[evolution] Updated Tamil translation



commit 329faa083dee9bca4d04d5aa6a332856522b7b79
Author: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>
Date:   Sun Dec 2 14:41:17 2012 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po | 9755 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 5148 insertions(+), 4607 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index b1cd142..5123d15 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -18,489 +18,502 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution.gnome-2-28\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-15 18:40+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-15 18:51+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 14:25+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 14:41+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>\n"
+"Language-Team: American English <gnome-tamil-translation googlegroups com>\n"
 "Language: ta\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the address book source
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
+msgid "This address book could not be opened."
+msgstr "àààà àààààààààààààààààà àààààà àààààààà"
+
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
 msgid ""
-"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
-"different address book from the side bar in the Contacts view."
+"This address book server might be unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
 msgstr ""
-"'{0}' àààààà àààààààààààààààà àààààà àààààààà. ààà ààààà àààààààà. ààà àààààà "
-"àààààà àààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààà  àààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààààààà. "
+"àààà àààààààààààààà àààààààààà àààà ààààààààààà àààààà àààààà ààààààà àààà "
+"àààààà "
+"àààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
-msgid ""
-"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
-"with the same address anyway?"
-msgstr ""
-"àààà àààààààààà ààà ààààààà ààààààà àààààà. ààààààà ààà àààààààà ààààà ààà ààààà "
-"ààààààà ààààààà àààààààà?"
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr "LDAP àààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààà ààààààààà."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
 msgid ""
-"A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like "
-"to add it anyway?"
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà  '{0}' àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà  àààààà. àààààààààà "
-"ààààààà ààààààààà? "
+"àààààà àààààààààààààà àààà àààààà ààààààà àààààààààààà àààààà "
+"àààààààààààààààààààà àà "
+"ààààààààààà; àààààà àààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààààààààààà."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
-msgid "Add with duplicates"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
+msgstr ""
+"àààà àààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
-msgid "Address '{0}' already exists."
-msgstr "àààààà '{0}' ààààààà àààààà."
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+"àààà àààààààà(LDAP) àààààà àààà àààààààà(LDAP) ààààààà àààààààààààààààà, àààà "
+"àààà "
+"àààààààààààààààà ààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààààààà àààà "
+"ààààààààààààààààà. "
+"àààààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààààà."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
-msgid "Cannot add new contact"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà àààààà"
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr "àààà àààààà àààààààà(LDAP)v3 àààààà ààààà àààààààààà"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
-msgid "Cannot move contact."
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààà."
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+msgstr "LDAP àààààààà àààààà ààààà ààà ààààààààààà."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
-msgid "Category editor not available."
-msgstr "ààà àààààààà ààààààààààà ààààà."
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr "LDAP àààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààà."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
-"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
-"your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"àààààà àààààààààààààà àààà àààààà ààààààà àààààààààààà àààààà àààààààààààààààààààà àà "
-"ààààààààààà; àààààà àààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààààààààààà."
+msgid "Could not remove address book."
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààà ààààààààààà."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
-msgid "Could not get schema information for LDAP server."
-msgstr "LDAP àààààààà àààààà ààààà ààà ààààààààààà."
+msgid "Delete address book '{0}'?"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààà '{0}'?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
-msgid "Could not remove address book."
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààà ààààààààààà."
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "àààà àààààààààààààààà àààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid "Delete address book '{0}'?"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààà '{0}'?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:66
+msgid "Do _Not Delete"
+msgstr "_N àààààà àààààààà"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
 msgid "Delete remote address book &quot;{0}&quot;?"
 msgstr "&quot;{0}&quot; àààà àààààààà àààààà àààààààààà ààààà àààààààà?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 ../mail/mail.error.xml.h:44
-msgid "Do _Not Delete"
-msgstr "_N àààààà àààààààà"
+msgid ""
+"This will permanently remove the address book &quot;{0}&quot; from the "
+"server. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"This will permanently remove the address book &quot;{0}&quot; from the "
+"server. Are you sure you want to proceed?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
-msgstr "àààààààààà àààà {0} to {1}: {2}"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+msgid "_Delete From Server"
+msgstr "àààààààààààààààààà àààààà (_D)"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
-msgstr "LDAP àààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààà ààààààààà."
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "ààà àààààààà ààààààààààà ààààà."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1265
-msgid "Failed to delete contact"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààà"
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
-msgstr "LDAP àààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààà."
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr "ààà ààààààààààà"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
-msgid "List '{0}' is already in this contact list."
-msgstr "àààààààà  '{0}'  àààà ààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààà."
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààà?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-msgid "Skip duplicates"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà"
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààà. àààààààààà ààààààà ààààààààà?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid "Some addresses already exist in this contact list."
-msgstr "ààà ààààààààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà."
+msgid "_Discard"
+msgstr "àààààà (_D)"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
-msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà. "
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
-msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
-msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààà ààààà ààààààà. ààà ààààààààààà ààààààà àààààààà?"
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààà ààà àààààààààààààààààààààààààà ààààààààà ààààà "
+"àààààààààààààà ààààà ààà "
+"ààààààà ààààà àààààààà. àààà àààà ààààààà ààààààààà?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
 msgid ""
-"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
-"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
-"supported search bases."
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
 msgstr ""
-"àààà àààààààà(LDAP) àààààà àààà àààààààà(LDAP) ààààààà àààààààààààààààà, àààà àààà "
-"àààààààààààààààà ààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààààààà àààà ààààààààààààààààà. "
-"àààààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààààà."
+"ààààààààààààààààààà ààààààà ààààà ààààààà. ààà ààààààààààà ààààààà àààààààà?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid "This address book could not be opened."
-msgstr "àààà àààààààààààààààààà àààààà àààààààà"
+msgid "_Resize"
+msgstr "àààà àààààà (_R)"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
-msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
-msgstr "àààà àààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààà"
+msgid "_Use as it is"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààààààààà (_U)"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
-msgid ""
-"This address book server might be unreachable or the server name may be "
-"misspelled or your network connection could be down."
-msgstr ""
-"àààà àààààààààààààà àààààààààà àààà ààààààààààà àààààà àààààà ààààààà àààà àààààà "
-"àààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà."
+msgid "_Do not save"
+msgstr "àààààààààà (_D)"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "àààà àààààààààààààààà àààààààààà àààààààààààà."
+msgid "Unable to save {0}."
+msgstr "{0}à ààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
-msgstr "àààà àààààà àààààààà(LDAP)v3 àààààà ààààà àààààààààà"
+msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
+msgstr "àààààààààà àààà {0} to {1}: {2}"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
-msgid ""
-"This will permanently remove the address book &quot;{0}&quot; from the "
-"server. Are you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
-"This will permanently remove the address book &quot;{0}&quot; from the "
-"server. Are you sure you want to proceed?"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
-msgid "Unable to open address book"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà"
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà. "
 
+#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-msgid "Unable to perform search."
-msgstr "ààà ààààààààààà"
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààà ààààààààààà {0} ààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
-msgid "Unable to save {0}."
-msgstr "{0}à ààààààà ààààààààààà."
+msgid "Address '{0}' already exists."
+msgstr "àààààà '{0}' ààààààà àààààà."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
-msgid "Would you like to save your changes?"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààà?"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
 msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
-"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
+"with the same address anyway?"
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà ààà àààààààààààààààààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààààà ààààà ààà "
-"ààààààà ààààà àààààààà. àààà àààà ààààààà ààààààààà?"
+"àààà àààààààààà ààà ààààààà ààààààà àààààà. ààààààà ààà àààààààà ààààà ààà "
+"ààààà "
+"ààààààà ààààààà àààààààà?"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:391 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
+msgid "_Add"
+msgstr "àààà (_A)"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+msgid "Some addresses already exist in this contact list."
+msgstr "ààà ààààààààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
 msgid ""
 "You are trying to add addresses that are part of this list already. Would "
 "you like to add them anyway?"
 msgstr ""
-"àààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààààà àààààààà ààààà. àààààààààà àààààà ààààààà "
+"àààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààààà àààààààà ààààà. àààààààààà "
+"àààààà ààààààà "
 "ààààààààà? "
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
-msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
-msgstr "ààààààà àààà àààààààààà ààààà ààààààà àààààà ààààà."
-
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
-msgid ""
-"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
-"changes?"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààà. àààààààààà ààààààà ààààààààà?"
+msgid "Skip duplicates"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+msgid "Add with duplicates"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
 
-#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
-msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààààà {0} ààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààààà"
+msgid "List '{0}' is already in this contact list."
+msgstr "àààààààà  '{0}'  àààà ààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààà."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
-#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:391
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
-msgid "_Add"
-msgstr "àààà (_A)"
+msgid ""
+"A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like "
+"to add it anyway?"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààà  '{0}' àààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà  àààààà. "
+"àààààààààà "
+"ààààààà ààààààààà? "
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:92
-msgid "_Delete From Server"
-msgstr "àààààààààààààààààà àààààà (_D)"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1267
+msgid "Failed to delete contact"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
-msgid "_Discard"
-msgstr "àààààà (_D)"
+msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
+msgstr "ààààààà àààà àààààààààà ààààà ààààààà àààààà ààààà."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:45
-msgid "_Do not save"
-msgstr "àààààààààà (_D)"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
-msgid "_Resize"
-msgstr "àààà àààààà (_R)"
+msgid "Cannot add new contact"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà àààààà"
 
+#. For Translators: {0} is the name of the address book source
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:47
-msgid "_Use as it is"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààààààààà (_U)"
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
+"different address book from the side bar in the Contacts view."
+msgstr ""
+"'{0}' àààààà àààààààààààààààà àààààà àààààààà. ààà ààààà àààààààà. ààà àààààà "
+"àààààà àààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààà  àààà ààààààààà ààààààà "
+"ààààààààààààààààà. "
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:709
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2158
-msgid "Anniversary"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:625
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:647
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2939
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#. XXX Allow the category icons to be referenced as named
-#. *     icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
-#. Get the icon file for some default category.  Doesn't matter
-#. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
-#. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:708
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2157 ../shell/main.c:135
-msgid "Birthday"
-msgstr "àààààààààà"
+msgid "Image"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:3
+msgid "Nic_kname:"
+msgstr "ààààààààààà (_k):"
 
-#. Translators: an accessibility name
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
-msgid "Blog:"
-msgstr "ààààààà:"
+msgid "_File under:"
+msgstr "àààààààà àààà (_F):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "àààààà (_t)..."
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
+msgid "_Where:"
+msgstr "ààààà (_W):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
-#: ../modules/cal-config-google/evolution-cal-config-google.c:98
-msgid "Calendar:"
-msgstr "àààààààààà:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "àààààà (_t)..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:1008
-msgid "Contact"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "Full _Name..."
+msgstr "àààà ààààà (_N)..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:625
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:647
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2939
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+msgid "_Wants to receive HTML mail"
+msgstr "HTML àààààààààà ààà àààààààà (_W)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:396
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:612
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:977
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
 #: ../smime/lib/e-cert.c:812
 msgid "Email"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
-msgid "Free/Busy:"
-msgstr "ààààà/ààààààà:"
+msgid "Telephone"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "àààà ààààà (_N)..."
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:399
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:75
-#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:307
-msgid "Home"
-msgstr "àààààà"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:1008
+msgid "Contact"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
-msgid "Home Page:"
-msgstr "ààààààà àààààà:"
+msgid "_Home Page:"
+msgstr "ààààààà àààààà (_H):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
-msgid "Image"
-msgstr "ààà"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:722
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1857
+msgid "_Calendar:"
+msgstr "àààààààààà (_C):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
-msgid "Instant Messaging"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààà"
+msgid "_Free/Busy:"
+msgstr "ààààà/ààààààà (_F):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
-msgid "Job"
-msgstr "àààà"
+msgid "_Video Chat:"
+msgstr "àààààà àààààà (_V):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
-msgid "Mailing Address"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà"
+msgid "Home Page:"
+msgstr "ààààààà àààààà:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:11
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../modules/cal-config-google/evolution-cal-config-google.c:98
+msgid "Calendar:"
+msgstr "àààààààààà:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
-msgid "Nic_kname:"
-msgstr "ààààààààààà (_k):"
+msgid "Free/Busy:"
+msgstr "ààààà/ààààààà:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
-msgid "Notes"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgid "Video Chat:"
+msgstr "àààààà àààààà:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:76
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:385
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3607
-msgid "Other"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
-msgid "Personal Information"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgid "_Blog:"
+msgstr "_B ààààààà:"
 
+#. Translators: an accessibility name
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
-msgid "Telephone"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "Blog:"
+msgstr "ààààààà:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
-msgid "Video Chat:"
-msgstr "àààààà àààààà:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
 msgid "Web Addresses"
 msgstr "ààà ààààààààà"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
 msgid "Web addresses"
 msgstr "ààà ààààààààà"
 
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
+msgid "_Profession:"
+msgstr "àààà (_P):"
+
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:396
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:74
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:690
-#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:315
-msgid "Work"
-msgstr "àààà"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
+msgid "_Title:"
+msgstr "ààààààà (_T):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
-msgid "_Address:"
-msgstr "àààààà (_A):"
+msgid "_Company:"
+msgstr "àààààààà (_C):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
-msgid "_Anniversary:"
-msgstr "ààààà àààà (_A):"
+msgid "_Department:"
+msgstr "àààà (_D):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
-msgid "_Assistant:"
-msgstr "ààààààààà (_A):"
+msgid "_Manager:"
+msgstr "ààààààà (_M):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "àààààààààà (_B):"
+msgid "_Assistant:"
+msgstr "ààààààààà (_A):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
-msgid "_Blog:"
-msgstr "_B ààààààà:"
+msgid "Job"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:722
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1857
-msgid "_Calendar:"
-msgstr "àààààààààà (_C):"
+msgid "_Office:"
+msgstr "àààààààà (_O):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
-msgid "_City:"
-msgstr "ààààà (_C):"
+msgid "_Spouse:"
+msgstr "ààààààà (_S):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
-msgid "_Company:"
-msgstr "àààààààà (_C):"
+msgid "_Birthday:"
+msgstr "àààààààààà (_B):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
-msgid "_Country:"
-msgstr "àààà (_C):"
+msgid "_Anniversary:"
+msgstr "ààààà àààà (_A):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
-msgid "_Department:"
-msgstr "àààà (_D):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:709
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2223
+msgid "Anniversary"
+msgstr "ààààà àààààààà"
 
+#. XXX Allow the category icons to be referenced as named
+#. *     icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
+#. Get the icon file for some default category.  Doesn't matter
+#. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
+#. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
-msgid "_File under:"
-msgstr "àààààààà àààà (_F):"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:708
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2222 ../shell/main.c:135
+msgid "Birthday"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
-msgid "_Free/Busy:"
-msgstr "ààààà/ààààààà (_F):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
-msgid "_Home Page:"
-msgstr "ààààààà àààààà (_H):"
+msgid "Personal Information"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
-msgid "_Manager:"
-msgstr "ààààààà (_M):"
+msgid "_City:"
+msgstr "ààààà (_C):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
-msgid "_Office:"
-msgstr "àààààààà (_O):"
+msgid "_Zip/Postal Code:"
+msgstr "àààààà àààààààà (_Z):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "ààààà àààààà ààà (_P):"
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "ààààààà/àààààààà (_S):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
-msgid "_Profession:"
-msgstr "àààà (_P):"
+msgid "_Country:"
+msgstr "àààà (_C):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "ààààààà (_S):"
+msgid "_PO Box:"
+msgstr "ààààà àààààà ààà (_P):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "ààààààà/àààààààà (_S):"
+msgid "_Address:"
+msgstr "àààààà (_A):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "ààààààà (_T):"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:399
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:75
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:307
+msgid "Home"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
-msgid "_Video Chat:"
-msgstr "àààààà àààààà (_V):"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:396
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:74
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:690
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:315
+msgid "Work"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
-msgid "_Wants to receive HTML mail"
-msgstr "HTML àààààààààà ààà àààààààà (_W)"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:76
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:385
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3607
+msgid "Other"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:10
-msgid "_Where:"
-msgstr "ààààà (_W):"
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51
-msgid "_Zip/Postal Code:"
-msgstr "àààààà àààààààà (_Z):"
+msgid "Notes"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:615
@@ -628,108 +641,109 @@ msgid "_Select Address Book"
 msgstr "àààààààààààààààààà àààààààààà (_S)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
-msgid "Dr."
-msgstr "ààà."
+msgid "Mr."
+msgstr "àààà."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2
-msgid "Esq."
-msgstr "ààààààà."
+msgid "Mrs."
+msgstr "ààààààà."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-msgid "Full Name"
-msgstr "àààà ààààà"
+msgid "Ms."
+msgstr "àààààà."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
+msgid "Miss"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
+msgid "Dr."
+msgstr "ààà."
+
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
+msgid "Sr."
+msgstr "ààààààà."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7
 msgid "Jr."
 msgstr "ààààààà."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "àààààà"
+msgid "I"
+msgstr "I"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "àààà."
+msgid "II"
+msgstr "II"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "ààààààà."
+msgid "III"
+msgstr "III"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "àààààà."
+msgid "Esq."
+msgstr "ààààààà."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "ààààààà."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Full Name"
+msgstr "àààà ààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
 msgid "_First:"
 msgstr "ààààà (_F):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "ààààà (_L):"
-
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15
 msgid "_Middle:"
 msgstr "ààààà (_M):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16
+msgid "_Last:"
+msgstr "ààààà (_L):"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
 msgid "_Suffix:"
 msgstr "ààààà (_S):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
-msgid "Add an email to the List"
-msgstr "àààààààààààà ààà àààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:765
 msgid "Contact List Editor"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
-msgid "Insert email addresses from Address Book"
-msgstr "àààààààààààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
+msgid "_List name:"
+msgstr "àààààààà ààààà (_L):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4
 msgid "Members"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
-msgid "Remove an email address from the List"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààà àààààààààà àààààààà àààààà"
+msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààà àààà àààààààààààààà "
+"ààààààààà àààààààààà "
+"(_T):"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààààà àààààààààà (_H)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
-msgid "_List name:"
-msgstr "àààààààà ààààà (_L):"
+msgid "Add an email to the List"
+msgstr "àààààààààààà ààà àààààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:8
-msgid "_Select..."
-msgstr "àààààààààà (_S)..."
+msgid "Remove an email address from the List"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààà àààààààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:9
-msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-"àààààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààà àààà àààààààààààààà ààààààààà àààààààààà "
-"(_T):"
+msgid "Insert email addresses from Address Book"
+msgstr "àààààààààààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:10
+msgid "_Select..."
+msgstr "àààààààààà (_S)..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:888
 msgid "Contact List Members"
@@ -752,61 +766,58 @@ msgid "Error removing list"
 msgstr "àààààààà àààààààà àààà àààà"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà:"
-
-#. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "ààààààààà ààààààà:"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1
 msgid "Duplicate Contact Detected"
 msgstr "ààà ààààààà àààààààà àààààà àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:5
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:2
 msgid ""
 "The name or email of this contact already exists in this folder. Would you "
 "like to save the changes anyway?"
 msgstr ""
-"àààà ààààààààà àààààààààà ààààààà ààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààà. àààààààààà "
+"àààà ààààààààà àààààààààà ààààààà ààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààà. "
+"àààààààààà "
 "ààààààà  ààààààààà? "
 
+#. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
+msgid "Conflicting Contact:"
+msgstr "ààààààààà ààààààà:"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:5
+msgid "Changed Contact:"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà:"
+
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2
-msgid "New Contact:"
-msgstr "ààààà ààààààà:"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:342
+msgid "_Merge"
+msgstr "àààààààà àààà (_M)"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "àààààààà ààààààà:"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:4
 msgid ""
 "The name or email address of this contact already exists\n"
 "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
 msgstr ""
-"àààà ààààààààà àààààààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà àààààà. \n"
+"àààà ààààààààà àààààààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà àààààà. "
+"\n"
 " àààààààà ààààààà ààààààààà? "
 
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:5
+msgid "Original Contact:"
+msgstr "àààààààà ààààààà:"
+
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:342
-msgid "_Merge"
-msgstr "àààààààà àààà (_M)"
+msgid "New Contact:"
+msgstr "ààààà ààààààà:"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:324
 msgid "Merge Contact"
 msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1058
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1798
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:813
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1012
-msgid "Any field contains"
-msgstr "àààà ààààààààààà"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1072
+msgid "Name contains"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1065
@@ -814,9 +825,14 @@ msgid "Email begins with"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1072
-msgid "Name contains"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1058
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1798
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:813
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1012
+msgid "Any field contains"
+msgstr "àààà ààààààààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:95
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:104
@@ -858,12 +874,12 @@ msgid "List Members:"
 msgstr "ààààààààààààààà àààààààà:"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:614
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
 msgid "Nickname"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:669
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
 msgid "Company"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -880,12 +896,12 @@ msgid "Position"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:673
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
 msgid "Manager"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:674
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
 msgid "Assistant"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -897,7 +913,7 @@ msgstr "àààààà àààààà"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:217
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:246
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:548
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:546
 msgid "Calendar"
 msgstr "àààààààààà"
@@ -905,7 +921,7 @@ msgstr "àààààààààà"
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:677
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:127
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:354
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
 msgid "Free/Busy"
 msgstr "ààààà/ààààààà"
 
@@ -932,12 +948,12 @@ msgid "Web Log"
 msgstr "àààà ààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:706
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:710
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
 msgid "Spouse"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -946,7 +962,7 @@ msgid "Personal"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:744
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
 msgid "Note"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -972,8 +988,10 @@ msgid ""
 "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
 "load the address book once in online mode to download its contents."
 msgstr ""
-"àààààààààààààààààà àààààà  ààààààààà. àààààà ààààààà ààààààà ààààà àààààààààà ààà "
-"ààààààààààààà àààààà àààààààààààààà. àààà àààààà àààààààààààààààààà ààààààààà àààààààà "
+"àààààààààààààààààà àààààà  ààààààààà. àààààà ààààààà ààààààà ààààà àààààààààà "
+"ààà "
+"ààààààààààààà àààààà àààààààààààààà. àààà àààààà àààààààààààààààààà ààààààààà "
+"àààààààà "
 "ààààà àààà àààààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
@@ -982,7 +1000,8 @@ msgid ""
 "This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
 "and that permissions are set to access it."
 msgstr ""
-"àààà àààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà. àààà %s àà àààààà àààààà àààààààààà àààà "
+"àààà àààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà. àààà %s àà àààààà àààààà "
+"àààààààààà àààà "
 "àààààà àààààà àààààà ààààààààààà. "
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:156
@@ -990,8 +1009,10 @@ msgid ""
 "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
 "use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
 msgstr ""
-"ààààààààààà àààà ààààààààà àààààààà(LDAP)  àààààààà ààààà ààààà. ààààààà àààààààà(LDAP) "
-"à ààààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààà(LDAP)-àààààààà ààààààààà àààààà "
+"ààààààààààà àààà ààààààààà àààààààà(LDAP)  àààààààà ààààà ààààà. ààààààà "
+"àààààààà(LDAP) "
+"à ààààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààà(LDAP)-àààààààà ààààààààà "
+"àààààà "
 "ààààààààà."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:165
@@ -999,7 +1020,8 @@ msgid ""
 "This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
 "was entered, or the server is unreachable."
 msgstr ""
-"àààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà. ààààààà ààààà àààààà(URI) à àààààààààààààààààà àààààà "
+"àààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà. ààààààà ààààà àààààà(URI) à "
+"àààààààààààààààààà àààààà "
 "àààààà ààààààà ààààà ààààààààààà."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:173
@@ -1034,7 +1056,9 @@ msgstr ""
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:225
 #, c-format
 msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
-msgstr "àààààà àààààààààààà àààà ààààààààààà àààà %s àààààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààààà àààà ààààààààààà àààà %s àààààààà ààààààààààààà "
+"ààààààààààà"
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:230
@@ -1101,55 +1125,55 @@ msgstr "ààààà àààààààààààààà"
 msgid "Error modifying card"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
 msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
 msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
 msgid "Paste contacts from the clipboard"
 msgstr "àààààààà àààààààààààààààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:876
 msgid "Delete selected contacts"
 msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
 msgid "Select all visible contacts"
 msgstr "àààààààààà àààà ààààààà  àààààààààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1313
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1315
 msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
 msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà àààààààà?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1317
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1319
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
 msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààààààà àààààààà àààààà àààààààà?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1321
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1323
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
 msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà  (%s) à àààààààà àààààà àààààààà?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1327
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1329
 msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
 msgstr "àààà àààààààààà àààààààà ààààà àààààààà?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1331
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1333
 msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
 msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààààà àààààààà?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1335
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1337
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
 msgstr "ààààààà  àààà (%s) ààààààààà àààààààà àààààà àààààààà ?"
 
 #. Translators: This is shown for > 5 contacts.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1491
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1493
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -1164,119 +1188,101 @@ msgstr[1] ""
 "%d àààààààààà ààààààààà àààà%d ààààà ààààààààà ààààààààààààà.\n"
 "àààà àààààààààà ààààà àààààààà?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1499
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1501
 msgid "_Don't Display"
 msgstr "àààààààà (_D)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1500
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1502
 msgid "Display _All Contacts"
 msgstr "ààààààà àààààààààààààà àààààà (_A)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "àààààààà àààà"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
+msgid "File As"
+msgstr "àààààà àà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-msgid "Business Fax"
-msgstr "àààà àààààààà(Fax)"
+msgid "Given Name"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
+msgid "Family Name"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+msgid "Email 2"
+msgstr "àààààààààà àààààà 2"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+msgid "Email 3"
+msgstr "àààààààààà àààààà 3"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "àààààààà àààà"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
 msgid "Business Phone"
 msgstr "àààà àààààààà ààà"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
 msgid "Business Phone 2"
 msgstr "àààà àààààààà ààà 2"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+msgid "Business Fax"
+msgstr "àààà àààààààà(Fax)"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
 msgid "Callback Phone"
 msgstr "àààààààà àààààà ààààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
 msgid "Car Phone"
 msgstr "àààà àààààààà ààà"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
-msgid "Categories"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
 msgid "Company Phone"
 msgstr "àààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 2"
-msgstr "àààààààààà àààààà 2"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
-msgid "Email 3"
-msgstr "àààààààààà àààààà 3"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
-msgid "Family Name"
-msgstr "ààààààà ààààà"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
-msgid "File As"
-msgstr "àààààà àà"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+msgid "Home Phone"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Given Name"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà"
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà 2"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
 msgid "Home Fax"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
-msgid "Home Phone"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà 2"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
 msgid "ISDN Phone"
 msgstr "ISDN àààà àààà"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-msgid "Journal"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+msgid "Other Phone"
+msgstr "àààà àààààààà ààà"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
 msgid "Other Fax"
 msgstr "àààà àààà àààà"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
-msgid "Other Phone"
-msgstr "àààà àààààààà ààà"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
 msgid "Pager"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
 msgid "Primary Phone"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
 msgid "Radio"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:664
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "ààààà"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Telex"
+msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
 #. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
@@ -1284,25 +1290,43 @@ msgstr "ààààà"
 #. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
 #. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
 #. different and established translation for this in your language.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
 msgid "TTYTDD"
 msgstr "TTYTDD"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
-msgid "Telex"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
-msgid "Title"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
 msgid "Unit"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
-msgid "Web Site"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Office"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
+msgid "Title"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:664
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Role"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
+msgid "Web Site"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
+msgid "Journal"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34
 msgid "Open"
@@ -1316,7 +1340,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààà: "
 msgid "Contact: "
 msgstr "ààààààà: "
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:188
 msgid "evolution minicard"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà"
 
@@ -1344,7 +1368,7 @@ msgid "Home Email"
 msgstr "àààààà àààààààààà"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:95
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:817
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:828
 msgid "Other Email"
 msgstr "àààà àààààààààà"
 
@@ -1415,7 +1439,7 @@ msgstr "ààààà àààààà"
 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:283
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:446
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:941
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:980 ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:980 ../shell/shell.error.xml.h:1
 msgid "Importing..."
 msgstr "àààààààààà...."
 
@@ -1494,15 +1518,19 @@ msgstr "ààààààààààààààààà àààààà
 msgid ""
 "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
 "100."
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààà àààààààààà àààààààà àààààààààà ààà  àààààààààààà àààà 100"
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààà ààà àààààààààà àààààààà àààààààààà ààà  àààààààààààà àààà "
+"100"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:77
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMBER"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:149
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr "àààààà ààà àààààà àààà; --help àààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr ""
+"àààààà ààà àààààà àààà; --help àààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
 msgid "Only support csv or vcard format."
@@ -1566,83 +1594,89 @@ msgid "Dismiss _All"
 msgstr "ààààààààààà ààà ààààààà àààà (_A)"
 
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1760
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1770
+msgid "_Snooze"
+msgstr "àààààà (_S)"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
+#: ../libevolution-utils/e-alert-dialog.c:162
+msgid "_Dismiss"
+msgstr "ààààààààà (_D)"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1766
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1776
 #: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:191
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1471
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1582
 msgid "Location:"
 msgstr "àààà:"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
+msgid "location of appointment"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
 msgid "Snooze _time:"
 msgstr "ààààà ààààà (_t)"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
-#: ../libevolution-utils/e-alert-dialog.c:162
-msgid "_Dismiss"
-msgstr "ààààààààà (_D)"
-
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
-msgid "_Snooze"
-msgstr "àààààà (_S)"
-
 #. Translators: This is the last part of the sentence:
 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../filter/filter.ui.h:14
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10 ../filter/filter.ui.h:8
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:353
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
 #: ../widgets/misc/e-interval-chooser.c:143
 msgid "days"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../filter/filter.ui.h:15
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18 ../filter/filter.ui.h:7
 #: ../widgets/misc/e-interval-chooser.c:141
 msgid "hours"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
-msgid "location of appointment"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààà"
-
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 ../filter/filter.ui.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19 ../filter/filter.ui.h:6
 #: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:527
 #: ../widgets/misc/e-interval-chooser.c:139
 msgid "minutes"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1607
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1740
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1612
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1746
 msgid "No summary available."
 msgstr "ààààààààà ààààà."
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1618
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1621
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1623
 msgid "No description available."
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1626
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1631
 msgid "No location information available."
 msgstr "àà àààààà ààààà."
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1673
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1636
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1737
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2091
+msgid "Evolution Reminders"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1679
 #, c-format
 msgid "You have %d reminder"
 msgid_plural "You have %d reminders"
 msgstr[0] "àààààààààà %d ààààààààààà àààààà"
 msgstr[1] "àààààààààà %d àààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1870
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1905
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1876
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1911
 msgid "Warning"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1874
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1880
 msgid ""
 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
 "email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -1654,7 +1688,7 @@ msgstr ""
 "ààààààààà àààà àààààààààààààààààà, ààààààààà \n"
 "àààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà àààààààà."
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1911
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -1670,7 +1704,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "àààà ààààà ààààà ààààààààà?"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1926
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1932
 msgid "Do not ask me about this program again."
 msgstr "àààà ààààà ààààà ààà àààààààà ààààà àààààààà."
 
@@ -1707,436 +1741,477 @@ msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d àààààà"
 msgstr[1] "%d ààààààààà"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-msgid "'{0}' does not support assigned tasks, please select a different task list."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
+msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
 msgstr ""
-"'{0}' àààààààààààà ààààààà ààààààààààààà. ààà àààààà àààà ààààààààààààà "
-"ààààààààààààààààà."
+"ààààààà ààààà àààààààààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààààààààààà?"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
 msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar from the side bar in the Calendar view."
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
 msgstr ""
-"'{0}' àààààà àààààààààààààààà àààààààààà. ààà ààààà àààààààà. ààà àààààà àààààà "
-"àààààààààààà àààààààààà àààààààààà  àààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààààààà."
+"àààààà ààààà ààààà àààààààààààààà àààààààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààà "
+"ààààààààààà "
+"ààààààààààààààà."
 
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar that can accept appointments."
-msgstr ""
-"ààààààà 'àààààà ààààààà àààààààààà' ààààààà ààààààààààààààààààààààà. àààààààààà àààààààà àààààà "
-"ààààààààà  ààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààààà."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
+msgid "Do _not Send"
+msgstr "àààààà àààààààà (_n)"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+msgid "_Send Notice"
+msgstr "ààààààààà ààààààà (_S)"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:191
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààààààààà?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
 msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
-"what your appointment is about."
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
 msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààà àààààà ààààà."
+"àààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà àààààààà "
+"ààà àààààààà"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
 msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
-"task is about."
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààà àààààà ààà ààààààà ààà àààààà ààààà."
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+"àààààà ààààà ààààà àààààààààààààà àààààààààààààààààà ààààààà ààà "
+"ààààààààààààà "
+"ààààààààààààààà."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààà àààààààà"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:194
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààà ààààà  àààààààà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
-msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "àààà àààààààà àààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà àààààà ààààà àààààààà."
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"àààà ààààààààà àààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà ààààà ààààà àààààààà."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid ""
-"All information on these appointments will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà. ààààà àààààààà"
+msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
+msgstr "àààà àààààààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààààààààààà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr "àààà ààà àààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààà àààààààà"
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the memo has been deleted."
+msgstr ""
+"àààààà ààààà ààààà àààààààààààààà àààààààààààààààààà ààààààà àààààààà "
+"ààààààààààààà "
+"ààààààààààààààà."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
-msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr "àààà ààààààààà  àààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà ààààà àààààààà"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:197
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààààà ààààà àààààààà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
-msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr "àààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà àààààààà ààà àààààààà"
+msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"àààà àààààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà àààààààà "
+"ààà àààààààà"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
-msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "àààà àààààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà àààààààà ààà àààààààà"
+msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
+msgstr "àààààààà  '{0}' àààààààààà ààààààààà ààààà àààààààà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
-msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr "àààà ààààààààà àààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà ààààà ààààà àààààààà."
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr "àààààààà  ààààààà {0}' àààà ààààààààà ààààà àààààààà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgstr "{0} àààààà ààààà àààààààà?"
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"àààà ààààààààà  àààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
-msgstr "àààààààà  ààààààà {0}' àààà ààààààààà ààààà àààààààà?"
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààààààà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
-msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
-msgstr "àààààààà  '{0}' àààààààààà ààààààààà ààààà àààààààà?"
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr "{0} àààààà ààààà àààààààà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
 msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
 msgstr "àààààààà  {0} àààààààà ààààà àààààààà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr "àààààààà {0} ààààààààà ààààà àààààààà?"
+msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"àààà àààààààà àààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà àààààà ààààà àààààààà."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
-msgstr "àààààààà {0} àààààà ààààà àààààààà?"
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr "àààààààà {0} ààààààààà ààààà àààààààà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-msgstr "{0} ààààà ààààà àààààààà?"
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+"àààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà. ààààà àààààààà"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààààààà?"
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr "{0} ààààà ààààà àààààààà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:191
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààààààààà?"
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"àààà ààà àààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:197
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààà ààààà àààààààà?"
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
+msgstr "àààààààà {0} àààààà ààààà àààààààà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:194
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this task?"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààà ààààà  àààààààà?"
+msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"àààà ààààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààà "
+"àààààààà"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
-msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà  àààààààà?"
+msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààà àààààààà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
-msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààààà?"
+msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
+msgstr "ààààààà àààà ààààààààà àààààà ààààààààààà, ààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
-msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààààà?"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààà (_D)"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
-msgid "Cannot create a new event"
-msgstr "ààà ààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààà"
+msgid "_Save Changes"
+msgstr "àààààààààà àààà (_S)"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
-msgid "Cannot save event"
-msgstr " ààààààààà ààààààà ààààààààààà"
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààà àààààààààà ààààààà àààààààà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
-msgid "Cannot save task"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà"
+msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
+msgstr ""
+"ààààààààà  ààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà, ààààà àààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
-msgid "Could not perform this operation."
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààààààààà."
+msgid "Would you like to save your changes to this task?"
+msgstr "àààà ààà àààààààààààà àààà àààààààààà ààààààà àààààààà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
-msgid "Delete calendar '{0}'?"
-msgstr "àààààààààààà àààààà àààààààà '{0}'?"
+msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
+msgstr "ààààààà àààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
-msgid "Delete memo list '{0}'?"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààà àààààààà '{0}'?"
+msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
+msgstr "àààà àààààààààà àààààà àààààààààà ààààààà àààààààà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
-msgid "Delete remote calendar &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "&quot;{0}&quot; àààà àààààààà àààààààààààà ààààà àààààààà?"
+msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà àààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
-msgid "Delete remote memo list &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "&quot;{0}&quot; àààà àààààààà àààààààààà àààààààà ààààà àààààààà?"
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààààààààààà àààààà àààààààà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
-msgid "Delete remote task list &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "&quot;{0}&quot; àààà àààààààà ààààà àààààààà ààààà àààààààà?"
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààà ààààààà ààààà àààààààààààààà àààààààààà ààààààààààà. ààààààà "
+"ààààà àààààà "
+"ààààààààààààààààààààà."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-msgid "Delete task list '{0}'?"
-msgstr "ààà àààààààà àààààà àààààààà '{0}'?"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 ../mail/mail.error.xml.h:8
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+msgid "_Send"
+msgstr "ààààààà (_S)"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr ""
+"ààààààààààààà ààààààà àààààà àààààààà ààààààààààààààààààà àààààà àààààààà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
-msgid "Do _not Send"
-msgstr "àààààà àààààààà (_n)"
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+"ààààààààààà àààààààà ààààààààààààààààà àààààààààààààà àààààààààà àààààààà"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
-msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààà. ààààààààà  ààààààààààà ààààààà àààààààà?"
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr "àààà ààààà ààààààààààààààààààà àààààà àààààààà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
-msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààà. ààààààà ààààààà àààààààà?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
-msgid "Editor could not be loaded."
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààààààà."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
 msgid ""
 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
 "this task."
-msgstr "àààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
 msgstr ""
-"àààààààààà ààààà ààààààà ààààà àààààààààààààà àààààààààà ààààààààààà. ààààààà ààààà àààààà "
-"ààààààààààààààààààààà."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
-msgid "Error loading calendar"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààà àààà"
+"àààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààà. ààààààà ààààààà àààààààà?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
+"loss of these attachments."
+msgstr ""
+"ààà àààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà. àààààà àààààààààà àààà "
+"àààààààààà "
+"àààààààààààà."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 ../composer/e-composer-actions.c:316
+msgid "_Save"
+msgstr "àààà (_S)"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààà. ààààààààà  ààààààààààà ààààààà àààààààà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
-msgid "Error loading memo list"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà àààà àààà"
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
+"in the loss of these attachments."
+msgstr ""
+"ààà àààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà. ààààààààà àààààààààà àààà "
+"àààààààààà "
+"àààààààààààà."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
-msgid "Error loading task list"
-msgstr "ààà àààààààà ààààààà àààà àààà"
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààà àààààà àààààààà?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+"ààààààààààààà ààà ààààààààààààààààà àààààààààààààà ààààààà àààààààààà "
+"àààààààà."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
-#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
-#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
-msgid "Error on {0}: {1}"
-msgstr "{0}: {1} ààà àààà"
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà ààà ààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
-msgstr ""
-"àààààà ààààà ààààà àààààààààààààà àààààààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà "
-"ààààààààààààààà."
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the memo has been deleted."
-msgstr ""
-"àààààà ààààà ààààà àààààààààààààà àààààààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààà "
-"ààààààààààààààà."
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
-msgstr ""
-"àààààà ààààà ààààà àààààààààààààà àààààààààààààààààà ààààààà ààà ààààààààààààà "
-"ààààààààààààààà."
+msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
-msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààààààààààààà àààààààààààààà àààààààààà àààààààà"
+msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "ààààààààà ààà ààààààààà ààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their task "
-"lists up to date."
-msgstr "ààààààààààààà ààà ààààààààààààààààà àààààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà."
+msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà ààààààààà."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
-"in the loss of these attachments."
-msgstr ""
-"ààà àààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà. ààààààààà àààààààààà àààà àààààààààà "
-"àààààààààààà."
+msgid "Editor could not be loaded."
+msgstr "àààààààààà àààà ààààààààààà."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
-"loss of these attachments."
-msgstr ""
-"ààà àààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà. àààààà àààààààààà àààà àààààààààà "
-"àààààààààààà."
+msgid "Delete calendar '{0}'?"
+msgstr "àààààààààààà àààààà àààààààà '{0}'?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
-msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààààààà"
+msgid "This calendar will be removed permanently."
+msgstr "àààà àààààààààà àààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
-msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà ààààààààà."
+msgid "Delete task list '{0}'?"
+msgstr "ààà àààààààà àààààà àààààààà '{0}'?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
-msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà."
+msgid "This task list will be removed permanently."
+msgstr "àààà ààà àààààààà àààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
+msgid "Delete memo list '{0}'?"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààà àààààààà '{0}'?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-msgid "The calendar is not marked for offline usage."
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà."
+msgid "This memo list will be removed permanently."
+msgstr "àààà àààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
-msgid "The memo list is not marked for offline usage."
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà."
+msgid "Delete remote calendar '{0}'?"
+msgstr "àààà àààààààààààà àààààà àààààààà '{0}'?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
-msgid "The task list is not marked for offline usage."
-msgstr "ààà àààààààà àààààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
-msgid "This calendar will be removed permanently."
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààààà àààààààààààà"
+msgid ""
+"This will permanently remove the calendar '{0}' from the server. Are you "
+"sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"ààà àààààààààààààààààà '{0}' àààààààààààà àààààààààà àààààààà. ààààààààà "
+"àààà àààààààà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
-msgid "This memo list will be removed permanently."
-msgstr "àààà àààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààà."
+msgid "Delete remote task list '{0}'?"
+msgstr "àààà ààà àààààààà '{0}' à àààààà àààààààà ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
-msgid "This task list will be removed permanently."
-msgstr "àààà ààà àààààààà àààààààààà àààààààààààà."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
 msgid ""
-"This will permanently remove the calendar &quot;{0}&quot; from the server. "
-"Are you sure you want to proceed?"
+"This will permanently remove the task list '{0}' from the server. Are you "
+"sure you want to proceed?"
 msgstr ""
-"ààà àààààààààààààààààà &quot;{0}&quot; àààààààààààà àààààààààà àààààààààà. ààààààààà "
+"ààà àààààààààààààààààà '{0}' ààààà àààààààà àààààààààà àààààààà. ààààààààà "
 "àààà àààààààà?"
 
