[frogr] Added Serbian translation



commit 4881adaa2cdab7e1b96b9a42f488a411ee61229f
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Fri Dec 7 11:03:46 2012 +0100

    Added Serbian translation

 po/LINGUAS     |    2 +
 po/sr.po       |  874 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/sr latin po |  874 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 1750 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 9ebca09..3e9142b 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -15,6 +15,8 @@ pl
 pt_BR
 ru
 sl
+sr
+sr latin
 sv
 tr
 uk
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..302464e
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,874 @@
+# Serbian translation for frogr.
+# Copyright (C) 2012 frogr's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the frogr package.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: frogr master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=frogr&";
+"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-06 00:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-07 10:56+0200\n"
+"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/frogr.desktop.in.in.h:1
+msgid "Frogr"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/frogr.desktop.in.in.h:2
+msgid "Frogr: a Flickr Remote Organizer for GNOME"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ: ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/frogr.desktop.in.in.h:3
+msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-about-dialog.c:43
+msgid "A Flickr remote organizer for GNOME\n"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ\n"
+
+#: ../src/frogr-about-dialog.c:72
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"  ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ\n"
+"\n"
+"http://prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:207
+msgid "Enter a spaces separated list of tags:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:230
+msgid "Add Tags"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:155
+msgid "Title"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:170 ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:169
+msgid "Elements"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:602
+msgid "Add to Sets"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:154
+msgid "Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:601
+msgid "Add to Groups"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-auth-dialog.c:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Please press the button to authorize %s and then come back to complete the "
+"process."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ â%sâ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ "
+"ÐÑÐÑÐÑ."
+
+#: ../src/frogr-auth-dialog.c:35
+msgid "Enter verification code:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ:"
+
+#: ../src/frogr-auth-dialog.c:62 ../src/frogr-auth-dialog.c:147
+#, c-format
+msgid "Authorize %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ â%sâ"
+
+#: ../src/frogr-auth-dialog.c:215
+msgid "Invalid verification code"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:487
+msgid "Process cancelled"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:492
+msgid ""
+"Connection error:\n"
+"Network not available"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:\n"
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:496
+msgid ""
+"Connection error:\n"
+"Bad request"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:\n"
+"ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:500
+msgid ""
+"Connection error:\n"
+"Server-side error"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:\n"
+"ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:504
+msgid ""
+"Error uploading:\n"
+"File invalid"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ:\n"
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:508
+msgid ""
+"Error uploading picture:\n"
+"Quota exceeded"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ:\n"
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:513
+#, c-format
+msgid "Quota exceeded (limit: %d video per month)"
+msgid_plural "Quota exceeded (limit: %d videos per month)"
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ: %d ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ)"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ: %d ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ)"
+msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ: %d ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ)"
+msgstr[3] "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ: ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ)"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:517
+msgid ""
+"Error uploading video:\n"
+"You can't upload more videos with this account"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ:\n"
+"ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:523
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo not found"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ:\n"
+"ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:527
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo already in photoset"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ:\n"
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:531
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo already in group"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ:\n"
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:535
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo already in the maximum number of groups possible"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ:\n"
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:539
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Group limit already reached"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ:\n"
+"ÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:543
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo added to group's queue"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ:\n"
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:547
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo already added to group's queue"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ:\n"
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:551
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Content not allowed for this group"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ:\n"
+"ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:555
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorization failed.\n"
+"Please try again"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:561
+#, c-format
+msgid ""
+"Error\n"
+"%s is not properly authorized to upload pictures to Flickr.\n"
+"Please re-authorize it"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ:\n"
+"%s ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ.\n"
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to authenticate in Flickr\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ\n"
+"ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑ."
+
+#: ../src/frogr-controller.c:570
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not properly authorized %s yet.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ â%sâ.\n"
+"ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑ."
+
+#: ../src/frogr-controller.c:575
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid verification code.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ.\n"
+"ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑ."
+
+#: ../src/frogr-controller.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Service not available"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ:\n"
+"ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#. General error: just dump the raw error description
+#: ../src/frogr-controller.c:584
+#, c-format
+msgid "An error happened: %s."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ: %s."
