.c:810 ../src/disks/gduwindow.c:881
 msgid "Error attaching disk image"
 msgstr "ààààà ààà ààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:849
+#: ../src/disks/gduwindow.c:850
 msgid "Select Disk Image to Attach"
 msgstr "àààààà àààààà ààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:853
+#: ../src/disks/gduwindow.c:854
 msgid "_Attach"
 msgstr "àààààà ààà (_A)"
 
 #. Add a RO check button that defaults to RO
-#: ../src/disks/gduwindow.c:858
+#: ../src/disks/gduwindow.c:859
 msgid "Set up _read-only loop device"
 msgstr "àààà-àààà ààà ààà àààààà àààààààà ààà (_r)"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:859
+#: ../src/disks/gduwindow.c:860
 msgid ""
 "If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you donât "
 "want the underlying file to be modified"
@@ -3279,93 +3218,118 @@ msgstr ""
 "ààààà àààààààà àààà àààààààà"
 
 #. Translators: This is the short-cut to open the disks/drive gear menu
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1618
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1619
 msgctxt "accelerator"
 msgid "F10"
 msgstr "F10"
 
 #. Translators: This is the short-cut to format a disk
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1623
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1624
 msgctxt "accelerator"
 msgid "<Ctrl>F"
 msgstr "<Ctrl>F"
 
 #. Translators: This is the short-cut to view SMART data for a disk
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1628
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1629
 msgctxt "accelerator"
 msgid "<Ctrl>S"
 msgstr "<Ctrl>S"
 
 #. Translators: This is the short-cut to view RAID Disks for a RAID array
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1633
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1634
 msgctxt "accelerator"
 msgid "<Ctrl>R"
 msgstr "<Ctrl>R"
 
 #. Translators: This is the short-cut to view the "Drive Settings" dialog for a hard disk
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1638
-#| msgctxt "accelerator"
-#| msgid "<Ctrl>F"
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1639
 msgctxt "accelerator"
 msgid "<Ctrl>E"
 msgstr "<Ctrl>E"
 
 #. Translators: This is the short-cut to open the volume gear menu
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1643
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1644
 msgctxt "accelerator"
 msgid "<Shift>F10"
 msgstr "<Shift>F10"
 
 #. Translators: This is the short-cut to format a volume
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1650
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1651
 msgctxt "accelerator"
 msgid "<Shift><Ctrl>F"
 msgstr "<Shift><Ctrl>F"
 
-#. Translators: Shown instead of e.g. "10 seconds remaining" when we've passed
-#. * the expected end time...
+#. Translators: Used for job progress.
+#. *              The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
+#. *              The second %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2003
-msgctxt "job-remaining-exceeded"
-msgid "Almost doneâ"
-msgstr "ààààà ààààààààâ"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2008
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2010
+#, c-format
+#| msgctxt "job-remaining"
+#| msgid "%s remaining"
+msgctxt "job-remaining-with-rate"
+msgid "%s remaining (%s/sec)"
+msgstr "%s ààààààà (%s/sec)"
+
+#. Translators: Used for job progress.
+#. *              The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2018
 #, c-format
 msgctxt "job-remaining"
 msgid "%s remaining"
 msgstr "%s ààààààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2094 ../src/disks/gduwindow.c:2907
+#. Translators: Used to convey job progress where the amount of bytes to process is known.
+#. *              The first %s is the amount of bytes processed (ex. "650 MB").
+#. *              The second %s is the total amount of bytes to process (ex. "8.5 GB").
+#. *              The third %s is the estimated amount of time remaining including speed (if known) (ex. "1 minute remaining", "5 minutes remaining (42.3 MB/s)", "Less than a minute remaining").
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2033
+#, c-format
+#| msgid "%s of %s each"
+msgid "%s of %s â %s"
+msgstr "%s â %s à %s"
+
+#. Translators: Used in job progress bar.
+#. *              The %s is the job description (e.g. "Erasing Device").
+#. *              The %f is the completion percentage (between 0.0 and 100.0).
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2120
+#, c-format
+msgid "%s: %2.1f%%"
+msgstr "%s: %2.1f%%"
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2192 ../src/disks/gduwindow.c:3001
 msgid "Block device is empty"
 msgstr "àààà àààààà ààààà"
 
 #. Translators: Shown for unknown partitioning type. The first %s is the low-level type.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2117
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2215
 #, c-format
 msgctxt "partitioning"
 msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "àààààà (%s)"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2178
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2292
 msgid "RAID array is not running"
 msgstr "RAID ààà ààà ààà ààà"
 
