[eog/gnome-3-6] Updated Tamil translation



commit e7a7e8b4be6d408463136c6e06b2f9f384e280d5
Author: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>
Date:   Sun Dec 9 12:50:10 2012 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po |  726 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 388 insertions(+), 338 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index e767a82..e0d57d9 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -17,15 +17,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog.HEAD.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 16:50+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-19 16:52+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 12:48+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-09 12:49+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>\n"
+"Language-Team: American English <gnome-tamil-translation googlegroups com>\n"
+"Language: en_US\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
 "\n"
 
@@ -69,531 +69,596 @@ msgstr "ààààààààààààààààààà àààà
 msgid "Separator"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse and rotate images"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà"
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:1 ../src/eog-window.c:3735
+msgid "_View"
+msgstr "_V àààààà"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:2 ../src/eog-window.c:3761
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_T àààààààààààà"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:3 ../src/eog-window.c:3764
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "_S ààààààààààà"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:4 ../src/eog-window.c:3767
+msgid "_Image Gallery"
+msgstr "_I ààààà ààààààààà "
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:5 ../src/eog-window.c:3770
+msgid "Side _Pane"
+msgstr "àààà ààààà (_P)"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:6 ../src/eog-window.c:3749
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "_n àààààààààààà"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:7 ../src/eog-window.c:3738
+msgid "_Help"
+msgstr "_H àààà"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:8
+msgid "_About Image Viewer"
+msgstr "ààààà ààààààà - àààààààà."
 
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2 ../src/eog-window.c:5679 ../src/main.c:173
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:9
+msgid "_Quit"
+msgstr "àààààààà (_Q)"
+
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:5679 ../src/main.c:173
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse and rotate images"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà"
+
 #. Extra keywords that can be used to search for eog in GNOME Shell and Unity
 #: ../data/eog.desktop.in.in.h:4
 msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
 msgstr "ààààààà;àààààà;ààààà;"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:528
-msgid "Aperture Value:"
-msgstr "àààà ààààààà:"
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4578
+msgid "Image Properties"
+msgstr "ààààà àààààààà"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:2
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:561
-msgid "Author:"
-msgstr "àààààààà:"
+msgid "_Previous"
+msgstr "(_P) ààààààà"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "Bytes:"
-msgstr "ààààààààà:"
+msgid "_Next"
+msgstr "(_N) ààààààà"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:4
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:546
-msgid "Camera Model:"
-msgstr "ààààà àààààà:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:498
+msgid "Name:"
+msgstr "ààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:5
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:564
-msgid "Copyright:"
-msgstr "àààààààààà:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:500
+msgid "Width:"
+msgstr "ààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:548
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "àààà/ààààà:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:502
+msgid "Height:"
+msgstr "ààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:553
-msgid "Description:"
-msgstr "àààààààà:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:504
+msgid "Type:"
+msgstr "ààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:8
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:567
-msgid "Details"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Bytes:"
+msgstr "ààààààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:531
-msgid "Exposure Time:"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:508
+msgid "Folder:"
+msgstr "ààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:536
-msgid "Flash:"
-msgstr "ààààààà:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:496
+msgid "General"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:11
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:534
-msgid "Focal Length:"
-msgstr "àààà ààààà:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:528
+msgid "Aperture Value:"
+msgstr "àààà ààààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:508
-msgid "Folder:"
-msgstr "ààààà:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:531
+msgid "Exposure Time:"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:496
-msgid "General"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:534
+msgid "Focal Length:"
+msgstr "àààà ààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:502
-msgid "Height:"
-msgstr "ààààà:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:536
+msgid "Flash:"
+msgstr "ààààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15
 #: ../src/eog-metadata-sidebar.c:540
 msgid "ISO Speed Rating:"
 msgstr "ISO ààà àààà:"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16 ../src/eog-window.c:4578
-msgid "Image Properties"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:543
+msgid "Metering Mode:"
+msgstr "ààààààà àààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:559
-msgid "Keywords:"
-msgstr "ààààààà ààààààà:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:546
+msgid "Camera Model:"
+msgstr "ààààà àààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:556
-msgid "Location:"
-msgstr "àààà:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:548
+msgid "Date/Time:"
+msgstr "àààà/ààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:524
-msgid "Metadata"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:553
+msgid "Description:"
+msgstr "àààààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:543
-msgid "Metering Mode:"
-msgstr "ààààààà àààààà:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:556
+msgid "Location:"
+msgstr "àààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:498
-msgid "Name:"
-msgstr "ààààà:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:559
+msgid "Keywords:"
+msgstr "ààààààà ààààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:504
-msgid "Type:"
-msgstr "ààà:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:561
+msgid "Author:"
+msgstr "àààààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:500
-msgid "Width:"
-msgstr "ààààà:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:564
+msgid "Copyright:"
+msgstr "àààààààààà:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
-msgid "_Next"
-msgstr "(_N) ààààààà"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:567
+msgid "Details"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:25
-msgid "_Previous"
-msgstr "(_P) ààààààà"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:524
+msgid "Metadata"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:1
+msgid "Save As"
+msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:2
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:3
 #, no-c-format
 msgid "<b>%f:</b> original filename"
 msgstr "<b>%f:</b> ààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:4
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
 #, no-c-format
 msgid "<b>%n:</b> counter"
 msgstr "<b>%n:</b> ààààà"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
+msgid "Filename format:"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààà:"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "ààà ààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
 msgid "Destination folder:"
 msgstr "àààààà ààààà:"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
-msgid "File Name Preview"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
 msgid "File Path Specifications"
 msgstr "àààààààà àààà ààààààààààà"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
-msgid "Filename format:"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààààà:"
-
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:10
-msgid "Options"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgid "Start counter at:"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà:"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:11
-msgid "Rename from:"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà:"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:12
 msgid "Replace spaces with underscores"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààààà"
 