+
+#: ../src/frogr-controller.c:783
+msgid "Authorization failed (timed out)"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ (ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ)"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:824
+#, c-format
+msgid "Retrying Upload (attempt %d/%d)â"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÑÑÐÑ %d/%d)â"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:829
+#, c-format
+msgid "Uploading '%s'â"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ â%sââ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1948
+msgid "Updating credentialsâ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐâ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1953
+msgid "Retrieving data for authorizationâ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐâ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1958
+msgid "Finishing authorizationâ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐâ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1963
+msgid "Retrieving list of setsâ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐâ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1968
+msgid "Retrieving list of groupsâ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐâ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1973
+msgid "Retrieving list of tagsâ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐâ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:2113
+msgid "No sets found"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:2147
+msgid "No groups found"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:2762
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to properly authorize %s before uploading any pictures to Flickr.\n"
+"Please re-authorize it."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ â%sâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ.\n"
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+
+#. This shows a dialog notifying the problem to the user
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:156 ../src/frogr-details-dialog.c:1025
+msgid "Missing data required"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:341
+msgid "Title:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:354
+msgid "Description:"
+msgstr "ÐÐÐÑ:"
+
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:377
+msgid "Fill Pictures Details with Title and Description"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:400
+msgid "Create New Set"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:90 ../src/frogr-settings-dialog.c:100
+msgid "Default (as specified in Flickr)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ (ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ)"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:91 ../src/frogr-settings-dialog.c:101
+msgid "All rights reserved"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:92 ../src/frogr-settings-dialog.c:102
+msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÐÐâÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐâÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:93 ../src/frogr-settings-dialog.c:103
+msgid "CC Attribution-NonCommercial"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÐÐâÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:94 ../src/frogr-settings-dialog.c:104
+msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÐÐâÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐâÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:95 ../src/frogr-settings-dialog.c:105
+msgid "CC Attribution"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:96 ../src/frogr-settings-dialog.c:106
+msgid "CC Attribution-ShareAlike"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÐÐâÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:97 ../src/frogr-settings-dialog.c:107
+msgid "CC Attribution-NoDerivs"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÐÐâÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:177
+msgid "Open with image viewer"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:202
+msgid "Visibility"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:214 ../src/frogr-settings-dialog.c:202
+msgid "_Private"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:218 ../src/frogr-settings-dialog.c:204
+msgid "P_ublic"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:227 ../src/frogr-settings-dialog.c:212
+msgid "Visible to _Family"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ Ð_ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:231 ../src/frogr-settings-dialog.c:214
+msgid "Visible to F_riends"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ Ð_ÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:257
+msgid "Content Type"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:266 ../src/frogr-settings-dialog.c:241
+msgid "P_hoto"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:270 ../src/frogr-settings-dialog.c:243
+msgid "Scree_nshot"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:274 ../src/frogr-settings-dialog.c:245
+msgid "Oth_er"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:290
+msgid "Safety Level"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:299 ../src/frogr-settings-dialog.c:266
+msgid "S_afe"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:303 ../src/frogr-settings-dialog.c:268
+msgid "_Moderate"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:307 ../src/frogr-settings-dialog.c:270
+msgid "Restr_icted"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:321
+msgid "License Type"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:345
+msgid "Other Properties"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:354
+msgid "Set Geo_location Information"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:358
+msgid "_Show Up in Global Search Results"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ _ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:370
+msgid "_Title:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:382
+msgid "_Description:"
+msgstr "_ÐÐÐÑ:"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:408
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐ:"
+
+#. Visually indicate how many pictures are being edited
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:505
+#, c-format
+msgid "(%d Picture)"
+msgid_plural "(%d Pictures)"
+msgstr[0] "(%d ÑÐÐÐÐ)"
+msgstr[1] "(%d ÑÐÐÐÐ)"
+msgstr[2] "(%d ÑÐÐÐÐ)"
+msgstr[3] "(ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ)"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:579
+msgid "An error happened trying to load the picture"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:1228
+msgid "Edit Picture Details"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-file-loader.c:147
+#, c-format
+msgid "Loading files %d / %d"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ %d ÐÐ %d"
+
+#: ../src/frogr-file-loader.c:564
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load picture %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ â%sâ:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/frogr-file-loader.c:595
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load video %s\n"
+"Please check that you have the right codec installed"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ %s\n"
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#. First %s is the title of the picture (filename of the file by
+#. default). Second %s is the max allowed size for a picture to be
+#. uploaded to flickr (different for free and PRO accounts).