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+msgid "Delete remote memo list '{0}'?"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààà '{0}' à àààààà àààààààà ?"
+
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
 msgid ""
-"This will permanently remove the memo list &quot;{0}&quot; from the server. "
-"Are you sure you want to proceed?"
+"This will permanently remove the memo list '{0}' from the server. Are you "
+"sure you want to proceed?"
 msgstr ""
-"ààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà &quot;{0}&quot; à àààààààààààà ààààààà àààààààà. "
+"ààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà '{0}' à àààààààààààà ààààààà àààààààà. "
 "àààààààà àààà àààààààà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
-msgid ""
-"This will permanently remove the task list &quot;{0}&quot; from the server. "
-"Are you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
-"ààà àààààààààààààààààà &quot;{0}&quot; ààààà àààààààà àààààààààà àààààààààà. ààààààààà "
-"àààà àààààààà?"
+msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà  àààààààà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
-msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààà àààààààààà ààààààà àààààààà?"
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
+"what your appointment is about."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààà "
+"àààààà ààààà."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
-msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààà àààààààà?"
+msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààààà?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
-msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààà àààààààààà ààààààà àààààààà?"
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
+"task is about."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààà àààààà ààà ààààààà ààà àààààà "
+"ààààà."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
-msgid "Would you like to save your changes to this task?"
-msgstr "àààà ààà àààààààààààà àààà àààààààààà ààààààà àààààààà?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
-msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
-msgstr "àààà àààààààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààààààààààà?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
-msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààààààààààà?"
+msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààààà?"
 
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
-msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààààààààààà àààààà àààààààà?"
+msgid "Error loading calendar '{0}: {1}'"
+msgstr "àààààààààà '{0}: {1}' àà ààààààà àààà àààà"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
-msgid "Would you like to send this task to participants?"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààààààààààààà àààààà àààààààà?"
+msgid "The calendar is not marked for offline usage."
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
-msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààààà àààààààà ààààààààààààààààààà àààààà àààààààà?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
-msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààà àààààà àààààààà?"
+msgid "Cannot create a new event"
+msgstr "ààà ààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààà"
 
+#. Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
-msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
-msgstr "ààààààààà  ààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà, ààààà àààààà ààààààààààààà."
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
+msgstr ""
+"'{0}' àààààà àààààààààààààààà àààààààààà. ààà ààààà àààààààà. ààà àààààà "
+"àààààà "
+"àààààààààààà àààààààààà àààààààààà  àààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààààààà."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
-msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
-msgstr "ààààààà àààà ààààààààà àààààà ààààààààààà, ààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
-msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
-msgstr "ààààààà àààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà"
+msgid "Cannot save event"
+msgstr " ààààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
+#. Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
-msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà àààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88 ../mail/mail.error.xml.h:148
-msgid "You must be working online to complete this operation."
-msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààà."
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
+msgstr ""
+"ààààààà 'àààààà ààààààà àààààààààà' ààààààà ààààààààààààààààààààààà. "
+"àààààààààà àààààààà àààààà "
+"ààààààààà  ààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààààà."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
-msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààà àààààààà"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
+msgid "Cannot save task"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà"
 
+#. Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:90
-msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "ààààààààà ààà ààààààààà ààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààà."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:91
-msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà ààà ààààààààà àààààààààà"
+msgid ""
+"'{0}' does not support assigned tasks, please select a different task list."
+msgstr ""
+"'{0}' àààààààààààà ààààààà ààààààààààààà. ààà àààààà àààà ààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààà."
 
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:93
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààà (_D)"
+msgid "Error loading task list '{0}: {1}'"
+msgstr "ààà àààààààà ààààààà àààà àààà '{0}: {1}'"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:94 ../composer/e-composer-actions.c:316
-msgid "_Save"
-msgstr "àààà (_S)"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:94
+msgid "The task list is not marked for offline usage."
+msgstr "ààà àààààààà àààààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:95
-msgid "_Save Changes"
-msgstr "àààààààààà àààà (_S)"
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:97
+msgid "Error loading memo list '{0}: {1}'"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà àààà àààà '{0}: {1}'"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:96
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:164
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
-msgid "_Send"
-msgstr "ààààààà (_S)"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:98
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:97
-msgid "_Send Notice"
-msgstr "ààààààààà ààààààà (_S)"
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:101
+msgid "Error on '{0}: {1}'"
+msgstr "{0}: {1} ààà àààà"
+
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:104
+msgid "Could not perform this operation on '{0}: {1}'."
+msgstr "'{0}: {1}' ààà àààààà ààààààà ààààà ààààààààààà."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:105 ../mail/mail.error.xml.h:167
+msgid "You must be working online to complete this operation."
+msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààà."
 
 #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:88
 msgid "Day View"
@@ -2154,143 +2229,142 @@ msgstr "àààààààààà àààà"
 msgid "Month View"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
-msgid "Any Field"
-msgstr "ààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../em-format/e-mail-formatter-print.c:54
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:198
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+msgid "Summary"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
-msgid "Attendee"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
-msgid "Category"
-msgstr "ààà"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:246
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:852 ../calendar/gui/e-task-table.c:560
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
-msgid "Confidential"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:70
 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:528
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
 msgid "Description"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
-msgid "Description Contains"
-msgstr "ààà àààààààààà àààààà"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+msgid "Any Field"
+msgstr "ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:23
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "ààà ààààà"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
+msgid "Classification"
+msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11
-msgid "Exactly"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:26
-msgid "Exist"
-msgstr "àààààà"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "is not"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:244
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:841 ../calendar/gui/e-cal-model.c:848
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:558 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+msgid "Public"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:245
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:850 ../calendar/gui/e-task-table.c:559
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+msgid "Private"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:246
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:852 ../calendar/gui/e-task-table.c:560
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
+msgid "Confidential"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
+msgid "Organizer"
+msgstr "àààààààààààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
-msgid "Less Than"
-msgstr "ààà ààààà"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
+msgid "Attendee"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:14
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:883
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
 msgid "Location"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15
-msgid "More Than"
-msgstr "àààààààà àààààà"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
-msgid "Occurs"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Category"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
-msgid "Organizer"
-msgstr "àààààààààààààààà"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15 ../em-format/e-mail-formatter-print.c:54
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:198
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:245
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:850 ../calendar/gui/e-task-table.c:559
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
-msgid "Private"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:26
+msgid "Exist"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:244
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:841 ../calendar/gui/e-cal-model.c:848
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:558 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
-msgid "Public"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "ààà ààààà"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:321
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:342
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:15
 msgid "Recurrence"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà"
 
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20
+msgid "Occurs"
+msgstr "àààààààààà"
+
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
-msgid "Summary"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Less Than"
+msgstr "ààà ààààà"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
-msgid "Summary Contains"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà ààà"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22
+msgid "Exactly"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "àààààà"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23
+msgid "More Than"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "ààààà ààààà"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
+msgid "Summary Contains"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:33
-msgid "is"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:39
-msgid "is not"
-msgstr "ààààà"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+msgid "Description Contains"
+msgstr "ààà àààààààààà àààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:632
 msgid "Edit Reminder"
@@ -2317,105 +2391,105 @@ msgid "Send an email"
 msgstr "àààààààààà ààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
-msgid "Add Reminder"
-msgstr "ààààààààààà àààà"
+msgid "minute(s)"
+msgstr "ààààààà(ààààà)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
-msgid "Custom _message"
-msgstr "ààààà àààààà (_m)"
+msgid "hour(s)"
+msgstr "ààà(ààà)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
-msgid "Custom reminder sound"
-msgstr "ààààààààà  ààààààààààà ààà"
+msgid "day(s)"
+msgstr "àààà(ààààà)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
-msgid "Mes_sage:"
-msgstr "àààààà (_s):"
+msgid "before"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:48
-msgid "Options"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
+msgid "after"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:364
-msgid "Reminder"
-msgstr "ààààààààààà "
+msgid "start of appointment"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
-msgid "Repeat"
-msgstr "àààààààà àààà"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
-msgid "Select A File"
-msgstr "ààà àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
-msgid "Send To:"
-msgstr "ààààààà :"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
-msgid "_Arguments:"
-msgstr "ààààààààà (_A):"
+msgid "end of appointment"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
-msgid "_Program:"
-msgstr "àààààààà (_P):"
+msgid "Add Reminder"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
-msgid "_Repeat the reminder"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà (_R)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:364
+msgid "Reminder"
+msgstr "ààààààààààà "
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
-msgid "_Sound:"
-msgstr "ààà (_S):"
+msgid "Repeat"
+msgstr "àààààààà àààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
-msgid "after"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
-msgid "before"
-msgstr "àààà"
+msgid "_Repeat the reminder"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà (_R)"
 
+#. This is part of the sentence: 'Repeat the reminder %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
-msgid "day(s)"
-msgstr "àààà(ààààà)"
+msgid "extra times every"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../mail/mail-config.ui.h:25
+msgid "Options"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
-msgid "end of appointment"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+msgid "Custom _message"
+msgstr "ààààà àààààà (_m)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:19
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "àààààà (_s):"
 
-#. This is part of the sentence: 'Repeat the reminder %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
-msgid "extra times every"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààààààà ààààà"
+msgid "Custom reminder sound"
+msgstr "ààààààààà  ààààààààààà ààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
-msgid "hour(s)"
-msgstr "ààà(ààà)"
+msgid "_Sound:"
+msgstr "ààà (_S):"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
+msgid "Select A File"
+msgstr "ààà àààààààà àààààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
-msgid "minute(s)"
-msgstr "ààààààà(ààààà)"
+msgid "_Program:"
+msgstr "àààààààà (_P):"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "ààààààààà (_A):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
-msgid "start of appointment"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
+msgid "Send To:"
+msgstr "ààààààà :"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:241
 msgid "Action/Trigger"
 msgstr "ààààà/ààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "àààà (_d)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
 msgid "Reminders"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
+msgid "A_dd"
+msgstr "àààà (_d)"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
 msgid "This event has been deleted."
 msgstr "àààà ààààààà ààààààààààààà"
@@ -2431,7 +2505,9 @@ msgstr "àààà àààààààà ààààààààààà
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s àààààààààà àààààààààààà. àààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààà àààààààà?"
+msgstr ""
+"%s àààààààààà àààààààààààà. àààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààà "
+"àààààààà?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
 #, c-format
@@ -2453,7 +2529,9 @@ msgstr "àààà àààààààà ààààààààààà
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s àààààààààà àààààààààààà. àààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààà àààààààà?"
+msgstr ""
+"%s àààààààààà àààààààààààà. àààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààà "
+"àààààààà?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:105
 #, c-format
@@ -2566,9 +2644,9 @@ msgid "_Classification"
 msgstr "ààààààààà (_C)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1244
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:19 ../filter/filter.ui.h:16
 #: ../mail/e-mail-browser.c:169
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1584
 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
 msgid "_Edit"
@@ -2595,7 +2673,7 @@ msgid "_Options"
 msgstr "àààààààààààà (_O)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1279 ../mail/e-mail-browser.c:176
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1633 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1633 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
 msgid "_View"
 msgstr "àààààà (_V)"
 
@@ -2725,7 +2803,9 @@ msgstr "ààààààà àààààà àààààààààà
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:214
 msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgstr "àààà àààààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààààààààààààààà àààààà àààààààà? (_D)"
+msgstr ""
+"àààà àààààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààààààààààààààà àààààà "
+"àààààààà? (_D)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:217
 msgid "_Retract comment"
@@ -2796,16 +2876,16 @@ msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
 msgstr "àààà àààààààà àààà àààààààààà ààààà àààààààà: %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
-msgid "Contacts..."
-msgstr "àààààààààà...."
+msgid "Enter Delegate"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
 msgid "Delegate To:"
 msgstr "ààààà ààààààààà :"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààà ààààààà"
+msgid "Contacts..."
+msgstr "àààààààààà...."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
 msgid "_Reminders"
@@ -2832,7 +2912,7 @@ msgid "Make this a recurring event"
 msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:244
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
 msgid "Send Options"
 msgstr "ààààààà àààààààààààà"
 
@@ -2857,12 +2937,12 @@ msgstr "ààààà/ààààààà (_F)"
 msgid "Query free / busy information for the attendees"
 msgstr "ààààààààààààààà àààà àààààà ààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:318 ../calendar/gui/print.c:3467
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:318 ../calendar/gui/print.c:3468
 msgid "Appointment"
 msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:388
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:24
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
 msgid "Attendees"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
@@ -2878,234 +2958,236 @@ msgstr "àààà ààààààààà ààààààààà à
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:647
 msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààààààà, ààààà ààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààà "
+"ààààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààààààà, ààààà ààààààà "
+"ààààààààààààààààààà àààààààààà "
 "àààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:651
 msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààààààà, ààààà ààààààà àààààààà àààà"
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààààààà, ààààà ààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:663
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3181
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3184
 msgid "This event has reminders"
 msgstr "àààà ààààààà àààààààààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:730
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
 msgid "Or_ganizer:"
 msgstr "àààààààààààààààà (_g):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1309
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1312
 msgid "Event with no start date"
 msgstr "àààààà àààà àààààà àààààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1312
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1315
 msgid "Event with no end date"
 msgstr "àààààà àààà àààààà àààààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1485
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1488
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:737
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:864
 msgid "Start date is wrong"
 msgstr "àààààà àààà ààààà àààààà"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1496
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1499
 msgid "End date is wrong"
 msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààà"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1520
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1523
 msgid "Start time is wrong"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1528
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1531
 msgid "End time is wrong"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1692
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1695
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:776
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:918
 msgid "An organizer is required."
 msgstr "àààààààààà àààà"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1727
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1730
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:953
 msgid "At least one attendee is required."
 msgstr "ààààààààà ààà ààààààààààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1934
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1937
 msgid "_Delegatees"
 msgstr "àààààààààà (_D)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1936
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1939
 msgid "Atte_ndees"
 msgstr "ààààààààààààààààà (_n)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3036
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3039
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s': %s"
 msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààààààà '%s': %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3461
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3464
 #, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
 msgstr[0] "%d ààààààààààààà ààààààà àààà"
 msgstr[1] "%d ààààààààààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3467
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3470
 #, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
 msgstr[0] "ààààààààààààà %d ààààààà àààà"
 msgstr[1] "ààààààààààààà %d àààààààààà àààà"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3473
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3476
 #, c-format
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
 msgstr[0] "ààààààààààààà %d ààààààà àààà"
 msgstr[1] "ààààààààààààà %d àààààààààààààà àààà"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3494
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3497
 msgid "Customize"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #. Translators: "None" for "No reminder set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3501
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3504
 msgctxt "cal-reminders"
 msgid "None"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:590
-msgid "Atte_ndees..."
-msgstr "ààààààààààààààààà (_n)..."
+#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
+msgctxt "eventpage"
+msgid "for"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
-msgid "Custom Reminder:"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà:"
+#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
+msgctxt "eventpage"
+msgid "until"
+msgstr "ààà"
 
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
-msgid "Event Description"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "ààààààààààààà 15 ààààààà àààà"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "ààààà àààààà (_z):"
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "ààààààààààààà 1 ààààààà àààà"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:350
-msgid "_Description:"
-msgstr "àààààààà (_D):"
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
 msgid "_Location:"
 msgstr "àààà (_L):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
-msgid "_Reminder"
-msgstr "(_R) ààààààààààà "
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:350
+msgid "_Description:"
+msgstr "àààààààà (_D):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
-msgid "_Summary:"
-msgstr "_S ààààààààà:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
 msgid "_Time:"
 msgstr "ààààà (_T):"
 
-#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
-msgctxt "eventpage"
-msgid "1 day before appointment"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààà"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
+msgid "Time _zone:"
+msgstr "ààààà àààààà (_z):"
 
-#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
-msgctxt "eventpage"
-msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "ààààààààààààà 1 ààààààà àààà"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
+msgid "_Summary:"
+msgstr "_S ààààààààà:"
 
-#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
-msgctxt "eventpage"
-msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "ààààààààààààà 15 ààààààà àààà"
+msgid "Event Description"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
-msgctxt "eventpage"
-msgid "for"
-msgstr "àààààà"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:605
+msgid "Atte_ndees..."
+msgstr "ààààààààààààààààà (_n)..."
 
-#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
-msgctxt "eventpage"
-msgid "until"
-msgstr "ààà"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26
+msgid "_Reminder"
+msgstr "(_R) ààààààààààà "
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27
+msgid "Custom Reminder:"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:1
-msgid "April"
-msgstr "àààààà"
+msgid "January"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:2
-msgid "August"
-msgstr "àààààà"
+msgid "February"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:3
-msgid "December"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "March"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:4
-msgid "February"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "April"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:5
-msgid "January"
-msgstr "ààààà"
+msgid "May"
+msgstr "àà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:6
-msgid "July"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:7
 msgid "June"
 msgstr "àààà"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:7
+msgid "July"
+msgstr "àààà"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:8
-msgid "March"
-msgstr "àààààà"
+msgid "August"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:9
-msgid "May"
-msgstr "àà"
+msgid "September"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:10
-msgid "November"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:11
 msgid "October"
 msgstr "àààààààà"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:11
+msgid "November"
+msgstr "ààààààà"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:12
+msgid "December"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:13
 msgid "Select Date"
 msgstr "àààààà àààààà àààà"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1406
 msgid "Select _Today"
 msgstr "àààààà àààààà àààààà àààà (_T)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14
-msgid "September"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:3471
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:3472
 msgid "Memo"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -3120,12 +3202,14 @@ msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:468
 msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààààààà, ààààà ààààààààààààààààààà àààààààà àààààààà "
+"àààààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààààààà, ààààà ààààààààààààààààààà "
+"àààààààà àààààààà "
 "àààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:472
 msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààààààà, ààààà ààààààà àààààààà àààà"
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààààààà, ààààà ààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:990
 #, c-format
@@ -3133,60 +3217,65 @@ msgid "Unable to open memos in '%s': %s"
 msgstr "'%s' ààà ààààààààààà àààààà ààààààààààà: %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1183
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1384
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1388
 #: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:182
 #: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:206 ../mail/em-filter-i18n.h:77
-#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:69
+#: ../mail/message-list.etspec.h:9 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:69
 msgid "To"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:355
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
-msgid "Organi_zer:"
-msgstr "àààààààààààààààà (_z):"
-
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
-msgid "Sta_rt date:"
-msgstr "àààààà àààà (_r):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:347
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
+msgid "_List:"
+msgstr "_L àààààààà:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "ààààààààà (_m):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:355
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
+msgid "Organi_zer:"
+msgstr "àààààààààààààààà (_z):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
 msgid "T_o:"
 msgstr "àààààààà(_o):"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
+msgid "Sta_rt date:"
+msgstr "àààààà àààà (_r):"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:347
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
-msgid "_List:"
-msgstr "_L àààààààà:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "ààààààààà (_m):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààà. àààà ààààààà ààààà ààààààààààààààààà?"
+"ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààà. àààà ààààààà ààààà "
+"ààààààààààààààààà?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
 #, c-format
 msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà. àààààà ààààààààà àààààà àààààààà?"
+msgstr ""
+"ààààààà ààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà. àààààà ààààààààà àààààà "
+"àààààààà?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr "ààààààà ààà ààààà àààààà àààààà àààààààààààà. ààà àààààà àààààà àààààààà?"
+msgstr ""
+"ààààààà ààà ààààà àààààà àààààà àààààààààààà. ààà àààààà àààààà àààààààà?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààà ààààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààààà. àààà ààààààà ààààà "
+"ààààààà àààààààà ààààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààààà. àààà ààààààà "
+"ààààà "
 "ààààààààààààààààà?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
@@ -3303,37 +3392,37 @@ msgid "21st to 31st"
 msgstr "21 ààààà 31 ààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1210
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:1
 msgid "Monday"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1211
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
 msgid "Tuesday"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1212
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
 msgid "Wednesday"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1213
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
 msgid "Thursday"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1214
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
 msgid "Friday"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1215
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
 msgid "Saturday"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1216
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:38
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
 msgid "Sunday"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
@@ -3368,27 +3457,29 @@ msgstr "ààààà ààà àààààà ààààà"
 msgid "Date/Time"
 msgstr "àààà/ààààà"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1
-msgid "Every"
-msgstr "ààààààààà"
-
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
-msgid "Exceptions"
-msgstr "àààààààààààààà"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "day(s)"
+msgstr "àààà(ààààà)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3
-msgid "Preview"
-msgstr "ààààààààààà"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "week(s)"
+msgstr "ààà(àà)ààààà"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
-msgid "This appointment rec_urs"
-msgstr "àààà ààààààààà  àààààààà àà ààààààààà (_u)"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "month(s)"
+msgstr "ààààà(ààààà)"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
 msgctxt "recurrpage"
-msgid "day(s)"
-msgstr "àààà(ààààà)"
+msgid "year(s)"
+msgstr "àààààà(ààààà)"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
@@ -3399,32 +3490,30 @@ msgstr "àààààà"
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
 msgctxt "recurrpage"
-msgid "forever"
-msgstr "ààààààààà "
+msgid "until"
+msgstr "ààà"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
 msgctxt "recurrpage"
-msgid "month(s)"
-msgstr "ààààà(ààààà)"
+msgid "forever"
+msgstr "ààààààààà "
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "until"
-msgstr "ààà"
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "àààà ààààààààà  àààààààà àà ààààààààà (_u)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:17
+msgid "Every"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "week(s)"
-msgstr "ààà(àà)ààààà"
+msgid "Exceptions"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "year(s)"
-msgstr "àààààà(ààààà)"
+msgid "Preview"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:221
 msgid "Send my reminders with this event"
@@ -3443,110 +3532,111 @@ msgstr "ààààààà àààààààà àààà"
 msgid "Web Page"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:332
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:497
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:783 ../calendar/gui/e-task-table.c:233
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:248 ../calendar/gui/e-task-table.c:670
-#: ../calendar/gui/print.c:3562 ../mail/mail-send-recv.c:879
-msgid "Canceled"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà"
-
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:329
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:495
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:781
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:232
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:231 ../calendar/gui/e-task-table.c:246
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:669 ../calendar/gui/print.c:3559
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
-msgid "Completed"
-msgstr "ààààààààààà"
-
 #. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:351
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:584 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1275 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:584 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+#: ../mail/message-list.c:1275 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
 msgid "High"
 msgstr "àààà"
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:326
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:493
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:779
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:857 ../calendar/gui/e-task-table.c:229
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:244 ../calendar/gui/e-task-table.c:668
-#: ../calendar/gui/print.c:3556
-msgid "In Progress"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:353
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1682 ../calendar/gui/e-task-table.c:585
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../mail/message-list.c:1274
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
+msgid "Normal"
+msgstr "ààààààà"
 
 #. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:355
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:586 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1273 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:586 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/message-list.c:1273 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
 msgid "Low"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:353
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1682 ../calendar/gui/e-task-table.c:585
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1274
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
-msgid "Normal"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:587 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
+msgid "Undefined"
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:336
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:491
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:777 ../calendar/gui/e-task-table.c:227
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:242 ../calendar/gui/e-task-table.c:667
-#: ../calendar/gui/print.c:3553 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/print.c:3554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
 msgid "Not Started"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
-msgid "P_ercent complete:"
-msgstr "ààààààà ààààààà (_e):"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:326
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:493
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:779
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:857 ../calendar/gui/e-task-table.c:229
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:244 ../calendar/gui/e-task-table.c:668
+#: ../calendar/gui/print.c:3557
+msgid "In Progress"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
-msgid "Stat_us:"
-msgstr "àààà (_u):"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:329
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:495
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:781
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:232
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:231 ../calendar/gui/e-task-table.c:246
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:669 ../calendar/gui/print.c:3560
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+msgid "Completed"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:332
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:497
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:783 ../calendar/gui/e-task-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:248 ../calendar/gui/e-task-table.c:670
+#: ../calendar/gui/print.c:3563 ../mail/mail-send-recv.c:879
+msgid "Canceled"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà"
 
 #. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
 #. * Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3661
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:693
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:74
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 ../mail/em-filter-i18n.h:74
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1
 msgid "Status"
 msgstr "àààà"
 
-#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
+msgid "Stat_us:"
+msgstr "àààà (_u):"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:19
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "ààààààà ààààààà (_e):"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:587 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
-msgid "Undefined"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
+msgid "_Priority:"
+msgstr "àààààààààà (_P):"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
 msgid "_Date completed:"
 msgstr "àààà ààààààààà (_D):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
-msgid "_Priority:"
-msgstr "àààààààààà (_P):"
-
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
 msgid "_Web Page:"
 msgstr "àààà àààààà (_W):"
@@ -3563,7 +3653,7 @@ msgstr "ààààààà àààà ààààààààà ààà
 msgid "_Send Options"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààà (_S) "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:186 ../calendar/gui/print.c:3469
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:186 ../calendar/gui/print.c:3470
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:553
 msgid "Task"
 msgstr "ààà"
@@ -3587,7 +3677,8 @@ msgstr "àààà ààààààààà àààààààà àà
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:294
 msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
 msgstr ""
-"ààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààààààà, ààààà ààààààààààààààààààà ààà àààààààà "
+"ààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààààààà, ààààà ààààààààààààààààààà ààà "
+"àààààààà "
 "àààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:298
@@ -3598,7 +3689,9 @@ msgstr "ààà ààààààààà ààààààààààà
 msgid ""
 "Task cannot be edited, because the selected task list does not support "
 "assigned tasks"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààà; ààààààà ààààààààààààà ààà àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà àààààààà; ààààààà ààààààààààààà ààà àààààààà àààààà ààààààà "
+"ààààààààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:845
 msgid "Due date is wrong"
@@ -3613,7 +3706,7 @@ msgstr "'%s' ààà ààààà ààààààààààààà
 msgid "D_ue date:"
 msgstr "àààààà àààà (_D):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
 msgid "Time zone:"
 msgstr "ààààà ààààààà:"
 
@@ -3719,7 +3812,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
 #. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
 #. * You can change the order but don't change the
 #. * specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:208 ../calendar/gui/e-day-view.c:1881
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:208 ../calendar/gui/e-day-view.c:1889
 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:233
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1110
@@ -3751,7 +3844,7 @@ msgstr "%d %b %Y"
 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
 #. * month name. You can change the order but don't
 #. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244 ../calendar/gui/e-day-view.c:1897
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244 ../calendar/gui/e-day-view.c:1905
 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:247
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1146
@@ -3896,81 +3989,81 @@ msgstr "àààààààà:"
 msgid "Web Page:"
 msgstr "àààà àààààà:"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% ààààààààà"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
 msgid "Click to add a task"
 msgstr "ààà ààààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:881
-msgid "Complete"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+msgid "Start date"
+msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:650
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:157
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:586
+msgid "Type"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
 msgid "Completion date"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
-msgid "Created"
-msgstr "àààààààààààààààà"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 ../mail/mail-send-recv.c:881
+msgid "Complete"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
 msgid "Due date"
 msgstr "àààààà àààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
-msgid "Last modified"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààà"
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "% ààààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
 msgid "Priority"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Start date"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
+msgid "Created"
+msgstr "àààààààààààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:650
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
-#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:157
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:586
-msgid "Type"
-msgstr "ààà"
+msgid "Last modified"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:435
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:446
 msgid "Cut selected events to the clipboard"
 msgstr "àààààà ààààà àààààààààà àààààààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:441
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:452
 msgid "Copy selected events to the clipboard"
 msgstr "àààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:447
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:458
 msgid "Paste events from the clipboard"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà àààà àààààààààà ààààà"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:453
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:464
 msgid "Delete selected events"
 msgstr "àààààà ààààà àààààààààà ààà"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:473 ../calendar/gui/e-memo-table.c:195
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:484 ../calendar/gui/e-memo-table.c:195
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:283
 msgid "Deleting selected objects"
 msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:632 ../calendar/gui/e-memo-table.c:875
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:643 ../calendar/gui/e-memo-table.c:875
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:1174
 msgid "Updating objects"
 msgstr "àààààà ààààààààààààààààààààà"
@@ -3978,7 +4071,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààààààààààà
 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
 #. To Translators: It will display
 #. * "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2000 ../calendar/gui/e-memo-table.c:552
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2029 ../calendar/gui/e-memo-table.c:552
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:840
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s <%s>"
@@ -3987,38 +4080,39 @@ msgstr "àààààààààààààààà: %s <%s>"
 #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
 #. With SunOne accounts, there may be no ':' in
 #. * organizer.value.
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2004 ../calendar/gui/e-memo-table.c:557
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2033 ../calendar/gui/e-memo-table.c:557
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:844
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s"
 msgstr "àààààààààààààààà: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2020 ../calendar/gui/print.c:3507
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2049
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2797 ../calendar/gui/print.c:3508
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "àààà: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2051
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2080
 #, c-format
 msgid "Time: %s %s"
 msgstr "ààààà: %s %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-msgid "End Date"
-msgstr "àààààààà àààà:"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
 msgid "Start Date"
 msgstr "àààààà àààà"
 
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+msgid "End Date"
+msgstr "àààààààà àààà:"
+
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:854 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:186
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:237 ../calendar/gui/print.c:1234
-#: ../calendar/gui/print.c:1251 ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:237 ../calendar/gui/print.c:1235
+#: ../calendar/gui/print.c:1252 ../e-util/e-charset.c:52
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3479
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5984
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:101
@@ -4068,7 +4162,7 @@ msgstr "àààààààààààààààààà"
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3604
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:224
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:228
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:569
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584
 msgid "Tentative"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -4089,7 +4183,7 @@ msgid "Free"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:161
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570 ../calendar/gui/e-task-table.c:643
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:585 ../calendar/gui/e-task-table.c:643
 msgid "Busy"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -4130,15 +4224,15 @@ msgstr ""
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:1030 ../calendar/gui/e-week-view.c:777
-#: ../calendar/gui/print.c:1057 ../calendar/gui/print.c:1076
-#: ../calendar/gui/print.c:2607 ../calendar/gui/print.c:2627
+#: ../calendar/gui/print.c:1058 ../calendar/gui/print.c:1077
+#: ../calendar/gui/print.c:2608 ../calendar/gui/print.c:2628
 msgid "am"
 msgstr "ààà"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:1033 ../calendar/gui/e-week-view.c:780
-#: ../calendar/gui/print.c:1062 ../calendar/gui/print.c:1078
-#: ../calendar/gui/print.c:2612 ../calendar/gui/print.c:2629
+#: ../calendar/gui/print.c:1063 ../calendar/gui/print.c:1079
+#: ../calendar/gui/print.c:2613 ../calendar/gui/print.c:2630
 msgid "pm"
 msgstr "ààà"
 
@@ -4148,8 +4242,8 @@ msgstr "ààà"
 #. * month, %B = full month name. You can change the
 #. * order but don't change the specifiers or add
 #. * anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1864 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224 ../calendar/gui/print.c:2070
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1872 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224 ../calendar/gui/print.c:2071
 msgid "%A %d %B"
 msgstr "%A %d %B"
 
@@ -4165,25 +4259,25 @@ msgstr "ààààà %d"
 #. * day view, e.g. a day is displayed in
 #. * 24 "60 minute divisions" or
 #. * 48 "30 minute divisions".
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:797
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:795
 #, c-format
 msgid "%02i minute divisions"
 msgstr "%02i ààààà àààààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:822
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:820
 msgid "Show the second time zone"
 msgstr "àààààààà àààà ààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:839
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:837
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:185
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:237
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
 msgctxt "cal-second-zone"
 msgid "None"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:873
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:871
 #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:322
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:268
 msgid "Select..."
@@ -4207,49 +4301,49 @@ msgstr "àààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:131
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1069 ../calendar/gui/print.c:1230
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1069 ../calendar/gui/print.c:1231
 msgid "Individual"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:133
-#: ../calendar/gui/print.c:1231 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/print.c:1232 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
 msgid "Group"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:184
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:135
-#: ../calendar/gui/print.c:1232
+#: ../calendar/gui/print.c:1233
 msgid "Resource"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:185
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137
-#: ../calendar/gui/print.c:1233
+#: ../calendar/gui/print.c:1234
 msgid "Room"
 msgstr "ààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:196
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
-#: ../calendar/gui/print.c:1247
+#: ../calendar/gui/print.c:1248
 msgid "Chair"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:197
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1072 ../calendar/gui/print.c:1248
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1072 ../calendar/gui/print.c:1249
 msgid "Required Participant"
 msgstr "ààààààà ààààààààààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:170
-#: ../calendar/gui/print.c:1249
+#: ../calendar/gui/print.c:1250
 msgid "Optional Participant"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172
-#: ../calendar/gui/print.c:1250
+#: ../calendar/gui/print.c:1251
 msgid "Non-Participant"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
@@ -4264,7 +4358,7 @@ msgid "Attendee                          "
 msgstr "àààààà ààààààààààà                          "
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:679
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
 msgid "RSVP"
 msgstr "àààààààà,ààààààààà "
 
@@ -4272,106 +4366,122 @@ msgstr "àààààààà,ààààààààà "
 msgid "In Process"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1911
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1952
 #, c-format
 msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
-msgstr "àààààààà %s àààà ààààà %s àà àààààààààà/àààààààà àààààà ààà àààààààààààà àààààààààà "
+msgstr ""
+"àààààààà %s àààà ààààà %s àà àààààààààà/àààààààà àààààà ààà àààààààààààà "
+"àààààààààà "
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1921
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1962
 #, c-format
 msgid "Failure reason: %s"
 msgstr "ààààààààààà àààààà: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1926
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1967
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:341
 #: ../smime/gui/component.c:54
 msgid "Enter password"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:571
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:586
 msgid "Out of Office"
 msgstr "àààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:573
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:588
 msgid "No Information"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:628
 msgid "O_ptions"
 msgstr "àààààààààààà (_p)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:648
 msgid "Show _only working hours"
 msgstr "àààà ààààààà ààààààà àààààà (_o)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:661
 msgid "Show _zoomed out"
 msgstr "ààààààààààààààààà (_z) "
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:664
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:679
 msgid "_Update free/busy"
 msgstr "àààà/àààààààààà ààààà àààààààà (_U)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:681
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:696
 msgid "_<<"
 msgstr "_<<"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:701
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:716
 msgid "_Autopick"
 msgstr "àààààààààààà àààà (_A)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:718
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:733
 msgid ">_>"
 msgstr ">_>"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:739
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:754
 msgid "_All people and resources"
 msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà (_A)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:750
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:765
 msgid "All _people and one resource"
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààà ààà ààààà ààààààà (_p)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:761
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:776
 msgid "_Required people"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààà (_R)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:771
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:786
 msgid "Required people and _one resource"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààà ààààà (_o)"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:825
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:840
 msgid "_Start time:"
 msgstr "àààààà ààààà (_S):"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:869
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:884
 msgid "_End time:"
 msgstr "àààààààà ààààà (_E):"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2793
+#, c-format
+msgid ""
+"Summary: %s\n"
+"Location: %s"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààà: %s\n"
+"àààà: %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2795 ../calendar/gui/print.c:3497
+#, c-format
+msgid "Summary: %s"
+msgstr "ààààààààà: %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
 msgid "Click here to add an attendee"
 msgstr "ààààà ààààààààààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "àààà ààààà"
+msgid "Member"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Delegated To"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
 msgid "Delegated From"
 msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+msgid "Common Name"
+msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
 msgid "Language"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "àààààààààà"
-
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:433
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:476
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
@@ -4415,7 +4525,7 @@ msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà à
 msgid "Select all visible memos"
 msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
 msgid "Click to add a memo"
 msgstr "ààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
@@ -4428,10 +4538,10 @@ msgstr "ààà àààààààààà ààààààà ààà
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:721 ../calendar/gui/print.c:2388
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:721 ../calendar/gui/print.c:2389
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:84
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1084
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:437
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:271
@@ -4467,7 +4577,7 @@ msgstr "ààà ààààààààà àààààààààà"
 #. strftime format %d = day of month, %B = full
 #. * month name. You can change the order but don't
 #. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241 ../calendar/gui/print.c:2049
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241 ../calendar/gui/print.c:2050
 msgid "%d %B"
 msgstr "%d %B"
 
@@ -4722,122 +4832,117 @@ msgid "31st"
 msgstr "31ààà"
 
 #. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:720
+#: ../calendar/gui/print.c:721
 msgid "Su"
 msgstr "àà"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:720
+#: ../calendar/gui/print.c:721
 msgid "Mo"
 msgstr "àà"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:720
+#: ../calendar/gui/print.c:721
 msgid "Tu"
 msgstr "àà"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:720
+#: ../calendar/gui/print.c:721
 msgid "We"
 msgstr "àà"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:721
+#: ../calendar/gui/print.c:722
 msgid "Th"
 msgstr "àà"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:721
+#: ../calendar/gui/print.c:722
 msgid "Fr"
 msgstr "àà"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:721
+#: ../calendar/gui/print.c:722
 msgid "Sa"
 msgstr "à"
 
 #. Translators: This is part of "START to END" text,
 #. * where START and END are date/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3295
+#: ../calendar/gui/print.c:3296
 msgid " to "
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: This is part of "START to END
 #. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
 #. * completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3305
+#: ../calendar/gui/print.c:3306
 msgid " (Completed "
 msgstr "(ààààààààà"
 
 #. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
 #. * where COMPLETED is a completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3311
+#: ../calendar/gui/print.c:3312
 msgid "Completed "
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
 #. * where START and DUE are dates/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3321
+#: ../calendar/gui/print.c:3322
 msgid " (Due "
 msgstr "(àààààààààà"
 
 #. Translators: This is part of "Due DUE",
 #. * where DUE is a date/time due the event
 #. * should be finished.
-#: ../calendar/gui/print.c:3328
+#: ../calendar/gui/print.c:3329
 msgid "Due "
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3496
-#, c-format
-msgid "Summary: %s"
-msgstr "ààààààààà: %s"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:3526
+#: ../calendar/gui/print.c:3527
 msgid "Attendees: "
 msgstr "ààààààààààààààààà:"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3570
+#: ../calendar/gui/print.c:3571
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "àààà : %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3586
+#: ../calendar/gui/print.c:3587
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
 msgstr "àààààààààà: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3604
+#: ../calendar/gui/print.c:3605
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
 msgstr "ààààààà ààààààà : %i"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3618
+#: ../calendar/gui/print.c:3619
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3632
+#: ../calendar/gui/print.c:3633
 #, c-format
 msgid "Categories: %s"
 msgstr "àààààà: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3643
+#: ../calendar/gui/print.c:3644
 msgid "Contacts: "
 msgstr "àààààààààà:"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Completed"
-msgstr "% ààààààààà"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
+msgid "In progress"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
 msgid "Cancelled"
 msgstr "ààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
-msgid "In progress"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% ààààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:37
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:37
 msgid "is greater than"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:38
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:38
 msgid "is less than"
 msgstr "ààà ààààà"
 
@@ -6778,8 +6883,11 @@ msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:856
 #, c-format
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà. àààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààà"
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+"àààà àààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà. àààà ààààààààààà ààààààààà "
+"ààààààà ààààà"
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:865
 #, c-format
@@ -6787,7 +6895,8 @@ msgid ""
 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
 "account"
 msgstr ""
-"àààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààà : àààà àààààààààà ààààààààààààà "
+"àààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààà : àààà àààààààààà "
+"ààààààààààààà "
 "ààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:1545 ../composer/e-msg-composer.c:1954
@@ -6796,294 +6905,323 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:4206
 msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
-msgstr "(ààààààààà ààà ààààààà àààààà àààààà ààààààààààà, àààà ààààààà àààààààà.)"
+msgstr ""
+"(ààààààààà ààà ààààààà àààààà àààààà ààààààààààà, àààà ààààààà àààààààà.)"
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:4881
 msgid "Untitled Message"
 msgstr "ààààààààààà àààààà"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
-msgid ""
-" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
-"the mail to be sent without those pending attachments "
-msgstr ""
-" ààà àààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààà. ààààààà àààààààààà ààààààààààà àààà àààà "
-"àààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà"
+msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
+msgstr "àààààà  &quot;{0}&quot; à àààà ààààààààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
-msgid "All accounts have been removed."
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààààààà"
+msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgstr ""
+"àààààà `{0}' ààààààà àààààà ààààà àààààà àààà ààààààààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
-msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààà àààààààààààààà  àààà ààààààààààààà"
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "{0} ààààààààààààààà ààààààààà ààà àààààààà"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
-msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààààà àààààààààààààà  àààà ààààààààààààà"
+msgid "Because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "ààààààà &quot;{1}&quot;."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
-msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
-msgstr "ààààààààà àààà àààà ààààààààààààà. àààààà àààà àààààààà?"
+msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààààààà?"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
 msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
-msgstr "ààààààà '{0}',àààààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààà?"
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr ""
+"ààààà àààààààà àààààààà àààààààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààà "
+"ààààààààààà "
+"àààààà àààààààà àààààà àààà àààààààà."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
-msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr "ààààààà &quot;{0}&quot;, ààààààà àààà àààààààààà àààààààààààà àààààà ààààà àààààààà."
+msgid "_Do not Recover"
+msgstr "àààààààà (_D)"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
-msgid "Because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "ààààààà &quot;{1}&quot;."
+msgid "_Recover"
+msgstr "ààààààààà (_R)"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
-msgid ""
-"Because you are working offline, the message will be saved to your local "
-"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking "
-"the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààààà ààààààà ààààà àààà ààààààààà àààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààààààààà. "
-"ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààààààààààààà àààà ààààààà/àààà àààààààà "
-"àààààààà àààààààà àààààààààà."
+msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "&quot;{0}&quot; ààààà àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
-msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
-msgstr ""
-"àààààààà ààà ààààààà ààààààà àààààà ààààà àààà àààààààà àààààà àààà àààààààààààà ààààààà "
-"àààààà àààààà ààààààààà ààà ààààààà ààààààààààà ààààà àààààààà ààààààà ààà àààààà."
+msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "&quot;{1}&quot; ààààà àààààààààà àààà àààà."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
-msgid "Could not create message."
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààà"
+msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
+msgstr ""
+"ààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà. ààààààà àààààà àààààà àààààààà?"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
-msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "ààààààà àààààà &quot;{0}&quot; à àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
-msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr "{0} ààààààààààààààà ààààààààà ààà àààààààà"
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
+"the mail to be sent without those pending attachments "
+msgstr ""
+" ààà àààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààà. ààààààà àààààààààà ààààààààààà "
+"àààà àààà "
+"àààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
-msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; ààààà àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà."
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
+msgstr "ààààààà '{0}',àààààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààà?"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
-msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààààààà?"
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
-msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà. ààààààà àààààà àààààà àààààààà?"
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
-msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "&quot;{1}&quot; ààààà àààààààààà àààà àààà."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
 msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
 msgstr ""
-"ààààà àààààààà àààààààà àààààààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààà "
-"àààààà àààààààà àààààà àààà àààààààà."
+"àààààààà ààà ààààààà ààààààà àààààà ààààà àààà àààààààà àààààà àààà "
+"àààààààààààà ààààààà "
+"àààààà àààààà ààààààààà ààà ààààààà ààààààààààà ààààà àààààààà ààààààà ààà "
+"àààààà."
+
+#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "ààààààààà àààààà (_C)"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
-msgid "Saving message to Outbox."
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà"
+msgid "_Save Draft"
+msgstr " ààààà àààà (_S)"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
-msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr "àààààà `{0}' ààààààà àààààà ààààà àààààà àààà ààààààààààà àààààà àààààààà"
+msgid "Could not create message."
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 ../mail/mail.error.xml.h:125
-msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
-msgstr "àààààààààààààà àààà &quot;{0}&quot; "
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
+msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
+msgstr ""
+"ààààààà &quot;{0}&quot;, ààààààà àààà àààààààààà àààààààààààà àààààà ààààà "
+"àààààààà."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
-msgid ""
-"The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been "
-"saved."
-msgstr "àààààààààààààààààà  &quot;{0}&quot;. àààà àààààà ààààààà ààààààààààààààààà."
+msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "ààààààà àààààà &quot;{0}&quot; à àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
-msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
-msgstr "àààààààààààààà àààà  &quot;{0}&quot;. àààà àààààà ààààààà àààààààààààààààà."
+msgid "All accounts have been removed."
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
-msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
-msgstr "àààààà  &quot;{0}&quot; à àààà ààààààààààà àààààà àààààààà"
+msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààà ààààààààà àààà àààààà àààààààààà àààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà àààà àààààà àààààààààà àààààà àààààà àààààààà"
+msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààààà àààààààààààààà  àààà ààààààààààààà"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
-msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
-msgstr "àààààà àààààà àààààààààààààà ààààà ààà àààà àààààààààààààà àààà àààà ààààààààààààà."
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà àààà  &quot;{0}&quot;. àààà àààààà ààààààà àààààààààààààààà."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
+msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààà àààààààààààààà  àààà ààààààààààààà"
 
-#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "ààààààààà àààààà (_C)"
+msgid ""
+"The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been "
+"saved."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààà  &quot;{0}&quot;. àààà àààààà ààààààà ààààààààààààààààà."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
-msgid "_Do not Recover"
-msgstr "àààààààà (_D)"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà ààààààààààààà. àààààà àààà àààààààà?"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 ../mail/mail.error.xml.h:152
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
+msgstr "àààààààààààààà àààà &quot;{0}&quot; "
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
-msgid "_Recover"
-msgstr "ààààààààà (_R)"
+msgid "_Save to Outbox"
+msgstr "_S  àààààààààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Save Draft"
-msgstr " ààààà àààà (_S)"
+msgid "_Try Again"
+msgstr "_T àààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
-msgid "_Save to Outbox"
-msgstr "_S  àààààààààà àààààààààà àààà"
+msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
+msgstr ""
+"àààààà àààààà àààààààààààààà ààààà ààà àààà àààààààààààààà àààà àààà "
+"ààààààààààààà."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34
+msgid "Saving message to Outbox."
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35
-msgid "_Try Again"
-msgstr "_T àààààààà ààààààààààà"
+msgid ""
+"Because you are working offline, the message will be saved to your local "
+"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking "
+"the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààààà ààààààà ààààà àààà ààààààààà àààà àààààà àààààààà ààààààà "
+"àààààààààààààà. "
+"ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààààààààààààà àààà ààààààà/àààà "
+"àààààààà "
+"àààààààà àààààààà àààààààààà."
 