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:12
+msgid "Options"
+msgstr "àààààààààààà"
+
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:13
-msgid "Save As"
-msgstr "àààààà àààà"
+msgid "Rename from:"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà:"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:14
-msgid "Start counter at:"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà:"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:15
 msgid "To:"
 msgstr "ààà ààà:"
 
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:15
+msgid "File Name Preview"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà"
+
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "As _background"
-msgstr "(_b) ààààààà"
+msgid "Preferences"
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "As check _pattern"
-msgstr "(_p) àààà àààààààà"
+msgid "Image Enhancements"
+msgstr "ààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "As custom c_olor:"
-msgstr "(_o) ààààààààà ààààààà:"
+msgid "Smooth images when zoomed-_out"
+msgstr "(_o) àààààà ààààà àààààààààà àààà ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "As custom color:"
-msgstr "ààààààààà ààààààà:"
+msgid "Smooth images when zoomed-_in"
+msgstr "(_i) àààààà ààààà àààààààààà àààà ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Background"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "_Automatic orientation"
+msgstr "(_A) ààààààààà ààààààààààààààà"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Background Color"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+msgid "Background"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Color for Transparent Areas"
-msgstr "ààà àààààààà ààààààààà àààààà"
+msgid "As custom color:"
+msgstr "ààààààààà ààààààà:"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "E_xpand images to fit screen"
-msgstr "(_x) àààààààà àààààààààà ààà ààààààààà ààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Background Color"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "Image Enhancements"
-msgstr "ààààà ààààààààààà"
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "ààà àààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
-msgid "Image View"
-msgstr "ààààà àààààà"
+msgid "As check _pattern"
+msgstr "(_p) àààà àààààààà"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
-msgid "Image Zoom"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà"
+msgid "As custom c_olor:"
+msgstr "(_o) ààààààààà ààààààà:"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
-msgid "Plugins"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+msgid "Color for Transparent Areas"
+msgstr "ààà àààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
-msgid "Preferences"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgid "As _background"
+msgstr "(_b) ààààààà"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
-msgid "Sequence"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Image View"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
-msgid "Slideshow"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+msgid "Image Zoom"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
-msgid "Smooth images when zoomed-_in"
-msgstr "(_i) àààààà ààààà àààààààààà àààà ààààààààà àààààààà"
+msgid "E_xpand images to fit screen"
+msgstr "(_x) àààààààà àààààààààà ààà ààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
-msgid "Smooth images when zoomed-_out"
-msgstr "(_o) àààààà ààààà àààààààààà àààà ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
-msgid "Transparent Parts"
-msgstr "ààà àààààààà àààààààà"
+msgid "Sequence"
+msgstr "ààààààààà"
 