+#: ../src/frogr-file-loader.c:834
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't load file %s:\n"
+"Size of file is bigger than the maximum allowed for this account (%s)"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ:\n"
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ (%s)"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:831 ../data/gtkbuilder/frogr-app-menu.xml.h:4
+msgid "_About"
+msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#. Create the submenu and insert it in the right section
+#: ../src/frogr-main-view.c:887
+msgid "Accounts"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. String showind the date and time a picture was taken
+#: ../src/frogr-main-view.c:1121
+#, c-format
+msgid "Taken: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ: %s"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1126
+#, c-format
+msgid "File size: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1250
+msgid "Select File"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1263
+msgid "Text Files"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1321
+msgid "Select Destination"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1328
+msgid "Untitled Project"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1374
+msgid "Select a Picture"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1415
+msgid "All Files"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1418
+msgid "Image Files"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1421
+msgid "Video Files"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1442
+msgid "You don't have any picture added yet"
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1457
+msgid "You need to select some pictures first"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1917
+msgid "Not connected to Flickr"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#. Login string, showing the user is PRO (second '%s') if so.
+#: ../src/frogr-main-view.c:1927
+#, c-format
+msgid "Connected as %s%s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐ %s%s"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1928
+msgid " (PRO account)"
+msgstr " (ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ)"
+
+#. Will show in the status bar the amount of data (in KB, MB
+#. or GB) the user is currently allowed to upload to flicker
+#. till the end of the month, in a CURRENT / MAX fashion.
+#. The '-' at the beginning is just a separator, since more
+#. blocks of text will be shown in the status bar too.
+#: ../src/frogr-main-view.c:1952
+#, c-format
+msgid " - %s / %s remaining"
+msgstr " â ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ %s ÐÐ %s"
+
+#. Will show in the status bar the amount of pictures and data
+#. (in KB, MB or GB) that would be uploaded as the sum of the
+#. sizes for every picture loaded in the application
+#: ../src/frogr-main-view.c:1978
+#, c-format
+msgid " - %d file to upload (%s)"
+msgid_plural " - %d files to upload (%s)"
+msgstr[0] " â %d ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ (%s)"
+msgstr[1] " â %d ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ (%s)"
+msgstr[2] " â %d ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ (%s)"
+msgstr[3] " â %d ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ (%s)"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:189
+msgid "Default Visibility"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:229
+msgid "Default Content Type"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:254
+msgid "Default Safety Level"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:279
+msgid "Default License"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:303
+msgid "Other Defaults"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:315
+msgid "Set Geo_location Information for Pictures"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:318
+msgid "_Show Pictures in Global Search Results"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:324
+msgid "_General"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:349
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Enable proxy
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:359
+msgid "_Enable HTTP Proxy"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ _ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:369
+msgid "_Host:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ:"
+
+#. Proxy port
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:387
+msgid "_Port:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ:"
+
+#. Proxy username
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:405
+msgid "U_sername:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ _ÐÐÐ:"
+
+#. Proxy password
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:423
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#. Use GNOME General Proxy Settings
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:444
+msgid "_Use GNOME General Proxy Settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:470
+msgid "Connec_tion"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:493
+msgid "Other options"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:505
+msgid "Ena_ble Tags Auto-Completion"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ _ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:508
+msgid "_Import Tags from Pictures Metadata"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:512
+msgid "Use _Dark GTK Theme"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ _ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:516
+msgid "_Keep File Extensions in Titles when Loading"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:522
+msgid "_Misc"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:1058
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:1
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:9
+msgid "_Edit Detailsâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÑÐâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:2
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:10
+msgid "Add _Tagsâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÐÐâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:3
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:11
+msgid "Add to _Groupâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ _ÐÑÑÐÑâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:4
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:12
+msgid "Add to _Photoset"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ _ÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:5
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:13
+msgid "_Add to Existing Photosetâ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:6
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:14
+msgid "_Create New Photosetâ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:7
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:15
+msgid "_Open in External Viewer"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ Ñ _ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:8
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:6
+msgid "_Remove Elements"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:9
+msgid "Open Existing Project"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:10
+msgid "Open"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:11
+msgid "Save Current Project"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:12
+msgid "Save"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:13
+msgid "Add Elements"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:14
+msgid "Add"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:15
+msgid "Remove Elements"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:16
+msgid "Remove"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:17
+msgid "Upload All"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:18
+msgid "Upload"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-app-menu.xml.h:1
+msgid "Aut_horize Accountâ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-app-menu.xml.h:2
+msgid "_Preferencesâ"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-app-menu.xml.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-app-menu.xml.h:5
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:1
+msgid "_File"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:2
+msgid "_Openâ"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:3
+msgid "_Save"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:4
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ _ÐÐÐâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:5
+msgid "A_dd Elementsâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÐÐÑÐâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:7
+msgid "_Upload All"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ _ÑÐÐ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:8
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:16
+msgid "_View"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:17
+msgid "_Sort Elements"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:18
+msgid "As _Loaded"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:19
+msgid "By _Date Taken"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:20
+msgid "By _Title"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:21
+msgid "By _Size"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:22
+msgid "_Reversed Order"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:23
+msgid "Enable _Tooltips"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÑÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
new file mode 100644
index 0000000..e530267
--- /dev/null
+++ b/po/sr latin po
@@ -0,0 +1,874 @@
+# Serbian translation for frogr.