 #. Translators: Used in the main window for a RAID array, the first %s is the size
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2197
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2311
 #, c-format
 msgctxt "md-raid-window"
 msgid "%s RAID Array"
 msgstr "%s RAID ààà"
 
 #. Translators: Used in the main window for a RAID array where the size is not known
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2203
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2317
 msgctxt "md-raid-window"
 msgid "RAID Array"
 msgstr "RAID ààà"
 
 #. Translators: shown as the device for a RAID array that is not currently running
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2229
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2343
 msgctxt "mdraid"
 msgid "Not running"
 msgstr "ààà ààà ààà"
@@ -3375,20 +3339,20 @@ msgstr "ààà ààà ààà"
 #. *              The first %s is the array name (e.g. "My Raid Disk").
 #. *              The second %s is the hostname that the RAID array belongs to (e.g. "big-server-042").
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2297
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2412
 #, c-format
 msgctxt "mdraid"
 msgid "%s (local to %s)"
 msgstr "%s (%s àà ààààààà)"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2337
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2452
 #, c-format
 msgid "%d Disk"
 msgid_plural "%d Disks"
 msgstr[0] "%d ààààà"
 msgstr[1] "%d ààààààààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2349
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2464
 #, c-format
 msgctxt "mdraid-disks-and-chunk-size"
 msgid "%s, %s Chunk"
@@ -3398,20 +3362,20 @@ msgstr "%s, %s àààààà"
 #. *              The first %s is the long description of the RAID level e.g. "RAID 6 (Dual Distributed Parity)".
 #. *              The second %s is the number of RAID disks optionally with the chunk size e.g. "8 disks" or "8 disks, 512 KiB Chunk".
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2358
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2473
 #, c-format
 msgctxt "mdraid"
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2378
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2493
 #, c-format
 msgid "%d disk is missing"
 msgid_plural "%d disks are missing"
 msgstr[0] "%d ààààà ààààààààà"
 msgstr[1] "%d ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2384
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2499
 msgctxt "mdraid"
 msgid "ARRAY IS DEGRADED"
 msgstr "ààà àààààà"
@@ -3419,62 +3383,62 @@ msgstr "ààà àààààà"
 #. Translators: The first %s is the sentence 'ARRAY IS DEGRADED'.
 #. *              The second %s conveys the number of devices missing e.g. "1 disk is missing".
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2388
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2503
 #, c-format
 msgctxt "mdraid-degraded"
 msgid "%s â %s"
 msgstr "%s â %s"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2399 ../src/disks/gduwindow.c:2428
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2514 ../src/disks/gduwindow.c:2543
 msgctxt "mdraid-state"
 msgid "Running"
 msgstr "ààà ààà"
 
 #. Translators: Shown in the 'State' field for MD-RAID when not running and can be started
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2406
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2521
 msgctxt "mdraid-state"
 msgid "Not running"
 msgstr "ààà ààà ààà"
 
 #. Translators: Shown in the 'State' field for MD-RAID when not running and can only be started degraded
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2411
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2526
 msgctxt "mdraid-state"
 msgid "Not running â Can only start degraded"
 msgstr "ààà ààà â àààà àààààà ààààààà ààààà àà àààà"
 
