[office-runner] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [office-runner] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 8 Dec 2012 18:18:41 +0000 (UTC)
commit 0fc4881643718a099db7cbdd3205752f6eae106a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat Dec 8 19:18:35 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bec17c8..047807d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: office-runner master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=office-"
"runner&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-05 10:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-08 17:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-08 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-08 18:14+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -19,42 +19,47 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-#: ../src/office-runner.c:172
+#: ../src/office-runner.c:64
+msgid "Gold Trophy!"
+msgstr "ÂTrofeo de oro!"
+
+#: ../src/office-runner.c:65
+msgid "Silver Trophy!"
+msgstr "ÂTrofeo de plata!"
+
+#: ../src/office-runner.c:66
+msgid "Bronze Trophy!"
+msgstr "ÂTrofeo de bronce!"
+
+#: ../src/office-runner.c:201
msgid "Running!"
msgstr "ÂCorriendo!"
-#: ../src/office-runner.c:208
-msgid "Payrise! Ha, no. Severance package!"
-msgstr "ÂAumento de sueldo! Ja, no. ÂPaquete de indemnizaciÃn!"
+#: ../src/office-runner.c:388
+msgid "Took too long, sorry!"
+msgstr "ÂTardà demasiado, lo siento!"
-#: ../src/office-runner.c:211
-msgid "Solving existential questions"
-msgstr "Resolviendo cuestiones existenciales"
+#: ../src/office-runner.c:399
+msgid "Too slow for the podium"
+msgstr "Demasiado lento para el podio"
-#: ../src/office-runner.c:214
-msgid "Meeting my soulmate on IRC"
-msgstr "Conocer a mi alma gemela en el IRC"
+#: ../src/office-runner.c:404
+#, c-format
+msgid "You managed to finish the route in <b>%s</b>."
+msgstr "Ha conseguido terminar el circuito en <b>%s</b>."
-#: ../src/office-runner.c:352 ../src/office-runner.ui.h:8
+#: ../src/office-runner.c:422 ../src/office-runner.ui.h:6
msgid "Run!"
msgstr "ÂCorrer!"
-#: ../src/office-runner.c:357
+#: ../src/office-runner.c:427
msgid "Done!"
msgstr "ÂHecho!"
-#: ../src/office-runner.c:373
+#: ../src/office-runner.c:441
msgid "Try Again"
msgstr "Intentarlo de nuevo"
-#: ../src/office-runner.c:375
-msgid "Took too long, sorry!"
-msgstr "ÂTardà demasiado, lo siento!"
-
-#: ../src/office-runner.c:379
-msgid "New Record!"
-msgstr "ÂNuevo rÃcord!"
-
#: ../src/office-runner.ui.h:1 ../src/office-runner.desktop.in.h:1
msgid "Office Runner"
msgstr "Corredor de oficina"
@@ -71,14 +76,24 @@ msgstr ""
msgid "Rules"
msgstr "Reglas"
-#: ../src/office-runner.ui.h:6
-msgid "Your time:"
-msgstr "Su tiempo:"
-
-#: ../src/office-runner.ui.h:7
-msgid "High scores"
-msgstr "PuntuaciÃn mÃs alta"
-
#: ../src/office-runner.desktop.in.h:2
msgid "Office game for laptop owners"
msgstr "Juego de oficina para propietarios de portÃtiles"
+
+#~ msgid "Payrise! Ha, no. Severance package!"
+#~ msgstr "ÂAumento de sueldo! Ja, no. ÂPaquete de indemnizaciÃn!"
+
+#~ msgid "Solving existential questions"
+#~ msgstr "Resolviendo cuestiones existenciales"
+
+#~ msgid "Meeting my soulmate on IRC"
+#~ msgstr "Conocer a mi alma gemela en el IRC"
+
+#~ msgid "New Record!"
+#~ msgstr "ÂNuevo rÃcord!"
+
+#~ msgid "Your time:"
+#~ msgstr "Su tiempo:"
+
+#~ msgid "High scores"
+#~ msgstr "PuntuaciÃn mÃs alta"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]