+# Copyright (C) 2012 frogr's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the frogr package.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: frogr master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=frogr&";
+"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-06 00:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-07 10:56+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/frogr.desktop.in.in.h:1
+msgid "Frogr"
+msgstr "Frogr"
+
+#: ../data/frogr.desktop.in.in.h:2
+msgid "Frogr: a Flickr Remote Organizer for GNOME"
+msgstr "Frogr: Flikrov udaljeni organizator za Gnom"
+
+#: ../data/frogr.desktop.in.in.h:3
+msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts"
+msgstr "PoÅaljite i organizujte fotografije na Flikrovim nalozima"
+
+#: ../src/frogr-about-dialog.c:43
+msgid "A Flickr remote organizer for GNOME\n"
+msgstr "Flikrov udaljeni organizator za Gnom\n"
+
+#: ../src/frogr-about-dialog.c:72
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"  Miroslav NikoliÄ\n"
+"\n"
+"http://prevod.org â prevod na srpski jezik"
+
+#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:207
+msgid "Enter a spaces separated list of tags:"
+msgstr "Unesite razmakom razdvojen spisak oznaka:"
+
+#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:230
+msgid "Add Tags"
+msgstr "Dodajte oznake"
+
+#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:155
+msgid "Title"
+msgstr "Naziv"
+
+#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:170 ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:169
+msgid "Elements"
+msgstr "Elementi"
+
+#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:602
+msgid "Add to Sets"
+msgstr "Dodaj u podeÅavanja"
+
+#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:154
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:601
+msgid "Add to Groups"
+msgstr "Dodaj u grupe"
+
+#: ../src/frogr-auth-dialog.c:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Please press the button to authorize %s and then come back to complete the "
+"process."
+msgstr ""
+"Molim pritisnite dugme da ovlastite â%sâ i zatim se vratite da dovrÅite "
+"proces."
+
+#: ../src/frogr-auth-dialog.c:35
+msgid "Enter verification code:"
+msgstr "Unesi Åifru provere:"
+
+#: ../src/frogr-auth-dialog.c:62 ../src/frogr-auth-dialog.c:147
+#, c-format
+msgid "Authorize %s"
+msgstr "Ovlasti â%sâ"
+
+#: ../src/frogr-auth-dialog.c:215
+msgid "Invalid verification code"
+msgstr "Neispravna Åifra provere"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:487
+msgid "Process cancelled"
+msgstr "Proces je otkazan"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:492
+msgid ""
+"Connection error:\n"
+"Network not available"
+msgstr ""
+"GreÅka povezivanja:\n"
+"MreÅa nije dostupna"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:496
+msgid ""
+"Connection error:\n"
+"Bad request"
+msgstr ""
+"GreÅka povezivanja:\n"
+"LoÅ zahtev"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:500
+msgid ""
+"Connection error:\n"
+"Server-side error"
+msgstr ""
+"GreÅka povezivanja:\n"
+"GreÅka servera"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:504
+msgid ""
+"Error uploading:\n"
+"File invalid"
+msgstr ""
+"GreÅka pri slanju:\n"
+"Neispravna datoteka"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:508
+msgid ""
+"Error uploading picture:\n"
+"Quota exceeded"
+msgstr ""
+"GreÅka pri slanju slike:\n"
+"PremaÅena kvota"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:513
+#, c-format
+msgid "Quota exceeded (limit: %d video per month)"
+msgid_plural "Quota exceeded (limit: %d videos per month)"
+msgstr[0] "PremaÅena je koliÄina (ograniÄenje: %d snimak meseÄno)"
+msgstr[1] "PremaÅena je koliÄina (ograniÄenje: %d snimka meseÄno)"
+msgstr[2] "PremaÅena je koliÄina (ograniÄenje: %d snimaka meseÄno)"
+msgstr[3] "PremaÅena je koliÄina (ograniÄenje: jedan snimak meseÄno)"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:517
+msgid ""
+"Error uploading video:\n"
+"You can't upload more videos with this account"
+msgstr ""
+"GreÅka otpremanja snimka:\n"
+"Sa ovim nalogom ne moÅete da otpremite joÅ snimaka"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:523
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo not found"
+msgstr ""
+"GreÅka:\n"
+"Nisam pronaÅao fotografiju"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:527
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo already in photoset"
+msgstr ""
+"GreÅka:\n"