 #. Translators: Shown in the 'State' field for MD-RAID when not running
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2416
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2531
 msgctxt "mdraid-state"
 msgid "Not running â Not enough disks to start"
 msgstr "ààà ààà ààà â ààààà àààà àààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2437
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2552
 msgctxt "mdraid-state"
 msgid "Redundancy check underway"
 msgstr "àààààààààààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2441
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2556
 msgctxt "mdraid-state"
 msgid "Redundancy check and repair underway"
 msgstr "àààààààààààà àààààààà ààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2445
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2560
 msgctxt "mdraid-state"
 msgid "Resyncing"
 msgstr "àààà ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2449
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2564
 msgctxt "mdraid-state"
 msgid "Recovering"
 msgstr "àààààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2453
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2568
 msgctxt "mdraid-state"
 msgid "Frozen"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: String for conveying the raid array is misconfigured
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2469
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2584
 msgctxt "raid-split-brain"
 msgid "RAID ARRAY IS MISCONFIGURED"
 msgstr "RAID ààà ààààààà ààààààà"
@@ -3483,7 +3447,7 @@ msgstr "RAID ààà ààààààà ààààààà"
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Split-brain_(computing)
 #. * for more details
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2475
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2590
 msgctxt "raid-split-brain"
 msgid "Split-brain syndrome"
 msgstr "Split-brain ààààà"
@@ -3492,7 +3456,7 @@ msgstr "Split-brain ààààà"
 #. *              The first %s is "SYSTEM IS MISCONFIGURED".
 #. *              The second %s is "Split-brain syndrome" as a hyperlink.
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2481
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2596
 #, c-format
 msgctxt "raid-split-brain"
 msgid "%s (%s)"
@@ -3501,70 +3465,70 @@ msgstr "%s (%s)"
 #. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where
 #. * our application is running.
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2694
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2793
 msgid "Connected to another seat"
 msgstr "àààà àààà àààà ààààààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2840
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2934
 msgid "Loop device is empty"
 msgstr "ààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3083
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3177
 msgctxt "partition type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3111
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3205
 msgctxt "volume-content-fs"
 msgid "Filesystem Root"
 msgstr "ààààààààààà ààà"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents'. The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3119
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3213
 #, c-format
 msgctxt "volume-content-fs"
 msgid "Mounted at %s"
 msgstr "%s à àààààà ààà ààà"
 
 #. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3125
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3219
 msgctxt "volume-content-fs"
 msgid "Not Mounted"
 msgstr "àààààààà ààà"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is in use
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3148
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3242
 msgctxt "volume-content-swap"
 msgid "Active"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is not in use
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3154
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3248
 msgctxt "volume-content-swap"
 msgid "Not Active"
 msgstr "àààààà ààà"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3167
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3261
 msgctxt "volume-content-luks"
 msgid "Unlocked"
 msgstr "àààà ààà ààà"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3173
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3267
 msgctxt "volume-content-luks"
 msgid "Locked"
 msgstr "àà ààà ààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3183
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3277
 msgctxt "volume-contents-msdos-ext"
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #. Translators: Shown as a hyperlink in the 'Contents' field for a member of an RAID Array
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3193
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3287
 msgctxt "volume-contents-raid"
 msgid "Go To Array"
 msgstr "ààààà àààà"
@@ -3573,7 +3537,7 @@ msgstr "ààààà àààà"
 #. *              The first %s is the usual contents string (e.g. "Linux RAID Member").
 #. *              The second %s is the hyperlink "Go To Array".
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3198
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3292
 #, c-format
 msgctxt "volume-contents-raid"
 msgid "%s â %s"
@@ -3583,37 +3547,37 @@ msgstr "%s â %s"
 #. *              The first %s is the usual contents string e.g. "Swapspace" or "Ext4 (version 1.0)".
 #. *              The second %s is either "Mounted at /path/to/fs", "Not Mounted, "Active", "Not Active", "Unlocked" or "Locked".
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3216
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3310
 #, c-format
 msgctxt "volume-contents-combiner"
 msgid "%s â %s"
 msgstr "%s â %s"
 
 #. Translators: used to convey free space for partitions
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3351
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3410
 msgid "Unallocated Space"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3704
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3763
 msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
 msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà ààà àààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3750
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3809
 msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
 msgstr ""
 "ààààààà àààààààààà ààààààà ààà àààààà àààààà ààààà ààà àààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3795
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3854
 msgid "Error powering off drive"
 msgstr "àààààà ààààà àà àààààà àààààà"
 
 #. Translators: Heading for powering off a device with a single drive
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3849
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3908
 msgid "Are you sure you want to power off the drive?"
 msgstr "ààààà àààààà ààààà àà àààààà ààààààà àà?"
 
 #. Translators: Message for powering off a device with a single drive
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3851
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3910
 msgid ""
 "This operation will prepare the system for the drive to be removed and "
 "powered down."
@@ -3621,12 +3585,12 @@ msgstr ""
 "àà àààààààà àààààààà àààààà ààààààà àààà ààà àààà àààà àààà àààààààà ààààà"
 
 #. Translators: Heading for powering off a device with multiple drives
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3856
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3915
 msgid "Are you sure you want to power off the drives?"
 msgstr "ààààà àààààààààà àààà àààààà ààààààà àà?"
 