+#. I18N: This sentence will be displayed above a horizonzal scale to select a number of seconds in eog's preferences dialog.
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
-msgid "_Automatic orientation"
-msgstr "(_A) ààààààààà ààààààààààààààà"
+msgid "_Time between images:"
+msgstr "_T àààààààààààààà ààààààà ààààà:"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
 msgid "_Loop sequence"
 msgstr "(_L) àààà ààààààààà"
 
-#. I18N: This sentence will be displayed above a horizonzal scale to select a number of seconds in eog's preferences dialog.
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
+msgid "Slideshow"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
-msgid "_Time between images:"
-msgstr "_T àààààààààààààà ààààààà ààààà:"
+msgid "Plugins"
+msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid ""
-"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
-"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
-msgstr ""
-"0 àààààà àààààààà àààààààààà àààààààà àààààààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààà àààààààà "
-"ààààààààà àààààà ààààààààà àààààààà. 0 ààààààààà àààààà ààààààààà àààààààà."
+msgid "Automatic orientation"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Active plugins"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà"
+msgid ""
+"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
+msgstr ""
+"ààààààààà EXIF ààààààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààààà àààààà àààààààà?"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:4
-#, no-c-format
-msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
-msgstr "100% àààà àààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
+msgid ""
+"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
+"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
+"theme instead."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààààà àààà àààààà àààààà àààààààààà ààààà. ààààààà ààààààà "
+"ààààààààààà "
+"àààà ààààààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààà+ ààà àààààààààààà "
+"ààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Automatic orientation"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà"
+msgid "Interpolate Image"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
+"quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
+msgstr ""
+"àààààà àààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààààààà. àààààà àààà ààààààà, "
+"ààààà "
+"àààààààààà àààààà ààààààààà ààà ààààààà ààààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Close main window without asking to save changes."
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà àààà"
+msgid "Extrapolate Image"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Delay in seconds until showing the next image"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààààààà àààààà (ààààààààà)"
+msgid ""
+"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
+"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
+msgstr ""
+"àààààà àààà ààààààààà  àààààààààà àààààààà àààààààà. àààààà àààààà ààààààà, "
+"àààààààààààà ààààààààà ààà ààààààà ààààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Transparency indicator"
+msgstr "ààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
 "Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
 "CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key "
 "determines the color value used."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààààà àààààà àààààààààà. àààààààààà àààààààààà "
-"CHECK_PATTERN, COLOR ààààààà NONE. COLOR àààààà àààààààààààààà trans-color àààà "
+"ààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààààà àààààà àààààààààà. àààààààààà "
+"àààààààààà "
+"CHECK_PATTERN, COLOR ààààààà NONE. COLOR àààààà àààààààààààààà trans-color "
+"àààà "
 "ààààààààààààààààààààààààààà ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "External program to use for editing images"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààà"
-
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Extrapolate Image"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààà"
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
-"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
-"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
-"will show the current working directory."
-msgstr ""
-"ààààà àààààààààà ààà àààààà ààààààààààà àààààààààààààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààààà "
-"ààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà àà ààààà ààààààààà. àààààààààààààààààààà, àààààà àà "
-"ààààà ààààààààààààààà àààààà ààààà àààààààààààà."
+msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà?"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid ""
-"If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to "
-"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
-"trash and would be deleted instead."
-msgstr ""
-"àààààààààààààààà àààà àààààààààà àààààààààà àààààààààà àààà àààààààààà àààààààà.ààà "
-"àààà  ààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààà àààààààà."
+msgid "Zoom multiplier"
+msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15
+#, no-c-format
 msgid ""
-"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be "
-"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
-"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
-"be embedded on the \"Metadata\" page."
+"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
+"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, "