+"Fotografija je veÄ u skupu fotografija"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:531
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo already in group"
+msgstr ""
+"GreÅka:\n"
+"Fotografija je veÄ u grupi"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:535
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo already in the maximum number of groups possible"
+msgstr ""
+"GreÅka:\n"
+"Fotografija je veÄ u najveÄem moguÄem broju grupa"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:539
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Group limit already reached"
+msgstr ""
+"GreÅka:\n"
+"VeÄ ste dostigli ograniÄenje grupe"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:543
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo added to group's queue"
+msgstr ""
+"GreÅka:\n"
+"Fotografija je dodata u red grupe"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:547
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo already added to group's queue"
+msgstr ""
+"GreÅka:\n"
+"Fotografija je veÄ dodata u red grupe"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:551
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Content not allowed for this group"
+msgstr ""
+"GreÅka:\n"
+"SadrÅaj nije dopuÅten za ovu grupu"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:555
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorization failed.\n"
+"Please try again"
+msgstr ""
+"Potvrda identiteta nije uspela.\n"
+"PokuÅajte ponovo"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:561
+#, c-format
+msgid ""
+"Error\n"
+"%s is not properly authorized to upload pictures to Flickr.\n"
+"Please re-authorize it"
+msgstr ""
+"GreÅka:\n"
+"%s nije ispravno ovlaÅÄen da Åalje slike na Flikr.\n"
+"Molim ovlastite ga ponovo"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to authenticate in Flickr\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"Ne mogu da potvrdim identitet na Flikru\n"
+"PokuÅajte opet."
+
+#: ../src/frogr-controller.c:570
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not properly authorized %s yet.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"JoÅ uvek niste ispravno ovlastili â%sâ.\n"
+"PokuÅajte opet."
+
+#: ../src/frogr-controller.c:575
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid verification code.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"Neispravna Åifra provere.\n"
+"PokuÅajte opet."
+
+#: ../src/frogr-controller.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Service not available"
+msgstr ""
+"GreÅka:\n"
+"Usluga nije dostupna"
+
+#. General error: just dump the raw error description
+#: ../src/frogr-controller.c:584
+#, c-format
+msgid "An error happened: %s."
+msgstr "Dogodila se greÅka: %s."
+
+#: ../src/frogr-controller.c:783
+msgid "Authorization failed (timed out)"
+msgstr "Nije uspelo potvrÄivanje identiteta (isteklo je vreme)"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:824
+#, c-format
+msgid "Retrying Upload (attempt %d/%d)â"
+msgstr "Ponovo pokuÅavam otpremanje (pokuÅaj %d/%d)â"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:829
+#, c-format
+msgid "Uploading '%s'â"
+msgstr "Otpremam â%sââ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1948
+msgid "Updating credentialsâ"
+msgstr "OsveÅavam uverenjaâ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1953
+msgid "Retrieving data for authorizationâ"
+msgstr "Preuzimam podatke za potvrÄivanje identitetaâ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1958
+msgid "Finishing authorizationâ"
+msgstr "ZavrÅavam potvrÄivanje identitetaâ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1963
+msgid "Retrieving list of setsâ"
+msgstr "Preuzimam spisak skupovaâ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1968
+msgid "Retrieving list of groupsâ"
+msgstr "Preuzimam spisak grupaâ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1973
+msgid "Retrieving list of tagsâ"
+msgstr "Preuzimam spisak oznakaâ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:2113
+msgid "No sets found"
+msgstr "Nisam pronaÅao skupove"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:2147
+msgid "No groups found"
+msgstr "Nisam pronaÅao grupe"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:2762
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to properly authorize %s before uploading any pictures to Flickr.\n"
+"Please re-authorize it."
+msgstr ""
+"Morate ispravno da ovlastite â%sâ pre slanja bilo kakvih slika na Flikr.\n"
+"Molim ovlastite ga ponovo."