 #: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
-msgid "Calendar event notifications"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
 msgid "Evolution Alarm Notify"
 msgstr "ààààààààà  àààààààààà ààààààààà"
 
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
+msgid "Calendar event notifications"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà"
+
 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:930
 #: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
 #: ../shell/e-shell-window-private.c:243
 msgid "Evolution"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
-msgid "Evolution Mail and Calendar"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:651
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-actions.c:651
 msgid "Groupware Suite"
 msgstr "àààààààààààààà àààààààààà"
 
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
+msgid "Evolution Mail and Calendar"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà"
+
 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
 msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:5
 msgid "mail;calendar;contact;addressbook;task;"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà;àààààààààà;ààààààà;àààààààààààààà;ààà"
 
 #: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure email accounts"
-msgstr "àààààààààà ààààààà  ààààààààààààà"
-
-#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
 msgid "Email Settings"
 msgstr "àààà àààààà àààààààà"
 
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure email accounts"
+msgstr "àààààààààà ààààààà  ààààààààààààà"
+
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Autocomplete length"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà"
+msgid "Enable address formatting"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Contact layout style"
-msgstr "ààààààà àà ààààà àààààà"
+msgid ""
+"Whether addresses should be formatted according to standard in their "
+"destination country"
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààà àààààààà àààààààààààààà àààà ààààààà ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà ààà àààà (àààààààààà)"
+msgid "Autocomplete length"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Contact preview pane position (vertical)"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà ààà àààà (àààààààààà)"
+msgid ""
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààà ààààààà, ààààààà àààààààà ààààà ààààààà àààààààààààààà "
+"ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Enable address formatting"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà"
+msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààà  àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
-msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààààààà àààà àààààà ààà àààà "
+msgid ""
+"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
+"contact in the entry."
+msgstr ""
+"àààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààààà "
+"àààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
-msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààà àààà àààààà ààà àààà "
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààààà àààààààààààà  àààààààà àààààààààààà àààààààààà "
+"àààààà(URI) "
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Primary address book"
-msgstr "ààààààà  àààààà àààààààà"
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààààà àààààààààààà  àààààààà àààààààààààà àààààààààà "
+"àààààà(URI) "
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Show autocompleted name with an address"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààà  àààààà"
+msgid "Contact layout style"
+msgstr "ààààààà àà ààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Show maps"
-msgstr "ààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Show preview pane"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
-"\"Contacts\" view"
-msgstr ""
-"ààààààààààà \"àààààààààà\" àààààààààà ààààààààààààà (àààààà \"ààààààà\") ààààààààààà "
-"àààààààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:13
 msgid ""
 "The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
 "the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
 "contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
 "contact list."
 msgstr ""
-"àà ààààà àààààà àààààààààà àààààààààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààà àààààààààà "
-"ààààààààààààààà.\"0\" ààààà àààààààààà àààààààààààà àààà. (ààààààààà àààààà) \"1\" ààààà "
+"àà ààààà àààààà àààààààààà àààààààààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààà "
+"àààààààààà "
+"ààààààààààààààà.\"0\" ààààà àààààààààà àààààààààààà àààà. (ààààààààà àààààà) "
+"\"1\" ààààà "
 "àààààààààà àààààààààààà àààààààààà (àààààààààà àààààà)"
 
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà ààà àààà (àààààààààà)"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
+msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààààààà àààà àààààà ààà àààà "
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Contact preview pane position (vertical)"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà ààà àààà (àààààààààà)"
+
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:14
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
-"autocomplete."
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà, ààààààà àààààààà ààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààààà"
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
+msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààà àààà àààààà ààà àààà "
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:15
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààààà  àààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààà(URI) "
+msgid "Show maps"
+msgstr "ààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:16
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààààà  àààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààà(URI) "
+msgid "Whether to show maps in preview pane"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:17
-msgid ""
-"Whether addresses should be formatted according to standard in their "
-"destination country"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà àààààààààààààà àààà ààààààà ààààààààà àààààààà"
+msgid "Primary address book"
+msgstr "ààààààà  àààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
-"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
-"contact in the entry."
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààààààààà."
+"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
+"\"Contacts\" view"
+msgstr ""
+"ààààààààààà \"àààààààààà\" àààààààààà ààààààààààààà (àààààà \"ààààààà\") "
+"ààààààààààà "
+"àààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Whether to show maps in preview pane"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààà àààààààà."
+msgid "Show preview pane"
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Whether to show the preview pane."
@@ -7098,609 +7236,653 @@ msgid ""
 "Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
 "different character sets."
 msgstr ""
-"àààààà ààààà àààààààààààààà àààààààààà  àààààà àààààà àààà àààààààààà àààà àààààààààààààà "
+"àààààà ààààà àààààààààààààà àààààààààà  àààààà àààààà àààà àààààààààà àààà "
+"àààààààààààààà "
 "àààààà àààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààà àààààààààààààà"
+msgid "Save directory for reminder audio"
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format. Used "
-"together with task-due-today-highlight"
-msgstr ""
-"\"#rrggbb\" àààààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà ààààààààààààà. àààààààà "
-"ààààà ààààà àààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààà"
+msgid "Directory for saving reminder audio files"
+msgstr "ààààààààààà ààà ààààààààààààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format. Used "
-"together with task-overdue-highlight."
-msgstr ""
-"\"#rrggbb\" àààààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà ààààààààààà ààààààààààààà. àààà-"
-"ààààààààà- ààààààà ààààààààààà àààààààààààààà"
+msgid "Birthday and anniversary reminder value"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààà àààà àààà ààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Birthday and anniversary reminder"
-msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààà àààà àààà ààààààààààà"
+msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder"
+msgstr ""
+"àààààà àààà ààààààà ààààà àààà àààà ààààààààààà àààààààààà  ààààààààà "
+"ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Birthday and anniversary reminder units"
 msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààà àààà àààà ààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Birthday and anniversary reminder value"
-msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààà àààà àààà ààààààààààà ààààààà"
+msgid ""
+"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+"\"days\""
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà, "
+"\"minutes\", \"hours"
+"\" àààààà \"days\""
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà ààà ààààààààà ààààààà ààààà (ààààààààààààà àààààà)."
+msgid "Compress weekends in month view"
+msgstr "ààà àààààààààà ààà àààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà àààà àààààààààà ààààààà ààààà."
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday"
+msgstr ""
+"ààà àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààààààà ààààààà "
+"ààààààààààààààà ààà àààà ààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr "ààà àààààààààà ààà àààààààà ààààààààààà"
+msgid "Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààà àààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Confirm expunge"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task"
+msgstr ""
+"ààà ààààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààààà àààà ààààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà."
+msgid "Confirm expunge"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Default appointment reminder"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà"
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks"
+msgstr ""
+"ààà ààààààààà ààààààà àààààà ààààà ààààà àààààààà àààà ààààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Default reminder units"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààà"
+msgid "Month view vertical pane position"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Default reminder value"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààà ààààààà"
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar"
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààààà ààààààà àààà àààààààààà.àààààà ààààà àààààààààà ààààààààà "
+"àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Directory for saving reminder audio files"
-msgstr "ààààààààààà ààà ààààààààààààà ààààààà ààààà"
+msgid "Workday end hour"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Free/busy template URL"
-msgstr "ààààà/ààààààà ààààààààà URL"
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23"
+msgstr "àààà àààà ààààààà ààààà, 24 àààààà àààààààààà, 0 ààààà 23 ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Hide completed tasks"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà"
+msgid "Workday end minute"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Hide task units"
-msgstr "ààà ààààààà ààà"
+msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
+msgstr "àààà àààà àààààààà ààààààà, 0 àààààààà 59 ààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Hide task value"
-msgstr "ààà ààààààààà ààà"
+msgid "Workday start hour"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Highlight overdue tasks"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà ààààààààààààààà"
+msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "àààà àààà ààààà ààààà, 24 àààààà àààààààààà, 0 ààààà 23 ààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Highlight tasks due today"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààà àààààà ààààààààààààààà"
+msgid "Workday start minute"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Horizontal pane position"
-msgstr "àààààààà ààà àààà"
+msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
+msgstr "àààà àààà ààààààààà ààààààà, 0 àààààààà 59 ààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23"
-msgstr "àààà àààà ààààààà ààààà, 24 àààààà àààààààààà, 0 ààààà 23 ààà"
+msgid "The second timezone for a Day View"
+msgstr "àààà àààààààààà àààààààà àààà ààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "àààà àààà ààààà ààààà, 24 àààààà àààààààààà, 0 ààààà 23 ààà."
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:25
 msgid ""
-"How many years can the time-based search go forward or backward from "
-"currently selected day when searching for another occurrence; default is ten "
-"years"
+"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+"used in a 'timezone' key"
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààààà àààààà àààà, ààààààà ààààààààààààà ààààà àààààààà àààààààà "
-"àààààààààààà àààààà àààààààà àààààààààà àààààà àààààààààààà ààààààààà; àààààààààààà ààààààà "
-"ààààà àààààààààààà"
+"ààààààààà àààà àààààààààà àààààààà àààà ààà ààààààà àààààààà.  ààààààà ààà àà "
+"àààààààà "
+"àààààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Recently used second time zones in a Day View"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààà àààà  ààà ààààààà àààà àààààààààà "
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:26
-msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window"
-msgstr "\"ààààà\" ààààà, ààààààà àààààààààà àààààààààààààà àààà àààààààà ààààààà"
+msgid "List of recently used second time zones in a Day View"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààà àààà ààà ààààààà àààà  àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:27
-msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window"
-msgstr "\"ààààà\" ààààà, ààààààà àààààààààà àààààà àààà àààààààà ààààààà"
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààà ààààààààà àààà àààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes"
-msgstr "àààà ààààààà ààà àààà àààà àààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààà, àààààààààààà"
+msgid ""
+"Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day-second-"
+"zones' list"
+msgstr ""
+"'day-second-zones'  àààààààààà ààààààààà àààààààààààà   ààà ààààààààà àààà "
+"àààà "
+"ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Last reminder time"
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà"
+msgid "Default reminder value"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:30
-msgid "List of recently used second time zones in a Day View"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààà àààà ààà ààààààà àààà  àààààààààà"
+msgid "Number of units for determining a default reminder"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà"
+msgid "Default reminder units"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:32
-msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààà - àààà àààààà"
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
+msgstr ""
+"àààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà, \"minutes\", \"hours\" àààààà \"days\""
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààà - ààà ààààà"
+msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààà/ààà/ààààààààà àààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Maximum number of recently used timezones to remember"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààà ààààààààà àààà àààà ààààààààà"
+msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
+msgstr "ààààààà/ààààààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:35
-msgid ""
-"Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day-second-"
-"zones' list"
-msgstr ""
-"'day-second-zones'  àààààààààà ààààààààà àààààààààààà   ààà ààààààààà àààà àààà "
-"ààààààààà"
+msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààà/ààà/ààààààààà àààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Memo layout style"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààà"
+msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "ààààààà/ààà/ààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:37
-msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààààà  ààààààààà àààà (àààààààààà)"
+msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "àààààààà,ààààààààà  ààààààà ààààààà/ààà/ààààààààà àààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:38
-msgid "Memo preview pane position (vertical)"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààààà  ààààààààà àààà (àààààààààà)"
+msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+"ààààààà/ààà/ààààààààà àààààààààààà àààààààà,ààààààààà  ààààààà ààààà àààààààà "
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:39
-msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr "àààà àààà àààààààà ààààààà, 0 àààààààà 59 ààà."
+msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "ààààààà/ààà/ààààààààà àààààààààààà àààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:40
-msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-msgstr "àààà àààà ààààààààà ààààààà, 0 àààààààà 59 ààà."
+msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "ààààààà/ààà/ààààààààà àààààààààààà àààà ààààààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:41
-msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààà ààààààààà àààà"
+msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "ààààààà/ààààààààà àààààààààààà ààà ààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:42
-msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààààà ààààààààà àààà"
+msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "ààààààà/ààààààààààà ààà ààààà ààààààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:43
-msgid "Name of the preferred New toolbar button item"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààà"
+msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "ààààààà/ààà/ààààààààà àààààààààààà ààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:44
-msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder"
-msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààà àààà àààà ààààààààààà àààààààààà  ààààààààà ààààààààà"
+msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "ààààààà/ààà/ààààààààààà ààà ààààààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:45
-msgid "Number of units for determining a default reminder"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:46
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààààà ààà"
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view"
+msgstr "àààà ààà àààààààààààà àààààà àààààààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:47
-msgid "Overdue tasks color"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà ààààà"
+msgid "Hide task units"
+msgstr "ààà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:48
 msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
-"task list when not in the month view, in pixels"
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
 msgstr ""
-"àààà àààààààà àààààààààà ààààààà ààà àààààààààààààààà, ààà àààààà àààààà àààà, "
-"àààààààààààà, àààààààà ààààààààà àààà"
+"ààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààà,  \"minutes\", \"hours\" àààààà \"days\""
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:49
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels"
-msgstr ""
-"àààààà ààààààà àààà àààààààà àààààààààà ààààààà ààà àààààààààààààààà, ààà àààààààààà, "
-"àààààààààààà, àààààààà ààààààààà àààà"
+msgid "Hide task value"
+msgstr "ààà ààààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:50
-msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà àààààààààà àààà"
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:51
-msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà ààà ààààààààà àààà àààààààààà àààà"
+msgid "Horizontal pane position"
+msgstr "àààààààà ààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:52
-msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà ààà ààààààààà àààà àààààààààà àààà"
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels"
+msgstr ""
+"àààà àààààààà àààààààààà ààààààà ààà àààààààààààààààà, ààà àààààà àààààà "
+"àààà, "
+"àààààààààààà, àààààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:53
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
-"navigator calendar"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààà àààà àààààààààà.àààààà ààààà àààààààààà ààààààààà àààà"
+msgid "Last reminder time"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:54
-msgid "Preferred New button item"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààààààà àààààààà"
+msgid "Time the last reminder ran, in time_t"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààà ààààà. (_t)"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:55
-msgid "Primary calendar"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
+msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààà - àààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:56
-msgid "Primary memo list"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà"
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààà àààà àààààààààà ààààààà ààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:57
-msgid "Primary task list"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà"
+msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààà - ààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:58
-msgid "Programs that are allowed to be run by reminders"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààààààààààà àààààààà"
+msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààà àààààààà ààà ààààààààà ààààààà ààààà (ààààààààààààà àààààà)."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:59
-msgid "Recently used second time zones in a Day View"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààà àààà  ààà ààààààà àààà àààààààààà "
+msgid "Marcus Bains Line"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:60
-msgid "Recurrent Events in Italic"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààà ààààààààà"
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar"
+msgstr ""
+"àààààààààààààà ààààààà àààààà àààààààà (àààààà ààààààààà àààà àààà) àààà "
+"àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:61
-msgid "Reminder programs"
-msgstr "ààààààààààà  àààààààà"
-
+msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
+msgstr "ààààààààààà àààà àààààà  ààààààààà àààà (àààààààààà)"
+
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:62
-msgid "Save directory for reminder audio"
-msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààà ààààà"
+msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà ààà ààààààààà àààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:63
-msgid "Scroll Month View by a week, not by a month"
-msgstr "ààààà àààààà à ààà ààààààà àààààààà  àààààà ààààààà"
+msgid "Memo layout style"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:64
-msgid "Search range for time-based searching in years"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà àààààà"
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list"
+msgstr ""
+"àà ààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààà "
+"àààààààààà "
+"ààààààààààààààà.\"0\" ààààà ààààààààààà àààààààààààà àààà. (ààààààààà àààààà) "
+"\"1\" "
+"ààààà ààààààààààà àààààààààààà àààààààààà (àààààààààà àààààà)"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65
-msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "àààààààà,ààààààààà  ààààààà ààààààà/ààà/ààààààààà àààààààààààà àààààà"
+msgid "Memo preview pane position (vertical)"
+msgstr "ààààààààààà àààà àààààà  ààààààààà àààà (àààààààààà)"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:66
-msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààà/ààà/ààààààààà àààààààààààà àààààà"
+msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:67
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "ààààààààà  ààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààààà àààààààààààààà àààààà"
+msgid "Month view horizontal pane position"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:68
-msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà/ààà/ààààààààà àààààààààààà àààààà"
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels"
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà àààà àààààààà àààààààààà ààààààà ààà àààààààààààààààà, ààà "
+"àààààààààà, "
+"àààààààààààà, àààààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:69
-msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar"
-msgstr "àààà àààà àààààààààààààà àààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààààà"
+msgid "Scroll Month View by a week, not by a month"
+msgstr "ààààà àààààà à ààà ààààààà àààààààà  àààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:70
-msgid "Show display reminders in notification tray"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà àààààà"
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month"
+msgstr "ààààà àààààà à ààà ààààààà àààààààà  àààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:71
-msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "ààààààà/ààà/ààààààààà àààààààààààà àààà ààààààààà àààààà"
+msgid "Reminder programs"
+msgstr "ààààààààààà  àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:72
-msgid "Show the memo preview pane"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà"
+msgid "Programs that are allowed to be run by reminders"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:73
-msgid "Show the task preview pane"
-msgstr "ààà àààààààààà ààààààà àààààà"
+msgid "Show display reminders in notification tray"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74
-msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "ààààààà/ààààààààà àààààààààààà ààà ààààà ààààààà àààààà"
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75
-msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "ààààààà/ààà/ààààààààà àààààààààààà ààà ààààààà àààààà"
+msgid "Preferred New button item"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:76
-msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
-msgstr "àààà  àààà ààààà ààààààà  àààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààààà àààààà."
+msgid "Name of the preferred New toolbar button item"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77
-msgid ""
-"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
-"used in a 'timezone' key"
-msgstr ""
-"ààààààààà àààà àààààààààà àààààààà àààà ààà ààààààà àààààààà.  ààààààà ààà àà àààààààà "
-"àààààààààà ààààà"
+msgid "Primary calendar"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:78
-msgid "Task layout style"
-msgstr "àààààà àà ààààà àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79
-msgid "Task preview pane position (horizontal)"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààà àààà (àààààààààà)"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:80
-msgid "Task preview pane position (vertical)"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààà àààà (àààààààààà)"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81
-msgid "Tasks due today color"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:82
 msgid ""
 "The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
 "\"Calendar\" view"
 msgstr ""
-"ààààààààààà \"àààààààààà\" àààààààààà ààààààààààààà (àààààà \"ààààààà\") àààààààààà "
+"ààààààààààà \"àààààààààà\" àààààààààà ààààààààààààà (àààààà \"ààààààà\") "
+"àààààààààà "
 "àààààààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79
+msgid "Primary memo list"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:80
 msgid ""
 "The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
 "\"Memos\" view"
 msgstr ""
-"ààààààààààà \"àààààààààààààà\" àààààààààà ààààààààààààà (àààààà \"ààààààà\") ààààààààààà "
+"ààààààààààà \"àààààààààààààà\" àààààààààà ààààààààààààà (àààààà \"ààààààà\") "
+"ààààààààààà "
 "àààààààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81
+msgid "Primary task list"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:82
 msgid ""
 "The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
 "\"Tasks\" view"
-msgstr "ààààààààààà \"àààààà\" àààààààààà ààààààààààààà (àààààà \"ààààààà\") ààààààààààààààà ààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààààà \"àààààà\" àààààààààà ààààààààààààà (àààààà \"ààààààà\") "
+"ààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83
+msgid "Free/busy template URL"
+msgstr "ààààà/ààààààà ààààààààà URL"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:85
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
 "user part of the mail address and %d is replaced by the domain"
 msgstr ""
-"ààààà/ààààààà ààààààààààà àà ààààà ààààààà URL ààààààà àààààààà. %u  ààà àààààà "
+"ààààà/ààààààà ààààààààààà àà ààààà ààààààà URL ààààààà àààààààà. %u  ààà "
+"àààààà "
 "àààààààààà ààààààà %d ààà àààààà àààààààààààààààà"
 
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86
+msgid "Recurrent Events in Italic"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààà ààààààààà"
+
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:87
-msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olson timezone database location like \"America/New York\""
-msgstr ""
-"àààààààààààààà àààààààààààà ààà ààààààà. àààààààààà àààààààà àààààà ààà ààààà àààààààà "
-"àààà \"America/New York\""
+msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar"
+msgstr "àààà àààà àààààààààààààà àààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list"
-msgstr ""
-"àà ààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààà àààààààààà "
-"ààààààààààààààà.\"0\" ààààà ààààààààààà àààààààààààà àààà. (ààààààààà àààààà) \"1\" "
-"ààààà ààààààààààà àààààààààààà àààààààààà (àààààààààà àààààà)"
+msgid "Search range for time-based searching in years"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:89
 msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list"
+"How many years can the time-based search go forward or backward from "
+"currently selected day when searching for another occurrence; default is ten "
+"years"
 msgstr ""
-"àà ààààà àààààà ààà àààààààààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààà àààààààààà "
-"ààààààààààààààà.\"0\" ààààà ààààààààààààààààà àààà. (ààààààààà àààààà) \"1\" ààààà "
-"ààààààààààààààààà àààààààààà (àààààààààà àààààà)"
+"ààààààà ààààààààà àààààà àààà, ààààààà ààààààààààààà ààààà àààààààà àààààààà "
+"àààààààààààà àààààà àààààààà àààààààààà àààààà àààààààààààà ààààààààà; "
+"àààààààààààà ààààààà "
+"ààààà àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90
-msgid "The second timezone for a Day View"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààà àààà ààà ààààààà"
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "ààààààààà  ààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààààà àààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91
-msgid "Time divisions"
-msgstr "ààà àààààààààà"
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà ààà ààààààà ààà ààààààààààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92
-msgid "Time the last reminder ran, in time_t"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààà ààààà. (_t)"
+msgid "Show the memo preview pane"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93
-msgid "Timezone"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window"
+msgstr ""
+"\"ààààà\" ààààà, ààààààà àààààààààà àààààààààààààà àààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94
-msgid "Twenty four hour time format"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààà àààààà"
+msgid "Show the task preview pane"
+msgstr "ààà àààààààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95
-msgid ""
-"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
-"\"days\""
-msgstr ""
-"àààààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà, \"minutes\", \"hours"
-"\" àààààà \"days\""
+msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window"
+msgstr "\"ààààà\" ààààà, ààààààà àààààààààà àààààà àààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96
-msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà, \"minutes\", \"hours\" àààààà \"days\""
+msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
+msgstr ""
+"àààà  àààà ààààà ààààààà  àààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97
-msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààà,  \"minutes\", \"hours\" àààààà \"days\""
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààààààààà  ààà àààààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:98
-msgid "Use system timezone"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààààààà ààààààààààà"
+msgid "Vertical position for the tag pane"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99
-msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution"
-msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààààààààààààà ààà ààààààààààààààà ààààà ààààà ààà ààààààààààà àààààààààààààà"
+msgid "Highlight tasks due today"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààà àààààà ààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100
-msgid "Vertical position for the tag pane"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààà àààà"
+msgid ""
+"Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààà "
+"(ààààà-"
+"ààààààà-àààààààà-ààààà )"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101
-msgid "Week start"
-msgstr "ààààà àààààààààààà"
+msgid "Tasks due today color"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102
-msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààà (0) ààààà ààà (6) ààà ààààà"
+msgid ""
+"Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format. Used "
+"together with task-due-today-highlight"
+msgstr ""
+"\"#rrggbb\" àààààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà ààààààààààààà. "
+"àààààààà "
+"ààààà ààààà àààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:103
-msgid "Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààà (àààà-ààààààà-ààààà)"
+msgid "Task preview pane position (horizontal)"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààà àààà (àààààààààà)"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104
-msgid "Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)"
-msgstr ""
-"ààààà ààààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààà (ààààà-"
-"ààààààà-àààààààà-ààààà )"
+msgid "Task layout style"
+msgstr "àààààà àà ààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:105
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààà"
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list"
+msgstr ""
+"àà ààààà àààààà ààà àààààààààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààààà.\"0\" ààààà ààààààààààààààààà àààà. (ààààààààà àààààà) \"1\" "
+"ààààà "
+"ààààààààààààààààà àààààààààà (àààààààààà àààààà)"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task"
-msgstr "ààà ààààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààààà àààà ààààààààààààà àààààààà"
+msgid "Task preview pane position (vertical)"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààà àààà (àààààààààà)"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107
-msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks"
-msgstr "ààà ààààààààà ààààààà àààààà ààààà ààààà àààààààà àààà ààààààààààààà àààààààà"
+msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà ààà ààààààààà àààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday"
-msgstr ""
-"ààà àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààààààà ààààààà "
-"ààààààààààààààà ààà àààà ààààààààààà àààààààà"
+msgid "Highlight overdue tasks"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà ààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109
-msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà ààà ààààààà ààà ààààààààààà ààààà àààààààà"
+msgid ""
+"Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)"
+msgstr ""
+"àààà ààààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààà "
+"(àààà-ààààààà-ààààà)"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110
-msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà àààààà àààààààà (àààààà ààààààààà àààà àààà) àààà àààààààà"
+msgid "Overdue tasks color"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:111
-msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view"
-msgstr "àààà ààà àààààààààààà àààààà àààààààààà àààààà àààààààà"
+msgid ""
+"Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format. Used "
+"together with task-overdue-highlight."
+msgstr ""
+"\"#rrggbb\" àààààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà ààààààààààà ààààààààààààà. "
+"àààà-"
+"ààààààààà- ààààààà ààààààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112
-msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month"
-msgstr "ààààà àààààà à ààà ààààààà àààààààà  àààààà àààààààà"
+msgid "Time divisions"
+msgstr "ààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113
-msgid "Whether to set a default reminder for appointments"
-msgstr "ààààààààà  àààà àààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààà"
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes"
+msgstr ""
+"àààà ààààààà ààà àààà àààà àààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààà, àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:114
-msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààà àààààààààààààà àààà àààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààà"
+msgid "Timezone"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:115
-msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "ààààààà/ààà/ààààààààà àààààààààààà àààààààà,ààààààààà  ààààààà ààààà àààààààà "
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olson timezone database location like \"America/New York\""
+msgstr ""
+"àààààààààààààà àààààààààààà ààà ààààààà. àààààààààà àààààààà àààààà ààà ààààà "
+"àààààààà "
+"àààà \"America/New York\""
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116
-msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr "ààààààà/ààààààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààà àààààààà"
-
+msgid "Twenty four hour time format"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààà àààààà"
+
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117
-msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "ààààààà/ààà/ààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààà ààààà àààààààà"
+msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm"
+msgstr "am/pm àààà àààààà 24 àààààà àààààààà àààààààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118
-msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "ààààààà/ààà/ààààààààà àààààààààààà àààà ààààààà ààààà àààààààà"
+msgid "Birthday and anniversary reminder"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààà àààà àààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:119
-msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm"
-msgstr "am/pm àààà àààààà 24 àààààà àààààààà àààààààà ààààà àààààààà"
+msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries"
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààà àààà àààààààààààààà àààà àààààààààààà ààààààààààà àààààà "
+"àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120
-msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "ààààààà/ààààààààààà ààà ààààà ààààààà ààààà àààààààà"
+msgid "Default appointment reminder"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121
-msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "ààààààà/ààà/ààààààààààà ààà ààààààà ààààà àààààààà"
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments"
+msgstr "ààààààààà  àààà àààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122
-msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààààààààà  ààà àààààà ààààà àààààààà"
+msgid "Use system timezone"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123
-msgid "Work days"
-msgstr "àààà ààààààà"
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution"
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààààààààààààà ààà ààààààààààààààà ààààà ààààà ààà "
+"ààààààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124
-msgid "Workday end hour"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààààà"
+msgid "Week start"
+msgstr "ààààà àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125
-msgid "Workday end minute"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà"
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààà (0) ààààà ààà (6) ààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126
-msgid "Workday start hour"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà"
+msgid "Work days"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127
-msgid "Workday start minute"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà"
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:1
-msgid "List of disabled plugins"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Previous Evolution version"
 msgstr "ààààààà Evolution ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:3
-msgid "The list of disabled plugins in Evolution"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "The most recently used version of Evolution, expressed as \"major.minor.micro"
 "\". This is used for data and settings migration from older to newer "
 "versions."
 msgstr ""
 "ààà àààààààààà àààààààààààà Evolution ààà ààààààà, \"major.minor.micro\" àààà "
-"ààààààààààààààààà. àààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààààààà àààààà àààà àààà ààààààà "
+"ààààààààààààààààà. àààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààààààà àààààà àààà àààà "
+"ààààààà "
 "àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà ààà àààààààààààà."
 
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:3
+msgid "List of disabled plugins"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The list of disabled plugins in Evolution"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààà àààààààà"
+
 #: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:5
 msgid "The window's X coordinate"
 msgstr "àààààààààà  X àààà "
@@ -7710,13 +7892,13 @@ msgid "The window's Y coordinate"
 msgstr "àààààààààà Y àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:7
-msgid "The window's height in pixels"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:8
 msgid "The window's width in pixels"
 msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààààà"
 
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:8
+msgid "The window's height in pixels"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààààà"
+
 #: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Whether the window is maximized"
 msgstr "àààààà ààààààààààààààààààà"
@@ -7726,1217 +7908,1338 @@ msgid "Gnome Calendar's calendar import done"
 msgstr "àààààà àààààààààààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Gnome Calendar's tasks import done"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Whether calendar from Gnome Calendar has been imported or not"
 msgstr "àààààà àààààààààààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààà"
 