+"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
+"a 100% zoom increment."
 msgstr ""
-"àààààààààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààà àààà àààà àààààààààà ààààààà "
-"àààààààààààà àààààààààààààà. ààà àààààààà ààààà àààà àààààààààà ààààààààààà àààààà "
-"àààààààààà ààààààààààààààààà, ààààààààààààààà \"Metadata\" àààààààààà àààà àààà ààààà "
-"àààààààààààà."
+"ààààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààà. àààà ààààààà ààààààà "
+"àààààààààààààà "
+"àààààà ààààà ààààààààààààà. àààààààà 0.05 àààààà ààààààà ààààààààààààà 5% "
+"àààààà "
+"àààààààààà. 1.00 àààààà 100% àààààà àààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Transparency color"
+msgstr "ààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid ""
 "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
 "color which is used for indicating transparency."
 msgstr ""
-"ààààààààà àààààààà ààààààà COLOR àà ààààààààà, àààà ààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà "
+"ààààààààà àààààààà ààààààà COLOR àà ààààààààà, àààà ààààààààà ààààà ààààààààà "
+"ààààààà "
 "àààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Use a custom background color"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid ""
 "If this is active, the color set by the background-color key will be used to "
 "fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme "
 "will determine the fill color."
 msgstr ""
-"ààà ààààààà àààà ààà àààààààààààà ààààààà ààà àààà ààààààààààà ààààààààààà àààà àààààà "
-"àààààà ààààààààààààà. àààà ààààààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààà+ ààà àààààààààààà "
+"ààà ààààààà àààà ààà àààààààààààà ààààààà ààà àààà ààààààààààà ààààààààààà "
+"àààà àààààà "
+"àààààà ààààààààààààà. àààà ààààààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààà+ ààà "
+"àààààààààààà "
 "ààààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid ""
-"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
-"screen initially."
-msgstr "ààà àààà àà ààààààààà ààààà àààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid ""
-"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 "
-"for right."
-msgstr "ààààà àààààààà ààà àààà. àààà ààààààààà 0 àààààààààà; àààà 1; àààà 2; àààà 3."
-
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Interpolate Image"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
-
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid ""
-"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
-"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
-"plugin."
-msgstr ""
-"ààààààà àààà ààààààààààà àààààààà. ààààà àààààààà àààà \"Location\"  àààààààà. ààà "
-"àààààààààà àààààà \"Location\" àààà .eog-plugin àààààà ààààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Loop through the image sequence"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Scroll wheel zoom"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons."
-msgstr "ààààà ààààààààà ààà ààààà ààààààààààà àààààà/ààà."
+#, no-c-format
+msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
+msgstr "100% àààà àààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Show/Hide the image gallery pane."
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà àààààà/ààà."
+msgid ""
+"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
+"screen initially."
+msgstr ""
+"ààà àààà àà ààààààààà ààààà àààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààà "
+"ààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Show/Hide the window side pane."
-msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààà/àààààààààà."
+msgid "Delay in seconds until showing the next image"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààààààà àààààà (ààààààààà)"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Show/Hide the window statusbar."
-msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààà/àààààààààà."
+msgid ""
+"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
+"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
+msgstr ""
+"0 àààààà àààààààà àààààààààà àààààààà àààààààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààà "
+"àààààààà "
+"ààààààààà àààààà ààààààààà àààààààà. 0 ààààààààà àààààà ààààààààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Show/Hide the window toolbar."
 msgstr "àààà àààààààààààààà ààààààà/àààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid ""
-"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
-"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
-"theme instead."
-msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààààà àààà àààààà àààààà àààààààààà ààààà. ààààààà ààààààà ààààààààààà "
-"àààà ààààààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààà+ ààà àààààààààààà ààààààààààààà."
+msgid "Show/Hide the window statusbar."
+msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààà/àààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Show/Hide the image gallery pane."
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà àààààà/ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid ""
-"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use "
-"for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set "
-"to the empty string to disable this feature."
+"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 "
+"for right."
 msgstr ""
-" (\"Edit Image\" àààààààààààà àààààààààà ààààààààà àààà) àààààààààà àààààààààà  ààààà "
-"àààààààààà àààààààà àààààààà ààààà( \".desktop\" ààààà) àààà àààààààà ààààà ààààà àààà "