+
+#. This shows a dialog notifying the problem to the user
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:156 ../src/frogr-details-dialog.c:1025
+msgid "Missing data required"
+msgstr "Podaci koji nedostaju su potrebni"
+
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:341
+msgid "Title:"
+msgstr "Naziv:"
+
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:354
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:377
+msgid "Fill Pictures Details with Title and Description"
+msgstr "Popunite podatke o slici nazivom i opisom"
+
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:400
+msgid "Create New Set"
+msgstr "Napravi novi skup"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:90 ../src/frogr-settings-dialog.c:100
+msgid "Default (as specified in Flickr)"
+msgstr "Osnovno (kao Åto je navedeno u Flikru)"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:91 ../src/frogr-settings-dialog.c:101
+msgid "All rights reserved"
+msgstr "Sva prava su zadrÅana"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:92 ../src/frogr-settings-dialog.c:102
+msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
+msgstr "CC AutorstvoâNekomercijalnoâIstovetno deljenje"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:93 ../src/frogr-settings-dialog.c:103
+msgid "CC Attribution-NonCommercial"
+msgstr "CC AutorstvoâNekomercijalno"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:94 ../src/frogr-settings-dialog.c:104
+msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
+msgstr "CC AutorstvoâNekomercijalnoâBez prerada"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:95 ../src/frogr-settings-dialog.c:105
+msgid "CC Attribution"
+msgstr "CC Autorstvo"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:96 ../src/frogr-settings-dialog.c:106
+msgid "CC Attribution-ShareAlike"
+msgstr "CC AutorstvoâIstovetno deljenje"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:97 ../src/frogr-settings-dialog.c:107
+msgid "CC Attribution-NoDerivs"
+msgstr "CC AutorstvoâBez prerada"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:177
+msgid "Open with image viewer"
+msgstr "Otvori u pregledniku slika"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:202
+msgid "Visibility"
+msgstr "Vidljivost"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:214 ../src/frogr-settings-dialog.c:202
+msgid "_Private"
+msgstr "_LiÄno"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:218 ../src/frogr-settings-dialog.c:204
+msgid "P_ublic"
+msgstr "_Javno"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:227 ../src/frogr-settings-dialog.c:212
+msgid "Visible to _Family"
+msgstr "Vidljivo p_orodici"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:231 ../src/frogr-settings-dialog.c:214
+msgid "Visible to F_riends"
+msgstr "Vidljivo p_rijateljima"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:257
+msgid "Content Type"
+msgstr "Vrsta sadrÅaja"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:266 ../src/frogr-settings-dialog.c:241
+msgid "P_hoto"
+msgstr "_Fotografija"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:270 ../src/frogr-settings-dialog.c:243
+msgid "Scree_nshot"
+msgstr "_Snimak ekrana"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:274 ../src/frogr-settings-dialog.c:245
+msgid "Oth_er"
+msgstr "_Drugo"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:290
+msgid "Safety Level"
+msgstr "Nivo bezbednosti"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:299 ../src/frogr-settings-dialog.c:266
+msgid "S_afe"
+msgstr "_Bezbedno"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:303 ../src/frogr-settings-dialog.c:268
+msgid "_Moderate"
+msgstr "_Umereno"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:307 ../src/frogr-settings-dialog.c:270
+msgid "Restr_icted"
+msgstr "_OgraniÄeno"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:321
+msgid "License Type"
+msgstr "Vrsta dozvole"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:345
+msgid "Other Properties"
+msgstr "Ostala svojstva"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:354
+msgid "Set Geo_location Information"
+msgstr "Podesi podatke _geopoloÅaja"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:358
+msgid "_Show Up in Global Search Results"
+msgstr "PrikaÅi u rezultatima _opÅte pretrage"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:370
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Naziv:"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:382
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Opis:"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:408
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "O_znake:"
+
+#. Visually indicate how many pictures are being edited
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:505
+#, c-format
+msgid "(%d Picture)"
+msgid_plural "(%d Pictures)"
+msgstr[0] "(%d slika)"
+msgstr[1] "(%d slike)"
+msgstr[2] "(%d slika)"
+msgstr[3] "(jedna slika)"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:579
+msgid "An error happened trying to load the picture"
+msgstr "DoÅlo je do greÅke prilikom pokuÅaja slanja slike"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:1228
+msgid "Edit Picture Details"
+msgstr "Uredi podatke slike"
+
+#: ../src/frogr-file-loader.c:147
+#, c-format
+msgid "Loading files %d / %d"
+msgstr "Otpremam datoteku %d od %d"
+
+#: ../src/frogr-file-loader.c:564
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load picture %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ne mogu da uÄitam sliku â%sâ:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/frogr-file-loader.c:595
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load video %s\n"
+"Please check that you have the right codec installed"
+msgstr ""
+"Ne mogu da otpremim snimak %s\n"
+"Proverite da li ste instalirali odgovarajuÄi kodek"
+
+#. First %s is the title of the picture (filename of the file by
+#. default). Second %s is the max allowed size for a picture to be
+#. uploaded to flickr (different for free and PRO accounts).