 #. Translators: Message for powering off a device with multiple drives
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3858
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3917
 msgid ""
 "This operation will prepare the system for the following drives to be "
 "removed and powered down."
@@ -3635,100 +3599,100 @@ msgstr ""
 "àààààààà "
 "ààààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3864
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3923
 msgid "_Power Off"
 msgstr "àààà ààà (_P)"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3924
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3983
 msgid "Error mounting filesystem"
 msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3964 ../src/disks/gduwindow.c:4936
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4023 ../src/disks/gduwindow.c:5012
 msgid "Error unmounting filesystem"
 msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4109
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4168
 msgid "Error deleting partition"
 msgstr "àààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4147
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4206
 msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
 msgstr "ààààà àààààà ààà ààààààà ààààààà àà?"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4148
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4207
 msgid "All data on the partition will be lost"
 msgstr "ààààààà àààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4149
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4208
 msgid "_Delete"
 msgstr "ààà àààààà (_D)"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4180
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4239
 msgid "Error ejecting media"
 msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4234
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4293
 msgid "Error starting RAID array"
 msgstr "RAID ààà ààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4257
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4316
 msgctxt "mdraid"
 msgid "Are you sure you want to start the RAID array degraded?"
 msgstr "ààààà RAID àààà àààààà ààààààà ààààà àààààà ààààààà àà?"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4258
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4317
 msgctxt "mdraid"
 msgid "A degraded RAID array is vulnerable to data- and performance-loss"
 msgstr "ààà àààààà RAID ààà àààà-ààà ààààààà-àààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4259
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4318
 msgctxt "mdraid"
 msgid "_Start"
 msgstr "ààààà ààà (_S)"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4292
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4351
 msgid "Error stopping RAID array"
 msgstr "RAID ààà àààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4379
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4438
 msgid "Error locking encrypted device"
 msgstr "ààààààààà ààà àààààà àà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4444
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4503
 msgid "Error starting swap"
 msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4481
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4540
 msgid "Error stopping swap"
 msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4520
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4579
 msgid "Error setting bitmap for the RAID array"
 msgstr "RAID àààà àààà àààààà ààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4586
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4645
 msgid "Error setting autoclear flag"
 msgstr "autoclear ààààà ààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4639 ../src/disks/gduwindow.c:4694
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4698 ../src/disks/gduwindow.c:4762
 msgid "Error canceling job"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààà"
 
 #. Translators: Shown when no devices are selected but multiple selection is active.
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4808
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4884
 msgctxt "multi-disk-menu"
 msgid "No _Devices Selected"
 msgstr "àààà àààààà àààààààà ààà àààà ààà (_D)"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4818
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4894
 #, c-format
 msgid "%d _Device Selected (%s)"
 msgid_plural "%d _Devices Selected (%s)"
 msgstr[0] "%d àààààà àààààààà ààà àààà (%s) (_D)"
 msgstr[1] "%d àààààààààà àààààààà ààà àààà (%s) (_D)"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4956
+#: ../src/disks/gduwindow.c:5032
 msgid "Error locking device"
 msgstr "àààààà àà ààààà àààààà"
 
@@ -3935,6 +3899,42 @@ msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà
 msgid "Warns about problems with disks and storage devices"
 msgstr "ààààààààà ààà ààààààà ààààààààààà ààààààà ààààà ààààà ààà"
 
+#~ msgid "Progress"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "_Show in Folder"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà (_S)"
+
+#~ msgid "_Select"
+#~ msgstr "àààà (_S)"
+
+#~ msgid "%s copied in %s (%s/sec)"
+#~ msgstr "%s à %s ààà ààà àà (%s/ààà)"
+
+#~ msgid "%s of %s copied â %s remaining (%s/sec)"
+#~ msgstr "%s à %s ààà ààà àà â %s ààààààà (%s/ààà)"
+
+#~ msgid "%s of %s copied"
+#~ msgstr "%s à %s ààà ààà àà"
+
+#~ msgid "%s replaced with zeroes because of read errors"
+#~ msgstr "ààà ààààààààààà àààà %s à àààààà àààà ààààààààààà ààà àààà"
+
+#~ msgid "Error showing item"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà ààààà àààààà"
+
+#~ msgctxt "select-disk-dialog"
+#~ msgid "Select Disks"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà"
+
+#~ msgctxt "select-disk-dialog"
+#~ msgid "Select Disk"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
+
+#~ msgctxt "job-remaining-exceeded"
+#~ msgid "Almost doneâ"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààâ"
+
 #~ msgid "%s Loop Device"
 #~ msgstr "%s ààà àààààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]