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Gnome Calendar's tasks import done"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààà"
+
 #: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Whether tasks from Gnome Calendar have been imported or not"
 msgstr "àààààà àààààààààààààààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Always request read receipt"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààà ààààà  ààààààà"
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr "ààààààààààààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààà - ààààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:3
 msgid ""
-"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
-"to the message shown in the window"
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
 msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààà àààà àààààà àààààààà ààà "
-"àààààààà àà ààààààààà"
+"ààààààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààà, àààààààààààà àààààà ààààààààà àààààà "
+"àààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Default charset in which to compose messages"
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Asks whether to copy a folder by drag &amp; drop in the folder tree"
-msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààààààà, ààààààà àààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààààà àààààààà àààà "
-"ààààààààà"
+msgid "Default charset in which to compose messages."
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Asks whether to move a folder by drag &amp; drop in the folder tree"
-msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààààààà, ààààààà àààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààààààà àààà "
-"ààààààààà"
+msgid "Path where picture gallery should search for its content"
+msgstr "àà ààààà ààà àààààààààààààààà ààà ààààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Attribute message"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààà "
+msgid ""
+"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
+"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
+"set path is not pointing to the existent folder"
+msgstr ""
+"ààààààà àààà ààààà àààààààààà; àààààààààààà ààà ààààààààà àà ààààà "
+"ààààààààààààà, "
+"àààààààà ~//Pictures. ààà ààààà ààààààà àààà ààààààààà ààààà ààààààààààà "
+"ààààà "
+"ààààààààà  ààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Automatic emoticon recognition"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààà "
+msgid "Spell check inline"
+msgstr "ààààààààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà"
+msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà àààà àààà ààààààààà ààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:9
-msgid ""
-"Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message "
-"which is also PGP or S/MIME signed."
-msgstr ""
-"PGP àààààà S/MIME ààààààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà PGP àààààà "
-"S/MIME ààààààààààààà ààààààààà. "
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Can be either 'mbox' or 'pdf'."
-msgstr "'mbox' àààààà 'pdf' àà ààààààààààà."
+msgid "Recognize links in text and replace them."
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà àààààà  àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:11
-msgid ""
-"Can be either 2 to use current date and time or any other value for sent "
-"date of the message. This has a meaning only when dropping just one message."
-msgstr ""
-"ààà àààààààà ààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààà àààààààààà àààààààà "
-"ààààààààà àààà àààààààààààààà àààààààààààà àààààààààà. ààà àààààààà ààààààààà àààà "
-"ààààààà ààà ààààààààààààààààà."
+msgid "Automatic emoticon recognition"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààà "
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Check for new messages in all active accounts"
-msgstr "ààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààààààà àààà"
+msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààà àààààà  àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Check for new messages on start"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààààààà àààà"
+msgid "Attribute message"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààà "
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr "ààà ààààààààà ààààààààààà"
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
+"message to the original author"
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààà ààààààà àààà àààààà ààààààààà àà ààààààà ààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààà"
+msgid "Forward message"
+msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Citation highlight color"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
+msgid ""
+"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
+"forwarded message follows"
+msgstr "ààààààààààààààà ààà ààààààààààà àààààà àà ààààààà ààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Citation highlight color."
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààà"
+msgid "Original message"
+msgstr "ààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
-"Comma-separated list of localized 'Re' abbreviations to skip in a subject "
-"text when replying to a message, as an addition to the standard \"Re\" "
-"prefix. An example is 'SV,AV'."
+"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
+"that the original message follows"
 msgstr ""
-"ààà àààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààà ààààààà àààààààà àààààààààà àààà \"Re\" à "
-"àààààààà àààààààà àààààààà àààààà 'Re' àààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààà. à-àà 'SV,"
-"AV'."
+"àààààààààà ààààà ààààààà àààà (àààà ààààà) àààà ààà àààà àà ààààààà ààààààà "
+"ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr "àààààààà àààà /ààààààà ààààà"
+msgid "Group Reply replies to list"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà àààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
-msgstr " TO/CC/BCCàà àààà ààààààààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:21
 msgid ""
-"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
-"address_count."
+"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
+"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
+"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
+"replying."
 msgstr ""
-"àààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààà, TO/CC/BCCàà àààà ààààààààà àààààààà "
-"àààààà. (_c)"
+"àààààààà \"ààààààààààààà ààààà\" àààààààààà ààààà àààà àààààà 'àààà ààààà' "
+"àààààààà "
+"àààààààààà àààà àààààààà ààààààà àààààà àààààà àààà àààààààààà ààààààà ààààà "
+"ààààààààààààà "
+"ààààààààà. "
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:22
 msgid ""
-"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
-"server. The interval must be at least 30 seconds."
+"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
+"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
+"message or the bottom."
 msgstr ""
-"àààà ààààààààààààà àààà ààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààààààààààà àààààà "
-"ààààààààààààààààààà. ààààààà  ààààààààà 30 àààààààà àààààà àààààààà."
+"ààà àààààààààà àààààààààààà àààà àààààààààààà ààààà ààààà àààààààà àà "
+"àààààààà ààààà "
+"àààààààà. ààà àààààààààààà àààààààààà àààà àààààà àààà àààààà àà "
+"ààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààà  ààààààààà àààààààààà "
+msgid "Always request read receipt"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààà ààààà  ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:24
-msgid ""
-"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
-"in the format \"headername=value\"."
+msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
 msgstr ""
-"àààààà ààààààààà àààààààààà  ààààààààà àààààààààà. àààààààààà àààààààà àààà àà ààààààààà "
-"àààààà àààààààà. \"headername=value\""
+" ààààààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààà "
+"  ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà"
+msgid "Send HTML mail by default"
+msgstr "ààààààà HTML àààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà"
+msgid "Send HTML mail by default."
+msgstr "ààààààà HTML àààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "àààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà"
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "àààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà"
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Default forward style"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààà"
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr "ààà àààààààààà àààààààààààà ààààààà"
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààà àààààààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:31
-msgid ""
-"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
-"expanded by default. \"0\" = expanded and \"1\" = collapsed"
-msgstr ""
-"ààà àààààààààà àààààà àààààà  àààààààà àààààà àààààààà àààààà àààààààà àààààà àààààààà "
-"ààààà àààààààààààà \"0\" =ààààààààà  ààààààà \"1\" = ààààààààààà"
+msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
+msgstr "àààààà  àààààà ààààààààààààà \"ààààààà\" ààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:32
 msgid ""
-"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
-"book only"
-msgstr ""
-"àààààà àààààà àààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààààà "
-"àààààààààààààà."
+"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr "àààààà  àààààà ààààààààààààà \"ààààààà  \" ààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà  àààààà àààààààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààààààààààà"
+msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
+msgstr "àààààà  àààààà ààààààààààààà \"ààààààà\" ààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:34
 msgid ""
-"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
-"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
-"autocompletion."
+"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
-"àààààààààà àààààààààà  àààààà àààààààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààààààààààà.àààààà "
-"ààààààààà àààààà àààààà àààà. ààààààààà àààààààà ààààààààààà ààà ààààààààààà.ààà àààà "
-"àààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà.."
+"àààààà  àààààà ààààààààààààà \"ààààààà \" ààààààà ààààààà. ààà ààà àààààà "
+"àààààà àààààà "
+"àààààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà  àààààààà àààààà àààààààààààààà"
+msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
+msgstr "àààààà  àààààà ààààààààààààà \"ààààà-àààààààà \" ààààààà ààààààà "
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:36
 msgid ""
-"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
-"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
-"checking speed."
+"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
+"from the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
-"ààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà  àààààààà àààààà àààààààààààààà.ààà "
-"àààààà àààààà àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà."
+"àààààà  àààààà ààààààààààààà \"ààààà-àààààààà  \" ààààààà ààààààà. ààà ààà "
+"àààààà àààààà "
+"àààààà àààààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààààààààààààààààà. "
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:37
-msgid ""
-"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
-"lines in the \"Messages\" column in vertical view"
-msgstr ""
-"àààààààààà àààààààààà \"Messages\" ààààààà \"From\" ààààààà \"Subject\" àààààààà ààà "
-"ààààààààààà àààààààààà àààààààà  àààààà àààààààààààààà"
+msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr "àààààà  àààààààààààààà ààààààààààààà \"àààààààààà \" ààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:38
 msgid ""
-"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
-"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
+"the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
-" àààààààààà àààààààààà \"Messages\" ààààààà \"From\" ààààààà \"Subject\" àààààààà "
-"ààà ààààààààààà àààààààààà àààààààà  àààààà àààààààààààààà."
+"àààààà  àààààà ààààààààààààà \"àààààààààà  \" ààààààà ààààààà. ààà ààà àààààà "
+"àààààà "
+"àààààà àààààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:39
-msgid "Digitally sign replies when the original message is signed"
-msgstr "ààà àààààà ààààààààààààààààààààààà  àààààààààà àààà àààààààààà àààààà"
+msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààà \"ààààà-àààààààà \" ààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:40
-msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
-msgstr "àààààààààààà àààà/ àààààà  ààààààààààààà ààààà "
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
+"from the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+"àààààà  àààààà ààààààààààààà \"ààààà-àààààààà  \" ààààààà ààààààà. ààà ààà "
+"àààààà "
+"àààààà àààààà àààààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààààààààààààààààà. "
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:41
-msgid "Directory for saving mail component files."
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààà "
+msgid "Digitally sign replies when the original message is signed"
+msgstr "ààà àààààà ààààààààààààààààààààààà  àààààààààà àààà àààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:42
-msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
-msgstr "àààà ààààààààà  ààààà àààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà"
+msgid ""
+"Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message "
+"which is also PGP or S/MIME signed."
+msgstr ""
+"PGP àààààà S/MIME ààààààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà "
+"PGP àààààà "
+"S/MIME ààààààààààààà ààààààààà. "
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43
-msgid "Do not add signature delimiter"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààààà àààààààààà"
+msgid "Encode filenames in an Outlook/GMail way"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà/àààààààà àààààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:44
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà àààà àààà ààààààààà ààà àààààààà"
+msgid ""
+"Encode filenames in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
+"them display correctly filenames with UTF-8 letters sent by Evolution, "
+"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
+"standard."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààà "
+"ààààààà. "
+"ààààààààààà ààà  ààààààààà ààààààààà àààààààà-8 àààààààààààà àààà àààààà "
+"àààààààà "
+"àààààààààààààààà. ààààààà ààà ààààààààà 2231 à ààààààààààààà ààààà   "
+"ààààààààà2047 "
+"àààààààààà ààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:45
-msgid "Empty Junk folders on exit"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà"
+msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:46
-msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "àààààààààà àààà àààààà ààààà àààà àààà"
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
+"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
+"the message or the bottom."
+msgstr ""
+"ààà àààààààààà àààààààààààà àààà ààààààààà ààààà ààààà àààààààà àà àààààààà "
+"ààààà àààààààà. "
+"ààà ààààààààà àààààààààà àààà àààààà àààà àààààà àà ààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:47
-msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
-msgstr "ààààààààà à àààààà àààààààààà àààà àààààà ààààà àààà àààà"
+msgid "Do not add signature delimiter"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:48
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "ààààààààà à àààààà àààààààààà àààà àààààà ààààà àààà àààà"
+msgid ""
+"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
+"signature when composing a mail."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà àààà àààààà ààààààààààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààà "
+"àààààààà ààààà ààààà "
+"àà àààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:49
-msgid "Enable Unmatched search folder"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààà"
+msgid "Ignore list Reply-To:"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààààààà: àààààà àààààààà àààà "
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:50
 msgid ""
-"Enable Unmatched search folder within Search Folders. It does nothing if "
-"Search Folders are disabled."
+"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
+"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
+"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
+"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
+"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
+"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
+"Post: header, if there is one."
 msgstr ""
-"ààààà ààààààààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààààààààà. ààààà ààààààààààà "
-"ààààààààààààààààààààà ààà ààààààà ààààààààààà."
+"ààà ààààààà ààààààààà ààààà ààà àààà àà ààààààà ààààààà ààààààààààà "
+"àààààààààà ààààà "
+"àààààààààààà ààààààààà ààààààààààà.àààà àààààà ààààà àà ààààààààà "
+"àààààààààààà àààààààà "
+"ààààà: àààà àààààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààààà ààààà àààààà "
+"àààààààààà. "
+"ààààààà ààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààààààà. àààà àààà ààààààà àààà ààààà "
+"àààààààààààà. ààà ààààà àààààààà àààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààààà "
+"ààààààà "
+"ààààààààà ààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:51
-msgid ""
-"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
-"annoying and prefer to see a static image instead."
-msgstr "HTML àààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààààààà. àà àààààààààààà àààààààààààààà."
+msgid "List of localized 'Re'"
+msgstr "ààààààààà 'Re' àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:52
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr "àààààààààà ààààààààà àààà àààààà ààààààà, àààààà àààààà ààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Comma-separated list of localized 'Re' abbreviations to skip in a subject "
+"text when replying to a message, as an addition to the standard \"Re\" "
+"prefix. An example is 'SV,AV'."
+msgstr ""
+"ààà àààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààà ààààààà àààààààà àààààààààà àààà "
+"\"Re\" à "
+"àààààààà àààààààà àààààààà àààààà 'Re' àààààààààààààà ààààààà ààààààà "
+"àààààààà. à-àà 'SV,"
+"AV'."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53
-msgid "Enable or disable magic space bar"
-msgstr "ààà ààààààà ààààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààà"
+msgid "Save file format for drag-and-drop operation"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54
-msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
-msgstr "àà ààààààààà àààà ààààà àààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà/ àààààà ààààààààà."
+msgid "Can be either 'mbox' or 'pdf'."
+msgstr "'mbox' àààààà 'pdf' àà ààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55
-msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààààààà ààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààà"
+msgid "Save name format for drag-and-drop operation"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:56
 msgid ""
-"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
-"names."
-msgstr "ààààà àààààààà ààààà ààà ààààààààà ààààà ààààààààààààà. "
+"Can be either 2 to use current date and time or any other value for sent "
+"date of the message. This has a meaning only when dropping just one message."
+msgstr ""
+"ààà àààààààà ààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààà "
+"àààààààààà àààààààà "
+"ààààààààà àààà àààààààààààààà àààààààààààà àààààààààà. ààà àààààààà ààààààààà "
+"àààà "
+"ààààààà ààà ààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57
-msgid ""
-"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
-"and folders."
-msgstr ""
-"ààààààààà àààààààààà,  ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà àààààààà  àààà ààààààà àààààà "
-"àààà àààààà ààà àààààà ààààà. "
+msgid "Show image animations"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58
-msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
-msgstr "ààààà àààààààààààààà ààà ààààààààà àààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà"
+msgid ""
+"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
+"annoying and prefer to see a static image instead."
+msgstr ""
+"HTML àààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààààààà. àà àààààààààààà "
+"àààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59
-msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
-msgstr "ààààà àààààààààààààà ààà ààààààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààààà "
+msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààààààà ààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60
-msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààààààà/àààààààààààààà"
+msgid ""
+"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
+"names."
+msgstr "ààààà àààààààà ààààà ààà ààààààààà ààààà ààààààààààààà. "
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61
-msgid "Encode filenames in an Outlook/GMail way"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà/àààààààà àààààààà àààààààààà"
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
+msgstr ""
+"àààà ààààààààà  ààààà àààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62
-msgid ""
-"Encode filenames in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
-"them display correctly filenames with UTF-8 letters sent by Evolution, "
-"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
-"standard."
-msgstr ""
-"àààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààà ààààààà. "
-"ààààààààààà ààà  ààààààààà ààààààààà àààààààà-8 àààààààààààà àààà àààààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà. ààààààà ààà ààààààààà 2231 à ààààààààààààà ààààà   ààààààààà2047 "
-"àààààààààà ààààààààààààààààà."
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
+msgstr "àààà ààààààààà  ààààà àààààààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63
-msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr ""
-"ààààààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààà, àààààààààààà àààààà ààààààààà àààààà "
-"àààààààààààààà."
+msgid "Enable or disable magic space bar"
+msgstr "ààà ààààààà ààààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64
-msgid "Flush Outbox after filtering"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààà"
+msgid ""
+"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
+"and folders."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààààà,  ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà àààààààà  àààà "
+"ààààààà àààààà "
+"àààà àààààà ààà àààààà ààààà. "
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65
-msgid "Forward message"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
+msgstr ""
+"ààààà àààààààààààààà ààà ààààààààà àààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66
-msgid "Group Reply replies to list"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà àààà ààààà"
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
+msgstr "ààààà àààààààààààààà ààà ààààààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààààà "
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67
-msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "àààààà-àààààààà ààààààààà ààààà"
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
+msgstr "àààààà \"Preview\" ààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68
-msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "àààààà-àààààààà ààààààààà ààààà"
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
+msgstr "àààààà \"Preview\" ààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69
-msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
-msgstr "ààààà àààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà"
+msgid "Citation highlight color"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70
-msgid ""
-"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
-"they really want to do it."
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààà ààààààà àààààààà àààààààà ààààà àààààààà àààà àààà."
+msgid "Citation highlight color."
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71
-msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
-"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
-"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
-msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà àààààà ààààààààààà, àààà àààààààààà àààà "
-"àààà ààà àààà ààààààààà àààààààà ààààà àààààà  àààààà à  ààààààààààà ààààààààààààà ààààà "
-"àààààààà."
+msgid "Enable/disable caret mode"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààààààà/àààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72
-msgid "Ignore list Reply-To:"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààààààà: àààààà àààààààà àààà "
+msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààààà àààà àààààà ààààààà, àààààà àààààà ààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73
-msgid ""
-"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
-"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
-"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
-"replying."
-msgstr ""
-"àààààààà \"ààààààààààààà ààààà\" àààààààààà ààààà àààà àààààà 'àààà ààààà' àààààààà "
-"àààààààààà àààà àààààààà ààààààà àààààà àààààà àààà àààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààà "
-"ààààààààà. "
+msgid "Default charset in which to display messages"
+msgstr "àààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
-"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
-"the search results."
-msgstr ""
-"ààà   ààààààààààààà  ààààààààà  àààààààààààààààà 'ààà àààààààààà àààààààà. ààààà "
-"ààààààààà ààààààà ààààààà àààà'  àà àààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààà "
-"ààààààààààà / ààààààààààààààààà"
+msgid "Default charset in which to display messages."
+msgstr "àààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:75
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
-"private reply to a message which arrived via a mailing list."
-msgstr ""
-"àààààà àààà àààààà ààà àààààà àààà àààà àààààà ààààààà ààà ààààà ààààààààà  àààààààà àààààààà "
-"àààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààà / ààààààààààààààààà"
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
+msgstr "HTML àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76
 msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
-"reply to many people."
+"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààà ààààà ààààààààà  àààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààà / "
-"ààààààààààààààààà."
+"HTML ààààààààààààà àààààààààà(s) àààààà àààààààààà àààààà. àààààààààà: \"0\" "
+"- "
+"ààààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààààà.\"1\" - àààààà àààààààààààààààààà "
+"àààààààààà "
+"ààààà. \"2\" - ààààààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
-"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
-"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
-msgstr ""
-"ààà ààààààà àààààà àààààààààààààà àààà àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààààà àààà "
-"àààààààààààà àààààààà àààààààà àààààà ààààà àààààààà/ ààààààà. ààààà àààà àààààààà ààààà "
-"àààààààà: àààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààààààààà ."
+msgid "Show Animations"
+msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
-"a message to recipients not entered as mail addresses"
-msgstr ""
-"ààà àààààà àààààà ààààààààààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà àààààà àààààààà ààààà ààààààà "
-"ààààààààà  àààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààà / ààààààààààààààààà"
+msgid "Show animated images as animations."
+msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79
-msgid "Last time Empty Junk was run"
-msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà ààààà."
+msgid "Show all message headers"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80
-msgid "Last time Empty Trash was run"
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà"
+msgid "Show all the headers when viewing a messages."
+msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81
-msgid "Layout style"
-msgstr "àà ààààà àààààà"
+msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààààà ààààààà ààà ààààààà àààààà àààààà ààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82
-msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà"
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
+msgstr ""
+"àààà àààààààà àààà XML ààààààà ààà ààààààà àààààààààà, àààààà ààààààààà "
+"àààààààà. "
+"XMLààààààà &lt;header enabled&gt; - ààààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààà "
+"àààààààààà "
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83
-msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà"
+msgid "Show photo of the sender"
+msgstr "àààààààààà àààà àààààààà àààààà "
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84
-msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà"
+msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85
-msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààà ààà ààààààà àààààà àààààà ààààààààààà àààààààà"
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààààààà àààààààààà àààààà àààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86
-msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààà àààààààà àààààààà."
+msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
+msgstr "àààà àààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr ""
-"ààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààà name:color àààààààààà HTML àààà "
-"ààààààà àààààà ààààààààà."
+msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88
-msgid "List of localized 'Re'"
-msgstr "ààààààààà 'Re' àààààààà"
+msgid ""
+"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
+"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
+"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà àààààà ààààààààààà, àààà "
+"àààààààààà àààà "
+"àààà ààà àààà ààààààààà àààààààà ààààà àààààà  àààààà à  ààààààààààà "
+"ààààààààààààà ààààà "
+"àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89
-msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
-msgstr "HTML àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààà àààààààà"
+msgid "Mark as Seen after specified timeout"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààààà àà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
-"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
-"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
-msgstr ""
-"HTML ààààààààààààà àààààààààà(s) àààààà àààààààààà àààààà. àààààààààà: \"0\" - "
-"ààààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààààà.\"1\" - àààààà àààààààààààààààààà àààààààààà "
-"ààààà. \"2\" - ààààààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààà."
+msgid "Mark as Seen after specified timeout."
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààààà àà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91
-msgid "Log filter actions"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà"
+msgid "Timeout for marking messages as seen"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92
-msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààààà àààààààà ààààààà"
+msgid "Timeout in milliseconds for marking messages as seen."
+msgstr "àààààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93
-msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà"
+msgid "Sender email-address column in the message list"
+msgstr "àààààà àààààààààà   àààààààààà àààààààààà àààààà  ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94
-msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààà àààààà"
+msgid ""
+"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
+"list."
+msgstr "ààààààààà àààààààààà ààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95
-msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààààà àà àààà"
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view"
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààààààà \"Messages\" ààààààà \"From\" ààààààà \"Subject\" "
+"àààààààà ààà "
+"ààààààààààà àààààààààà àààààààà  àààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96
-msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààààà àà àààà"
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr ""
+" àààààààààà àààààààààà \"Messages\" ààààààà \"From\" ààààààà \"Subject\" "
+"àààààààà "
+"ààà ààààààààààà àààààààààà àààààààà  àààààà àààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr "àààààà \"Preview\" ààààààà àààà"
+msgid "Show deleted messages in the message-list"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr "àààààà \"Preview\" ààààààà àààà"
+msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99
-msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààà àààà ààààà ààààà ààààààààààà àààààààà "
+msgid "Enable Unmatched search folder"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100
-msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "àààààààààà àààà àààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà."
+msgid ""
+"Enable Unmatched search folder within Search Folders. It does nothing if "
+"Search Folders are disabled."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààààààààà. ààààà "
+"ààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààà ààà ààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101
-msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
-msgstr "àààààààààà àààà àààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààà."
+msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
+msgstr "ààààà àààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr "àààààààààà àààà àààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà"
+msgid ""
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr ""
+"àààà àààà ààà àààà ààààààà ààààààààààààà. àààààà àààà ààà \"false\" àà "
+"àààààààààààà. "
+"ààà àààààà àààààààààà ààààààà àààààà àààà ààààààààà àààààààààààààààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103
-msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
-msgstr "TO/CC/BCC àà ààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà"
+msgid "Height of the message-list pane"
+msgstr "àààààà-àààààààà ààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104
-msgid "Original message"
-msgstr "ààà àààààà"
+msgid "Height of the message-list pane."
+msgstr "àààààà-àààààààà ààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105
-msgid "Path where picture gallery should search for its content"
-msgstr "àà ààààà ààà àààààààààààààààà ààà ààààààà ààààààààà àààà"
+msgid "State of message headers in paned view"
+msgstr "ààà àààààààààà àààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106
 msgid ""
-"Possible values are: 'never' - do not allow copy with drag &amp; drop of "
-"folders in folder tree, 'always' - allow copy with drag &amp; drop of "
-"folders in folder tree without asking, or 'ask' - (or any other value) will "
-"ask user."
+"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
+"expanded by default. \"0\" = expanded and \"1\" = collapsed"
 msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààààà: 'ààààààààà àààààààà' - àààààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààà "
-"ààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà, 'ààààààààà' - àààààààààà ààààààààààààà "
-"ààààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà àààààà, àààààà 'àààà' - (àààààà "
-"àààà ààààààà ààààààà) ààààààà àààààààà."
+"ààà àààààààààà àààààà àààààà  àààààààà àààààà àààààààà àààààà àààààààà àààààà "
+"àààààààà "
+"ààààà àààààààààààà \"0\" =ààààààààà  ààààààà \"1\" = ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107
-msgid ""
-"Possible values are: 'never' - do not allow move with drag &amp; drop of "
-"folders in folder tree, 'always' - allow move with drag &amp; drop of "
-"folders in folder tree without asking, or 'ask' - (or any other value) will "
-"ask user."
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààààà: 'ààààààààà àààààààà' - àààààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààà "
-"ààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà, 'ààààààààà' - àààààààààà ààààààààààààà "
-"ààààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààààà, àààààà 'àààà' - (àààààà "
-"àààà ààààààà ààààààà) ààààààà àààààààà."
+msgid "Width of the message-list pane"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààà "
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108
-msgid ""
-"Possible values are: 'never' - to never close browser window, 'always' - to "
-"always close browser window or 'ask' - (or any other value) will ask user."
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààààà: 'ààààààààààààà' - ààààààààà ààààà àààààààà àààààààààààà; "
-"'ààààààààà' - ààààààààà ààààà àààààààà ààà; 'àààà' - (àààààà àààà àààà ààààààààà ) "
-"ààààà àààààààà."
+msgid "Width of the message-list pane."
+msgstr "àààààà-àààààààà ààààààààà ààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109
-msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà."
+msgid "Layout style"
+msgstr "àà ààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110
-msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà"
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"message list."
+msgstr ""
+"àà ààààà àààààà ààààààààà àààààààààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààà "
+"àààààààààà "
+"ààààààààààààààà.\"0\" ààààà ààààààààà àààààààààààà àààà. (ààààààààà àààààà) "
+"\"1\" ààààà "
+"ààààààààà àààààààààààà àààààààààà (àààààààààà àààààà)"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111
-msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash."
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààà àààà ààààà àààààà"
+msgid "Variable width font"
+msgstr "àààà ààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112
-msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààà ààààààà àààà àààààààààààààà"
+msgid "The variable width font for mail display."
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààà ààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr "àààààààààààààà àààààà àààààà ààààààà àààà àààààà"
+msgid "Terminal font"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114
-msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà  àààààààà àààààààààà àààààààààà"
+msgid "The terminal font for mail display."
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115
-msgid "Prompt when emptying the trash"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààà àààààà"
+msgid "Use custom fonts"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116
-msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
-msgstr "ààà àààà àààààààà àààààà àààà àààààààà àààà àààààà"
+msgid "Use custom fonts for displaying mail."
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117
-msgid "Prompt when replying privately to list messages"
-msgstr "àààà ààààààààààààà ààà àààà ààààà ààààààààà àààààà"
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
+msgstr " TO/CC/BCCàà àààà ààààààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118
-msgid "Prompt when replying to many recipients"
-msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààà ààààààààààà àààààà"
+msgid ""
+"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
+"address_count."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààà, TO/CC/BCCàà àààà ààààààààà "
+"àààààààà "
+"àààààà. (_c)"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119
-msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà àààà àààààààààààààà"
+msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
+msgstr "TO/CC/BCC àà ààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120
-msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr "ààà àààà ààààààààà àààà àààààààààààààà "
+msgid ""
+"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
+"beyond which a '...' is shown."
+msgstr ""
+"àààààààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà. "
+"àààààà àààà '...' "
+"àà àààààààààààà. "
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121
-msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr "ààààà 10 àààààà àààààà àààààààà ààààààààà ààà ààààààààà ààààààààà àààà àààààààààààààà"
+msgid "Thread the message-list based on Subject"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààà ààààààààà ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122
 msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
-msgstr "HTML àààààààààà àààà àààààààààààààààààààHTML àààààààààà ààààààààààààà àààà àààààààààààààà."
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123
-msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààààààààààà"
+msgid "Default value for thread expand state"
+msgstr "ààà àààààààààà àààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124
-msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr "àààààààà HTML àààààààààà ààààà ààààààààà àààà àààààààààààààà"
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+msgstr ""
+"àààà àààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà "
+"àààààààà àà "
+"ààààààààààà. ààààààààà à àààà àààààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125
-msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgstr "àà ààààààààà àààààààààà àààà ààààààààààààà"
+msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà ààààààà àààà àààààààààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126
-msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààààà àààà ààààààà"
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
+"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
+"restart."
+msgstr ""
+"àààà àààààà ààààààààààààà àààààà àààààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààààà "
+"àààà "
+"àààààààààààà ààààààààà àààààààà àà  ààààààààààà. ààààààààà à àààà àààààà "
+"àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127
-msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà"
+msgid "Sort accounts alphabetically in a folder tree"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128
-msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààà àààààà  àààààà"
-
+msgid ""
+"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
+"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
+"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
+"given by a user"
+msgstr ""
+"ààà àààààà àààààààààà àààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààà ààààààààà "
+"àà "
+"àààààààààààà. ààààààààà àààààààà ààààààààà ààà ààààààààà ààààààààààààà - àààà "
+"ààààà "
+"ààààà ààààà àààààààà ààààààààà. ààààààààààà ààààààààà ààà ààààà ààààà "
+"ààààààààà "
+"ààààààààààààà."
+
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà àààààà  àààààà"
+msgid "Log filter actions"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130
-msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà àààààà"
+msgid "Log filter actions to the specified log file."
+msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131
-msgid "Save directory"
-msgstr "ààààà àààà"
+msgid "Logfile to log filter actions"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132
-msgid "Save file format for drag-and-drop operation"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààà"
+msgid "Logfile to log filter actions."
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133
-msgid "Save name format for drag-and-drop operation"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà"
+msgid "Flush Outbox after filtering"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134
-msgid "Search for the sender photo in local address books"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààààààà àààààààààà àààààà àààà."
+msgid ""
+"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
+"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
+"one minute after the last action invocation."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà. 'ààààààààà' "
+"ààààààà ààààà "
+"ààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààà ààààààà àààà àààà ààààààààà ààààààà. "
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135
-msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "ààààààà HTML àààààààààà ààààààà"
+msgid "Default forward style"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136
-msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "ààààààà HTML àààààààààà ààààààà"
+msgid "Prompt on empty subject"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137
-msgid "Sender email-address column in the message list"
-msgstr "àààààà àààààààààà   àààààààààà àààààààààà àààààà  ààààà"
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgstr "àààààààààààààà àààààà àààààà ààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138
-msgid "Server synchronization interval"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà"
+msgid "Prompt when emptying the trash"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139
-msgid ""
-"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
-"signature when composing a mail."
-msgstr ""
-"àààààà ààààààà àààà àààààà ààààààààààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààà "
-"àà àààààààààà."
+msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash."
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààà àààà ààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140
-msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
-msgstr "àààààà  àààààà ààààààààààààà \"ààààààà\" ààààààà ààààààà"
+msgid "Prompt when user expunges"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà àààà àààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141
-msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
-msgstr "àààààà  àààààà ààààààààààààà \"ààààààà\" ààààààà ààààààà"
+msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààà ààààààà àààà àààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142
-msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "àààààà  àààààààààààààà ààààààààààààà \"àààààààààà \" ààààààà ààààààà"
+msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
+"àààààà ààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143
-msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààà \"ààààà-àààààààà \" ààààààà ààààààà"
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
+"a message to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
+"ààà àààààà àààààà ààààààààààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà àààààà "
+"àààààààà ààààà ààààààà "
+"ààààààààà  àààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààà / "
+"ààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144
-msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
-msgstr "àààààà  àààààà ààààààààààààà \"ààààà-àààààààà \" ààààààà ààààààà "
+msgid "Prompt when user only fills Bcc"
+msgstr "ààà àààà ààààààààà àààà àààààààààààààà "
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145
-msgid "Show Animations"
-msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà"
+msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146
-msgid "Show all message headers"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààààà ààààààà"
+msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
+msgstr "àààààààà HTML àààààààààà ààààà ààààààààà àààà àààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147
-msgid "Show all the headers when viewing a messages."
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààà ààààààà"
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
+msgstr ""
+"HTML àààààààààà àààà àààààààààààààààààààHTML àààààààààà ààààààààààààà àààà "
+"àààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148
-msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààà"
+msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
+msgstr ""
+"ààààà 10 àààààà àààààà àààààààà ààààààààà ààà ààààààààà ààààààààà àààà "
+"àààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149
-msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààààààààà àààààà"
+msgid ""
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààà ààààààà àààààààà àààààààà ààààà "
+"àààààààà àààà àààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150
-msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààààà"
+msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgstr "àà ààààààààà àààààààààà àààà ààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151
-msgid "Show image animations"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà"
+msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
+msgstr ""
+"àà ààààààààà àààà ààààà àààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà/ àààààà ààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152
-msgid "Show original \"Date\" header value."
-msgstr "àààà \"àààà\" ààààààà ààààààà àààààà"
+msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà  àààààààà àààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153
-msgid "Show photo of the sender"
-msgstr "àààààààààà àààà àààààààà àààààà "
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
+"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
+"the search results."
+msgstr ""
+"ààà   ààààààààààààà  ààààààààà  àààààààààààààààà 'ààà àààààààààà àààààààà. "
+"ààààà "
+"ààààààààà ààààààà ààààààà àààà'  àà àààààààà àààààààà àààààààààààà "
+"ààààààààààà ààààà "
+"ààààààààààà / ààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154
-msgid ""
-"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr "àààààà  àààààà ààààààààààààà \"ààààààà  \" ààààààà ààààààà"
+msgid "Asks whether to copy a folder by drag &amp; drop in the folder tree"
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààààààààà, ààààààà àààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààààà "
+"àààààààà àààà "
+"ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155
 msgid ""
-"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
+"Possible values are: 'never' - do not allow copy with drag &amp; drop of "
+"folders in folder tree, 'always' - allow copy with drag &amp; drop of "
+"folders in folder tree without asking, or 'ask' - (or any other value) will "
+"ask user."
 msgstr ""
-"àààààà  àààààà ààààààààààààà \"ààààààà \" ààààààà ààààààà. ààà ààà àààààà àààààà àààààà "
-"àààààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààààààààààààààààà."
+"ààààààààààà àààààààààà: 'ààààààààà àààààààà' - àààààààààà ààààààààààààà "
+"ààààààà ààààààà "
+"ààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà, 'ààààààààà' - àààààààààà "
+"ààààààààààààà "
+"ààààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà àààààà, àààààà 'àààà' - "
+"(àààààà "
+"àààà ààààààà ààààààà) ààààààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156
-msgid ""
-"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
-"the View menu when a news account is chosen."
+msgid "Asks whether to move a folder by drag &amp; drop in the folder tree"
 msgstr ""
-"àààààà  àààààà ààààààààààààà \"àààààààààà  \" ààààààà ààààààà. ààà ààà àààààà àààààà "
-"àààààà àààààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààààààààààààààààà."
+"àààààààààà ààààààààààààà, ààààààà àààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààà "
+"àààààààà àààà "
+"ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157
 msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
-"from the View menu when a news account is chosen."
+"Possible values are: 'never' - do not allow move with drag &amp; drop of "
+"folders in folder tree, 'always' - allow move with drag &amp; drop of "
+"folders in folder tree without asking, or 'ask' - (or any other value) will "
+"ask user."
 msgstr ""
-"àààààà  àààààà ààààààààààààà \"ààààà-àààààààà  \" ààààààà ààààààà. ààà ààà àààààà "
-"àààààà àààààà àààààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààààààààààààààààà. "
+"ààààààààààà àààààààààà: 'ààààààààà àààààààà' - àààààààààà ààààààààààààà "
+"ààààààà ààààààà "
+"ààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà, 'ààààààààà' - àààààààààà "
+"ààààààààààààà "
+"ààààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààààà, àààààà 'àààà' - "
+"(àààààà "
+"àààà ààààààà ààààààà) ààààààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
-"from the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"àààààà  àààààà ààààààààààààà \"ààààà-àààààààà  \" ààààààà ààààààà. ààà ààà àààààà àààààà "
-"àààààà àààààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààààààààààààààààà. "
+msgid "Prompt when replying privately to list messages"
+msgstr "àààà ààààààààààààà ààà àààà ààààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159
 msgid ""
-"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
-"list."
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààà ààààààà."
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"private reply to a message which arrived via a mailing list."
+msgstr ""
+"àààààà àààà àààààà ààà àààààà àààà àààà àààààà ààààààà ààà ààààà ààààààààà  "
+"àààààààà àààààààà "
+"àààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààà / ààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160
-msgid ""
-"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
-"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
-"format and local time zone."
-msgstr ""
-"àààà \"àààà\" ààààààà ààààààà (ààà ààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààààààà) àààààà. "
-"ààààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààà."
+msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
+msgstr "ààà àààà àààààààà àààààà àààà àààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161
-msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162
 msgid ""
-"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
-"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
-"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
-"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
-"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
-"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
-"Post: header, if there is one."
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
+"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
+"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
 msgstr ""
-"ààà ààààààà ààààààààà ààààà ààà àààà àà ààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààà "
-"àààààààààààà ààààààààà ààààààààààà.àààà àààààà ààààà àà ààààààààà àààààààààààà àààààààà "
-"ààààà: àààà àààààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààààà ààààà àààààà àààààààààà. "
-"ààààààà ààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààààààà. àààà àààà ààààààà àààà ààààà "
-"àààààààààààà. ààà ààààà àààààààà àààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààà "
-"ààààààààà ààààààààà."
+"ààà ààààààà àààààà àààààààààààààà àààà àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà "
+"àààààààààààààà àààà "
+"àààààààààààà àààààààà àààààààà àààààà ààààà àààààààà/ ààààààà. ààààà àààà "
+"àààààààà ààààà "
+"àààààààà: àààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààààààààà ."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162
+msgid "Prompt when replying to many recipients"
+msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààà ààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163
-msgid "Sort accounts alphabetically in a folder tree"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààà ààààà àààààààà"
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"reply to many people."
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààà ààààà ààààààààà  àààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà "
+"ààààà ààààààààààà / "
+"ààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164
-msgid "Spell check inline"
-msgstr "ààààààààààààààà àààà"
+msgid ""
+"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
+"to the message shown in the window"
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààà àààà àààààà "
+"àààààààà ààà "
+"àààààààà àà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165
-msgid "Spell checking color"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààààà"
+msgid ""
+"Possible values are: 'never' - to never close browser window, 'always' - to "
+"always close browser window or 'ask' - (or any other value) will ask user."
+msgstr ""
+"ààààààààààà àààààààààà: 'ààààààààààààà' - ààààààààà ààààà àààààààà "
+"àààààààààààà; "
+"'ààààààààà' - ààààààààà ààààà àààààààà ààà; 'àààà' - (àààààà àààà àààà "
+"ààààààààà ) "
+"ààààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166
-msgid "Spell checking languages"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààà"
+msgid "Empty Trash folders on exit"
+msgstr "àààààààààà àààà àààààà ààààà àààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167
-msgid "State of message headers in paned view"
-msgstr "ààà àààààààààà àààààà àààààààà àààà"
+msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
+msgstr "ààààààààà à àààààà àààààààààà àààà àààààà ààààà àààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168
-msgid ""
-"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
-"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
-"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
-"given by a user"
-msgstr ""
-"ààà àààààà àààààààààà àààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààà ààààààààà àà "
-"àààààààààààà. ààààààààà àààààààà ààààààààà ààà ààààààààà ààààààààààààà - àààà ààààà "
-"ààààà ààààà àààààààà ààààààààà. ààààààààààà ààààààààà ààà ààààà ààààà ààààààààà "
-"ààààààààààààà."
+msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+msgstr "àààààààààà àààà àààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169
-msgid "Terminal font"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
+msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+msgstr "àààààààààà àààà àààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170
-msgid "The default plugin for Junk hook"
-msgstr "ààààà àààà àààà àààààààààààà àààààààààààààà"
+msgid "Last time Empty Trash was run"
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171
-msgid "The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgid ""
+"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
 msgstr ""
-"1970 ààààà ààààà àààà (àààààà ààààààààààààààààà) àààààààà  ààààààààà àààà àààà "
-"ààààààà ààààà, àààààààààà"
+"1970 ààààà ààààà àààà (àààààà ààààààààààààààààà) àààààààà  ààààààààà àààà "
+"àààà "
+"ààààààà ààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172
-msgid "The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
-msgstr ""
-"1970 ààààà ààààà àààà (àààààà ààààààààààààààààà) àààààààà  ààààààààà àààà àààà "
-"ààààààà ààààà."
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr "ààààààààààààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààà - ààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174
 msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
-"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"message list."
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
 msgstr ""
-"àà ààààà àààààà ààààààààà àààààààààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààà àààààààààà "
-"ààààààààààààààà.\"0\" ààààà ààààààààà àààààààààààà àààà. (ààààààààà àààààà) \"1\" ààààà "
-"ààààààààà àààààààààààà àààààààààà (àààààààààà àààààà)"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174
-msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààà"
+"àààààà àààààà  àààààààààà àààààààààààà. \"0\" àààààààà. \"1\" àààààààààà. "
+"\"2\" "
+"ààààààààà ààààààààà ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175
-msgid ""
-"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
-"forwarded message follows"
-msgstr "ààààààààààààààà ààà ààààààààààà àààààà àà ààààààà ààààààà ààààààà ààà"
+msgid "Show original \"Date\" header value."
+msgstr "àààà \"àààà\" ààààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176
 msgid ""
-"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
-"that the original message follows"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà àààà (àààà ààààà) àààà ààà àààà àà ààààààà ààààààà ààààààà ààà"
+"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
+"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
+"format and local time zone."
+msgstr ""
+"àààà \"àààà\" ààààààà ààààààà (ààà ààààààà ààààààààààààààà ààààààà "
+"àààààààààà) àààààà. "
+"ààààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177
-msgid ""
-"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
-"message to the original author"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà àààà àààààà ààààààààà àà ààààààà ààààààà ààààààà ààà"
+msgid "List of Labels and their associated colors"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178
-msgid "The variable width font for mail display."
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààà ààà ààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179
 msgid ""
-"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
-"\"2\" for debug messages."
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
 msgstr ""
-"àààààà àààààà  àààààààààà àààààààààààà. \"0\" àààààààà. \"1\" àààààààààà. \"2\" "
-"ààààààààà ààààààààà ."
+"ààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààà name:color àààààààààà "
+"HTML àààà "
+"ààààààà àààààà ààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179
+msgid "Check incoming mail being junk"
+msgstr "ààà ààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180
-msgid ""
-"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
-"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
-"to the other available plugins."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààà àààààààààààààà àà ààààààààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà. "
-"àààà àààààààààààà àààààààààààààà àààààààà àààà ààààààààààààà àààààà."
+msgid "Run junk test on incoming mail."
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181
-msgid ""
-"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
-"the mail in the list and removes the preview for that folder."
-msgstr ""
-"àààà àààà ààà àààà ààààààà ààààààààààààà. àààààà àààà ààà \"false\" àà àààààààààààà. "
-"ààà àààààà àààààààààà ààààààà àààààà àààà ààààààààà àààààààààààààààà àààààààà."
+msgid "Empty Junk folders on exit"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182
-msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
-msgstr ""
-"àààà àààààààà àààà XML ààààààà ààà ààààààà àààààààààà, àààààà ààààààààà àààààààà. "
-"XMLààààààà &lt;header enabled&gt; - ààààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààà àààààààààà "
+msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
+msgstr "ààààààààà à àààààà àààààààààà àààà àààààà ààààà àààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183
-msgid ""
-"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
-"mail sent by known contacts from junk filtering."
-msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààà àààààà àààààà àààààààààààààà àààààààààà. àààà àààà ààààààà "
-"àààààààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààà àààààààààààà ààààààà ààà àààààààà àà "
-"àààààààààààààà. ."
+msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààà àààà ààààà ààààà ààààààààààà àààààààà "
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184
-msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
-msgstr "àààà àààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààààààààà."
+msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààà àààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185
-msgid ""
-"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
-"beyond which a '...' is shown."
-msgstr ""
-"àààààààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà. àààààà àààà '...' "
-"àà àààààààààààà. "
+msgid "Last time Empty Junk was run"
+msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà ààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186
 msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
 msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà àààààààà àà "
-"ààààààààààà. ààààààààà à àààà àààààà àààààààà."
+"1970 ààààà ààààà àààà (àààààà ààààààààààààààààà) àààààààà  ààààààààà àààà "
+"àààà "
+"ààààààà ààààà, àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
-"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
-"restart."
-msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààààààààà àààààà àààààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààààà àààà "
-"àààààààààààà ààààààààà àààààààà àà  ààààààààààà. ààààààààà à àààà àààààà àààààààà."
+msgid "The default plugin for Junk hook"
+msgstr "ààààà àààà àààà àààààààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188
 msgid ""
-"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
-"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
-"set path is not pointing to the existent folder"
+"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
+"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
+"to the other available plugins."
 msgstr ""
-"ààààààà àààà ààààà àààààààààà; àààààààààààà ààà ààààààààà àà ààààà ààààààààààààà, "
-"àààààààà ~//Pictures. ààà ààààà ààààààà àààà ààààààààà ààààà ààààààààààà ààààà "
-"ààààààààà  ààààààààààààà"
+"ààààààààààààààà àààààààààààààà àà ààààààààààà àààààààààààà àààààààààààà "
+"àààààààààààààà. "
+"àààà àààààààààààà àààààààààààààà àààààààà àààà ààààààààààààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189
-msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààà ààààààààà ààà ààà"
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààààààà  àààààà àààààààààà ààààààà àààààààà àààààà "
+"àààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190
-msgid "Timeout for marking messages as seen"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà ààà"
+msgid ""
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
+"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
+"autocompletion."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààààààà  àààààà àààààààààà ààààààà àààààààà àààààà "
+"àààààààààààààà.àààààà "
+"ààààààààà àààààà àààààà àààà. ààààààààà àààààààà ààààààààààà ààà "
+"ààààààààààà.ààà àààà "
+"àààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà.."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191
-msgid "Timeout in milliseconds for marking messages as seen."
-msgstr "àààààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà"
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr ""
+"àààààà àààààà àààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà "
+"àààààààà àààààà "
+"àààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192
-msgid "UID string of the default account."
-msgstr "ààààààà àààààààà UID"
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+"àààà àààààà ààààààà àààààà àààààà àààààààààààààà àààààààààà. àààà àààà "
+"ààààààà "
+"àààààààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààà àààààààààààà ààààààà ààà àààààààà àà "
+"àààààààààààààà. ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193
-msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà."
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà  àààààààà àààààà "
+"àààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194
-msgid "Use custom fonts"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
+msgid ""
+"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
+"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
+"checking speed."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà  àààààààà àààààà "
+"àààààààààààààà.ààà "
+"àààààà àààààà àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195
-msgid "Use custom fonts for displaying mail."
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààà  ààààààààà àààààààààà "
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196
 msgid ""
-"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
-"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
-"message or the bottom."
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
 msgstr ""
-"ààà àààààààààà àààààààààààà àààà àààààààààààà ààààà ààààà àààààààà àà àààààààà ààààà "
-"àààààààà. ààà àààààààààààà àààààààààà àààà àààààà àààà àààààà àà ààààààààààààà."
+"àààààà ààààààààà àààààààààà  ààààààààà àààààààààà. àààààààààà àààààààà àààà "
+"àà ààààààààà "
+"àààààà àààààààà. \"headername=value\""
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197
-msgid ""
-"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
-"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
-"the message or the bottom."
-msgstr ""
-"ààà àààààààààà àààààààààààà àààà ààààààààà ààààà ààààà àààààààà àà àààààààà ààààà àààààààà. "
-"ààà ààààààààà àààààààààà àààà àààààà àààà àààààà àà ààààààààààààà."
+msgid "UID string of the default account."
+msgstr "ààààààà àààààààà UID"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198
-msgid "Variable width font"
-msgstr "àààà ààà ààààààààà"
+msgid "Save directory"
+msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199
-msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
-msgstr " ààààààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààà   ."
+msgid "Directory for saving mail component files."
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààà "
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200
-msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
-msgstr "àààà ààààààààà  ààààà àààààààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààààààà."
+msgid "Composer load/attach directory"
+msgstr "àààààààà àààà /ààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààààà."
+msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
+msgstr "àààààààààààà àààà/ àààààà  ààààààààààààà ààààà "
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202
-msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà ààààààà àààà àààààààààààà àààààà àààààààà"
+msgid "Check for new messages on start"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203
 msgid ""
-"Whether to check for new messages in all active accounts regardless of the "
-"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
-"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààààààààà \"X àààààààààààààà ààà àààà àààààààààà ààààààààààà\" àààà "
-"ààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààààààà àà "
-"àààààààààà. àààà àààààà 'àààààààààààà_ààààààà_àààà' ààààààààà àààààààà àààà ààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204
-msgid ""
 "Whether to check for new messages when Evolution is started. This includes "
 "also sending messages from Outbox."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààààààà àà àààààààààà. àààà àààààààà "
+"ààààààà ààààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààààààà àà àààààààààà. "
+"àààà àààààààà "
 "àààààààààà  àààààààààà àààà ààààààààà àààààààààààà  àààààààà."
 