-"àààààààààà àààààààààà. "
+"ààààà àààààààà ààà àààà. àààà ààààààààà 0 àààààààààà; àààà 1; àààà 2; àààà 3."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:31
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
-"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, "
-"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
-"a 100% zoom increment."
-msgstr ""
-"ààààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààà. àààà ààààààà ààààààà àààààààààààààà "
-"àààààà ààààà ààààààààààààà. àààààààà 0.05 àààààà ààààààà ààààààààààààà 5% àààààà "
-"àààààààààà. 1.00 àààààà 100% àààààà àààààààààà."
+msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààà ààà àààà àààà ààà àààààààà ààààààà?"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Transparency color"
-msgstr "ààà ààààààà àààààà"
+msgid "Show/Hide the window side pane."
+msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààà/àààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "Transparency indicator"
-msgstr "ààà ààààààà àààààà"
+msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons."
+msgstr "ààààà ààààààààà ààà ààààà ààààààààààà àààààà/ààà."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "Trash images without asking"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààà"
+msgid "Close main window without asking to save changes."
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Use a custom background color"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà"
+msgid "Trash images without asking"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid ""
-"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
-"are loaded."
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà ààààà àààààààà?"
+"If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to "
+"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
+"trash and would be deleted instead."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààà àààà àààààààààà àààààààààà àààààààààà àààà àààààààààà "
+"àààààààà.ààà "
+"àààà  ààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààà "
+"àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà ààà àààà àààà ààà àààààààà ààààààà?"
+msgid ""
+"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
+"are loaded."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààà àààààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà ààààà "
+"àààààààà?"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid ""
-"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
-"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
+"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
+"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
+"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
+"will show the current working directory."
 msgstr ""
-"àààààà àààà ààààààààà  àààààààààà àààààààà àààààààà. àààààà àààààà ààààààà, "
-"àààààààààààà ààààààààà ààà ààààààà ààààààà àààààààààà"
+"ààààà àààààààààà ààà àààààà ààààààààààà àààààààààààààààà àààààà àààààà "
+"ààààààààà ààààààà "
+"ààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà àà ààààà ààààààààà. àààààààààààààààààààà, "
+"àààààà àà "
+"ààààà ààààààààààààààà àààààà ààààà àààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:39
 msgid ""
-"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
-"quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
-msgstr ""
-"àààààà àààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààààààà. àààààà àààà ààààààà, ààààà "
-"àààààààààà àààààà ààààààààà ààà ààààààà ààààààà àààààààààà"
+"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+msgstr "àààààààà àààààààààà  àààà àààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
-msgstr "ààààààààà EXIF ààààààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààààà àààààà àààààààà?"
+msgid ""
+"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be "
+"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
+"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
+"be embedded on the \"Metadata\" page."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààà àààà àààà àààààààààà "
+"ààààààà "
+"àààààààààààà àààààààààààààà. ààà àààààààà ààààà àààà àààààààààà ààààààààààà "
+"àààààà "
+"àààààààààà ààààààààààààààààà, ààààààààààààààà \"Metadata\" àààààààààà àààà "
+"àààà ààààà "
+"àààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
-msgstr "àààààààà àààààààààà  àààà àààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààààà"
+msgid "External program to use for editing images"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà?"
+msgid ""
+"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use "
+"for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set "
+"to the empty string to disable this feature."
+msgstr ""
+" (\"Edit Image\" àààààààààààà àààààààààà ààààààààà àààà) àààààààààà "
+"àààààààààà  ààààà "
+"àààààààààà àààààààà àààààààà ààààà( \".desktop\" ààààà) àààà àààààààà ààààà "
+"ààààà àààà "
+"àààààààààà àààààààààà. "
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààà."
+msgid "Active plugins"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid "Zoom multiplier"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+msgid ""
+"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
+"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
+"plugin."
+msgstr ""
+"ààààààà àààà ààààààààààà àààààààà. ààààà àààààààà àààà \"Location\"  "
+"àààààààà. ààà "
+"àààààààààà àààààà \"Location\" àààà .eog-plugin àààààà ààààààààààà."
 
