[file-roller] [l10n] Updated Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] [l10n] Updated Estonian translation
- Date: Fri, 7 Dec 2012 09:29:52 +0000 (UTC)
commit da2df41733380f2eaa0cb5d322edabffeee19c65
Author: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>
Date: Fri Dec 7 11:28:29 2012 +0200
[l10n] Updated Estonian translation
po/et.po | 143 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 75 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index d96de78..6fafb94 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-"
"roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 13:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-23 18:34+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-05 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-05 16:56+0300\n"
"Last-Translator: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
"Language: et\n"
@@ -82,6 +82,9 @@ msgstr "Arhiivihaldur"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Arhiivi loomine ja muutmine"
+msgid "zip;tar;extract;unpack;"
+msgstr "zip;tar;paki;paki lahti;kompressi;dekompressi;arhiiveeri;"
+
msgid "How to sort files"
msgstr "Failide sortimine"
@@ -368,6 +371,59 @@ msgstr[1] ""
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Kas uuendada arhiivis \"%s\" olevaid faile?"
+msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
+msgstr "Failide lisamine mÃÃratud arhiivi ja programmist vÃljumine"
+
+msgid "ARCHIVE"
+msgstr "ARHIIV"
+
+msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
+msgstr ""
+"Failide lisamine arhiivi koos arhiivi nime kÃsimisega ning programmist "
+"vÃljumine"
+
+msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
+msgstr "Arhiivide lahtipakkimine mÃÃratud kataloogi ja programmist vÃljumine"
+
+msgid "FOLDER"
+msgstr "KATALOOG"
+
+msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
+msgstr ""
+"Arhiivi lahtipakkimine koos sihtkataloogi nime kÃsimisega ning programmist "
+"vÃljumine"
+
+msgid ""
+"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
+"program"
+msgstr ""
+"Arhiivikataloogis olevate arhiivide lahtipakkimine ja programmist vÃljumine"
+
+msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
+msgstr "Vaikekataloog, mida kasutatakse '--add' ja '--extract' kÃskude puhul"
+
+msgid "Create destination folder without asking confirmation"
+msgstr "Sihtkataloogi loomine kinnitust kÃsimata"
+
+msgid "Use the notification system to notify the operation completion"
+msgstr "TeatesÃsteemi kasutamine operatsioonide lÃpetamisest teatamiseks"
+
+msgid "Start as a service"
+msgstr "KÃivitatakse teenusena"
+
+msgid "Show version"
+msgstr "Versiooni nÃitamine"
+
+msgid "Extract archive"
+msgstr "Arhiivi lahtipakkimine"
+
+msgid "- Create and modify an archive"
+msgstr "- Arhiivi loomine ja muutmine"
+
+#. manually set name and icon
+msgid "File Roller"
+msgstr "File Roller"
+
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Sul pole vajalikke Ãiguseid."
@@ -650,6 +706,10 @@ msgstr "Ava _hiljutine"
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "MÃne viimatikasutatud arhiivi avamine"
+#. "label", _("Other Actions"),
+msgid "Other actions"
+msgstr "Muud tegevused"
+
#. Translators: after the colon there is a folder name.
msgid "_Location:"
msgstr "Asu_koht:"
@@ -755,9 +815,6 @@ msgstr "_Sihtkataloog:"
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Failide lisamine arhiivi"
-msgid "Extract archive"
-msgstr "Arhiivi lahtipakkimine"
-
#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an
#. * explanation of the values.
@@ -767,56 +824,6 @@ msgstr "%d. %B %Y, %H:%M"
msgid "Could not display help"
msgstr "Abiteavet pole vÃimalik kuvada"
-msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
-msgstr "Failide lisamine mÃÃratud arhiivi ja programmist vÃljumine"
-
-msgid "ARCHIVE"
-msgstr "ARHIIV"
-
-msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
-msgstr ""
-"Failide lisamine arhiivi koos arhiivi nime kÃsimisega ning programmist "
-"vÃljumine"
-
-msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
-msgstr "Arhiivide lahtipakkimine mÃÃratud kataloogi ja programmist vÃljumine"
-
-msgid "FOLDER"
-msgstr "KATALOOG"
-
-msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
-msgstr ""
-"Arhiivi lahtipakkimine koos sihtkataloogi nime kÃsimisega ning programmist "
-"vÃljumine"
-
-msgid ""
-"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
-"program"
-msgstr ""
-"Arhiivikataloogis olevate arhiivide lahtipakkimine ja programmist vÃljumine"
-
-msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
-msgstr "Vaikekataloog, mida kasutatakse '--add' ja '--extract' kÃskude puhul"
-
-msgid "Create destination folder without asking confirmation"
-msgstr "Sihtkataloogi loomine kinnitust kÃsimata"
-
-msgid "Use the notification system to notify the operation completion"
-msgstr "TeatesÃsteemi kasutamine operatsioonide lÃpetamisest teatamiseks"
-
-msgid "Start as a service"
-msgstr "KÃivitatakse teenusena"
-
-msgid "Show version"
-msgstr "Versiooni nÃitamine"
-
-#. manually set name and icon
-msgid "File Roller"
-msgstr "File Roller"
-
-msgid "- Create and modify an archive"
-msgstr "- Arhiivi loomine ja muutmine"
-
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
@@ -844,6 +851,15 @@ msgstr "_SÃmbolviitade jÃrgimine"
msgid "_New Archive"
msgstr "_Uus arhiiv"
+msgid "View All _Files"
+msgstr "KÃigi _failide kuvamine"
+
+msgid "View as a F_older"
+msgstr "_Kataloogina kuvamine"
+
+msgid "_Folders"
+msgstr "_Kataloogid"
+
msgid "_Help"
msgstr "A_bi"
@@ -952,9 +968,6 @@ msgstr "_Paki lahtiâ"
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "Failide arhiivist lahtipakkimine"
-msgid "Findâ"
-msgstr "Otsiâ"
-
msgid "Newâ"
msgstr "Uusâ"
@@ -1028,14 +1041,11 @@ msgstr "_Olekuriba"
msgid "View the statusbar"
msgstr "Olekuriba nÃitamine"
-msgid "_Folders"
-msgstr "_Kataloogid"
-
-msgid "View All _Files"
-msgstr "KÃigi _failide kuvamine"
+msgid "Findâ"
+msgstr "Otsiâ"
-msgid "View as a F_older"
-msgstr "_Kataloogina kuvamine"
+msgid "Find files by name"
+msgstr "Failide otsimine nime jÃrgi"
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "KrÃptitakse ka failide _nimekiri"
@@ -1332,9 +1342,6 @@ msgstr "_Vali failid, mida soovid vÃrskendada:"
#~ msgid "by _Name"
#~ msgstr "_Nime jÃrgi"
-#~ msgid "Sort file list by name"
-#~ msgstr "Loendi sortimine failinimede jÃrgi"
-
#~ msgid "by _Size"
#~ msgstr "_Suuruse jÃrgi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]