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204
+msgid "Check for new messages in all active accounts"
+msgstr "ààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààààààà àààà"
+
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205
 msgid ""
-"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
-"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
-"one minute after the last action invocation."
+"Whether to check for new messages in all active accounts regardless of the "
+"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
+"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
 msgstr ""
-"àààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà. 'ààààààààà' ààààààà ààààà "
-"ààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààà ààààààà àààà àààà ààààààààà ààààààà. "
+"ààààààà ààààààààààààààààà \"X àààààààààààààà ààà àààà àààààààààà "
+"ààààààààààà\" àààà "
+"ààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà "
+"àààààààà àà "
+"àààààààààà. àààà àààààà 'àààààààààààà_ààààààà_àààà' ààààààààà àààààààà àààà "
+"ààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206
-msgid "Width of the message-list pane"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààà "
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:207
-msgid "Width of the message-list pane."
-msgstr "àààààà-àààààààà ààààààààà ààààà."
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+"àààà ààààààààààààà àààà ààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààààààààààà "
+"àààààà "
+"ààààààààààààààààààà. ààààààà  ààààààààà 30 àààààààà àààààà àààààààà."
+
+#. Translators: This is the a list of words for the attach reminder plugin to look
+#. for in a message body. Please use any number of words here in your language that might
+#. indicate that an attachment should have been attached to the message.
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:4
+msgid "['attachment','attaching','attached','enclosed']"
+msgstr ""
+"['ààààààà','ààààààà','ààààààààààààà','ààààààààààààà', 'àààààààààààààààààà', "
+"'ààààààà', "
+"'ààààààààà' 'ààààààà', 'attach']"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:5
 msgid ""
 "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
 "body"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààà ààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààà ààà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
 "body."
-msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààà ààà ààààààààà àààààààà"
-
-#. Translators: This is the a list of words for the attach reminder plugin to look
-#. for in a message body. Please use any number of words here in your language that might
-#. indicate that an attachment should have been attached to the message.
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:6
-msgid "['attachment','attaching','attached','enclosed']"
 msgstr ""
-"['ààààààà','ààààààà','ààààààààààààà','ààààààààààààà', 'àààààààààààààààààà', 'ààààààà', "
-"'ààààààààà' 'ààààààà', 'attach']"
+"ààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààà ààà ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Address book source"
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts from Pidgin."
-msgstr "àààààààààààààààà ààààà àààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts."
-msgstr "ààààà àààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààààà."
+msgstr ""
+"ààààà àààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Auto sync Pidgin contacts"
 msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Check interval for Pidgin syncing of contacts."
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààààà."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Whether Pidgin contacts should be automatically synced."
+msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Enable autocontacts"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà ààààààààà"
 
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Whether contacts should be automatically added to the user's address book."
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà."
+
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Pidgin address book source"
 msgstr "àààààààà àààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Address book to use for storing automatically synced contacts from Pidgin."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààà ààààà àààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààà "
+"àààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Pidgin check interval"
 msgstr "àààààààà àààààààààà ààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Check interval for Pidgin syncing of contacts."
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Pidgin last sync MD5"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà ààààà5"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Pidgin last sync MD5."
 msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà ààààà5."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Pidgin last sync time"
 msgstr "àààààààà ààààà àààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Pidgin last sync time."
 msgstr "àààààààà ààààà àààààààààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Whether Pidgin contacts should be automatically synced."
-msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Whether contacts should be automatically added to the user's address book."
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà."
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:1
 msgid "List of Custom Headers"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààà"
@@ -8947,26 +9250,28 @@ msgid ""
 "message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
 "custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
 msgstr ""
-"àààà àààà àààààààà àààààààààààààà  ààààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà.  "
+"àààà àààà àààààààà àààààààààààààà  ààààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà "
+"ààààààààà.  "
 "ààààààààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààààà :\n"
-"ààààààààà ààààààààà ààààà, àààà àààà \"=\" . àààà àààààààààà  \";\" ààà àààààààààààààà  "
+"ààààààààà ààààààààà ààààà, àààà àààà \"=\" . àààà àààààààààà  \";\" ààà "
+"àààààààààààààà  "
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer."
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààà"
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr "ààààààààààà ààààà àà àààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:3
 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:124
 msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
 msgstr "ààààà àààààà àààààààààààààà àààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Default External Editor"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààà"
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The default command that must be used as the editor."
-msgstr "ààààààààààà ààààà àà àààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààà."
+msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer."
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Insert Face picture by default"
@@ -8977,7 +9282,8 @@ msgid ""
 "Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
 "should be set before checking this, otherwise nothing happens."
 msgstr ""
-" ààààààààààààà  ààààààààà àààààà àààààààà? ààà àààààà àààààà àààà àààààà àààààà ààààà "
+" ààààààààààààà  ààààààààà àààààà àààààààà? ààà àààààà àààààà àààà àààààà "
+"àààààà ààààà "
 "àààààààà; ààààààààààà ààààààà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:1
@@ -8989,91 +9295,101 @@ msgid "Whether to delete processed iTip objects"
 msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Enable D-Bus messages."
-msgstr "àà-ààà ààààààààà àààààààààààà."
+msgid "Notify new messages for Inbox only."
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà  ààààà ààààààààà ààààààà ààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Enable audible notifications when new messages arrive."
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààà."
+msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Enable icon in notification area."
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà  àààààààààààà."
+msgid "Enable D-Bus messages."
+msgstr "àà-ààà ààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
 msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààà D-BUS àààààààà àààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Notify new messages for Inbox only."
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà  ààààà ààààààààà ààààààà ààààà."
+msgid "Enable icon in notification area."
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà  àààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà ààà, ààààà ààààà àààà àààààà."
+msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+msgstr ""
+"ààààà àààààà ààààààààà ààààààààà ààà  ààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Popup message together with the icon."
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààà ààààààààà ààà  ààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà."
+msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
+msgstr ""
+"ààààà àààààààààà ààààà àààà  ààààààààààà àààà ààààààààà ààààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:9
-msgid ""
-"Sound file to be played when new messages arrive, if \"notify-sound-play-file"
-"\" is \"true\"."
+msgid "Enable audible notifications when new messages arrive."
 msgstr ""
-"\"ààààà-àààààà-àààààà\" àààààà \"ààà\" àà ààààààààààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà "
-"ààààà ààààààà ààààà àààààà."
+"ààààà àààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Sound filename to be played."
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààà ."
+msgid ""
+"Whether to make a sound of any kind when new messages arrive. If \"false\", "
+"the \"notify-sound-beep\", \"notify-sound-file\", \"notify-sound-play-file\" "
+"and \"notify-sound-use-theme\" keys are disregarded."
+msgstr ""
+"ààààààà ààà àààààà ààààààààà ààààààà ààà àààààà àààààààà. \"àààà\" ààààà "
+"ààààààààà, "
+"\"àààà ààà ààààà ààààà\", \"ààààà àààààààà ààààà ààààà\", \"ààààà àààààà "
+"àààààà ààààà"
+"\" ààààààà \"ààààààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààà\" àààà ààààààà "
+"ààààààààà "
+"àààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Use sound theme"
-msgstr "ààà ààààààà àààààààà"
+msgid "Whether to emit a beep."
+msgstr "àààà ààà àààààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààà àààà  ààààààààààà àààà ààààààààà ààààà àààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Whether to emit a beep when new messages arrive."
 msgstr "ààààà ààààààààà ààààà àààà àààà ààà àààààà àààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Whether to emit a beep."
-msgstr "àààà ààà àààààà àààààààà."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Sound filename to be played."
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààà ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:14
 msgid ""
-"Whether to make a sound of any kind when new messages arrive. If \"false\", "
-"the \"notify-sound-beep\", \"notify-sound-file\", \"notify-sound-play-file\" "
-"and \"notify-sound-use-theme\" keys are disregarded."
+"Sound file to be played when new messages arrive, if \"notify-sound-play-file"
+"\" is \"true\"."
 msgstr ""
-"ààààààà ààà àààààà ààààààààà ààààààà ààà àààààà àààààààà. \"àààà\" ààààà ààààààààà, "
-"\"àààà ààà ààààà ààààà\", \"ààààà àààààààà ààààà ààààà\", \"ààààà àààààà àààààà ààààà"
-"\" ààààààà \"ààààààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààà\" àààà ààààààà ààààààààà "
-"àààààààààààà."
+"\"ààààà-àààààà-àààààà\" àààààà \"ààà\" àà ààààààààààààààààààààà ààààà àààààà "
+"ààààààààà "
+"ààààà ààààààà ààààà àààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààààààà."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Whether to play a sound file."
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:16
 msgid ""
 "Whether to play a sound file when new messages arrive. The name of the sound "
 "file is given by the 'notify-sound-file' key."
 msgstr ""
-"ààààààà ààà àààààà ààààààààà ààà ààààà àààààà ààààà àààààààà. àààààààà ààààààààààààààààà "
-"ààààà àààààààà ààààà 'ààààà àààààààà ààààà ààààà' àààà àààààààà ààààààààààààààààà."
+"ààààààà ààà àààààà ààààààààà ààà ààààà àààààà ààààà àààààààà. àààààààà "
+"ààààààààààààààààà "
+"ààààà àààààààà ààààà 'ààààà àààààààà ààààà ààààà' àààà àààààààà "
+"ààààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Use sound theme"
+msgstr "ààà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Whether to play a sound file."
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààà."
+msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr ""
+"ààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà ààà, ààààà ààààà àààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Mode to use when displaying mails"
@@ -9085,8 +9401,10 @@ msgid ""
 "best part to show, \"prefer_plain\" makes it use the text part, if present, "
 "and \"only_plain\" forces Evolution to only show plain text"
 msgstr ""
-"ààààààààà ààààà àààààààà àààààà. \"normal\" ààààà ààààààà ààààà ààààààà àààà àààààà "
-"àààààààààààààààà, \"prefer_plain\" ààààà ààà ààààà ààààààà, ààààààààà, ààààààààààààà,  "
+"ààààààààà ààààà àààààààà àààààà. \"normal\" ààààà ààààààà ààààà ààààààà àààà "
+"àààààà "
+"àààààààààààààààà, \"prefer_plain\" ààààà ààà ààààà ààààààà, ààààààààà, "
+"ààààààààààààà,  "
 "\"only_plain\" àààààà ààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààà àààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:3
@@ -9102,77 +9420,84 @@ msgid ""
 "The key specifies the list of destinations to where publish calendars. Each "
 "values specifies an XML with setup for publishing to one destination."
 msgstr ""
-"àààà àààà ààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà. "
-"ààààààà ààààààààà ààà ààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààà XML "
+"àààà àààà ààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààààà. "
+"ààààààà ààààààààà ààà ààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààààà "
+"ààààààààà ààà XML "
 "ààà ààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.templates.gschema.xml.in.h:1
 msgid ""
 "List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
 "message body."
-msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààà ààà ààààààààà àààààààà."
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààà ààà ààààààààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Default sidebar width"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààà ààààà"
+msgid "Skip development warning dialog"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Enable express mode"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààààààà"
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààà àààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
-msgstr "àààààà àààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà"
+msgid "Initial attachment view"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:4
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr "àààààààà àààààà àààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààààà. "
+msgid ""
+"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
+"View."
+msgstr ""
+"ààà ààààààààààààààààà ààààà àààààà.  \"0\" ààààà àààààààààà, \"1\" àààààààà "
+"àààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Initial attachment view"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Initial file chooser folder"
 msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààààà ààààà ààààà."
 
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7 ../shell/main.c:317
+msgid "Start in offline mode"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààà"
+
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
-"View."
-msgstr "ààà ààààààààààààààààà ààààà àààààà.  \"0\" ààààà àààààààààà, \"1\" àààààààà àààààààààà."
+msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà ààà àààààààààààà àààààààà ààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:9
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage."
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Offline folder paths"
 msgstr "àààààààààààààààà àààààà ààààà ààààààà"
 
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage."
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà"
+
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Sidebar is visible"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
+msgid "Enable express mode"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Skip development warning dialog"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààà ààààà"
+msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
+msgstr "àààààà àààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:13 ../shell/main.c:317
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Window buttons are visible"
+msgstr "àààà ààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Statusbar is visible"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
+msgid "Whether the window buttons should be visible."
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:15
-msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààà ààààà, àààààààààààà."
+msgid "Window button style"
+msgstr "àààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:16
 msgid ""
@@ -9181,7 +9506,8 @@ msgid ""
 "by the GNOME toolbar setting."
 msgstr ""
 "àààà ààààààààààààà àààà. ààà\"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\" àà "
-"àààààààààà. \"toolbar\" àà ààààààààà ààààààààààààà àààà àààààà àààààààààààà ààààààààà "
+"àààààààààà. \"toolbar\" àà ààààààààà ààààààààààààà àààà àààààà àààààààààààà "
+"ààààààààà "
 "ààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:17
@@ -9189,59 +9515,59 @@ msgid "Toolbar is visible"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà ààà àààààààààààà àààààààà ààààààààà."
+msgid "Whether the toolbar should be visible."
+msgstr "àààààààààààà ààààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààà."
+msgid "Sidebar is visible"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Whether the status bar should be visible."
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààà."
+msgid "Whether the sidebar should be visible."
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr "àààààààààààà ààààà àààààààà."
+msgid "Statusbar is visible"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààà àààààààààààààààà."
+msgid "Whether the status bar should be visible."
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààààà."
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
+msgstr "àààààààà àààààà àààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààààà. "
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Window button style"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààà"
+msgid "Default sidebar width"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Window buttons are visible"
-msgstr "àààà ààààààààààà ààààààààà"
+msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààà ààààà, àààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Socket path for SpamAssassin"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà àààààààà àààà"
+msgid "Use only local spam tests."
+msgstr "ààà àààààà ààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà à ààààààààààà."
+msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
+msgstr "ààà àààààà ààààààà ààààààààààà(no DNS)."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Use only local spam tests."
-msgstr "ààà àààààà ààààààà ààààààààààà"
+msgid "Socket path for SpamAssassin"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà àààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr "ààà àààààà ààààààà ààààààààààà(no DNS)."
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà à ààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Use spamc and spamd programs, if available."
-msgstr ""
+msgstr "spamc ààààààà spamd àààààààà ààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:366
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:101
+#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:376
+#: ../mail/message-list.etspec.h:4 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:101
 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:176
 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:181
@@ -9250,53 +9576,53 @@ msgid_plural "Attachments"
 msgstr[0] "ààààààà"
 msgstr[1] "àààààààààà"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:372
+#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:382
 msgid "Display as attachment"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1382 ../mail/e-mail-tag-editor.c:327
-#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:67
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1386 ../mail/e-mail-tag-editor.c:327
+#: ../mail/message-list.etspec.h:5 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:67
 msgid "From"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1383 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:68
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1387 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:68
 msgid "Reply-To"
 msgstr "ààààà-ààààààà"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1385
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1389
 #: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:184
 #: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:208
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70
 msgid "Cc"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1386
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1390
 #: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:186
 #: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:210
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
 msgid "Bcc"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1387
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1391
 #: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:165
 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:332 ../mail/em-filter-i18n.h:76
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
+#: ../mail/message-list.etspec.h:6 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
 #: ../smime/lib/e-cert.c:1127
 msgid "Subject"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1388 ../mail/message-list.etspec.h:2
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73 ../widgets/misc/e-dateedit.c:526
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:549
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1392 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73 ../widgets/misc/e-dateedit.c:550
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:573
 msgid "Date"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1389 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1393 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1390 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1394 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
 msgid "Face"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -9344,7 +9670,7 @@ msgstr "ààààààà RFC822 ààààààààà ààààà
 msgid "Name"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print.c:54 ../mail/message-list.etspec.h:16
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print.c:54 ../mail/message-list.etspec.h:10
 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:574
 msgid "Size"
 msgstr "àààà"
@@ -9357,7 +9683,7 @@ msgstr "àààà"
 msgid "Security"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:147
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:146
 msgid "GPG signed"
 msgstr "GPG àààààààààààààà"
 
@@ -9391,12 +9717,12 @@ msgid "Display part as enriched text"
 msgstr "ààààààà ààààààààààààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:104
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:340
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:352
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
 #: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:110
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:346
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:358
 msgid "Format part as HTML"
 msgstr "ààààààà HTML àà àààààà"
 
@@ -9418,7 +9744,9 @@ msgstr "àààààààààààà"
 msgid ""
 "This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
 "authentic."
-msgstr "àààà àààààà àààààààààààààààààààà, ààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà ààààà"
+msgstr ""
+"àààà àààààà àààààààààààààààààààà, ààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà "
+"ààààà"
 
 #: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:66
 msgid "Valid signature"
@@ -9438,7 +9766,8 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà"
 msgid ""
 "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
 "in transit."
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààààààà  àààààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààààààààà"
+msgstr ""
+"àààà àààààààààà ààààààààààà  àààààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:68
 msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
@@ -9448,7 +9777,9 @@ msgstr "àààààà ààààààààà ààààà ààà
 msgid ""
 "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
 "cannot be verified."
-msgstr "àààà àààààà àààààà àààààààààààààààà àààààà  ààààà àààààààààà ààà ààààààà ààààààààààà"
+msgstr ""
+"àààà àààààà àààààà àààààààààààààààà àààààà  ààààà àààààààààà ààà ààààààà "
+"ààààààààààà"
 
 #: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:69
 msgid "Signature exists, but need public key"
@@ -9469,7 +9800,8 @@ msgid ""
 "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
 "the Internet."
 msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààààààààààà ààààààààààààààà. àààà àààààààààààààà àààà àààà ààààààààààààà "
+"àààà àààààà ààààààààààààààà ààààààààààààààà. àààà àààààààààààààà àààà àààà "
+"ààààààààààààà "
 "ààààààààààà."
 
 #: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:77
@@ -9482,8 +9814,10 @@ msgid ""
 "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
 "message in a practical amount of time."
 msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààààààààààààà, ààààà ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà, "
-"ààà ààààààààà, ààààà àààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààà ààààààà "
+"àààà àààààà ààààààààààààààààà, ààààà ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà "
+"ààààààààààà, "
+"ààà ààààààààà, ààààà àààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààààààà "
+"ààààààààà ààààààà "
 "ààààààà ààààà ààààà."
 
 #: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:78
@@ -9506,11 +9840,12 @@ msgid ""
 "very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
 "practical amount of time."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààààà ààààààààààà, àààà àààààà àààààààààààààààààààààààà.àààà àààààààààà "
+"ààààààà ààààààààà ààààààààààà, àààà àààààà àààààààààààààààààààààààà.àààà "
+"àààààààààà "
 "ààààààààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà ààààà."
 
 #: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:192
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
 msgid "_View Certificate"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà (_V)"
 
@@ -9594,7 +9929,7 @@ msgstr "PGP/àààà àààààààààà àààààààà
 msgid "Unsupported signature format"
 msgstr "ààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../em-format/e-mail-part-utils.c:500
+#: ../em-format/e-mail-part-utils.c:501
 #, c-format
 msgid "%s attachment"
 msgstr "%s àààààààààà"
@@ -9819,7 +10154,8 @@ msgid "The printing system reported the following details about the error:"
 msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààààà ààààà àààààà."
 
 #: ../e-util/e-print.c:174
-msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
+msgid ""
+"The printing system did not report any additional details about the error."
 msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààààà àààà ààààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
@@ -9827,40 +10163,43 @@ msgid "A file named \"{0}\" already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "\"{0}\" àààà ààààààà  ààààà  àààààààà àààààà, ààà ààààà àààààààà?"
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "ààààààà \"{1}\"."
+msgid ""
+"The file already exists in \"{0}\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"\"{0}\" ààà àààààà ààààààààà àààààà.  ààà àààààààààà ààààààààààààà "
+"àààààààààààààà."
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "àààààà \"{0}\" à. àààààà ààààààààààà"
+msgid "_Replace"
+msgstr "àààààà (_R)"
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
 msgid "Cannot save file \"{0}\"."
 msgstr "\"{0}\". àààààààà ààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "Failed to delete resource &quot;{0}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; àààààà ààààààààà àààààà."
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "ààààààà \"{1}\"."
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
-msgid "Failed to remove data source &quot;{0}&quot;."
-msgstr "àààà àààààà &quot;{0}&quot; à ààààààààààà àààààà."
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "àààààà \"{0}\" à. àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:7
-msgid "Failed to update data source &quot;{0}&quot;."
-msgstr "àààà ààààà &quot;{0}&quot; ààà ààààààààààààààà àààààà."
-
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:8
-msgid "The file already exists in \"{0}\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr "\"{0}\" ààà àààààà ààààààààà àààààà.  ààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààà."
+msgid "Failed to remove data source &quot;{0}&quot;."
+msgstr "àààà àààààà &quot;{0}&quot; à ààààààààààà àààààà."
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:9 ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:8 ../mail/mail.error.xml.h:61
 msgid "The reported error was &quot;{1}&quot;."
 msgstr "àààààààààààààààà àààà &quot;{0}&quot;."
 
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:9
+msgid "Failed to update data source &quot;{0}&quot;."
+msgstr "àààà ààààà &quot;{0}&quot; ààà ààààààààààààààà àààààà."
+
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:10
-msgid "_Replace"
-msgstr "àààààà (_R)"
+msgid "Failed to delete resource &quot;{0}&quot;."
+msgstr "&quot;{0}&quot; àààààà ààààààààà àààààà."
 
 #: ../e-util/e-util.c:249
 msgid "Could not open the link."
@@ -10047,7 +10386,7 @@ msgstr "(_n) àààààà ààààààààà: "
 msgid "A_dd Condition"
 msgstr " àààààààààà àààà (d)"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1240 ../filter/filter.ui.h:2
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1240 ../filter/filter.ui.h:1
 #: ../mail/em-utils.c:302
 msgid "Incoming"
 msgstr "àààààààà"
@@ -10065,122 +10404,121 @@ msgid "Edit Rule"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:1
-msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; àààààà àààààà"
+msgid "Missing date."
+msgstr "àààà ààààààààà"
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:2
-msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
-msgstr "&quot;{1}&quot; ààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà"
+msgid "You must choose a date."
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààà"
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:3
-msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
-msgstr "àààààà &quot;{0}&quot; àààààà ààààà àààààà ààà ààà ààààààà àààààààààà "
+msgid "Missing filename."
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà"
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:4
-msgid "Missing date."
-msgstr "àààà ààààààààà"
+msgid "You must specify a filename."
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà àààààààà."
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:5
-msgid "Missing filename."
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà"
+msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
+msgstr "àààààà &quot;{0}&quot; àààààà ààààà àààààà ààà ààà ààààààà àààààààààà "
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "Missing name."
-msgstr "ààààà ààààààààà"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6
+msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
+msgstr "&quot;{0}&quot; àààààà àààààà"
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:7
-msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
-msgstr "&quot;{0}&quot; ààààà ààààààà àààààà àààààà"
+msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
+msgstr "&quot;{1}&quot; ààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:8
-msgid "Please choose another name."
-msgstr "àààà àààààà àààà ààààà àààààà ààààààààà"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:8 ../mail/mail.error.xml.h:100
+msgid "Missing name."
+msgstr "ààààà ààààààààà"
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:9
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààà"
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:10
 msgid "You must name this filter."
 msgstr "àààà àààààààààààà àààààààààà"
 
+#: ../filter/filter.error.xml.h:10
+msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
+msgstr "&quot;{0}&quot; ààààà ààààààà àààààà àààààà"
+
 #: ../filter/filter.error.xml.h:11
-msgid "You must specify a filename."
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà àààààààà."
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "àààà àààààà àààà ààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:1
-msgid "Compare against"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../filter/filter.ui.h:2
+msgid "the current time"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #: ../filter/filter.ui.h:3
-msgid "Show filters for mail:"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààààà:"
+msgid "the time you specify"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààà"
 
 #: ../filter/filter.ui.h:4
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"àààààààààà àààà \n"
-"ààààààààààà àààààààà 12:00am ààà ààààààààààààà ."
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:6
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"àààààààààà àààà ààààààààà\n"
-"àààààààà àààààààà ààààààààààààà."
+#: ../filter/filter.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:78
+msgid "seconds"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:8
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"àààààààààà àààà ààààààààà\n"
-"àààààààà ààààààààà ààààààààààààà."
+#: ../filter/filter.ui.h:9 ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+msgid "weeks"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:166
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "(_F)àààààààà ààààààààààà"
+#: ../filter/filter.ui.h:10
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
+msgid "months"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:12
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà"
+#: ../filter/filter.ui.h:11
+msgid "years"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:13
+#: ../filter/filter.ui.h:12
 msgid "ago"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:16
+#: ../filter/filter.ui.h:13
 msgid "in the future"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:18
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
-msgid "months"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../filter/filter.ui.h:14
+msgid "Show filters for mail:"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààààà:"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:19 ../mail/mail-config.ui.h:112
-msgid "seconds"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../filter/filter.ui.h:15 ../mail/em-filter-editor.c:166
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "(_F)àààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:20
-msgid "the current time"
-msgstr "àààààààà ààààà"
+#: ../filter/filter.ui.h:17
+msgid "Compare against"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:21
-msgid "the time you specify"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààà"
+#: ../filter/filter.ui.h:18
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààà ààààààààà\n"
+"àààààààà ààààààààà ààààààààààààà."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:22
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
-msgid "weeks"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../filter/filter.ui.h:20
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààà \n"
+"ààààààààààà àààààààà 12:00am ààà ààààààààààààà ."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:23
-msgid "years"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../filter/filter.ui.h:22
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààà ààààààààà\n"
+"àààààààà àààààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../libemail-engine/e-mail-authenticator.c:182
 #, c-format
@@ -10240,35 +10578,35 @@ msgstr "ààààààà ààààà àààààà : %s"
 
 #: ../libemail-engine/e-mail-session.c:116 ../mail/em-folder-properties.c:333
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:765
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1099
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1110
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1098
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1109
 msgid "Inbox"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
 #: ../libemail-engine/e-mail-session.c:117 ../mail/em-folder-tree-model.c:758
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1097
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1096
 msgid "Drafts"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
 #: ../libemail-engine/e-mail-session.c:118 ../mail/em-folder-tree-model.c:769
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1101
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1100
 msgid "Outbox"
 msgstr "àààà àààààà"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
 #: ../libemail-engine/e-mail-session.c:119 ../mail/em-folder-tree-model.c:773
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1103
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1102
 msgid "Sent"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
 #: ../libemail-engine/e-mail-session.c:120 ../mail/em-folder-tree-model.c:761
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1105
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/templates/templates.c:1076 ../plugins/templates/templates.c:1373
-#: ../plugins/templates/templates.c:1383
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1104
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/templates/templates.c:1074 ../plugins/templates/templates.c:1371
+#: ../plugins/templates/templates.c:1381
 msgid "Templates"
 msgstr "àààààààààà"
 
@@ -10292,12 +10630,15 @@ msgstr "'%s' àààà UID àààà àààà ààààà àà
 msgid ""
 "No destination address provided, forwarding of the message has been "
 "cancelled."
-msgstr "àààààà àààààà ààààà àààààààà. àààààààà ààààààààààààààààà ààààà ààààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààà àààààà ààààà àààààààà. àààààààà ààààààààààààààààà ààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1602
 #, c-format
 msgid "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled."
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà ààààà, àààààààà ààààààààààààààààà ààààà ààààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààààà ààààà ààààà, àààààààà ààààààààààààààààà ààààà "
+"ààààààààààààà."
 
 #: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:540
 #, c-format
@@ -10309,14 +10650,14 @@ msgstr "'%s' àààà UID ààààààààà àààààà à
 msgid "UID '%s' is not a mail transport"
 msgstr "'%s' àààà UID ààà àààààà àààààààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:641
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:647
 #: ../libemail-engine/mail-ops.c:739
 #, c-format
 msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààà : %s"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:670
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:704
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:676
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:710
 #: ../libemail-engine/mail-ops.c:757 ../libemail-engine/mail-ops.c:790
 #, c-format
 msgid ""
@@ -10326,13 +10667,13 @@ msgstr ""
 "%s àààà ààààààààààààààà àààààà: %s\n"
 "ààà 'ààààààà' ààààààà àààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:724
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:730
 #: ../libemail-engine/mail-ops.c:812
 #, c-format
 msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
 msgstr "ààà 'ààààààà' ààààààà àààààààààà àààà àààààà : %s"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:968
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:974
 #: ../libemail-engine/mail-ops.c:944 ../libemail-engine/mail-ops.c:1046
 msgid "Sending message"
 msgstr "àààààà àààààààààààà"
@@ -10492,8 +10833,8 @@ msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:134
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:333
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:472 ../mail/e-mail-reader.c:3666
-#: ../mail/mail-config.ui.h:17
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:472 ../mail/e-mail-reader.c:3684
+#: ../mail/mail-config.ui.h:44
 msgid "Default"
 msgstr "àààààààààààà"
 
@@ -10522,13 +10863,13 @@ msgstr "(àààààà ààààà)"
 #. GtkAssistant sinks the floating button reference.
 #: ../mail/e-mail-config-assistant.c:104
 msgid "_Skip Lookup"
-msgstr ""
+msgstr "_S ààààààààà ààààà."
 
 #: ../mail/e-mail-config-assistant.c:558
 msgid "Evolution Account Assistant"
 msgstr "ààààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../mail/e-mail-config-auth-check.c:348
+#: ../mail/e-mail-config-auth-check.c:352
 msgid "Check for Supported Types"
 msgstr "àààààààà àààààà àààààà àààà ààààààààààà"
 
@@ -10573,7 +10914,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà
 
 #: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:614
 msgid "S_ave replies in the folder of the message being replied to"
-msgstr ""
+msgstr "_a àààààààà àààààààààààààààà àààà àààààà àààà ààààààà àààà"
 
 #: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:631
 msgid "_Restore Defaults"
@@ -10637,8 +10978,10 @@ msgid ""
 "below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
 "information in email you send."
 msgstr ""
-"àààà àààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààààà àààààààààà.  \"optional\" àààààààà àààààààà "
-"ààààà àààààààààà.àààààààààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààà "
+"àààà àààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààààà àààààààààà.  \"optional\" "
+"àààààààà àààààààà "
+"ààààà àààààààààà.àààààààààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààààà "
+"àààààààà "
 "ààààààààà."
 
 #: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:296
@@ -10652,7 +10995,8 @@ msgid ""
 "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
 "For example, \"Work\" or \"Personal\"."
 msgstr ""
-"àààà àààààààààà àààà àààààà ààààààààààààààààà àààààà àààààààààà àààààààà \"Work\" àààààà "
+"àààà àààààààààà àààà àààààà ààààààààààààààààà àààààà àààààààààà àààààààà "
+"\"Work\" àààààà "
 "\"Personal\"."
 
 #: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:313
@@ -10675,7 +11019,7 @@ msgid "Email _Address:"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà (_A):"
 
 #: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:433
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
 msgid "Optional Information"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
@@ -10716,17 +11060,19 @@ msgid "Receiving Email"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:260
-#: ../mail/em-folder-properties.c:257 ../mail/mail-config.ui.h:30
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
+#: ../mail/em-folder-properties.c:257 ../mail/mail-config.ui.h:19
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
 #: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:91
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
 msgid "General"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:268
 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààà ààààààààà àààà ààààà (ààààààààààààà àààà ààààààààààà) (_D)"
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààà àààààààààààà ààààààààà àààà ààààà (ààààààààààààà àààà "
+"ààààààààààà) (_D)"
 
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:290
 msgid "Pretty Good Privacy (OpenPGP)"
@@ -10741,22 +11087,22 @@ msgid "Si_gning algorithm:"
 msgstr "_g àààààààààààààà ààààààààà:"
 
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:336
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:475 ../mail/mail-config.ui.h:59
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:475 ../mail/mail-config.ui.h:45
 msgid "SHA1"
 msgstr "àààààààà1"
 
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:339
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:478 ../mail/mail-config.ui.h:60
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:478 ../mail/mail-config.ui.h:46
 msgid "SHA256"
 msgstr "àààààààà256"
 
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:342
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:481 ../mail/mail-config.ui.h:61
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:481 ../mail/mail-config.ui.h:47
 msgid "SHA384"
 msgstr "àààààààà384"
 
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:345
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:484 ../mail/mail-config.ui.h:62
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:484 ../mail/mail-config.ui.h:48
 msgid "SHA512"
 msgstr "àààààààà512"
 
@@ -10766,11 +11112,14 @@ msgstr "ààààààààà àààà àààààààà àà
 
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:373
 msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààà àààààààà ààààààà àààààààààà ààààà (_m)"
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààà àààààààà ààààààà àààààààààà "
+"ààààà (_m)"
 
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:385
 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààààààààààààààààà àààà ààààààààààà (_t)"
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààààààààààààààààà àààà ààààààààààà (_t)"
 
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:409
 msgid "Secure MIME (S/MIME)"
@@ -10803,7 +11152,9 @@ msgstr "ààààààààà àààà àààààààà àà
 
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:585
 msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted messages"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààà àààààààà ààààààà ààààààààààà àààà"
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààà àààààààà ààààààà "
+"ààààààààààà àààà"
 
 #: ../mail/e-mail-config-sending-page.c:50
 msgid "Sending Email"
@@ -10822,7 +11173,8 @@ msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
 #: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:307
-msgid "This is a summary of the settings which will be used to access your mail."
+msgid ""
+"This is a summary of the settings which will be used to access your mail."
 msgstr "ààà àààààà àààààà àààà ààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:372
@@ -10851,7 +11203,6 @@ msgstr "àààààà ààà:"
 
 #: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:454
 #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:610
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:244
 msgid "Server:"
 msgstr "àààààààà:"
 
@@ -10954,7 +11305,7 @@ msgid "_Later"
 msgstr "ààààà (_L)"
 
 #: ../mail/e-mail-label-manager.c:170
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:718
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:770
 msgid "Add Label"
 msgstr "àààààààààà ààààààà"
 
@@ -11002,7 +11353,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààà"
 msgid "Header Value"
 msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-printer.c:615 ../mail/mail-config.ui.h:36
+#: ../mail/e-mail-printer.c:615 ../mail/mail-config.ui.h:102
 msgid "Headers"
 msgstr "àààààààààà"
 