 #: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààààà "
-
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Fullscreen with double-click"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààààà "
 
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààààà "
+
 #: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:53
 #: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Reload Image"
@@ -632,9 +697,14 @@ msgstr "ààààààà \"%s\" ààààà ààààààààà
 #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:642
 #, c-format
 msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgid_plural "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] "%d ààààààà ààààààààààààààà àààààà. àààààààààà àààà àààààààààà ààààààà àààààààà?"
-msgstr[1] "%d àààààààààà ààààààààààààààà ààààà. àààààààààà àààà àààààààààà ààààààà àààààààà?"
+msgid_plural ""
+"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] ""
+"%d ààààààà ààààààààààààààà àààààà. àààààààààà àààà àààààààààà ààààààà "
+"àààààààà?"
+msgstr[1] ""
+"%d àààààààààà ààààààààààààààà ààààà. àààààààààà àààà àààààààààà ààààààà "
+"àààààààà?"
 
 #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:659
 msgid "S_elect the images you want to save:"
@@ -643,7 +713,8 @@ msgstr "_e ààààààà àààààààààà ààààà
 #. Secondary label
 #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:678
 msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
-msgstr "ààààààà ààààààààààààààààààààà, àààààà ààààààà àààààààààààààà ààààà àààààà. "
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààààààààààààààààà, àààààà ààààààà àààààààààààààà ààààà àààààà. "
 
 #: ../src/eog-error-message-area.c:119
 msgid "_Cancel"
@@ -774,12 +845,14 @@ msgid ""
 "Image Viewer could not determine a supported writable file format based on "
 "the filename."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà àààààààààà "
+"àààààààà ààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà "
+"àààààààààà "
 "ààààààààààà."
 
 #: ../src/eog-file-chooser.c:132
 msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
-msgstr "àààà àààààà .png àààààà .jpg. ààààà àààààà ààààààààààààà àààààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààà àààààà .png àààààà .jpg. ààààà àààààà ààààààààààààà àààààààààààààà."
 
 #. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)".
 #: ../src/eog-file-chooser.c:167
@@ -1114,7 +1187,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
 "permanently?"
-msgstr "ààà àààààà \"%s\"àààà ààà ààààààààààà. àààà àààààà àààààààààà ààààà àààààààà?"
+msgstr ""
+"ààà àààààà \"%s\"àààà ààà ààààààààààà. àààà àààààà àààààààààà ààààà àààààààà?"
 
 #: ../src/eog-window.c:3299
 #, c-format
@@ -1136,7 +1210,8 @@ msgid ""
 "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
-"ààà ààààààààààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà ààà àààààààààà àààààààààààà. "
+"ààà ààààààààààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà ààà àààààààààà "
+"àààààààààààà. "
 "àààà ààààà àààààààà?"
 
 #: ../src/eog-window.c:3321 ../src/eog-window.c:3812 ../src/eog-window.c:3836
@@ -1170,10 +1245,6 @@ msgstr "_I ààààààà"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_E àààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3735
-msgid "_View"
-msgstr "_V àààààà"
-
 #: ../src/eog-window.c:3736
 msgid "_Go"
 msgstr "_G ààààà"
@@ -1182,10 +1253,6 @@ msgstr "_G ààààà"
 msgid "_Tools"
 msgstr "_T àààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3738
-msgid "_Help"
-msgstr "_H àààà"
-
 #: ../src/eog-window.c:3740
 msgid "_Openâ"
 msgstr "(_O) ààà"
@@ -1210,10 +1277,6 @@ msgstr "_o àààààààààààà"
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3749
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "_n àààààààààààà"
-
 #: ../src/eog-window.c:3750
 msgid "Preferences for Image Viewer"
 msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààààààààà"
@@ -1234,34 +1297,18 @@ msgstr "_A ààààà"
 msgid "About this application"
 msgstr "àààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3761
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_T àààààààààààà"
-
 #: ../src/eog-window.c:3762
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3764
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "_S ààààààààààà"
-
 #: ../src/eog-window.c:3765
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3767
-msgid "_Image Gallery"
-msgstr "_I ààààà ààààààààà "
-
 #: ../src/eog-window.c:3768
 msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààà ààààààààà ààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/eog-window.c:3770
-msgid "Side _Pane"
-msgstr "àààà ààààà (_P)"
-
 #: ../src/eog-window.c:3771
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà"
@@ -1545,8 +1592,10 @@ msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà "
 
 #: ../src/main.c:82
-msgid "Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààà, àà ààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà àààààààà"
+msgid ""
+"Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used"
+msgstr ""
+"ààààà àààààààààà àààààààààà, àà ààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/main.c:84
 msgid "Show the application's version"
@@ -1560,7 +1609,8 @@ msgstr "[FILE...]"
 #: ../src/main.c:129
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr "'%s --help' àààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà àààààààààààà ààààààààààààà."
+msgstr ""
+"'%s --help' àààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà àààààààààààà ààààààààààààà."
 
 #~ msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
 #~ msgid "_Switch image after:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]