+#: ../src/frogr-file-loader.c:834
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't load file %s:\n"
+"Size of file is bigger than the maximum allowed for this account (%s)"
+msgstr ""
+"Ne mogu da poÅaljem datoteku â%sâ:\n"
+"Datoteka je veÄa od najveÄe dopuÅtene za ovaj nalog (%s)"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:831 ../data/gtkbuilder/frogr-app-menu.xml.h:4
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu"
+
+#. Create the submenu and insert it in the right section
+#: ../src/frogr-main-view.c:887
+msgid "Accounts"
+msgstr "Nalozi"
+
+#. String showind the date and time a picture was taken
+#: ../src/frogr-main-view.c:1121
+#, c-format
+msgid "Taken: %s"
+msgstr "Snimljena: %s"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1126
+#, c-format
+msgid "File size: %s"
+msgstr "VeliÄina datoteke: %s"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1250
+msgid "Select File"
+msgstr "Izaberite datoteku"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1263
+msgid "Text Files"
+msgstr "Tekstualna datoteka"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1321
+msgid "Select Destination"
+msgstr "Izaberite odrediÅte"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1328
+msgid "Untitled Project"
+msgstr "Neimenovani projekat"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1374
+msgid "Select a Picture"
+msgstr "Izaberite sliku"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1415
+msgid "All Files"
+msgstr "Sve datoteke"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1418
+msgid "Image Files"
+msgstr "Datoteke slika"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1421
+msgid "Video Files"
+msgstr "Datoteke snimaka"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1442
+msgid "You don't have any picture added yet"
+msgstr "JoÅ uvek niste dodali nijednu sliku"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1457
+msgid "You need to select some pictures first"
+msgstr "Prvo morate da izaberete neke slike"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1917
+msgid "Not connected to Flickr"
+msgstr "Niste povezani na Flikr"
+
+#. Login string, showing the user is PRO (second '%s') if so.
+#: ../src/frogr-main-view.c:1927
+#, c-format
+msgid "Connected as %s%s"
+msgstr "Povezani ste kao %s%s"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1928
+msgid " (PRO account)"
+msgstr " (PRO nalog)"
+
+#. Will show in the status bar the amount of data (in KB, MB
+#. or GB) the user is currently allowed to upload to flicker
+#. till the end of the month, in a CURRENT / MAX fashion.
+#. The '-' at the beginning is just a separator, since more
+#. blocks of text will be shown in the status bar too.
+#: ../src/frogr-main-view.c:1952
+#, c-format
+msgid " - %s / %s remaining"
+msgstr " â preostaje vam %s od %s"
+
+#. Will show in the status bar the amount of pictures and data
+#. (in KB, MB or GB) that would be uploaded as the sum of the
+#. sizes for every picture loaded in the application
+#: ../src/frogr-main-view.c:1978
+#, c-format
+msgid " - %d file to upload (%s)"
+msgid_plural " - %d files to upload (%s)"
+msgstr[0] " â %d datoteka za otpremanje (%s)"
+msgstr[1] " â %d datoteke za otpremanje (%s)"
+msgstr[2] " â %d datoteka za otpremanje (%s)"
+msgstr[3] " â %d datoteka za otpremanje (%s)"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:189
+msgid "Default Visibility"
+msgstr "Osnovna vidljivost"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:229
+msgid "Default Content Type"
+msgstr "Osnovna vrsta sadrÅaja"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:254
+msgid "Default Safety Level"
+msgstr "Osnovni nivo bezbednosti"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:279
+msgid "Default License"
+msgstr "Osnovna dozvola"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:303
+msgid "Other Defaults"
+msgstr "Ostale osnovnosti"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:315
+msgid "Set Geo_location Information for Pictures"
+msgstr "Podesi podatke _geopoloÅaja za sliku"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:318
+msgid "_Show Pictures in Global Search Results"
+msgstr "PrikaÅi _slike u rezultatima opÅte pretrage"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:324
+msgid "_General"
+msgstr "_OpÅte"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:349
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "PodeÅavanja posrednika"
+
+#. Enable proxy
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:359
+msgid "_Enable HTTP Proxy"
+msgstr "UkljuÄi _HTTP posrednika"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:369
+msgid "_Host:"
+msgstr "_RaÄunar:"
+
+#. Proxy port
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:387
+msgid "_Port:"
+msgstr "_PrikljuÄak:"
+
+#. Proxy username
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:405
+msgid "U_sername:"
+msgstr "KorisniÄko _ime:"
+
+#. Proxy password
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:423
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "_Lozinka:"
+
+#. Use GNOME General Proxy Settings
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:444
+msgid "_Use GNOME General Proxy Settings"
+msgstr "Koristi _Gnomova opÅta podeÅavanja posrednika"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:470