@@ -11026,618 +11377,619 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà"
 msgid "_Move"
 msgstr "àààààààà (_M)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1314 ../mail/e-mail-reader.c:1496
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1536
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1314 ../mail/e-mail-reader.c:1514
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1554
 msgid "_Do not ask me again."
 msgstr "_D àààààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1542
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1560
 msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
 msgstr "_A ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààà:  à àààààààà àààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1737
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1755
 msgid "Failed to retrieve message:"
 msgstr "àààààààà àààààààà ààà ààààààààààà:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1783 ../mail/e-mail-reader.c:2873
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1801 ../mail/e-mail-reader.c:2891
 #, c-format
 msgid "Retrieving message '%s'"
 msgstr "'%s' àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1960
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1978
 msgid "A_dd Sender to Address Book"
 msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààààààà àààà (_d)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1962
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1980
 msgid "Add sender to address book"
 msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààà àààààààààààà àààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1967
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1985
 msgid "Check for _Junk"
 msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààààà (_J)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1969
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1987
 msgid "Filter the selected messages for junk status"
 msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1974
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1992
 msgid "_Copy to Folder..."
 msgstr "(_C)ààààààà àààààà..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1976
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1994
 msgid "Copy selected messages to another folder"
 msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààà àààà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1981
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1999
 msgid "_Delete Message"
 msgstr "àààààààà ààà (_D)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1983
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2001
 msgid "Mark the selected messages for deletion"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1988
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2006
 msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List..."
 msgstr "àààààààààà ààààààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà (_L)..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1990
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2008
 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1995
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2013
 msgid "Create a Filter Rule for _Recipients..."
 msgstr "ààààààààààààààà ààà ààààààààà àààààà ààààààààà (_R)..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1997
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2015
 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
 msgstr "àààààààààààààààààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2002
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2020
 msgid "Create a Filter Rule for Se_nder..."
 msgstr "ààààààààààààààààààà ààà ààààààààà àààààà ààààààààà (_n)..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2004
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2022
 msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
 msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2009
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2027
 msgid "Create a Filter Rule for _Subject..."
 msgstr "àààààààààà ààà ààààààààà àààààà ààààààààà (_S)..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2011
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2029
 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
 msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2016
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2034
 msgid "A_pply Filters"
 msgstr "àààààààààà ààà (_p)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2018
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2036
 msgid "Apply filter rules to the selected messages"
 msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2023
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2041
 msgid "_Find in Message..."
 msgstr "àààààààààà ààààààààà (_F)..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2025
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2043
 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2030
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2048
 msgid "_Clear Flag"
 msgstr "àààààà àààààà (_C)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2032
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2050
 msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
 msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààààààààààààà ààà àààà ààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2037
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2055
 msgid "_Flag Completed"
 msgstr "àààà ààààààààà (_F)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2039
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2057
 msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
 msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààààààààààà ààà àààà ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2044
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2062
 msgid "Follow _Up..."
 msgstr "ààààà (_U)..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2046
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2064
 msgid "Flag the selected messages for follow-up"
 msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààààà àààààààà àààà àààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2051
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2069
 msgid "_Attached"
 msgstr "àààààààààààà (_A)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2053 ../mail/e-mail-reader.c:2060
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2071 ../mail/e-mail-reader.c:2078
 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
 msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2058
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2076
 msgid "Forward As _Attached"
 msgstr "_A àààààààààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2065
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2083
 msgid "_Inline"
 msgstr "ààààà (_I)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2067 ../mail/e-mail-reader.c:2074
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2085 ../mail/e-mail-reader.c:2092
 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "ààààà àààààààààààà àààààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"ààààà àààààààààààà àààààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2072
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2090
 msgid "Forward As _Inline"
 msgstr "_I ààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2079
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2097
 msgid "_Quoted"
 msgstr "ààààààààààààààà (_Q)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2081 ../mail/e-mail-reader.c:2088
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2099 ../mail/e-mail-reader.c:2106
 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
 msgstr "àààààà ààààà àààààààà ààààà àà àààààààà ààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2086
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2104
 msgid "Forward As _Quoted"
 msgstr "_Q àààààààà àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2093
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2111
 msgid "_Load Images"
 msgstr "ààààààà ààààà (_L)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2095
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2113
 msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
 msgstr "àààààààààààà HTML ààààààààààà àààà ààààààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2100
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2118
 msgid "_Important"
 msgstr "ààààààààà (_I)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2102
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2120
 msgid "Mark the selected messages as important"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àà ààààààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2107
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2125
 msgid "_Junk"
 msgstr "àààààààààà (_J)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2109
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2127
 msgid "Mark the selected messages as junk"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààààà àààààààààà àà ààààààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2114
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2132
 msgid "_Not Junk"
 msgstr "àààààààààààà (_N)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2116
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2134
 msgid "Mark the selected messages as not being junk"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààà àà àààààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2121
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2139
 msgid "_Read"
 msgstr "ààà (_R)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2123
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2141
 msgid "Mark the selected messages as having been read"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààà àà ààààààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2128
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2146
 msgid "Uni_mportant"
 msgstr "àààààààààààààà (_m)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2130
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2148
 msgid "Mark the selected messages as unimportant"
 msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àà àààà "
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2135
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2153
 msgid "_Unread"
 msgstr "àààààààààà (_U)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2137
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2155
 msgid "Mark the selected messages as not having been read"
 msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààà "
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2142
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2160
 msgid "_Edit as New Message..."
 msgstr "(_E)ààààà ààààààààà àààà..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2144
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2162
 msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
 msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààààà ààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2149
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2167
 msgid "Compose _New Message"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààà (_N)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2151
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2169
 msgid "Open a window for composing a mail message"
 msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààà àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2156
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2174
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "ààààà àààààààààà ààà (_O)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2158
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2176
 msgid "Open the selected messages in a new window"
 msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà ààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2163
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2181
 msgid "_Move to Folder..."
 msgstr "(_M)ààààààààà àààààààà..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2165
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2183
 msgid "Move selected messages to another folder"
 msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2170
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2188
 msgid "_Switch to Folder"
 msgstr "_S ààààààààà àààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2172
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2190
 msgid "Display the parent folder"
 msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2177
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2195
 msgid "Switch to _next tab"
 msgstr "_n àààààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2179
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2197
 msgid "Switch to the next tab"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2184
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2202
 msgid "Switch to _previous tab"
 msgstr "_p ààààààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2186
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2204
 msgid "Switch to the previous tab"
 msgstr " ààààààà àààààààààà àààà "
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2191
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2209
 msgid "Cl_ose current tab"
 msgstr "_o àààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2193
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2211
 msgid "Close current tab"
 msgstr "àààààà àààààà àààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2198
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2216
 msgid "_Next Message"
 msgstr "àààààà àààààà (_N)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2200
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2218
 msgid "Display the next message"
 msgstr "àààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2205
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2223
 msgid "Next _Important Message"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààààà (_I)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2207
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2225
 msgid "Display the next important message"
 msgstr "àààààà ààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2212
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2230
 msgid "Next _Thread"
 msgstr "àààààà ààà (_T)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2214
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2232
 msgid "Display the next thread"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2219
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2237
 msgid "Next _Unread Message"
 msgstr "àààààà àààààààà àààààà (_U)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2221
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2239
 msgid "Display the next unread message"
 msgstr "àààààà àààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2226
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2244
 msgid "_Previous Message"
 msgstr "(_P)ààààààà àààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2228
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2246
 msgid "Display the previous message"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2233
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2251
 msgid "Pr_evious Important Message"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààààà (_e)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2235
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2253
 msgid "Display the previous important message"
 msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2240
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2258
 msgid "Previous T_hread"
 msgstr "_h ààààààà ààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2242
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2260
 msgid "Display the previous thread"
 msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2247
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2265
 msgid "P_revious Unread Message"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààààà (_r)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2249
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2267
 msgid "Display the previous unread message"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2256
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2274
 msgid "Print this message"
 msgstr "àààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2263
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2281
 msgid "Preview the message to be printed"
 msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2268
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2286
 msgid "Re_direct"
 msgstr "àààààààààà (_d)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2270
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2288
 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
 msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààà àààààààààààààà ààààààà(àààààààààà)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2275
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2293
 msgid "Remo_ve Attachments"
 msgstr "_v àààààààààà àààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2277
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2295
 msgid "Remove attachments"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2282
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2300
 msgid "Remove Du_plicate Messages"
 msgstr "_p ààààààààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2284
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2302
 msgid "Checks selected messages for duplicates"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà àààà àààààààààà àà ààààààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2289 ../mail/mail.error.xml.h:109
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2307 ../mail/mail.error.xml.h:27
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1574
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:160
 msgid "Reply to _All"
 msgstr " àààààààààààà àààààà (_A)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2291
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2309
 msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
 msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2296 ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2314 ../mail/mail.error.xml.h:25
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "àààààààààà àààààà (_L)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2298
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2316
 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
 msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2303
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2321
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:167
 msgid "_Reply to Sender"
 msgstr "ààààààààààààààà àààààà (_R)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2305
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2323
 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgstr "àààà àààààààà ààààààààààààààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2310
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2328
 msgid "_Save as mbox..."
 msgstr "_S ààààààààà àààààààà..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2312
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2330
 msgid "Save selected messages as an mbox file"
 msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2317
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2335
 msgid "_Message Source"
 msgstr "àààààà ààààà (_M)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2319
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2337
 msgid "Show the raw email source of the message"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2331
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2349
 msgid "_Undelete Message"
 msgstr "àààààààà àààààà (_U)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2333
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2351
 msgid "Undelete the selected messages"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2338
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2356
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "ààààààà àààà (_N)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2340
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2358
 msgid "Reset the text to its original size"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2345
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2363
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "àààààààààà (_Z)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2347
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2365
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "ààààààà àààà àààààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2352
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2370
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "àààààààààà (_O)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2354
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2372
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "ààààààà àààà àààààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2361
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2379
 msgid "Cre_ate"
 msgstr "ààààààààà (_a)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2368
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2386
 msgid "Ch_aracter Encoding"
 msgstr "ààààààààà àààààààà (_a)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2375
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2393
 msgid "F_orward As"
 msgstr "àààààà àààààààààà (_o)..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2382
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2400
 msgid "_Group Reply"
 msgstr "àààà ààààà (_G)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2389
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2407
 msgid "_Go To"
 msgstr "ààààà àààà (_G)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2396
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2414
 msgid "Mar_k As"
 msgstr "àààààà ààààààààààà (_k)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2403
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2421
 msgid "_Message"
 msgstr "àààààà (_M)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2410
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2428
 msgid "_Zoom"
 msgstr "àààààà (_Z)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2420
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2438
 msgid "Create a Search Folder from Mailing _List..."
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà (_L)..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2422
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2440
 msgid "Create a search folder for this mailing list"
 msgstr "àààà àààààà àààààààààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2427
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2445
 msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts..."
 msgstr "àààààààààààà ààààààà ààà ààààà àààààààààà ààààààààà (_t)..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2429
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2447
 msgid "Create a search folder for these recipients"
 msgstr "àààà àààààààààààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2434
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2452
 msgid "Create a Search Folder from Sen_der..."
 msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààà ààààà àààààààààà ààààààààà (_d)..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2436
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2454
 msgid "Create a search folder for this sender"
 msgstr "àààà àààààààààààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2441
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2459
 msgid "Create a Search Folder from S_ubject..."
 msgstr "àààààààà ààààààà ààà ààààà àààààààààà ààààààààà (_u)..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2443
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2461
 msgid "Create a search folder for this subject"
 msgstr "àààà àààààààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2466
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2484
 msgid "Mark for Follo_w Up..."
 msgstr "àààààààààààà ààààààààààà... (_w)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2474
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2492
 msgid "Mark as _Important"
 msgstr "ààààààààà àà àààà (_I)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2478
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2496
 msgid "Mark as _Junk"
 msgstr "àààààààà àà ààààààààààà (_J)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2482
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2500
 msgid "Mark as _Not Junk"
 msgstr "àààààààà ààààà àà ààààààààààà (_N)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2486
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2504
 msgid "Mar_k as Read"
 msgstr "(_k) àààààààà àà àààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2490
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2508
 msgid "Mark as Uni_mportant"
 msgstr "ààààààààààààà àà ààààààààààà (_i)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2494
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2512
 msgid "Mark as _Unread"
 msgstr "àààààààààà àà àààà (_U)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2538
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2556
 msgid "_Caret Mode"
 msgstr "ààààà àààà (_C)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2540
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2558
 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2546
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2564
 msgid "All Message _Headers"
 msgstr "ààààààà àààààà àààààààààà (_H)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2548
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2566
 msgid "Show messages with all email headers"
 msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2879
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2897
 msgid "Retrieving message"
 msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3859
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3877
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:153
 msgid "_Forward"
 msgstr "ààààààààààà (_F)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3860
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3878
 msgid "Forward the selected message to someone"
 msgstr "àààààà ààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3879
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3897
 msgid "Group Reply"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3880
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3898
 msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
 msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà ààààà àààààààààààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3946 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3964 ../mail/em-filter-i18n.h:14
 msgid "Delete"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3979
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3997
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1399
 msgid "Next"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3983
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4001
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1392
 msgid "Previous"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3992 ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4010 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
 msgid "Reply"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4710
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4728
 #, c-format
 msgid "Folder '%s'"
 msgstr "ààààà '%s'"
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:154
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:156
 msgid "Do not warn me again"
 msgstr "àààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:954
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:956
 msgid "Printing"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #. Translators: %s is replaced with a folder
 #. * name %u with count of duplicate messages.
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1136
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1138
 #, c-format
 msgid ""
 "Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
@@ -11652,7 +12004,7 @@ msgstr[1] ""
 "ààààà '%s' ààà %u àààààààààààà ààààààààà ààààà. àààààà ààààààà àààààààà ààààà "
 "ààààààààààààààààà?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1544
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1597
 msgid "Save Message"
 msgid_plural "Save Messages"
 msgstr[0] "àààààààà àààà"
@@ -11663,13 +12015,13 @@ msgstr[1] "àààààààà àààà"
 #. * mbox format, when the first message doesn't have a
 #. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
 #. * string; for example "Message.mbox".
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1565
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1618
 msgid "Message"
 msgid_plural "Messages"
 msgstr[0] "àààààà"
 msgstr[1] "ààààààààà"
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:2020
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:2073
 msgid "Parsing message"
 msgstr "àààààààà àààààààààààààààà"
 
@@ -11839,7 +12191,7 @@ msgstr "àààààààààààà"
 msgid "is set"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 ../mail/mail-config.ui.h:39
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 ../mail/mail-config.ui.h:109
 msgid "Junk"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -11888,11 +12240,11 @@ msgid "Play Sound"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
 #. Past tense, as in "has been read".
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
 msgid "Read"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 ../mail/message-list.etspec.h:16
 msgid "Recipients"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -11920,7 +12272,7 @@ msgstr "ààààààà àààààà"
 msgid "Run Program"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 ../mail/message-list.etspec.h:3
 msgid "Score"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -12096,7 +12448,7 @@ msgid "Subscribe To _All"
 msgstr "àààààààààààààààà ààààààààààà (_A)"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:986 ../mail/em-subscription-editor.c:1847
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1397
 msgid "_Unsubscribe"
 msgstr "àààààààààà ààààààà (_U)"
 
@@ -12133,7 +12485,7 @@ msgid "Su_bscribe"
 msgstr "_b àààààààààààà"
 
 #: ../mail/em-subscription-editor.c:1846
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1340
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1399
 msgid "Unsubscribe from the selected folder"
 msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààààà ààààà àààààà"
 
@@ -12227,7 +12579,7 @@ msgid "Importing Elm data"
 msgstr "Elm ààààà àààààààààà"
 
 #: ../mail/importers/elm-importer.c:332 ../mail/importers/pine-importer.c:423
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1034
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1038
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:538
 msgid "Mail"
 msgstr "àààààààààà"
@@ -12356,697 +12708,743 @@ msgstr[1] ""
 "\"%s\" "
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:1
+msgid "Set custom junk header"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:2
 msgid ""
 "All new emails with header that matches given content will be automatically "
 "filtered as junk"
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààààààààààà àààààààààà ààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààà àà "
+"ààààààà àààààààààààààààà àààààààààà ààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààà "
+"ààààà àà "
 "àààààààààààààà. "
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 #: ../mail/mail-config.ui.h:3
-msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
-msgstr "_m ààà àààààà àààààà ààà àààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
+msgid "Header name"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:4
-msgid "Always request rea_d receipt"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààààà àààààà  ààààààà (_d)"
+msgid "Header content"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:5
-msgid "Apply the same _view settings to all folders"
-msgstr "_v ààààà àààààààààààààà ààà àààààà ààààààà ààààààààà."
+msgid "Default Behavior"
+msgstr "àààààààààààà àààààà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:6
-msgid "Automatically insert _emoticon images"
-msgstr "(_e) àààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà"
+msgid "For_mat messages in HTML"
+msgstr "_m ààààààààà HTML ààààààààà ààà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:7
-msgid "Ch_aracter encoding:"
-msgstr "_a ààààààààà àààààààà:"
+msgid "Automatically insert _emoticon images"
+msgstr "(_e) àààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:8
-msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààà (_s)"
+msgid "Always request rea_d receipt"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààààà àààààà  ààààààà (_d)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:9
-msgid "Check for new _messages on start"
-msgstr "_m ààààà ààààààààààààà ààà àààààààààààà àààà"
+msgid "Encode filenames in an _Outlook/GMail way"
+msgstr "_O àààààà àààààààà ààààààààà/àààààààà àààààààà àààààààààà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:10
-msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
-msgstr "_g ààààà ààààààààààààà ààààà ààààààà àààà ààààààààààààààà àààà"
+msgid "Ch_aracter encoding:"
+msgstr "_a ààààààààà àààààààà:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:11
-msgid "Check incoming _messages for junk"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààààààààà ààààààààààà (_m)"
+msgid "Replies and Forwards"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:12
-msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààà àààààààà àààààà àà àààà (_t)"
+msgid "_Reply style:"
+msgstr "ààààà àààà (_R):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:13
-msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààà ààààà (_m):"
+msgid "_Forward style:"
+msgstr "àààà ààààààààà àààà (_F):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:14
-msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààààà àààà àààààààààà (_w)"
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà àààààààààà  ààààààà (_t)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:15
-msgid "Confirmations"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+msgid "_Keep signature above the original message on replying"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààààààà ààà àààààààààà àààà ààààààààà (_K)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:16
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:90
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
-msgid "Date/Time Format"
-msgstr "àààà/ààààà àààààà"
+msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists"
+msgstr "_n ààààà àààààààà:  àààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:18
-msgid "Default Behavior"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
+msgid "Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible"
+msgstr "_u àààààààààà ààààà àààààà àààààààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:19
-msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààà àààà (_n):"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
+msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
+msgstr ""
+"_s ààà àààààà ààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààààààà. "
+"(PGP àààààà "
+"S/MIME)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:20
-msgid "Delete Mail"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgid "Sig_natures"
+msgstr "_n àààààààààààà "
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:21
-msgid "Delete junk messages on e_xit"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà àààààà (_x) "
+msgid "Signatures"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:22
-msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
-msgstr ""
-"_s ààà àààààà ààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààààààà. (PGP àààààà "
-"S/MIME)"
+msgid "_Languages"
+msgstr "ààààààà (_L)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:23
-msgid "Displayed Message Headers"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààà"
+msgid "Languages Table"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:24
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
-msgstr "àààààààààà ààà àààààà  àààààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà àà àààààààààà (_k)"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:25
-msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr "àààààààààà àààà àààààà àààààà ààààà àààà àààà (_x)"
+msgid ""
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà ààààààà ààààà  àààààààà ààààààààà."
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:26
-msgid "Encode filenames in an _Outlook/GMail way"
-msgstr "_O àààààà àààààààà ààààààààà/àààààààà àààààààà àààààààààà"
+msgid "Check spelling while I _type"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààà àààààààà àààààà àà àààà (_t)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:27
-msgid "F_all back to threading messages by subject"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà ààààà àààààà (_a)"
+msgid "Color for _misspelled words:"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààà ààààà (_m):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:28
-msgid "Fix_ed Width Font:"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààààà (_e):"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
+msgid "Pick a color"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:29
-msgid "For_mat messages in HTML"
-msgstr "_m ààààààààà HTML ààààààààà ààà"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:31
-msgid "Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible"
-msgstr "_u àààààààààà ààààà àààààà àààààààààà ààààààà àààààààà"
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:32
-msgid "HTML Messages"
-msgstr "HTML ààààààààà"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:30
+msgid ""
+"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
+"before taking the following checkmarked actions:"
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààà àààààààààà àààààààààààà, àààà "
+"ààààààààà àààààààà "
+"àààààààààà ààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:33
-msgid "H_TTP Proxy:"
-msgstr "H_TTP ààààààà:"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:32
+msgid "Sending a message with an _empty subject line"
+msgstr "_e àààà  ààààààà àààààààà àààààà àààààààààààààààà"
 
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 #: ../mail/mail-config.ui.h:34
-msgid "Header content"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:35
-msgid "Header name"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
+msgstr "_B àààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:37
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààààààààà àààààà (_q)"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:36
+msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
+msgstr "_p àààààààààà àààà àààààààààà ààà àààà àààààààààààààààà"
 
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 #: ../mail/mail-config.ui.h:38
-msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists"
-msgstr "_n ààààà àààààààà:  àààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:40 ../mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Labels"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
+msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
+msgstr "_n ààààà àààààààààààààà àààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:41
-msgid "Languages Table"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:40
+msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
+msgstr ""
+"_m ààà àààààà àààààà ààà àààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 #: ../mail/mail-config.ui.h:42
-msgid "Loading Images"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
+msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
+msgstr "_r ààààààà àààààà àààààà àààààààà àààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:43
-msgid "Mail Headers Table"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:44
-msgid "Message Display"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:45
-msgid "No _Proxy for:"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà (_P):"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:46
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:237
-#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:161
-msgid "No encryption"
-msgstr "ààààààààààà ààààà"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:47
-msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààààààààààààà.."
+msgid "Confirmations"
+msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:49
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "àààààààààà (_w):"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
+msgid "a"
+msgstr "a"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:50
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
-msgid "Pick a color"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
+msgid "b"
+msgstr "b"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:51
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:616
-msgid "Port:"
-msgstr "àààà:"
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Attachment"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:52
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr "ààààààà (ààààààààà àààààà)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:53
-msgid "Replies and Forwards"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:54
 msgctxt "ReplyForward"
-msgid "Attachment"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "Quoted"
+msgstr "àààààààà àààà"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
 msgctxt "ReplyForward"
 msgid "Do not quote"
 msgstr "àààààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:56
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
 msgctxt "ReplyForward"
 msgid "Inline"
 msgstr "àààààà"
 
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
+
 #: ../mail/mail-config.ui.h:57
-msgctxt "ReplyForward"
-msgid "Inline (Outlook style)"
-msgstr "ààààààà (ààààààààà àààààà)"
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààà (_U)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:58
-msgctxt "ReplyForward"
-msgid "Quoted"
-msgstr "àààààààà àààà"
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "àààààààààààà ààààà ààààààà (_D)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:63
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààà (_M):"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:60
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "H_TTP ààààààà:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààààà (_S):"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
 msgid "SOC_KS Proxy:"
 msgstr "_K àààààà ààààààà àààà:"
 
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà (_P):"
+
 #: ../mail/mail-config.ui.h:64
-msgid "SSL encryption"
-msgstr "SSL ààààààààààà"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:616
+msgid "Port:"
+msgstr "àààà:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:65
-msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
-msgstr " àààààà àààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà ààààà (_e)"
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà (_n)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:66
-msgid "S_tandard Font:"
-msgstr "ààààààà ààààààààà (_t):"
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "ààààààààààà ààààà (_e):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:67
-msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "HTML ààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààà"
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "àààààààààà (_w):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:68
-msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "HTML ààààà àààààà ààààààààààà àààààà àààà"
+msgid "Start up"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:69
-msgid "Sender Photograph"
-msgstr "àààààààààà àààà"
+msgid "Check for new _messages on start"
+msgstr "_m ààààà ààààààààààààà ààà àààààààààààà àààà"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
+msgstr "_g ààààà ààààààààààààà ààààà ààààààà àààà ààààààààààààààà àààà"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 #: ../mail/mail-config.ui.h:71
-msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
-msgstr "_p àààààààààà àààà àààààààààà ààà àààà àààààààààààààààà"
+msgid "Message Display"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:72
+msgid "_Use the same fonts as other applications"
+msgstr "àààà ààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà (_U)"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 #: ../mail/mail-config.ui.h:73
-msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
-msgstr "_r ààààààà àààààà àààààà àààààààà àààààààà àààààààààààà"
+msgid "S_tandard Font:"
+msgstr "ààààààà ààààààààà (_t):"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+msgid "Select HTML fixed width font"
+msgstr "HTML ààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààà"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 #: ../mail/mail-config.ui.h:75
-msgid "Sending a message with an _empty subject line"
-msgstr "_e àààà  ààààààà àààààààà àààààà àààààààààààààààà"
+msgid "Select HTML variable width font"
+msgstr "HTML ààààà àààààà ààààààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+msgid "Fix_ed Width Font:"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààààà (_e):"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 #: ../mail/mail-config.ui.h:77
-msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "_B àààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà àààààààà"
+msgid "_Mark messages as read after"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààà (_M)"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
 #: ../mail/mail-config.ui.h:79
-msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
-msgstr "_n ààààà àààààààààààààà àààààà àààààààààààààààà"
+msgid "Highlight _quotations with"
+msgstr "àààààààààààààààà àààààààààààà àààààà (_q)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:80
-msgid "Set custom junk header"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà ààà"
+msgid "color"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:81
-msgid "Sig_natures"
-msgstr "_n àààààààààààà "
+msgid "Default character e_ncoding:"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààà àààà (_n):"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:82
-msgid "Signatures"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Apply the same _view settings to all folders"
+msgstr "_v ààààà àààààààààààààà ààà àààààà ààààààà ààààààààà."
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:83
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààààà"
+msgid "F_all back to threading messages by subject"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà ààààà àààààà (_a)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:84
-msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà àààààààààà  ààààààà (_t)"
+msgid "Delete Mail"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:85
-msgid "Start up"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "Empty trash folders on e_xit"
+msgstr "àààààààààà àààà àààààà àààààà ààààà àààà àààà (_x)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:86
-msgid "TLS encryption"
-msgstr "TLS ààààààààààààà"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:87
-msgid ""
-"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà ààààààà ààààà  àààààààà ààààààààà."
+msgid "Confirm _when expunging a folder"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààààà àààà àààààààààà (_w)"
 
+#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
 #: ../mail/mail-config.ui.h:88
-msgid ""
-"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
-"before taking the following checkmarked actions:"
-msgstr ""
-"àààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààà àààààààààà àààààààààààà, àààà ààààààààà àààààààà "
-"àààààààààà ààààààààààààà ààààààààà"
+msgid "_Show animated images"
+msgstr "_S àààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:89
-msgid "Us_ername:"
-msgstr "ààààààààààà ààààà (_e):"
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgstr "HTML àààà ààààà ààààààààààà  ààààààààà ààààààààà àààà  àààààààààà (_P)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:90
-msgid "Use Authe_ntication"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà (_n)"
+msgid "Loading Images"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:91
-msgid "_Always load images from the Internet"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààà àààààààààààà (_A)"
+msgid "_Never load images from the Internet"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààà (_N)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:92
-msgid "_Direct connection to the Internet"
-msgstr "àààààààààààà ààààà ààààààà (_D)"
+msgid "_Load images only in messages from contacts"
+msgstr "àààààààààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààà (_L)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:93
-msgid "_Forward style:"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà (_F):"
+msgid "_Always load images from the Internet"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààà àààààààààààà (_A)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:94
-msgid "_Keep signature above the original message on replying"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààààààà ààà àààààààààà àààà ààààààààà (_K)"
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "HTML ààààààààà"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:95
-msgid "_Languages"
-msgstr "ààààààà (_L)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95 ../mail/message-list.etspec.h:19
+msgid "Labels"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:96
-msgid "_Load images only in messages from contacts"
-msgstr "àààààààààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààà (_L)"
+msgid "Sender Photograph"
+msgstr "àààààààààà àààà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:97
-msgid "_Lookup in local address book only"
-msgstr "ààà àààààà àààààà àààààà ààààààà àààà (_L) "
+msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààààààààà àààààààà àààààà (_S) "
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:98
-msgid "_Manual proxy configuration:"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà (_M):"
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+msgstr " àààààà àààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà ààààà (_e)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:99
-msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààà (_M)"
+msgid "Displayed Message Headers"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:100
-msgid "_Never load images from the Internet"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààà (_N)"
+msgid "Mail Headers Table"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:101
-msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr "HTML àààà ààààà ààààààààààà  ààààààààà ààààààààà àààà  àààààààààà (_P)"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:102
-msgid "_Reply style:"
-msgstr "ààààà àààà (_R):"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:90
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
+msgid "Date/Time Format"
+msgstr "àààà/ààààà àààààà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:103
-msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààààà (_S):"
+msgid "Check incoming _messages for junk"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààààààààà ààààààààààà (_m)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:104
+msgid "Delete junk messages on e_xit"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà àààààà (_x) "
 
-#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
 #: ../mail/mail-config.ui.h:105
-msgid "_Show animated images"
-msgstr "_S àààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààà"
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààà (_s)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:106
-msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààààààààà àààààààà àààààà (_S) "
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr ""
+"àààààààààà ààà àààààà  àààààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà àà àààààààààà "
+"(_k)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:107
-msgid "_Use system defaults"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààà (_U)"
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "ààà àààààà àààààà àààààà ààààààà àààà (_L) "
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:108
-msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr "àààà ààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà (_U)"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:109 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
-msgid "a"
-msgstr "a"
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààààààààààààà.."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
-msgid "b"
-msgstr "b"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:237
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:161
+msgid "No encryption"
+msgstr "ààààààààààà ààààà"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:111
-msgid "color"
-msgstr "ààààà"
+msgid "TLS encryption"
+msgstr "TLS ààààààààààààà"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "SSL ààààààààààà"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
-msgid "Call"
-msgstr "ààà"
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà ààààààààààààààààààààà\n"
+"\"Flag\" ààààààààààààà ààààà àààààà àààààà ààààààààà"
 
-#. Translators: Flag Completed
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
+msgid "_Flag:"
+msgstr "àààà (_F):"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
+msgid "_Due By:"
+msgstr "àààààààààà (_D):"
+
+#. Translators: Flag Completed
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
 msgid "Co_mpleted"
 msgstr "ààààààààààà (_m)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
-msgid "Digital Signature"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
+msgid "Call"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
 msgid "Do Not Forward"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
-msgid "Encryption"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
 msgid "Follow-Up"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
 msgid "For Your Information"
 msgstr "àààààà àààààààààà"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
 msgid "Forward"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
-msgid "License Agreement"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
 msgid "No Response Necessary"
 msgstr "ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
 msgid "Reply to All"
 msgstr "àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
 msgid "Review"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
-msgid "Security Information"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
-
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà ààààààààààààààààààààà\n"
-"\"Flag\" ààààààààààààà ààààà àààààà àààààà ààààààààà"
+msgid "License Agreement"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+msgid "_Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààà ààààà ààààààààààà (_T)"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
 msgid "_Accept License"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààààà (_A)"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
-msgid "_Due By:"
-msgstr "àààààààààà (_D):"
+msgid "Security Information"
+msgstr "àààààààààà ààààà"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
-msgid "_Flag:"
-msgstr "àààà (_F):"
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
-msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààà ààààà ààààààààààà (_T)"
+msgid "Encryption"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid "\"Check Junk\" Failed"
-msgstr "\"Check Junk\"  ààààààààààààà"
+msgid "Invalid authentication"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid "\"Report Junk\" Failed"
-msgstr "\"Report Junk\" ààààààààààààà"
+msgid ""
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
+msgstr ""
+"àààà àààààà ààà ààààà àààààà àààààààà ààààà ààààà àààààà àààà  àààààà "
+"àààààààààà "
+"ààààà ààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:3
-msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
-msgstr "\"Report Not Junk\"  ààààààààààààà"
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr ""
+" \"{0}\" àààààààààààà \"{0}\" àà ààà àààààà  àààààààààà àààààààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:4
-msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "ààààà \"{0}\"  àààààààà àààààà àààà àààààà àààà ààààà àààààà."
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààà àààààààààààààà àà  ààààààààààà. àà ààààààààààààà àààà "
+"àààààà ààààààà "
+"àààààà àààààà ààààà; àààà àààà àààà ààààààààààààààààààà àààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:5
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "ààààà\"{1}\"  àààààààà àààààà àààà àààààà àààà ààààà àààààà."
+msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+msgstr "HTML àààààààààà àààààà ààààààààààààààààà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:6
 msgid ""
-"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
-"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit."
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
+"{0}"
 msgstr ""
-"ààààààààààà ààààà \"{1}\"  àààààààà àààààà \n"
-"\n"
-"ààààààà àààà àààà ààààààààààààààààà, ààààààà ààààààààààà, àààààà ààààààààà ààààààààà àààààà "
-"ààààààààààà."
+"àààààààà ààààààà HTML àààààààààà ààà àààààààààààààà àààààà "
+"ààààààààààààààààààààààààà\n"
+"HTML àààààààààà:\n"
+"{0}"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+msgstr "ààà ààààààà àààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
 msgid ""
 "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
 "an idea of what your mail is about."
 msgstr ""
-"àààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààà "
+"àààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààààà ààààààààààà "
+"àààààà àààààààààà "
 "ààààà àààààà àààààààà."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
-msgid "Are you sure you want to copy folder '{0}' to folder '{1}'?"
-msgstr "ààààààààà '{0}' àààààààààà '{1}' àààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààà?"
-
 #: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr "àààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààà àààààààà?"
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgstr "BCC àààààààààààààà ààààààà àààà àààààààà àààààà ààààààààààààààààà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:12
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "àààà àààààà ààààààà ààààà àààààààà?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
-msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr "àààà àààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà ààààà àààààààà?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
-msgstr "àààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà?"
+"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
+"\n"
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà "
+"àààààààààààààààààà\n"
+"\n"
+"àààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààààà àà àààààààààà ààààààààààà "
+"àààààààààà ààààààààààà "
+"ààààààà ààààààààààààà. àààà ààààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààààà "
+"àààààààààààààààà àààààààà "
+"àààààààà. ààà àààààààà ààà ààààààà àààààà ààààààà ààà ààààààà àààààààà "
+"àààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:15
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder \"{0}\"?"
-msgstr "àààà \"{0}\"  ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà?"
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààààà àà àààààààààà ààààààààààà "
+"àààààààààà ààààààààààà "
+"ààààààà ààààààààààààà. àààà ààààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààààà "
+"àààààààààààààààà àààààààà "
+"àààààààà. ààà àààààààà ààà ààààààà àààààà ààààààà ààà ààààààà àààààààà "
+"àààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:16
-msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "HTML àààààààààà àààààà ààààààààààààààààà?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
 msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà  àààà àààààààà àààààààà àààààà ààààààààààààààààà?"
+msgstr ""
+"àààààààààààààà ààààààààààà  àààà àààààààà àààààààà àààààà ààààààààààààààààà?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààààà  àààà àààààààà àààààààà àààààà ààààààààààààààààà?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+msgid ""
+"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"àààà àààààà ààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààààààà\n"
+" ààààààààààààà:{0} "
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:19
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "BCC àààààààààààààà ààààààà àààà àààààààà àààààà ààààààààààààààààà?"
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
+msgstr ""
+"àààààààààààààà àààààààààààà  àààà àààààààà àààààààà àààààà ààààààààààààààààà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "ààà ààààààà àààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
-msgid "Are you sure you want to to move folder '{0}' to folder '{1}'?"
-msgstr "ààààààààà '{0}' àààààààààà '{1}' àààààààààààà ààààààà ààààààààààààààààà?"
+msgid ""
+"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"àààà àààààà àààààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààààààà\n"
+" ààààààààààààà:{0} "
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" ààààà ààààà ààààààà ààààààààààà."
+msgid "Send private reply?"
+msgstr "ààà ààààà ààààààààà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "ààààà \"{0}\"à \"{1}\" àààà àààà àààààà ààààààààààà."
+msgid ""
+"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
+"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
+"you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààààààà àààà àààààààààà ààà ààààà àààààààààààààà. ààààà "
+"àààààààà ààà "
+"àààààààààà àààààà àààààààààà. àààààààà àààààààààà àààààààà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "ààààà  \"{0}\"  à àààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
-msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààààà ààààààààààà."
+msgid "Reply _Privately"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààà(_P)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà, ààààààà \"{1}\"."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "ààààà \"{0}\" à ààààà ààààààààààà."
+msgid ""
+"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
+"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
+"proceed?"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààààààà àààà àààààààààà ààààà àààààààààààààà ààààà ààà "
+"àààààààà ààààà "
+"àààààààààààààà. àààààààààà àààà.  àààààààà àààààààààà àààààààà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" ààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààààà."
+msgid "Send reply to all recipients?"
+msgstr "ààààà àààààààààààààààà ààààà àààààààà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "àààà ààààà \"{0}\" à ààààààà ààààààààààà ààààààà ààà ààààààààà ààààà."
+msgid ""
+"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
+"sure you want to reply to ALL of them?"
+msgstr ""
+"ààààààà àà àààààààààà àààà àààààààààà ààààà àààààààààààààà.  àààààààà ààà  "
+"ààààààààààààà àààààà  "
+"àààààààà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "ààààà \"{0}\" à \"{1}\" àààà ààààààà ààààààààààà."
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààààààààààààà àààà àààààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot open source \"{1}\"."
-msgstr "ààààà \"{1}\" à àààààà ààààààààààà"
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààààààà àààààààààà: ààààààà ààààààààà. "
+"àààà àààààà "
+"àààààà àààààààà ààààààà: ààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "ààààà \"{2}\" à àààààà ààààààààààà."
+msgid "Use default drafts folder?"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààààààààà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr "àààààà \"{2}\" à àààààà ààààààààààà."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
 msgid ""
-"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
-"will not be able to use this provider until you can accept its license."
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààààà  \"{0}\", àààààà àààààà àààààà ààààààààà.  àààààà  àààààà "
-"ààààààààà ààà  ààààààà àààà ààààààà àààààààààà àààààà."
+"àààà àààààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààà "
+"àààààààà?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+msgid "Use _Default"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà (_D)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:35
-msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "\"{0}\" àààà \"{1}\" àà ààààààààààààà àà ààààààààààà."
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+"folder \"{0}\"?"
+msgstr ""
+"àààà \"{0}\"  ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà  \"{0}\" àààà ààààààààààààà àààà àààààà ààààààààà ààààààààààà."
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+msgstr "ààààààààà, àààààààà àààààà ààààààà ààààà àààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:37
-msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààà àààààààà."
+msgid "_Expunge"
+msgstr "àààààààààà (_E)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "ààààà \"{0}\" àààà ààààààà àààààà."
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr "àààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:39
-msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr "àààààà \"{0}\" àààà ààààààà àààààà."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "(_E)àààààà àààààààà àààà àààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"àààààààààà àààààà àààààààààààààà àà  ààààààààààà. àà ààààààààààààà àààà àààààà ààààààà "
-"àààààà àààààà ààààà; àààà àààà àààà ààààààààààààààààààà àààààààààà."
+msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
+msgstr "ààà ààààààààà àà ààààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààà ààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:41
-msgid "Close message window."
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààà"
+msgid "_Open Messages"
+msgstr "ààààààààà ààà (_O)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:42
-msgid "Copy folder in folder tree."
-msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà àààààà."
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààà, ààààààà ààààààààà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Could not perform this operation on {0}."
-msgstr "{0} ààà àààààà ààààààà ààààà ààààààààààà."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
-msgid "Do _Not Disable"
-msgstr "_N ààààà àààààààà"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
-msgid "Do _Not Synchronize"
-msgstr "_N ààààààààà àààààààà "
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+msgstr ""
+"àààààààààààà, ààààààààà àààààààà ààààààààà ààà àààà àààààà àààààààààààààà "
+"ààààààààà."
 
+#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
+#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
+#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
 #: ../mail/mail.error.xml.h:47
-msgid ""
-"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
-"usage?"
-msgstr "àààààààààààà àààà àààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààààà?"
+msgid "Error while {0}."
+msgstr "{0} àààà àààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:48
-msgid "Do you want to mark all messages as read?"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà?"
+msgid "Error while performing operation."
+msgstr "àààààààààà àààà àààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:49
 msgid "Enter password."
@@ -13057,503 +13455,515 @@ msgid "Error loading filter definitions."
 msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààà àààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:51
-msgid "Error while performing operation."
-msgstr "àààààààààà àààà àààà."
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "ààààà \"{0}\" àààà ààààààà àààààà."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "àààààà \"{0}\" àààà ààààààà àààààà."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà, ààààààà \"{1}\"."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààààà ààààààààààà."
 
-#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
-#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
-#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
 #: ../mail/mail.error.xml.h:55
-msgid "Error while {0}."
-msgstr "{0} àààà àààà."
+msgid "File exists but cannot overwrite it."
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààààà àààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:56
-msgid ""
-"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
-"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
-"want to migrate now?\n"
-"\n"
-"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can "
-"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
-"sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
-msgstr ""
-"ààààààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààà ààààààààààà. ààààààà àààààààààà "
-"ààààààà àààà  àààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààààààà. ààààààà "
-"ààààààààààà? \n"
-"\n"
-"ààà ààààààààà àààààà ààààààààààààààà àààà àààààààà àààààààààààà. àààà àààààà "
-"ààààààààààààààà àààààà ààààà àààààà àààààà ààààààà àààààà ààààààààààààà. ààà  àààààà "
-"ààààààà ààààà àààà ààààààà ààààà àààààà ààààààààààà."
+msgid "File exists but is not a regular file."
+msgstr "àààààà àààààà ààààà ààààààà àààààà ààààà."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
-msgid "Evolution's local mail format has changed."
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà àààààà ààààààààààà"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "ààààà \"{0}\" à ààààà ààààààààààà."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
-msgid "Failed to disconnect account &quot;{0}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; àààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààà."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" ààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààààà."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
-msgid "Failed to download messages for offline viewing."
-msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààààààà ààààààààà àààààà"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+msgid ""
+"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
+"be renamed, moved, or deleted."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààà àààà ààààà ààààà ààààààà àààààààà àààà. àààààà ààààààààà, "
+"ààààààà, "
+"àààààà ààààà àààààà."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
 msgid "Failed to expunge folder &quot;{0}&quot;."
 msgstr "àààààà &quot;{0}&quot; à àààààààààà àààààà."
 
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+msgid "Failed to refresh folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr "&quot;{0}&quot; àààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààà."
+
 #: ../mail/mail.error.xml.h:63
-msgid "Failed to find duplicate messages."
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà à àààààààààààààààà àààààà."
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà ààààà  \"{0}\" àààà ààààààààààààà àààà àààààà ààààààààà "
+"ààààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:64
-msgid "Failed to open folder."
-msgstr "ààààà àààààààà àààààà"
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "àààààààààà \"{0}\" ààààààààà àà àààààààààààà àààààà àààààààà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:65
-msgid "Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààààààààà."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
-msgid "Failed to refresh folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; àààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààà."
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
+"will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"àààà ààààà àààààààààà ààààà àààà ààààààà ààààààààààà àà àààààààààà àààààààààà "
+"àààààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:67
-msgid "Failed to remove attachments from messages."
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààà."
+msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
+msgstr "ààààà \"{0}\" à àààààààà ààààà àààààààà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:68
-msgid "Failed to retrieve messages."
-msgstr "ààààààààààà àààààààà ààà ààààààààààà"
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
+msgstr "àààà ààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:69
-msgid "Failed to save messages to disk."
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà"
+msgid "These messages are not copies."
+msgstr "àààà ààààààààà àààààààà ààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:70
-msgid "Failed to unsubscribe from folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; àààààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààààààààààààà."
+msgid ""
+"Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search "
+"Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which "
+"they physically reside. Do you really want to delete these messages?"
+msgstr ""
+"ààààà àààààààààà àààààà ààààààààà àààààààà ààààà. àààààà ààààà ààààààà "
+"àààààààààà ààà "
+"ààààààààà àààà àààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààà. àààààààà àààà "
+"ààààààààà ààààà "
+"ààààààààà? "
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:71
-msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààààà àààààààà."
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "\"{0}\" àààà \"{1}\" àà ààààààààààààà àà ààààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:72
-msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "àààààà àààààà ààààà ààààààà àààààà ààààà."
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "ààààà\"{1}\"  àààààààà àààààà àààà àààààà àààà ààààà àààààà."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "ààààà \"{0}\" à \"{1}\" àààà ààààààà ààààààààààà."
 
-#. Translators: {0} is replaced with a folder name
 #: ../mail/mail.error.xml.h:74
-msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
-msgstr "'{0}' ààààààà àààà  àààààà ààààà ààààà"
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "ààààà \"{2}\" à àààààà ààààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:75
-msgid "Hidden file is attached."
-msgstr "ààà àààààà àààààààààààààààààà."
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "àààààà \"{2}\" à àààààà ààààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:76
-msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-msgstr "ààààààààà, àààààààà àààààà ààààààà ààààà àààààààà."
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "ààààà \"{0}\"à \"{1}\" àààà àààà àààààà ààààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:77
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
-"will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"àààà ààààà àààààààààà ààààà àààà ààààààà ààààààààààà àà àààààààààà àààààààààà àààààààààààà."
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "ààààà  \"{0}\"  à àààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
-msgstr "àààà ààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààààà."
+msgid "Cannot open source \"{1}\"."
+msgstr "ààààà \"{1}\" à àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:79
-msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr "ààààààààààà, ààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààààà."
+msgid "Cannot save changes to account."
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààà àààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:80
-msgid ""
-"If you proceed, the account information and\n"
-"all proxy information will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààà\n"
-"ààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààààà."
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
-msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr "ààààààààààà, àààà àààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààà."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààààà."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
-msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
-msgstr "àààààààààààà, ààààààààà àààààààà ààààààààà ààà àààà àààààà àààààààààààààà ààààààààà."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "àààà àààààà ààààààà ààààà àààààààà?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+msgstr "ààààààààààà, àààà àààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:84
-msgid "Ignore"
-msgstr "ààààà"
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
+msgstr "àààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààà àààààààà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:85
-msgid "Invalid authentication"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
-msgid "Mail Deletion Failed"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààà"
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"ààààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààà\n"
+"ààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:87
-msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà àààààààààààààààààà."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
 msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
+"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààààà àà àààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààààà "
-"ààààààà ààààààààààààà. àààà ààààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààààààà àààààààà "
-"àààààààà. ààà àààààààà ààà ààààààà àààààà ààààààà ààà ààààààà àààààààà àààààààààà."
+"àààà àààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà ààààà "
+"àààààààà?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
+msgstr "ààààààààààà, ààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:89
-msgid ""
-"Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search "
-"Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which "
-"they physically reside. Do you really want to delete these messages?"
-msgstr ""
-"ààààà àààààààààà àààààà ààààààààà àààààààà ààààà. àààààà ààààà ààààààà àààààààààà ààà "
-"ààààààààà àààà àààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààà. àààààààà àààà ààààààààà ààààà "
-"ààààààààà? "
+msgid "Do _Not Disable"
+msgstr "_N ààààà àààààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:90
-msgid "Missing folder."
-msgstr "ààààà ààààààààà."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:635
+msgid "_Disable"
+msgstr "ààààà àààààà (_D)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
-msgid "Move folder in folder tree."
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààà."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "àààà ààààà \"{0}\" à ààààààà ààààààààààà ààààààà ààà ààààààààà ààààà."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
-msgid "N_ever"
-msgstr "_e ààààààààààààà"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
+msgid ""
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà àààààà àààààààààààààà àààààààààà. \n"
+"àààààààààà ààààààà ààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:94
-msgid "No duplicate messages found."
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààààà."
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" ààààà ààààà ààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:95
-msgid "No sources selected."
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààààààààààààà."
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "ààààà \"{0}\"  àààààààà àààààà àààà àààààà àààà ààààà àààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:96
-msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr "ààà ààààààààà àà ààààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààà ààààààààà."
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààààààààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:97
-msgid "Please enable the account or send using another account."
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààà àààààà àààà àààààà ààààà àààààààààà."
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà àààààààààààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:98
-msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààààààà àààààààààà: ààààààà ààààààààà. àààà àààààà "
-"àààààà àààààààà ààààààà: ààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà."
+msgid "Missing folder."
+msgstr "ààààà ààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:99
-msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"àààààààà ààààààà HTML àààààààààà ààà àààààààààààààà àààààà ààààààààààààààààààààààààà\n"
-"HTML àààààààààà:\n"
-"{0}"
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà àààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:101
-msgid "Please wait."
-msgstr "ààààààààààààààà."
+msgid "You must name this Search Folder."
+msgstr "ààààààà àààà àààààà ààààààààà àààààà àààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:102
-msgid "Printing failed."
-msgstr "àààààààààà àààààà."
+msgid "No sources selected."
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààààààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:103
-msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr "àààà àààààààààà ààààà \"{0}\" à  ààààààààààààà ààààààà ."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
-msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààà ààààààààààààà."
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
+"folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààà àààààààààà ààààà àà ààààààààà àààààààà\n"
+"ààààà àààààà àààààà àààààà ààààààà/àààààà ààààààà ààà àààààààààààà, àààà "
+"àààààààààààà "
+"àààààà ààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:105
-msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "àààààààààà \"{0}\" ààààààààà àà àààààààààààà àààààà àààààààà?"
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "àààà àààààààààà ààààà \"{0}\" à  ààààààààààààà ààààààà ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:106
-msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
-msgstr "ààààà \"{0}\" à àààààààà ààààà àààààààà?"
+msgid ""
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààà \"{1}\"  àààààààà àààààà \n"
+"\n"
+"ààààààà àààà àààà ààààààààààààààààà, ààààààà ààààààààààà, àààààà ààààààààà "
+"ààààààààà àààààà "
+"ààààààààààà."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
-msgid "Remove duplicate messages?"
-msgstr "àààà ààààààààà à ààààà àààààààà?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+msgid "Ignore"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
-msgid "Reply _Privately"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààà(_P)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "àààààààà (_O)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:111
-msgid "Search Folders automatically updated."
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààààààààààààààà."
+msgid "_Append"
+msgstr "àààà ààààà (_A)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:112
-msgid "Send private reply?"
-msgstr "ààà ààààà ààààààààà?"
+msgid "Evolution's local mail format has changed."
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:113
-msgid "Send reply to all recipients?"
-msgstr "ààààà àààààààààààààààà ààààà àààààààà?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
-msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr "ààà àààààààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
 msgid ""
-"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
-"be renamed, moved, or deleted."
+"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
+"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
+"want to migrate now?\n"
+"\n"
+"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can "
+"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
+"sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
 msgstr ""
-"ààààààààà àààààà àààà ààààà ààààà ààààààà àààààààà àààà. àààààà ààààààààà, ààààààà, "
-"àààààà ààààà àààààà."
+"ààààààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààà ààààààààààà. "
+"ààààààà àààààààààà "
+"ààààààà àààà  àààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààààààà. "
+"ààààààà "
+"ààààààààààà? \n"
+"\n"
+"ààà ààààààààà àààààà ààààààààààààààà àààà àààààààà àààààààààààà. àààà àààààà "
+"ààààààààààààààà àààààà ààààà àààààà àààààà ààààààà àààààà ààààààààààààà. ààà  "
+"àààààà "
+"ààààààà ààààà àààà ààààààà ààààà àààààà ààààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:116
-msgid ""
-"The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. "
-"Please review it before sending."
-msgstr ""
-"{0} ààààà àààààààà ààààààà ààà ààà àààààà; ààààà àààààààà àààà àààààààààà. ààààààààà "
-"àààà ààà ààààà ààààààààà."
+msgid "_Exit Evolution"
+msgstr "_E ààààààààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:117
+msgid "_Migrate Now"
+msgstr "_M ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+msgid "Unable to read license file."
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
 msgid ""
-"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
-"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
-"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient. "
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààààààà\n"
-"\n"
-"àààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààààà àà àààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààààà "
-"ààààààà ààààààààààààà. àààà ààààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààààààà àààààààà "
-"àààààààà. ààà àààààààà ààà ààààààà àààààà ààààààà ààà ààààààà àààààààà àààààààààà."
+"ààààààà ààààààààààààà  \"{0}\", àààààà àààààà àààààà ààààààààà.  àààààà  "
+"àààààà "
+"ààààààààà ààà  ààààààà àààà ààààààà àààààààààà àààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:120
-msgid ""
-"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààààààà\n"
-" ààààààààààààà:{0} "
+msgid "Please wait."
+msgstr "ààààààààààààààà."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:122
 msgid ""
-"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
-"{0}"
+"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms."
 msgstr ""
-"àààà àààààà àààààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààààààà\n"
-" ààààààààààààà:{0} "
+"àààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààààà ààààààààààà "
+"àààààààààààààà."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
+msgstr "ààà àààààààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:124
-msgid "The printer replied &quot;{0}&quot;."
-msgstr "àààààààààààà &quot;{0}&quot; àààà ààààà ààààààààààààà."
+msgid ""
+"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
+"usage?"
+msgstr ""
+"àààààààààààà àààà àààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààààà?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+msgid "Do _Not Synchronize"
+msgstr "_N ààààààààà àààààààà "
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "_S ààààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:127
-msgid "These messages are not copies."
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààà ààààà."
+msgid "Do you want to mark all messages as read?"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:128
+msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
+msgstr ""
+"ààà ààààààààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààààà àààààààààà."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
 msgid ""
-"This folder may have been added implicitly,\n"
-"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
+"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+"subfolders."
 msgstr ""
-"ààààà ààààààà àààààà àààààààààààààà àààààààààà. \n"
-"àààààààààà ààààààà ààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà."
+"ààà ààààààààààààààààààà ààààà ààààààà àààà àààà àààààààààà ààààààà "
+"ààààààààààààà "
+"ààààààààà àààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:130
-msgid ""
-"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
-"not enabled"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààààààààààààààà, àààà àààààààà àààààà àààààààà"
+msgid "Close message window."
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:131
-msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààààààààààààà àààà àààààààà àààààà àààààààà"
+msgid "Would you like to close the message window?"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà ààààààààà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:132
-msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
-msgstr ""
-"àààà àààààà ààà ààààà àààààà àààààààà ààààà ààààà àààààà àààà  àààààà àààààààààà "
-"ààààà ààààà."
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Y ààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:133
-msgid ""
-"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
-"subfolders."
-msgstr ""
-"ààà ààààààààààààààààààà ààààà ààààààà àààà àààà àààààààààà ààààààà ààààààààààààà "
-"ààààààààà àààààààààà."
+msgid "_No"
+msgstr "_N ààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:134
-msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
-msgstr "ààà ààààààààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààààà àààààààààà."
+msgid "_Always"
+msgstr "_A ààààààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:135
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààà àààààààà?"
+msgid "N_ever"
+msgstr "_e ààààààààààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:136
-msgid "Unable to read license file."
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà."
+msgid "Copy folder in folder tree."
+msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà àààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:137
-msgid "Unable to retrieve message."
-msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
+msgid "Are you sure you want to copy folder '{0}' to folder '{1}'?"
+msgstr ""
+"ààààààààà '{0}' àààààààààà '{1}' àààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:138
-msgid "Use _Default"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà (_D)"
+msgid "Move folder in folder tree."
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:139
-msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààààààààà?"
+msgid "Are you sure you want to to move folder '{0}' to folder '{1}'?"
+msgstr ""
+"ààààààààà '{0}' àààààààààà '{1}' àààààààààààà ààààààà ààààààààààààààààà?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:140
-msgid "Would you like to close the message window?"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà ààààààààà?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:141
 msgid ""
-"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
-"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
-"you sure you want to proceed?"
+"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
+"not enabled"
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààààààààà àààà àààààààààà ààà ààààà àààààààààààààà. ààààà àààààààà ààà "
-"àààààààààà àààààà àààààààààà. àààààààà àààààààààà àààààààà?"
+"ààààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààààààààààààààà, àààà àààààààà àààààà "
+"àààààààà"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
+msgid "Please enable the account or send using another account."
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààà àààààà àààà àààààà ààààà àààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:142
-msgid ""
-"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
-"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
-"proceed?"
-msgstr ""
-"ààààààà àààààààààààààà àààà àààààààààà ààààà àààààààààààààà ààààà ààà àààààààà ààààà "
-"àààààààààààààà. àààààààààà àààà.  àààààààà àààààààààà àààààààà?"
+msgid "Mail Deletion Failed"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:143
-msgid ""
-"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
-"sure you want to reply to ALL of them?"
-msgstr ""
-"ààààààà àà àààààààààà àààà àààààààààà ààààà àààààààààààààà.  àààààààà ààà  ààààààààààààà àààààà  "
-"àààààààà?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:144
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
 msgstr "ààààààà  àààà àààààà ààààà ààààààà àààààà ààààà."
 
+#: ../mail/mail.error.xml.h:144
+msgid "\"Check Junk\" Failed"
+msgstr "\"Check Junk\"  ààààààààààààà"
+
 #: ../mail/mail.error.xml.h:145
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààà."
+msgid "\"Report Junk\" Failed"
+msgstr "\"Report Junk\" ààààààààààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:146
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààà, ààààààà ààààààààà?"
+msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
+msgstr "\"Report Not Junk\"  ààààààààààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:147
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààààà."
+msgid "Remove duplicate messages?"
+msgstr "àààà ààààààààà à ààààà àààààààà?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:149
-msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr "ààààààà àààà àààààà ààààààààà àààààà àààààààà."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:148
+msgid "No duplicate messages found."
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààààà."
 
+#. Translators: {0} is replaced with a folder name
 #: ../mail/mail.error.xml.h:150
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà àààààààà."
+msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
+msgstr "'{0}' ààààààà àààà  àààààà ààààà ààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:151
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
-"folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-"ààààààààà ààà àààààààààà ààààà àà ààààààààà àààààààà\n"
-"ààààà àààààà àààààà àààààà ààààààà/àààààà ààààààà ààà àààààààààààà, àààà àààààààààààà "
-"àààààà ààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààààà."
+msgid "Failed to disconnect account &quot;{0}&quot;."
+msgstr "&quot;{0}&quot; àààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:153
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr " \"{0}\" àààààààààààà \"{0}\" àà ààà àààààà  àààààààààà àààààààààààààà."
+msgid "Failed to unsubscribe from folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr ""
+"&quot;{0}&quot; àààààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààààààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:154
-msgid "_Always"
-msgstr "_A ààààààààà"
+msgid "Unable to retrieve message."
+msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:155
-msgid "_Append"
-msgstr "àààà ààààà (_A)"
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:156
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:635
-msgid "_Disable"
-msgstr "ààààà àààààà (_D)"
+msgid "Failed to open folder."
+msgstr "ààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:157
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "(_E)àààààà àààààààà àààà àààà"
+msgid "Failed to find duplicate messages."
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà à àààààààààààààààà àààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:158
-msgid "_Exit Evolution"
-msgstr "_E ààààààààààààààààà àààààààà"
+msgid "Failed to retrieve messages."
+msgstr "ààààààààààà àààààààà ààà ààààààààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:159
-msgid "_Expunge"
-msgstr "àààààààààà (_E)"
+msgid "Failed to remove attachments from messages."
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:160
-msgid "_Migrate Now"
-msgstr "_M ààààààà ààààààààà"
+msgid "Failed to download messages for offline viewing."
+msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:161
-msgid "_No"
-msgstr "_N ààààà"
+msgid "Failed to save messages to disk."
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:162
-msgid "_Open Messages"
-msgstr "ààààààààà ààà (_O)"
+msgid "Hidden file is attached."
+msgstr "ààà àààààà àààààààààààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:163
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "àààààààà (_O)"
+msgid ""
+"The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. "
+"Please review it before sending."
+msgstr ""
+"{0} ààààà àààààààà ààààààà ààà ààà àààààà; ààààà àààààààà àààà àààààààààà. "
+"ààààààààà "
+"àààà ààà ààààà ààààààààà."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:164
+msgid "Printing failed."
+msgstr "àààààààààà àààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:165
-msgid "_Synchronize"
-msgstr "_S ààààààà"
+msgid "The printer replied &quot;{0}&quot;."
+msgstr "àààààààààààà &quot;{0}&quot; àààà ààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:166
-msgid "_Yes"
-msgstr "_Y ààà"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:167
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
+msgid "Could not perform this operation on {0}."
+msgstr "{0} ààà àààààà ààààààà ààààà ààààààààààà."
 
 #: ../mail/mail-send-recv.c:203
 msgid "Canceling..."
@@ -13662,7 +14072,7 @@ msgstr "%b %d %Y"
 msgid "Select all visible messages"
 msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../mail/message-list.c:2907 ../mail/message-list.etspec.h:10
+#: ../mail/message-list.c:2907 ../mail/message-list.etspec.h:17
 msgid "Messages"
 msgstr "ààààààààà"
 
@@ -13683,71 +14093,74 @@ msgid ""
 "running a new search either by clearing it with Search->Clear menu item or "
 "by changing the query above."
 msgstr ""
-"àààààà ààààà ààààààààààààààààà àààààààààà àààààà ààààààà ààààà. àààà àààà àààààààààààà "
-"àààààààààà ààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààààà àààààà ààààà -> "
-"ààà àààà àààà àààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààààààààààà "
+"àààààà ààààà ààààààààààààààààà àààààààààà àààààà ààààààà ààààà. àààà àààà "
+"àààààààààààà "
+"àààààààààà ààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààààà àààààà "
+"ààààà -> "
+"ààà àààà àààà àààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààà ààààà ààààààà "
+"ààààààààààààà "
 "àààààà àààà àààà àààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà."
 
 #: ../mail/message-list.c:4873
 msgid "There are no messages in this folder."
 msgstr "àààà ààààààà àààà àààààààààà ààààà."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
-msgstr "àààààà"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Flagged"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Received"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:4
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
 msgid "Flag Status"
 msgstr "àààààààààà àààà"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
-#: ../mail/message-list.etspec.h:6
+#: ../mail/message-list.etspec.h:12
 msgid "Follow Up Flag"
 msgstr "àààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:11
+#: ../mail/message-list.etspec.h:13
+msgid "Due By"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18
 msgid "Messages To"
 msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Received"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../mail/message-list.etspec.h:19
+#: ../mail/message-list.etspec.h:20
 msgid "Subject - Trimmed"
 msgstr "àààààà àààààà "
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1684
-msgid "Body contains"
-msgstr "àààààààààààààà"
+msgid "Subject or Addresses contains"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà ààà àààààààààààààà"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1691
-msgid "Message contains"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1698
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1761
 msgid "Recipients contain"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1705
-msgid "Sender contains"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1754
+msgid "Message contains"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1712
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1775
 msgid "Subject contains"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1768
+msgid "Sender contains"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà"
+
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Subject or Addresses contains"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà ààà àààààààààààààà"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1747
+msgid "Body contains"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
 #. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:96
@@ -13854,7 +14267,9 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààààà àà
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:813
 msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "ààààààààààààààààààà àààààà àààààààààààà àààà àààààààààà àààà ààààààààà àààà àààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààà àààààà àààààààààààà àààà àààààààààà àààà ààààààààà àààà "
+"àààààààààà"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:818
 msgid "D_elete Address Book"
@@ -13870,7 +14285,9 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààààà àà
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:827
 msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "ààààààààààààààààààà àààààà àààààààààààà àààà àààààààààà àààà ààààààààà ààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààà àààààà àààààààààààà àààà àààààààààà àààà ààààààààà "
+"ààààààààààà"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:832
 msgid "_New Address Book"
@@ -13890,13 +14307,15 @@ msgstr "_M àààààà ààààààààà àààà "
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:848
 msgid "Show map with all contacts from selected address book"
-msgstr "ààààààààààààààààààà àààààà àààààààààààà àààà ààààààààààààà ààà àààà ààààà ààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààà àààààà àààààààààààà àààà ààààààààààààà ààà àààà ààààà "
+"ààààààààà"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:853
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1448
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:665
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:789
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1317
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1376
 msgid "_Rename..."
 msgstr "àààààààààà (_R)..."
 
@@ -13914,7 +14333,8 @@ msgstr "àààààààààà ààààà àààà àààà
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:869
 msgid "Copy selected contacts to another address book"
-msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààààà àààà àààààà àààààààààààààà àààà àààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààà àààààààààà àààà àààààà àààààààààààààà àààà àààààààààà"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:874
 msgid "_Delete Contact"
@@ -13978,7 +14398,7 @@ msgstr "àààààààà (_A)"
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:939
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:702
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:854
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1475
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1534
 msgid "_Preview"
 msgstr "àààààààààà (_P)"
 
@@ -13990,7 +14410,7 @@ msgid "_Delete"
 msgstr "ààà (_D)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:952
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1292
 msgid "_Properties"
 msgstr "àààààààà (_P)"
 
@@ -14017,7 +14437,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1017
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:772
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:936
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1601
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1664
 msgid "_Classic View"
 msgstr "ààààààà àààààà (_C)"
 
@@ -14028,7 +14448,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà àààà àà
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1024
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:779
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:943
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1608
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1671
 msgid "_Vertical View"
 msgstr "àààààààààà àààà àààààà (_V)"
 
@@ -14054,7 +14474,7 @@ msgstr "ààààààààààààà"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1791
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:806
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1005
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1677
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1740
 #: ../shell/e-shell-content.c:664
 msgid "Advanced Search"
 msgstr "àààààààà ààààà"
@@ -14125,7 +14545,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ààààààà ààààààààà à àààààààààà àààààààààààààà àààààààààààààà. \n"
 "\n"
-"àààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààà, àààààààà àààààà àààààààààààà ààààààà àààààààààààà."
+"àààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààà, àààààààà àààààà àààààààààààà ààààààà "
+"àààààààààààà."
 
 #: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:182
 msgid "_Restore from a backup file:"
@@ -14164,7 +14585,8 @@ msgstr "_B ààààààààà àààà àààààà ààà
 
 #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:310
 msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààà àààà ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:315
 msgid "R_estore Evolution Data..."
@@ -14174,158 +14596,167 @@ msgstr "_e ààààààààà àààà ààààààààà
 msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
 msgstr "ààààààààà àààà ààààààà àààààààà  àààààà àààààààààà."
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:83
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:84
 msgid "Back up Evolution directory"
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:85
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:86
 msgid "Restore Evolution directory"
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààà ààààààààààà"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:87
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:88
 msgid "Check Evolution Back up"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:89
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:90
 msgid "Restart Evolution"
 msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:91
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:92
 msgid "With Graphical User Interface"
 msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààà"
 
 #. FIXME Will the versioned setting always work?
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:315
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:469
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:317
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:511
 msgid "Shutting down Evolution"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:324
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:326
 msgid "Backing Evolution accounts and settings"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààààààààà"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:341
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:343
 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààààààààààà (ààààààààà, àààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà)"
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààà àààààààààààààààààà (ààààààààà, àààààààààà àààààààààà àààààà "
+"ààààààààààà)"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:357
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:359
 msgid "Back up complete"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:364
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:659
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:366
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:705
 msgid "Restarting Evolution"
 msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:475
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:517
 msgid "Back up current Evolution data"
 msgstr "àààààààà ààààààààà àààà àààààà ààà"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:483
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:525
 msgid "Extracting files from back up"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:570
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:612
 msgid "Loading Evolution settings"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:629
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:678
 msgid "Removing temporary back up files"
 msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:641
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:690
 msgid "Reloading registry service"
 msgstr "ààààà àààààà àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:866
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:917
 msgid "Evolution Back Up"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:867
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:918
 #, c-format
 msgid "Backing up to the folder %s"
 msgstr "àààààà ààààà %s àààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:871
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:922
 msgid "Evolution Restore"
 msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:872
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:923
 #, c-format
 msgid "Restoring from the folder %s"
 msgstr "ààààà %s àààààààà ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:940
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:992
 msgid "Backing up Evolution Data"
 msgstr "ààààààààà àààà àààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:941
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:993
 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
 msgstr "ààààààààà àààà àààààà àààààààààààààààà. àààà àààààà ààààààààààààààààà."
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:943
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:995
 msgid "Restoring Evolution Data"
 msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:944
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:996
 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
 msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààààààà àààà àààààà ààààààààààààààààà."
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:962
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1017
 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
 msgstr "àààààà àààààààà àààà àààà àààààààà ààààààààààààààààà ààààà ààààààààà."
 
 #: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààà àààààààà?"
+msgid "Invalid Evolution backup file"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààà ààààààààà à ààààààààààà àààààààà?"
+msgid "Please select a valid backup file to restore."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààà àààààà ààààààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààààààààà."
 
 #: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
-msgid "Close and Back up Evolution"
-msgstr "ààààà, ààààààà ààààààà àààààà àààààààààà."
+msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààà àààààààà?"
 
 #: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
-msgid "Close and Restore Evolution"
-msgstr "ààààà, ààààààààà ààààààààààààààà"
+msgid ""
+"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
+msgstr ""
+"àààààà àààà ààààààà àààààààààà àààààààààà, ààààààà ààààààà ààààààà. ààà ààà "
+"ààààààààà "
+"àààà ààààààà ààààààààà ààà ààààààààààà. "
 
 #: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
-msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà"
+msgid "Close and Back up Evolution"
+msgstr "ààààà, ààààààà ààààààà àààààà àààààààààà."
 
 #: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-msgid "Invalid Evolution backup file"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-msgid "Please select a valid backup file to restore."
-msgstr "àààààààààà àààà àààààà ààààààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààààààààà."
-
-#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
-msgid "The selected folder is not writable."
-msgstr "àààààà ààààààààààà  ààààà ààààààààààààà àààà."
-
-#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
 msgid ""
-"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
-"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
 msgstr ""
-"àààààà àààà ààààààà àààààààààà àààààààààà, ààààààà ààààààà ààààààà. ààà ààà ààààààààà "
-"àààà ààààààà ààààààààà ààà ààààààààààà. "
+"àààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààà ààààààààà à ààààààààààà "
+"àààààààà?"
 
-#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
 msgid ""
 "To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
 "make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
 "all your current Evolution data and settings and restore them from your "
 "backup."
 msgstr ""
-"àààààà àààà ààààààà àààààààààà àààààààààà, ààààààà ààààààà ààààààà. ààà ààà ààààààààà "
-"àààà ààààààà ààààààààà ààà ààààààààààà. ààà àààààà àààààààà àààà ààààààà àààààààààà "
+"àààààà àààà ààààààà àààààààààà àààààààààà, ààààààà ààààààà ààààààà. ààà ààà "
+"ààààààààà "
+"àààà ààààààà ààààààààà ààà ààààààààààà. ààà àààààà àààààààà àààà ààààààà "
+"àààààààààà "
 "ààààààà àààààà àààààà ààààà àààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà."
 
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+msgid "Close and Restore Evolution"
+msgstr "ààààà, ààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "àààààà ààààààààààà  ààààà ààààààààààààà àààà."
+
 #: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:145
 #, c-format
 msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
@@ -14337,7 +14768,8 @@ msgstr "àààà ààààààààààà àààààà àà
 
 #: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:212
 msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
-msgstr "àààà ààààààà  àààààà àààààààà àààààààà àààààà àààààà àààààà ààààà ààààààà."
+msgstr ""
+"àààà ààààààà  àààààà àààààààà àààààààà àààààà àààààà àààààà ààààà ààààààà."
 
 #: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:308
 msgid "Bogofilter Options"
@@ -14413,8 +14845,10 @@ msgid ""
 "setting this to \"Using email address\" requires anonymous access to your "
 "LDAP server."
 msgstr ""
-"ààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààà ààà àààà. ààà \"àààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
-"\" àà àààààà àààààààààààà àààààà LDAP àààààààààààààà àààààààààààààààààà àààààààààààà "
+"ààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààà ààà àààà. ààà \"àààààààààà "
+"àààààààààà ààààààààààà"
+"\" àà àààààà àààààààààààà àààààà LDAP àààààààààààààà àààààààààààààààààà "
+"àààààààààààà "
 "ààààààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààà àààààààà ààààà."
 
 #. Page 2
@@ -14454,9 +14888,12 @@ msgid ""
 "below your search base.  A search scope of \"One Level\" will only include "
 "the entries one level beneath your search base."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààà ààà ààààààààààààààààà àààààà "
-"àààààààààààà. \"subtree\" ààà ààààà ààààà àààààà ààààà àààààààà àààà àààà ààààà "
-"àààààààààààààà àààààààààààààà. \"onelevel\" ààààà àààààà àààààà ààààà àààààààààà ààà àààààà "
+"ààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààà ààà "
+"ààààààààààààààààà àààààà "
+"àààààààààààà. \"subtree\" ààà ààààà ààààà àààààà ààààà àààààààà àààà àààà "
+"ààààà "
+"àààààààààààààà àààààààààààààà. \"onelevel\" ààààà àààààà àààààà ààààà "
+"àààààààààà ààà àààààà "
 "àààà ààà ààààààà àààààà."
 
 #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:794
@@ -14480,6 +14917,7 @@ msgid "Browse until limit is reached"
 msgstr "ààààà ààààà ààà ààààà"
 
 #: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:137
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:207
 #: ../modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:130
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
@@ -14526,27 +14964,23 @@ msgstr "ààà àààààààà àààààààààà àà
 msgid "Choose a Task List"
 msgstr "ààà ààà àààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:269
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:221
 msgid "Find Calendars"
 msgstr "ààààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:272
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:224
 msgid "Find Memo Lists"
 msgstr "àààààààà ààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:275
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:227
 msgid "Find Task Lists"
 msgstr "ààà ààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:293
-msgid "Path:"
-msgstr "àààà:"
-
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:299
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:245
 msgid "Email:"
 msgstr "àààààààààà:"
 
-#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:304
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:250
 msgid "Server handles meeting invitations"
 msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
 
@@ -14592,7 +15026,7 @@ msgid "Allow Evolution to update the file"
 msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:323
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
 msgid "I_mport"
 msgstr " ààààààààà àààà (_m)"
 
@@ -14624,220 +15058,221 @@ msgstr "_m ààààà ààààààà àààà:"
 msgid "_Date only:"
 msgstr "_D àààà ààààààà:"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
-msgstr "%u ààààààà %d ààààà ààààààà àààà àààààààààà àààààààààà àààààààààààà."
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
-msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr "(àààà àààààààààà ààààààààààààà)"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 àààààààààà"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 àààààààààà"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 àààààààààà"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 àààààààààà"
-
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 àààààààààà"
+msgid "Minutes"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
-msgid "Alerts"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgid "Hours"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
+msgid "Days"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "ààààààà ààààààààà (_e):"
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 àààààààààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
-msgid "Days"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 àààààààààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
-msgid "Default Free/Busy Server"
-msgstr "àààààààààààà ààààà/ààààààà àààààààà"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 àààààààààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
-msgid "Display"
-msgstr "àààààà"
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 àààààààààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
-msgid "Display reminders in _notification area only"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààààààà àààààà (_n)"
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05 àààààààààà"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
-msgid "Highlight _overdue tasks"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà ààààààààààààààà (_o):"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:627
+msgid "Time"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
-msgid "Highlight t_asks due today"
-msgstr "ààààà  ààààààà ààààààà àààààà ààààààààààààààà (_a)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
+msgid "Se_cond zone:"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà (_c):"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
-msgid "Hours"
-msgstr "àààààà"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
+msgid "(Shown in a Day View)"
+msgstr "(àààà àààààààààà ààààààààààààà)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
-msgid "Minutes"
-msgstr "àààààààààà"
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr "ààààà ààà ààààààààà ààààààààààà (_y)"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
+msgid "Time format:"
+msgstr "ààààààààà ààààààà:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "_12 ààà (AM/PM)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:24
-msgid "Publishing Information"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
+msgid "_24 hour"
+msgstr "_24 ààà"
 
-#. Sunday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1743
+msgid "Work Week"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#. A weekday like "Monday" follows
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
-msgid "S_un"
-msgstr "àààà (_u)"
+msgid "Wee_k starts on:"
+msgstr "ààààà àààààààààààà (_k):"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
-msgid "Sc_roll Month View by a week"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààà ààààààà (_r)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
+msgid "Work days:"
+msgstr "àààà ààààààà:"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:30
-msgid "Se_cond zone:"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà (_c):"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
+msgid "_Day begins:"
+msgstr "àààà àààààààààà (_D):"
 
+#. Monday
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
-msgid "Select the calendars for reminder notification"
-msgstr "ààààààààààà  ààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààà"
+msgid "_Mon"
+msgstr "àààà (_M)"
 
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#. Tuesday
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "ààààààààààà àààààà (_o)"
+msgid "_Tue"
+msgstr "àààà (_T)"
 
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#. Wednesday
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
-msgid "Show a _reminder"
-msgstr "ààà ààààààààààà àààààà (_o)"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
-msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
-msgstr "_e ààààààààààà àààààààààààà àààà àààà àààààààààààààà àààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
-msgid "Show week _numbers"
-msgstr "ààà àààààà àààààà (_n)"
+msgid "_Wed"
+msgstr "ààà (_W)"
 
 #. Thursday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
 msgid "T_hu"
 msgstr "àààà (_h)"
 
+#. Friday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
+msgid "_Fri"
+msgstr "àààà (_F)"
+
+#. Saturday
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
-msgid "Task List"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
+msgid "_Sat"
+msgstr "ààà (_S)"
 
+#. Sunday
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
-msgid "Template:"
-msgstr "ààààààààà:"
+msgid "S_un"
+msgstr "àààà (_u)"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
+msgid "Day _ends:"
+msgstr "ààààààà ààààààààà (_e):"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:596
-msgid "Time"
-msgstr "ààààà"
+msgid "Alerts"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
-msgid "Time format:"
-msgstr "ààààààààà ààààààà:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà àààààààààààààà (_A)"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
+msgid "_Time divisions:"
+msgstr "ààà ààààààà (_T):"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49
-msgid "Use s_ystem time zone"
-msgstr "ààààà ààà ààààààààà ààààààààààà (_y)"
+msgid "_Show appointment end times in week and month view"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà àààààà àààààà (_S)"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààààà àààà ààà ààààààààà àààààààà àààààà (_C)"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
+msgid "Show week _numbers"
+msgstr "ààà àààààà àààààà (_n)"
 
-#. A weekday like "Monday" follows
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
-msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr "ààààà àààààààààààà (_k):"
+msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
+msgstr ""
+"_e ààààààààààà àààààààààààà àààà àààà àààààààààààààà àààààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1743
-msgid "Work Week"
-msgstr "ààà àààà"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
-msgid "Work days:"
-msgstr "àààà ààààààà:"
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààà ààààààà (_r)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 ààà (AM/PM)"
+msgid "Display"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 ààà"
+msgid "Task List"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà àààààààààààààà (_A)"
-
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààààà àààà ààà ààààààààà àààààààà àààààà (_C)"
+msgid "Highlight t_asks due today"
+msgstr "ààààà  ààààààà ààààààà àààààà ààààààààààààààà (_a)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "àààà àààààààààà (_D):"
-
-#. Friday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
-msgid "_Fri"
-msgstr "àààà (_F)"
+msgid "Highlight _overdue tasks"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà ààààààààààààààà (_o):"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
 msgid "_Hide completed tasks after"
 msgstr "ààààààà àààààà ààà (_H)"
 
-#. Monday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:64
-msgid "_Mon"
-msgstr "àààà (_M)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
+msgid "Display reminders in _notification area only"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààààààà àààààà (_n)"
 
-#. Saturday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
-msgid "_Sat"
-msgstr "ààà (_S)"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
+msgid "Sh_ow a reminder"
+msgstr "ààààààààààà àààààà (_o)"
 
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
-msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà àààààà àààààà (_S)"
+msgid "before every appointment"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:68
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "ààà ààààààà (_T):"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
+msgid "Show a _reminder"
+msgstr "ààà ààààààààààà àààààà (_o)"
 
-#. Tuesday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:70
-msgid "_Tue"
-msgstr "àààà (_T)"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
+msgid "before every anniversary/birthday"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà/ àààààà àààà àààà"
 
-#. Wednesday
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
-msgid "_Wed"
-msgstr "ààà (_W)"
+msgid "Select the calendars for reminder notification"
+msgstr "ààààààààààà  ààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73
+msgid "Default Free/Busy Server"
+msgstr "àààààààààààà ààààà/ààààààà àààààààà"
 
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
-msgid "before every anniversary/birthday"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà/ àààààà àààà àààà"
+msgid "Template:"
+msgstr "ààààààààà:"
 
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
-msgid "before every appointment"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààààààà"
+#, no-c-format
+msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
+msgstr "%u ààààààà %d ààààà ààààààà àààà àààààààààà àààààààààà àààààààààààà."
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
+msgid "Publishing Information"
+msgstr "àààààààààà ààààà"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:278
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:192
@@ -14890,11 +15325,11 @@ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà"
 msgid "Loading calendars"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:731
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:749
 msgid "Calendar Selector"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1090
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1108
 #, c-format
 msgid "Opening calendar '%s'"
 msgstr "àààààààààààà '%s' ààà àààààààààà"
@@ -14909,7 +15344,8 @@ msgid ""
 "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
 "events."
 msgstr ""
-"àààààà ààààààààààà àààààààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà ààà àààààààààà àààààààààààà. "
+"àààààà ààààààààààà àààààààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà ààà àààààààààà "
+"àààààààààààà. "
 "ààààààààààà àààà àààààààààà ààààà ààà ààààààààààààà àààààààà"
 
 #. Translators: This is the first part of the sentence:
@@ -15366,11 +15802,11 @@ msgstr "ààà ààààà àààààààà ààààààà
 msgid "Loading memos"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:663
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:681
 msgid "Memo List Selector"
 msgstr "ààà ààààààààà"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:975
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:993
 #, c-format
 msgid "Opening memo list '%s'"
 msgstr "'%s' ààà àààààààààà àààààààààà àààààààààà"
@@ -15498,11 +15934,11 @@ msgstr "ààààà àààààààààààà àààààà
 msgid "Loading tasks"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:663
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:681
 msgid "Task List Selector"
 msgstr "ààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:975
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:993
 #, c-format
 msgid "Opening task list '%s'"
 msgstr "'%s' ààà ààà àààààààààà àààààààààà"
@@ -15523,7 +15959,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Really erase these tasks?"
 msgstr ""
-"àààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààààà. ààààààààà ààààà "
+"àààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààààà. ààààààààà "
+"ààààà "
 "àààààààààààààà ààà àààààààà.\n"
 "\n"
 "àààààà àààààà ààààààààààààààààà?"
@@ -15653,8 +16090,10 @@ msgid ""
 "Select a predefined set of IMAP headers to fetch.\n"
 "Note, larger sets of headers take longer to download."
 msgstr ""
-"àààààààààà, ààààààààààààààààààà IMAP ààààààààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà.\n"
-"ààààà ààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààà àààààà àààààààà "
+"àààààààààà, ààààààààààààààààààà IMAP ààààààààààààààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààààààà.\n"
+"ààààà ààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààà àààààà "
+"àààààààà "
 "ààààààààà."
 
 #: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:243
@@ -15667,7 +16106,8 @@ msgstr "àààààààààà àààààààààà (ààà
 
 #: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:271
 msgid "Use this if you are not filtering any mailing lists."
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààà ààààààààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààà ààààààààààààààààà."
 
 #: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:281
 msgid "Basic and _Mailing List Headers (default)"
@@ -15682,7 +16122,8 @@ msgid ""
 "Specify any extra headers to fetch in addition to the predefined set of "
 "headers selected above."
 msgstr ""
-"àààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà àààààààà àààààààà ààààààà "
+"àààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà àààààààà "
+"àààààààà ààààààà "
 "ààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:139
@@ -15887,7 +16328,9 @@ msgstr "%s ààà ààààààààà ààààààààà à
 msgid ""
 "%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
 "meeting:"
-msgstr "%s  %s àààààà ààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààà àààààà àààà àààààààààààààà:"
+msgstr ""
+"%s  %s àààààà ààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààà àààààà àààà "
+"àààààààààààààà:"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:446
 #, c-format
@@ -15974,11 +16417,13 @@ msgstr "%s àààààààà àààà ààààààà ààà
 msgid ""
 "%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
 "assigned task:"
-msgstr "%s, %s àààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààààà àààààà àààà àààààààààààààà:"
+msgstr ""
+"%s, %s àààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààààà àààààà àààà àààààààààààààà:"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:536
 #, c-format
-msgid "%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgid ""
+"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
 msgstr "%s ààààààààà ààààààààààààà ààààààààà àààààà àààà àààààààààààààà:"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:540
@@ -16156,7 +16601,7 @@ msgstr "ààààààààààààà (_M):"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3093
 msgid "Sa_ve"
-msgstr ""
+msgstr "_v àààà "
 
 #. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
 #. * the second '%s' with an error message
@@ -16313,7 +16758,8 @@ msgid ""
 "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
 "iCalendar."
 msgstr ""
-"àààà àààààà ààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà, ààààà ààà ààà ààààààààààààààà "
+"àààà àààààà ààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà, ààààà ààà ààà "
+"ààààààààààààààà "
 "ààààààààààà àààà."
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5420
@@ -16329,7 +16775,8 @@ msgid ""
 "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
 "tasks or free/busy information"
 msgstr ""
-"àààà  àààààààààà ààà àààààààààà  àààààà. ààààà ààààà àààà àààààààààà, àààààà ààààà/ àààà "
+"àààà  àààààààààà ààà àààààààààà  àààààà. ààààà ààààà àààà àààààààààà, àààààà "
+"ààààà/ àààà "
 "àààààààà ààààà ààààà"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5466
@@ -16341,7 +16788,8 @@ msgid ""
 "To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
 "imported"
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààààààà àààààààà àààààà àààààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà "
+"ààààààà ààààààààààààààà àààààààà àààààà àààààààààààààà ààààààà àààààààààà "
+"ààààààààà "
 "ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5959
@@ -16366,18 +16814,22 @@ msgid "This memo recurs"
 msgstr "àààà àààààààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
-msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
 msgstr ""
-"'{0}' ààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà. ààààààà ààààààààà '{1}' à ààààà ààààààà "
-"àààààààà ?"
+"ààààà àààààààà ààààà ààààààààààààààààà àààà. ààààààààààà ààààà ààààààààà "
+"àààààà?"
 
 #: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
 msgid "This meeting has been delegated"
 msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààààààà"
 
 #: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
-msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààà ààààààààààààààààà àààà. ààààààààààà ààààà ààààààààà àààààà?"
+msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
+msgstr ""
+"'{0}' ààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà. ààààààà ààààààààà '{1}' à "
+"ààààà ààààààà "
+"àààààààà ?"
 