+msgid "Connec_tion"
+msgstr "_Veza"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:493
+msgid "Other options"
+msgstr "Ostali izbori"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:505
+msgid "Ena_ble Tags Auto-Completion"
+msgstr "UkljuÄi _samodovrÅavanje oznaka"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:508
+msgid "_Import Tags from Pictures Metadata"
+msgstr "Uvezi oznake iz _metapodtaka slika"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:512
+msgid "Use _Dark GTK Theme"
+msgstr "Koristi _tamnu GTK temu"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:516
+msgid "_Keep File Extensions in Titles when Loading"
+msgstr "_ZadrÅi proÅirenja datoteka u nazivima prilikom slanja"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:522
+msgid "_Misc"
+msgstr "_Razno"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:1058
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:1
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:9
+msgid "_Edit Detailsâ"
+msgstr "Izmeni _detaljeâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:2
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:10
+msgid "Add _Tagsâ"
+msgstr "Dodaj _oznakeâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:3
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:11
+msgid "Add to _Groupâ"
+msgstr "Dodaj u _grupuâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:4
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:12
+msgid "Add to _Photoset"
+msgstr "Dodaj u _skup fotografija"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:5
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:13
+msgid "_Add to Existing Photosetâ"
+msgstr "_Dodaj u postojeÄi skup fotografijaâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:6
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:14
+msgid "_Create New Photosetâ"
+msgstr "_Napravi novi skup fotografijaâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:7
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:15
+msgid "_Open in External Viewer"
+msgstr "Otvori u _spoljnom pregledniku"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:8
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:6
+msgid "_Remove Elements"
+msgstr "_Ukloni elemente"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:9
+msgid "Open Existing Project"
+msgstr "Otvorite postojeÄi projekat"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:10
+msgid "Open"
+msgstr "Otvori"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:11
+msgid "Save Current Project"
+msgstr "SaÄuvajte tekuÄi projekat"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:12
+msgid "Save"
+msgstr "SaÄuvaj"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:13
+msgid "Add Elements"
+msgstr "Dodajte elemente"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:14
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:15
+msgid "Remove Elements"
+msgstr "Uklonite elemente"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:16
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:17
+msgid "Upload All"
+msgstr "Otpremite sve"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:18
+msgid "Upload"
+msgstr "Otpremi"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-app-menu.xml.h:1
+msgid "Aut_horize Accountâ"
+msgstr "_Ovlasti nalogâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-app-menu.xml.h:2
+msgid "_Preferencesâ"
+msgstr "_Postavkeâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-app-menu.xml.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "Po_moÄ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-app-menu.xml.h:5
+msgid "_Quit"
+msgstr "_IzaÄi"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:1
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:2
+msgid "_Openâ"
+msgstr "_Otvoriâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:3
+msgid "_Save"
+msgstr "_SaÄuvaj"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:4
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "SaÄuvaj _kaoâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:5
+msgid "A_dd Elementsâ"
+msgstr "Dodaj _elementeâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:7
+msgid "_Upload All"
+msgstr "Otpremite _sve"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:8
+msgid "_Edit"
+msgstr "_UreÄivanje"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:16
+msgid "_View"
+msgstr "_Pregled"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:17
+msgid "_Sort Elements"
+msgstr "_PoreÄaj elemente"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:18
+msgid "As _Loaded"
+msgstr "Prema _uÄitavanju"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:19
+msgid "By _Date Taken"
+msgstr "Prema _datumu snimanja"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:20
+msgid "By _Title"
+msgstr "Prema _nazivu"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:21
+msgid "By _Size"
+msgstr "Prema _veliÄini"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:22
+msgid "_Reversed Order"
+msgstr "_Obrnuti redosled"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:23
+msgid "Enable _Tooltips"
+msgstr "UkljuÄi oblaÄiÄe _alata"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]