 #: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:82
 msgid "Meeting Invitations"
@@ -16398,13 +16850,13 @@ msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààà ààààààààààààà ààààààààààààààààà"
 
 #: ../modules/itip-formatter/plugin/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
-msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
-msgstr "àààààààààà \"ààà/àààààààààà\" àààà ààààààà àààààà."
-
-#: ../modules/itip-formatter/plugin/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
 msgid "Itip Formatter"
 msgstr "Itip àààààààààà"
 
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
+msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
+msgstr "àààààààààà \"ààà/àààààààààà\" àààà ààààààà àààààà."
+
 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:252
 msgid "Google Features"
 msgstr "Google ààààààààààààààà"
@@ -16467,7 +16919,7 @@ msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:167
 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:100
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
 msgid "_Server:"
 msgstr "àààààà (_S):"
 
@@ -16596,302 +17048,311 @@ msgctxt "label"
 msgid "None"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
 msgid "_Disable Account"
 msgstr "_D àààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1228
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280
 msgid "Disable this account"
 msgstr "àààà àààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1235
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1287
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààà àààààà ààààààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1242
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1294
 msgid "Edit properties of this account"
 msgstr "àààà àààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1299
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_R àààààààà"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1301
+msgid "Refresh list of folders of this account"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
 msgid "_Download Messages for Offline Usage"
 msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààààààà àààààà (_D) "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1249
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1308
 msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
 msgstr "ààààààà ààààà ààà àà àààààààààààààààà /ààààààààà à àààà àààààà "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1254
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1313
 msgid "Fl_ush Outbox"
 msgstr "_u àààààà àààààààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1320
 msgid "_Copy Folder To..."
 msgstr "ààààààà àààààà (_C)..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1263
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1322
 msgid "Copy the selected folder into another folder"
 msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààà àààà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1270
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329
 msgid "Permanently remove this folder"
 msgstr "àààà ààààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1334
 msgid "E_xpunge"
 msgstr "àààààààààà (_x)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1277
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336
 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
 msgstr "àààà ààààààà àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1282
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1341
 msgid "Mar_k All Messages as Read"
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààààà àààà (_k)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1284
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1343
 msgid "Mark all messages in the folder as read"
 msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1289
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1348
 msgid "_Move Folder To..."
 msgstr "ààààà ààààà ààààààààà (_M)..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1291
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350
 msgid "Move the selected folder into another folder"
 msgstr "ààààààààààààààààààà ààààà àààà ààààààààà àààààààà "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1296
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1355
 msgid "_New..."
 msgstr "ààààà (_N)..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1298
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1357
 msgid "Create a new folder for storing mail"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1305
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1364
 msgid "Change the properties of this folder"
 msgstr "àààà ààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1312
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1371
 msgid "Refresh the folder"
 msgstr "ààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1319
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1378
 msgid "Change the name of this folder"
 msgstr "àààà àààààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1324
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1383
 msgid "Select Message _Thread"
 msgstr "àààààà àààààà  àààààààààà (_T)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1326
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1385
 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "ààà ààààààà àààà àààààà ààààà ààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààààààà àà àààà"
+msgstr ""
+"ààà ààààààà àààà àààààà ààààà ààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààààààà àà àààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1331
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1390
 msgid "Select Message S_ubthread"
 msgstr "àààààà àààà àààààà àààààààààà (_u)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1333
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1392
 msgid "Select all replies to the currently selected message"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààà àààààààààà ààààà àààààààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1404
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "àààààà àààààààà àààà àààà (_T)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1347
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1406
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
 msgstr "ààààà ààààààààààààà àààà ààààà àààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1352
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1411
 msgid "_New Label"
 msgstr "ààààà  àààààààààààà (_N)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1361
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1420
 msgid "N_one"
 msgstr "_o ààààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1375
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1434
 msgid "_Manage Subscriptions"
 msgstr "àààààààààà ààààààà (_M)..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1377
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1454
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1436
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1513
 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
 msgstr "àààà àààààààààààààààà àààààààà àààààààààààààà àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1382
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1403
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1441
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1462
 msgid "Send / _Receive"
 msgstr "ààààààà / àààà (_R)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1384
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1443
 msgid "Send queued items and retrieve new items"
 msgstr "ààààà ààààààààààà ààà àààààààà ààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1389
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1448
 msgid "R_eceive All"
 msgstr "ààààààààààà àààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1391
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1450
 msgid "Receive new items from all accounts"
 msgstr "ààààà ààààààààààààààà ààààà  ààààààààààà àààà."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1396
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1455
 msgid "_Send All"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà (_S)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1398
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1457
 msgid "Send queued items in all accounts"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààààààà àààà ààààààà ààààààààààààààà  àààààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1424
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1483
 #: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:313
 msgid "Cancel"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1426
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1485
 msgid "Cancel the current mail operation"
 msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1431
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1490
 msgid "Collapse All _Threads"
 msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààà (_T)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1433
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1492
 msgid "Collapse all message threads"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1438
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1497
 msgid "E_xpand All Threads"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààààà (_x)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1440
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1499
 msgid "Expand all message threads"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1445
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1504
 msgid "_Message Filters"
 msgstr "àààààà àààààààààà (_M)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1447
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1506
 msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
 msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1452
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1511
 msgid "_Subscriptions..."
 msgstr "àààààààààà (_S)..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1461
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1520
 msgid "F_older"
 msgstr "ààààà (_o)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1468
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1527
 msgid "_Label"
 msgstr "ààààà (_L)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1485
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1544
 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
 msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà ààààààààà... (_r)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1492
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1551
 msgid "Search F_olders"
 msgstr "àààààààà àààà (_o)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1494
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1553
 msgid "Create or edit search folder definitions"
 msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1529
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1592
 msgid "_New Folder..."
 msgstr "ààààà ààààà (_N)..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1557
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1620
 msgid "Show Message _Preview"
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààà (_P)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1559
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1622
 msgid "Show message preview pane"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1565
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1628
 msgid "Show _Deleted Messages"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààààà (_D)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1567
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1630
 msgid "Show deleted messages with a line through them"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1573
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1636
 msgid "_Group By Threads"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà (_G)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1575
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1638
 msgid "Threaded message list"
 msgstr "àààààààà ààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1581
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1644
 msgid "_Unmatched Folder Enabled"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààààààààààààààà (_U)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1583
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1646
 msgid "Toggles whether Unmatched search folder is enabled"
 msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààà."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1603
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1666
 msgid "Show message preview below the message list"
 msgstr "ààààààààà àààààààà àààà ààààààààà àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1610
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1673
 msgid "Show message preview alongside the message list"
 msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1618
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1681
 msgid "All Messages"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1625
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1688
 msgid "Important Messages"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1632
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1695
 msgid "Last 5 Days' Messages"
 msgstr "ààààà 5 ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1639
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1702
 msgid "Messages Not Junk"
 msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1646
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1709
 msgid "Messages with Attachments"
 msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1653
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1716
 msgid "No Label"
 msgstr "àààààààààààà ààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1660
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1723
 msgid "Read Messages"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1667
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1730
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "àààààààààààà  ààààààààà:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1719
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1782
 msgid "Subject or Addresses contain"
 msgstr "àààààà àààààà àààààà ààà àààààààààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1729
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1792
 msgid "All Accounts"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1736
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1799
 msgid "Current Account"
 msgstr "ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1743
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1806
 msgid "Current Folder"
 msgstr "ààààààààààà ààààà "
 
@@ -16903,68 +17364,68 @@ msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààà
 msgid "Account Search"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1027
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1026
 #, c-format
 msgid "%d selected, "
 msgid_plural "%d selected, "
 msgstr[0] " %d ààààààààààààààààààààà, "
 msgstr[1] " %d ààààààààààààààààààààà, "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1038
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1037
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgid_plural "%d deleted"
 msgstr[0] "%d ààààààààààààà"
 msgstr[1] "%d ààààààààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1044
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1051
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1043
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1050
 #, c-format
 msgid "%d junk"
 msgid_plural "%d junk"
 msgstr[0] "%d àààààà"
 msgstr[1] "%d àààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1057
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1056
 #, c-format
 msgid "%d draft"
 msgid_plural "%d drafts"
 msgstr[0] "%d ààààà"
 msgstr[1] "%d ààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1063
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1062
 #, c-format
 msgid "%d unsent"
 msgid_plural "%d unsent"
 msgstr[0] "%d àààààààààààààààà"
 msgstr[1] "%d àààààààààààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1069
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1068
 #, c-format
 msgid "%d sent"
 msgid_plural "%d sent"
 msgstr[0] "%d àààààààààààààà"
 msgstr[1] "%d àààààààààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1081
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1080
 #, c-format
 msgid "%d unread, "
 msgid_plural "%d unread, "
 msgstr[0] "%d àààààààààà"
 msgstr[1] "%d àààààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1084
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1083
 #, c-format
 msgid "%d total"
 msgid_plural "%d total"
 msgstr[0] "%d ààààààà"
 msgstr[1] "%d ààààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1107
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1106
 msgid "Trash"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1523
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1522
 msgid "Send / Receive"
 msgstr "ààààààà/àààààààààààà"
 
@@ -17011,47 +17472,48 @@ msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà
 
 #. Translators: First %s is an email address, second %s
 #. * is the subject of the email, third %s is the date.
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:323
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:325
 #, c-format
 msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
 msgstr " %s àààà  \"%s\" ààààà %s ààà àààààà àààààà àààààà àààààààààààààà."
 
 #. Translators: %s is the subject of the email message.
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:390
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:392
 #, c-format
 msgid "Delivery Notification for \"%s\""
 msgstr "\"%s\"àààà àààààà ààààààààà "
 
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:543
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:545
 #, c-format
 msgid "Send a read receipt to '%s'"
 msgstr "'%s' àààà àààààà ààààà àààààààà"
 
 #. name doesn't matter
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:548
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:550
 msgid "_Notify Sender"
 msgstr "_N ààààààààààààààà ààààà"
 
 #: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:1
-msgid "Sender has been notified that you have read this message."
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà."
+msgid "Sender wants to be notified when you have read this message."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà."
 
 #: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:2
-msgid "Sender wants to be notified when you have read this message."
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà."
+msgid "Sender has been notified that you have read this message."
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà."
 
 #: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
+msgid "Evolution is currently offline."
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
 msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
 msgstr "'ààààààààà àààààààà' à àààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
 msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
 msgstr "ààà ààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààààààà àààààà. "
 
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
-msgid "Evolution is currently offline."
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àààààà àààààà"
-
 #: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
 msgid ""
 "Evolution will return to online mode once a network connection is "
@@ -17064,7 +17526,8 @@ msgid ""
 "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
 "from which to obtain an authentication token."
 msgstr ""
-"ààààààààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà ààààà ààààà.àààààà.ààààà àààààààààààà àààààààà ààààà "
+"ààààààààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà ààààà ààààà.àààààà.ààààà "
+"àààààààààààà àààààààà ààààà "
 "ààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth2.c:222
@@ -17076,7 +17539,9 @@ msgstr "àààà2"
 msgid ""
 "This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts "
 "service"
-msgstr "àààà àààààà àààààà ààààààà àààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààà."
+msgstr ""
+"àààà àààààà àààààà ààààààà àààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààààààà "
+"ààààààààà."
 
 #: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:377
 msgid "OAuth"
@@ -17147,7 +17612,9 @@ msgstr "ààààààààà àààààà ààà à ààà
 msgid ""
 "Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
 "part to show."
-msgstr "ààààààààà àààààà ààà à àààààà, àààààà ààààààà àààà ààààààà ààààà ààààààààààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààà ààà à àààààà, àààààà ààààààà àààà ààààààà ààààà "
+"ààààààààààààààààààà"
 
 #: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:91
 #: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:55
@@ -17160,7 +17627,8 @@ msgid ""
 "Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
 "requested."
 msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà; ààààààààààà ààààààààà àààààà "
+"ààààààààà ààààààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà; ààààààààààà "
+"ààààààààà àààààà "
 "ààààà àààààà"
 
 #: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:107
@@ -17171,15 +17639,15 @@ msgstr "_u ààààààààààà ààààààààààà
 msgid "HTML _Mode"
 msgstr "HTML àààààà (_M)"
 
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
+msgid "Prefer Plain Text"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààà"
+
 #. but then we also need to create our own section frame
-#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
 msgid "Plain Text Mode"
 msgstr "àààààà ààà àààà"
 
-#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
-msgid "Prefer Plain Text"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààà"
-
 #: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
 msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
 msgstr "HTML àààààààà ààààààà ààààààààààà, àààààà àààààà ààààà."
@@ -17204,7 +17672,8 @@ msgstr "àààààà ààààààà ààà ààààààà
 
 #: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:310
 msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message"
-msgstr "àààààà ààààààà  àààààà àààààààà àààààààà àààààà àààààà àààààà ààààà ààààààà."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà  àààààà àààààààà àààààààà àààààà àààààà àààààà ààààà ààààààà."
 
 #: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:748
 msgid "SpamAssassin Options"
@@ -17257,7 +17726,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ààààààààà àààààà ààààààààààà.\n"
 "\n"
-"àààààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààààààà àààààààààà, àààà ààààààààààààààààààà "
+"àààààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààààààà àààààààààà, àààà "
+"ààààààààààààààààààà "
 "ààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:242
@@ -17551,17 +18021,18 @@ msgid "Keywords"
 msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
+msgid "Message has no attachments"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
 msgid ""
 "Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
 "contain an attachment, but cannot find one."
 msgstr ""
-"ààààààààà ààà àààààààààààà àààààààààààààà ààà àààà àààààà  ààààààà ààààà àààààààààààà "
+"ààààààààà ààà àààààààààààà àààààààààààààà ààà àààà àààààà  ààààààà ààààà "
+"àààààààààààà "
 "àà ààààààààà, ààààà àààààà ààààààà ààààà ààààà."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
-msgid "Message has no attachments"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààà"
-
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
 msgid "_Add Attachment..."
 msgstr "ààààààààà àààà (_A)..."
@@ -17599,7 +18070,9 @@ msgstr "ààààà àààààà àààààààààà"
 #. Enable Gaim Checkbox
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:720
 msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr "_S àààààààà àààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààààààà  àààààààààààààà"
+msgstr ""
+"_S àààààààà àààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààààààà  "
+"àààààààààààààà"
 
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:728
 msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
@@ -17624,7 +18097,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "àààààà àààà ààààà ààààààààààà.\n"
 "\n"
-"ààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààààààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà ààà "
+"ààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààààààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà "
+"ààààààààà ààà "
 "àààààààààààà.ààààà  àààà ààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:287
@@ -17632,17 +18106,18 @@ msgid "Importing Outlook Express data"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
-msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
 msgid "Outlook DBX import"
 msgstr "ààààààààà  ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
 msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
 msgstr "ààààààààà  àààààààààà 5/6 àààààààà àààààààà (.dbx)"
 
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà"
+
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:292
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Security:"
@@ -17694,7 +18169,8 @@ msgid ""
 "Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
 msgstr ""
 "ààààààààà ààààààààààà ààààààà  àààààà àààààààààà ààààààà :\n"
-"ààààààààà ààààààààààà ààààààà  ààààààààà àààààààà àààààààà àààààààààààààà \";\"."
+"ààààààààà ààààààààààà ààààààà  ààààààààà àààààààà àààààààà àààààààààààààà "
+"\";\"."
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:858
 msgid "Key"
@@ -17705,15 +18181,15 @@ msgstr "àààà"
 msgid "Values"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
-msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:1
 msgid "Custom Header"
 msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà."
+
 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
 msgid "Email Custom Header"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààà"
@@ -17744,41 +18220,44 @@ msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
 msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààà."
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
-msgid "Cannot create Temporary File"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààà àààààààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
 msgid "Editor not launchable"
 msgstr "àààààààààà àààààà àààààààà"
 
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
+msgid ""
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà ààààààà àààààààààà   ààààààà àààààààààà àààààà àààààààà. "
+"àààààà "
+"àààààààààà ààààààààààààààààà ."
+
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
 msgid ""
 "Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
 "later."
 msgstr ""
-"àààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààààà .àààààààà  ààààààààà. àààààààà  "
+"àààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààààà .àààààààà  "
+"ààààààààà. àààààààà  "
 "àààààààààà  ààààààà ààààà."
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
 msgid "External editor still running"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
 msgid ""
 "The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
 "closed as long as the editor is active."
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà. àààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà "
+"ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà. àààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààà "
+"àààààà "
 "ààààààà àààààààà."
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
-msgid ""
-"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
-"setting a different editor."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà ààààààà àààààààààà   ààààààà àààààààààà àààààà àààààààà. àààààà "
-"àààààààààà ààààààààààààààààà ."
-
 #: ../plugins/face/face.c:174 ../smime/gui/certificate-manager.c:320
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ààààààà àààà"
@@ -17803,7 +18282,7 @@ msgstr "_F ààààà ààà àààààà àààààà"
 msgid "Include _Face"
 msgstr "ààààààà ààààààààà (_F)"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
 msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
 msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààààààà"
 
@@ -17812,24 +18291,26 @@ msgid "Failed Read"
 msgstr "àààààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
-msgid "Invalid Image Size"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà"
+msgid "The file cannot be read"
+msgstr "àààà àààààà àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
-msgid "Not an image"
-msgstr "ààà ààààààà ààààà"
+msgid "Invalid Image Size"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
 msgid "Please select an image of size 48 * 48"
 msgstr "48*48 àààà àààààà àààààà ààààààààà"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
-msgid "The file cannot be read"
-msgstr "àààà àààààà àààààà ààààààààààà"
+msgid "Not an image"
+msgstr "ààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
 msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààààààààààà  .png àààààààà ààààààààà. Error: {0}"
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààààààààààà  .png àààààààà ààààààààà. "
+"Error: {0}"
 
 #: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
 msgid "Inline Image"
@@ -17905,54 +18386,54 @@ msgstr "ààààà ààààà"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
 msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
-"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
-msgstr ""
-"URL \"{0}\" àààà ààà àààà àààààà àààààà ààààààààààààà.ààààààà ààààààààà àààààààààààà "
-"àààààààààà àààààà  ààààààà ààà àààààààà ààààààààààà.\n"
-"\n"
-"àààààà àààààààà ààààà ààààààààà àààààà àààààààààà ààààààà ààààà àà àààààààà."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
-msgid "Malformed header"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
-msgid "No e-mail action"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààà"
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààààà àààà àààààààààà ààààà ààààà ààààà."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:3
 msgid "Posting not allowed"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:4
 msgid ""
 "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
 "mailing list. Contact the list owner for details."
 msgstr ""
-"àààà àààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààààà. ààààààà ààà ààà àààààà ààààààà "
+"àààà àààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààààà. ààààààà ààà ààà àààààà "
+"ààààààà "
 "àààààààà. àààààààà àààààààààààà ààààààààààààà àààààààà."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
 msgid "Send e-mail message to mailing list?"
 msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà àààààà àààààààà?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
 msgid ""
-"The action could not be performed. The header for this action did not "
-"contain any action that could be processed.\n"
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
 "\n"
-"Header: {0}"
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
 msgstr ""
-"ààààà ààààààààà ààààààààààà. àààààà àààà àààààààààà ààààààààà àààà àààààààààààà ààààà "
-"ààààà ààààà. \n"
+"URL \"{0}\" àààà ààà àààà àààààà àààààà ààààààààààààà.ààààààà ààààààààà "
+"àààààààààààà "
+"àààààààààà àààààà  ààààààà ààà àààààààà ààààààààààà.\n"
 "\n"
-"ààààààà: {0}"
+"àààààà àààààààà ààààà ààààààààà àààààà àààààààààà ààààààà ààààà àà àààààààà."
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+msgid "_Send message"
+msgstr "àààààà ààààààà (_S)"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+msgid "_Edit message"
+msgstr "àààààà àààà (_E)"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:11
+msgid "Malformed header"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:12
 msgid ""
 "The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
 "\n"
@@ -17962,19 +18443,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ààààààà: {1}"
 
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:15
+msgid "No e-mail action"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààà"
+
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
 msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààààà àààà àààààààààà ààààà ààààà ààààà."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
-msgid "_Edit message"
-msgstr "àààààà àààà (_E)"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
-msgid "_Send message"
-msgstr "àààààà ààààààà (_S)"
+"The action could not be performed. The header for this action did not "
+"contain any action that could be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {0}"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààà ààààààààààà. àààààà àààà àààààààààà ààààààààà àààà "
+"àààààààààààà ààààà "
+"ààààà ààààà. \n"
+"\n"
+"ààààààà: {0}"
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:385
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:421
@@ -18050,7 +18534,8 @@ msgid ""
 "Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
 "old event?"
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààà ààààààà '%s'à ààààààààààà. ààààààà àààà ààààààà "
+"ààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààà ààààààà '%s'à ààààààààààà. ààààààà "
+"àààà ààààààà "
 "ààààààà àààààààà?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:626
@@ -18059,7 +18544,8 @@ msgid ""
 "Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
 "old task?"
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààààààààààà ààà àààààààà ààà '%s'à ààààààààààà. ààààààà àààà ààààààà "
+"ààààààà ààààààààààààààààààà ààà àààààààà ààà '%s'à ààààààààààà. ààààààà àààà "
+"ààààààà "
 "ààààààà àààààààà?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:629
@@ -18068,7 +18554,8 @@ msgid ""
 "Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
 "old memo?"
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààààààààààà àààààààà àààààààà àààààààà '%s'à ààààààààààà. ààààààà àààà "
+"ààààààà ààààààààààààààààààà àààààààà àààààààà àààààààà '%s'à ààààààààààà. "
+"ààààààà àààà "
 "àààààààà ààààààà àààààààà?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:649
@@ -18080,10 +18567,12 @@ msgid_plural ""
 "You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
 "add them all?"
 msgstr[0] ""
-"ààààààà %d  ààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààààà ààààààà "
+"ààààààà %d  ààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààà. àààààààà "
+"àààààààààà ààààààà "
 "àààààààà?"
 msgstr[1] ""
-"ààààààà %d  ààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààààà ààààààà "
+"ààààààà %d  ààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààà. àààààààà "
+"àààààààààà ààààààà "
 "àààààààà?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:656
@@ -18095,10 +18584,12 @@ msgid_plural ""
 "You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
 "add them all?"
 msgstr[0] ""
-"ààààààà %d  ààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààààà ààààààà "
+"ààààààà %d  ààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààà. àààààààà "
+"àààààààààà ààààààà "
 "àààààààà?"
 msgstr[1] ""
-"ààààààà %d  ààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààààà ààààààà "
+"ààààààà %d  ààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààà. àààààààà "
+"àààààààààà ààààààà "
 "àààààààà?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:663
@@ -18110,10 +18601,12 @@ msgid_plural ""
 "You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
 "add them all?"
 msgstr[0] ""
-"ààààààà %d  ààààààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààààà ààààààà "
+"ààààààà %d  ààààààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààà. àààààààà "
+"àààààààààà ààààààà "
 "àààààààà?"
 msgstr[1] ""
-"ààààààà %d  ààààààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààààà ààààààà "
+"ààààààà %d  ààààààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààà. àààààààà "
+"àààààààààà ààààààà "
 "àààààààà?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:684
@@ -18143,7 +18636,8 @@ msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
 "source, please."
 msgstr ""
-"ààààààààààààààààààà ààààà  àààààà ààààààà, àààààà ààààà ààà àààààààà àààààààà. àààà "
+"ààààààààààààààààààà ààààà  àààààà ààààààà, àààààà ààààà ààà àààààààà "
+"àààààààà. àààà "
 "ààààààà ààà àààààà ààààààààààààààà."
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:863
@@ -18151,7 +18645,8 @@ msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
 "source, please."
 msgstr ""
-"ààààààààààààààààààà ààààà  àààààà ààààààà, àààààà ààààà ààà àààààààà àààààààà. àààà "
+"ààààààààààààààààààà ààààà  àààààà ààààààà, àààààà ààààà ààà àààààààà "
+"àààààààà. àààà "
 "ààààààà, ààà àààààà ààààààààààààààà."
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:866
@@ -18159,7 +18654,8 @@ msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
 "source, please."
 msgstr ""
-"ààààààààààààààààààà ààààà  àààààà ààààààà, àààààà ààààà àààààààààààà àààààààà àààààààà. "
+"ààààààààààààààààààà ààààà  àààààà ààààààà, àààààà ààààà àààààààààààà àààààààà "
+"àààààààà. "
 "àààà ààààààà, ààà àààààà ààààààààààààààà."
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1195
@@ -18211,7 +18707,8 @@ msgid ""
 "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
 "current folder as well as all subfolders?"
 msgstr ""
-"àààààààà  ààààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààààà àààààà àààà àààààààààà "
+"àààààààà  ààààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààààà àààààà àààà "
+"àààààààààà "
 "ààààààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà? "
 
 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:185
@@ -18235,17 +18732,17 @@ msgid "Mark all messages in a folder as read."
 msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà."
 
 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
-msgid "Import Outlook messages from PST file"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
 msgid "Outlook PST import"
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
 msgid "Outlook personal folders (.pst)"
 msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààà (.pst)"
 
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Import Outlook messages from PST file"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà"
+
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:555
 msgid "_Mail"
 msgstr "(_M)àààààààààà"
@@ -18262,7 +18759,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà (_A) "
 msgid "A_ppointments"
 msgstr "àààààààààààà (_p) "
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:604 ../views/tasks/galview.xml.h:3
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:604 ../views/tasks/galview.xml.h:1
 msgid "_Tasks"
 msgstr "àààààà (_T)"
 
@@ -18315,7 +18812,7 @@ msgid "Mount of %s failed:"
 msgstr "%s à àààààààà ààààààààààààà:"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:635
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
 msgid "E_nable"
 msgstr "ààààààà àààà (_n)"
 
@@ -18334,93 +18831,93 @@ msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà
 msgid "_Publish Calendar Information"
 msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà (_P)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
-msgid "Custom Location"
-msgstr "ààààààààà àààà"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
+msgid "iCal"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
 msgid "Daily"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "àààààààà (àààààààààààà)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
+msgid "Weekly"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
 msgid "Manual (via Actions menu)"
 msgstr "àààààà (àààààààà ààààà àààààà)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
-msgid "P_ort:"
-msgstr "àààà (_o):"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
+msgid "Secure FTP (SFTP)"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà (àààààààààààà)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
 msgid "Public FTP"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
-msgid "Publishing Location"
-msgstr "àààààààààà àààà"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "àààààààà (àààààààààààà)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
-msgid "Publishing _Frequency:"
-msgstr "àààààààààà àààààààà (_F):"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
+msgid "Windows share"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
-msgid "Secure FTP (SFTP)"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà (àààààààààààà)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "WebDAV (àààààààààà)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
 msgstr "ààààààààààà àààààààà (ààààààààààààà)"
 
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
+msgid "Custom Location"
+msgstr "ààààààààà àààà"
+
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
-msgid "Service _type:"
-msgstr "àààà ààà (_t):"
+msgid "_Publish as:"
+msgstr "àààààààà (_P):"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
-msgid "Sources"
-msgstr "àààààààà "
+msgid "Publishing _Frequency:"
+msgstr "àààààààààà àààààààà (_F):"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
 msgid "Time _duration:"
 msgstr "ààà àààààà (_d):"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV (àààààààààà)"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
-msgid "Weekly"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Sources"
+msgstr "àààààààà "
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
-msgid "Windows share"
-msgstr "àààà ààààààà"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
+msgid "Service _type:"
+msgstr "àààà ààà (_t):"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
 msgid "_File:"
 msgstr "àààààà (_F):"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
+msgid "P_ort:"
+msgstr "àààà (_o):"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
+msgid "_Username:"
+msgstr "ààààààààààà ààààà (_U):"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
 msgid "_Password:"
 msgstr "àààààààààà (_P):"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
-msgid "_Publish as:"
-msgstr "àààààààà (_P):"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
 msgid "_Remember password"
 msgstr "àààààààààààà àààààààà àààà (_R)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
-msgid "_Username:"
-msgstr "ààààààààààà ààààà (_U):"
-
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
-msgid "iCal"
-msgstr "ààààà"
+msgid "Publishing Location"
+msgstr "àààààààààà àààà"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:97
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:95
@@ -18560,25 +19057,27 @@ msgstr "ààààààààààààààààààà àààà
 msgid "Save the selected task list to disk"
 msgstr "ààààààààààààààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
 msgid ""
 "Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], "
 "$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from "
 "an email you are replying to."
 msgstr ""
-"ààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààà. ààààààà $ORIG[subject], $ORIG[from], $ORIG"
-"[to] or $ORIG[body], ààààà ààààààà àààààààààààààà. ààà ààààààà ààààà ààààà àààààààà "
+"ààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààà. ààààààà $ORIG[subject], $ORIG[from], "
+"$ORIG"
+"[to] or $ORIG[body], ààààà ààààààà àààààààààààààà. ààà ààààààà ààààà ààààà "
+"àààààààà "
 "ààààààà àààààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1140
+#: ../plugins/templates/templates.c:1138
 msgid "No Title"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1249
+#: ../plugins/templates/templates.c:1247
 msgid "Save as _Template"
 msgstr "ààààààààààààà  àààà (_T) "
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1251
+#: ../plugins/templates/templates.c:1249
 msgid "Save as Template"
 msgstr "ààààààààààààà  àààà"
 
@@ -18610,19 +19109,19 @@ msgstr "ààààà àààà"
 #. * allows the user to filter the current view.  Examples of
 #. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
 #. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1104
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1144
 msgid "Sho_w:"
 msgstr "_w àààààà:"
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1147
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1187
 msgid "Sear_ch:"
 msgstr "àààà (_c):"
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1223
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1273
 msgid "i_n"
 msgstr "ààààà (_n)"
 
@@ -18939,7 +19438,8 @@ msgid ""
 "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
 "eagerly await your contributions!\n"
 msgstr ""
-"àààà ààààààààà ààààà àààà àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààà ààààààààààà ààààà.\n"
+"àààà ààààààààà ààààà àààà àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààà ààààààààààà "
+"ààààà.\n"
 "\n"
 "àààà ààààààà ààààààà ààààààààààààààààà. ààààààà àààààààààààààààààà\n"
 "ààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààààà àààààà àààà àààààà.\n"
@@ -18973,7 +19473,8 @@ msgid ""
 "Start Evolution showing the specified component. Available options are "
 "'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààà ààààààà àààààà àààààààààà. àààààààààààààà ààààààààà: 'àààààà', "
+"ààààààà ààààààà ààààààà àààààà àààààààààà. àààààààààààààà ààààààààà: "
+"'àààààà', "
 "'àààààààààà', 'àààààààààà', ' àààààà', ààààààà 'àààààààààààààà'."
 
 #: ../shell/main.c:315
@@ -19002,11 +19503,14 @@ msgstr "àààà ààààààà ààààààà ààààà
 
 #: ../shell/main.c:331
 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà àààààà, àààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààà."
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààà ààààààà àààààà, àààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààà."
 
 #: ../shell/main.c:335
 msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments."
-msgstr "àààà ààà àààààààà àààààààààààà àààààà ààà àààààà àààààà àààààààà à ààààààààà ààààà"
+msgstr ""
+"àààà ààà àààààààà àààààààààààà àààààà ààà àààààà àààààà àààààààà à ààààààààà "
+"ààààà"
 
 #: ../shell/main.c:337
 msgid "Request a running Evolution process to quit"
@@ -19018,6 +19522,8 @@ msgid ""
 "Cannot start Evolution.  Another Evolution instance may be unresponsive. "
 "System error: %s"
 msgstr ""
+"ààààààààà àààààà ààààààààààà. ààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà. "
+"ààààààààààà: %s"
 
 #: ../shell/main.c:519 ../shell/main.c:524
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
@@ -19038,45 +19544,47 @@ msgid ""
 "%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
 "  Run '%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
-"%s: --force-online ààààààà --offline àààààààààà ààà ààààààààà àààààààààà àààààààà.\n"
+"%s: --force-online ààààààà --offline àààààààààà ààà ààààààààà àààààààààà "
+"àààààààà.\n"
 " '%s --help' ààààààààààà àààààààà ààààààààààààààààà.\n"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:1
-msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
-msgstr "ààààààà {0} àààààààà àààààààà àààààààààà àààààà"
-
 #: ../shell/shell.error.xml.h:2
-msgid "Continue Anyway"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgid "Upgrade from previous version failed:"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààààà àààààààààà ààààààààààà: "
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:3
 msgid ""
-"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
-"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
-"upgrading to Evolution 3."
+"{0}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
 msgstr ""
-"ààààààà {0} ààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààààà. ààààààà "
-"ààààààààààààà ààààààgààà ààààààà ààààààà 2 àààà ààààààààààà àààà ààààààà 3 àààà "
-"àààààààààààààà."
+"{0}\n"
+"\n"
+"àààà ààààààà ààààààààà ààà àààà àààààààà ààààààààààààà ààààààà.\n"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+msgid "Continue Anyway"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
 msgid "Quit Now"
 msgstr "ààààààà àààààààà "
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
-msgid "Upgrade from previous version failed:"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààààà àààààààààà ààààààààààà: "
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
+msgstr "ààààààà {0} àààààààà àààààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
 msgid ""
-"{0}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
+"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
+"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
+"upgrading to Evolution 3."
 msgstr ""
-"{0}\n"
-"\n"
-"àààà ààààààà ààààààààà ààà àààà àààààààà ààààààààààààà ààààààà.\n"
+"ààààààà {0} ààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààààà. ààààààà "
+"ààààààààààààà ààààààgààà ààààààà ààààààà 2 àààà ààààààààààà àààà ààààààà 3 "
+"àààà "
+"àààààààààààààà."
 
 #: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:107
 #, c-format
@@ -19104,7 +19612,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:80
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:118 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:118 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
 #: ../smime/lib/e-cert.c:544
 msgid "Serial Number"
 msgstr "ààààà ààà"
@@ -19117,7 +19625,7 @@ msgstr "àààààà"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:82
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:102
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
 msgid "Issued By"
 msgstr "àààààààààà"
 
@@ -19147,13 +19655,13 @@ msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:87
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:107
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:125 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:125 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
 msgid "SHA1 Fingerprint"
 msgstr "SHA1 àààààà"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:88
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:108
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:126 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:126 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
 msgid "MD5 Fingerprint"
 msgstr "MD5 àààààà"
 
@@ -19162,31 +19670,31 @@ msgstr "MD5 àààààà"
 msgid "Email Address"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:601
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:606
 msgid "Select a certificate to import..."
 msgstr "àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà..."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:615
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:620
 msgid "All files"
 msgstr "ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:651
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:656
 msgid "Failed to import certificate"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1033
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1038
 msgid "All PKCS12 files"
 msgstr "ààààààààà PKCS12 ààààààààà"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1050
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1055
 msgid "All email certificate files"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1067
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1072
 msgid "All CA certificate files"
 msgstr "ààààààààà ààà ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:362
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:364
 #, c-format
 msgid "Certificate Viewer: %s"
 msgstr "ààààààààà àààààà: %s"
@@ -19197,7 +19705,8 @@ msgid ""
 "then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
 "indicated here"
 msgstr ""
-"àààà ààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà ,ààààààààààà àààààààà ààààààààààààà àààààààààà "
+"àààà ààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà ,ààààààààààà àààààààà "
+"ààààààààààààà àààààààààà "
 "àààààààà"
 
 #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
@@ -19206,7 +19715,8 @@ msgid ""
 "certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
 "unless otherwise indicated here"
 msgstr ""
-"àààà ààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà ,ààààààààààà àààààààà ààààààààààààà "
+"àààà ààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà ,ààààààààààà àààààààà "
+"ààààààààààààà "
 "àààààààààà àààààààà"
 
 #: ../smime/gui/component.c:50
@@ -19246,160 +19756,164 @@ msgstr ""
 msgid "Select certificate"
 msgstr "ààààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<ààààààààààà ààààà ààààà>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
-msgid "Authorities"
-msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
-msgid "Backup _All"
-msgstr "_A ààààààààààà àààààà ààà"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3 ../smime/lib/e-cert.c:804
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "SSL àààààà ààààààààà"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
-msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
-"àààà CA àà ààààààààààààààààà àààà àààà àààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà"
-"(àààààààààà)."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4 ../smime/lib/e-cert.c:808
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "SSL ààààààààà àààààà"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1073
-msgid "Certificate"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
-msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààà"
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
-msgid "Certificate Fields"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
+msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààààààààààààààà:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
-msgid "Certificate Hierarchy"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+msgid "Issued To"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
-msgid "Certificate details"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "àààà ààààà (CN)"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
-msgid "Certificates Table"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà"
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "àààààààà (O)"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "àààà ààààà (CN)"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
-msgid "Contact Certificates"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà"
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "àààààà ààààà (OU)"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
-msgid "Details"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Issued On"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
-msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààà àààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
-msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
 msgid "Expires On"
 msgstr "ààààààààààààà àààà"
 
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "ààààààààà"
+
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
-msgid "Field Value"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
+msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgstr "<ààààààààààà ààààà ààààà>"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Validity"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+msgid "Certificate Hierarchy"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+msgid "Certificate Fields"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
-msgid "Issued On"
-msgstr "ààààààààààà àààà"
+msgid "Field Value"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
-msgid "Issued To"
-msgstr "ààààààààààà àààà"
+msgid "Details"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "àààààààà (O)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
+msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
+msgstr "àààà àààààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààà:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "àààààà ààààà (OU)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
+msgid "Certificates Table"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:804
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "SSL àààààà ààààààààà"
+#. This is a verb, as in "make a backup".
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30
+msgid "_Backup"
+msgstr "_B àààààà"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:808
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "SSL ààààààààà àààààà"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31
+msgid "Backup _All"
+msgstr "_A ààààààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
-msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààààààààààààààà:"
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
-msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààààà ààààààà"
+msgid "You have certificates on file that identify these people:"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà ààààààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààà:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
-msgid "Trust this CA to identify _email users."
-msgstr "_e àààààààààà àààààààà àààààààà ààà àààà CA à ààààà"
+msgid "Contact Certificates"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
-msgid "Trust this CA to identify _software developers."
-msgstr "_s àààààààààà àààààààààààààààà àààààààà ààà àààà CA à ààààà"
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr ""
+"àààààà àààààààà àààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààààààà "
+"ààààààà:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
-msgid "Trust this CA to identify _websites."
-msgstr "_w àààà ààààààà àààààààà ààà àààà CA à ààààà"
+msgid "Authorities"
+msgstr "àààààààààààààààà"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
-msgid "Validity"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Certificate Authority Trust"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààà"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
-msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "àààà àààààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààà:"
+msgid "Trust this CA to identify _websites."
+msgstr "_w àààà ààààààà àààààààà ààà àààà CA à ààààà"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààààààà ààààààà:"
+msgid "Trust this CA to identify _email users."
+msgstr "_e àààààààààà àààààààà àààààààà ààà àààà CA à ààààà"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
-msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà ààààààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààà:"
+msgid "Trust this CA to identify _software developers."
+msgstr "_s àààààààààà àààààààààààààààà àààààààà ààà àààà CA à ààààà"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
-msgid "Your Certificates"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
+msgstr ""
+"àààà CA àà ààààààààààààààààà àààà àààà àààà ààààààà àààààà ààààààààà "
+"ààààààààààà"
+"(àààààààààà)."
 
-#. This is a verb, as in "make a backup".
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
-msgid "_Backup"
-msgstr "_B àààààà"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44 ../smime/lib/e-cert.c:1073
+msgid "Certificate"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
+msgid "Certificate details"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+msgid "Email Certificate Trust Settings"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+msgid "Trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààà àààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
 msgid "_Edit CA Trust"
 msgstr "CA ààààààààààà àààààààà (_E) "
 
@@ -19603,52 +20117,52 @@ msgid "Imported Certificate"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "By _Company"
-msgstr "àààààààà (_C)"
-
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
 msgid "_Address Cards"
 msgstr "àààààà ààààà (_A)"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 ../views/calendar/galview.xml.h:5
 msgid "_List View"
 msgstr "àààààààà àààà (_L)"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "W_eek View"
-msgstr "ààà àààààà (_e)"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
+msgid "By _Company"
+msgstr "àààààààà (_C)"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
 msgid "_Day View"
 msgstr "àààà àààààà (_D)"
 
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
+msgid "_Work Week View"
+msgstr "ààà ààààààà (_W)"
+
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
+msgid "W_eek View"
+msgstr "ààà àààààà (_e)"
+
 #: ../views/calendar/galview.xml.h:4
 msgid "_Month View"
 msgstr "ààààà àààààà (_M)"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
-msgid "_Work Week View"
-msgstr "ààà ààààààà (_W)"
-
 #: ../views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
-msgstr "ààààààà ààààà àà àààààà àààààà (_d)"
+msgid "_Messages"
+msgstr "ààààààààà (_M)"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:2
 msgid "As _Sent Folder"
 msgstr "àààààààààà àààààà (_S)"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "àààààààà ààà (_t)"
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "ààààààà ààààààà (_b)"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:4
 msgid "By Se_nder"
 msgstr "ààààààààààààààààà (_n)"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "ààààààà ààààààà (_b)"
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "àààààààà ààà (_t)"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:6
 msgid "By _Follow Up Flag"
@@ -19659,27 +20173,27 @@ msgid "For _Wide View"
 msgstr "ààààà àààààààààà (_W)"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:8
-msgid "_Messages"
-msgstr "ààààààààà (_M)"
+msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
+msgstr "ààààààà ààààà àà àààààà àààààà (_d)"
 
 #: ../views/memos/galview.xml.h:1
 msgid "_Memos"
 msgstr "ààààààààààà (_M)"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
 msgid "With _Due Date"
 msgstr "àààààà ààààààààà (_D)"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
 msgid "With _Status"
 msgstr "ààààààààà (_S)"
 
 #. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:419
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:423
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:427
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:788
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:207
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:429
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:437
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:803
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
@@ -19688,26 +20202,27 @@ msgid "Select a Time Zone"
 msgstr " ààà ààààà ààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
-msgid "Time Zones"
-msgstr "ààà àààààààààà"
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
-msgid "Timezone drop-down combination box"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
 msgid ""
 "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
 "zone.\n"
 "Use the right mouse button to zoom out."
 msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààà àààààààà àààààààààààààà\n"
+"ààààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààà àààààààà "
+"àààààààààààààà\n"
 "ààààààààà àààà àààààààà àààààààààààààà."
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:6
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
+msgid "Time Zones"
+msgstr "ààà àààààààààà"
+
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
 msgid "_Selection"
 msgstr "_S àààààà"
 
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:6
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà"
+
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:375
 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
 #, no-c-format
@@ -19749,13 +20264,13 @@ msgid "Name of new view:"
 msgstr "ààààà àààààààààà ààààà:"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
-msgid "Type of View"
-msgstr "àààààààààà ààà"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
 msgid "Type of view:"
 msgstr "àààààààààà ààà:"
 
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
+msgid "Type of View"
+msgstr "àààààààààà ààà"
+
 #: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:314
 #: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:323
 msgid "%d %B %Y"
@@ -19793,16 +20308,16 @@ msgid "Attached message"
 msgstr "àààààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1842 ../widgets/misc/e-attachment.c:2445
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1842 ../widgets/misc/e-attachment.c:2447
 #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:525
 msgid "attachment.dat"
 msgstr "attachment.dat"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1887 ../widgets/misc/e-attachment.c:2747
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1887 ../widgets/misc/e-attachment.c:2749
 msgid "A load operation is already in progress"
 msgstr "ààà àààààà ààààà ààààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1895 ../widgets/misc/e-attachment.c:2755
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1895 ../widgets/misc/e-attachment.c:2757
 msgid "A save operation is already in progress"
 msgstr "ààà àààààààà ààààà ààààààààà àààààààà àààààà"
 
@@ -19816,26 +20331,26 @@ msgstr "'%s' àààà ààààààààààà"
 msgid "Could not load the attachment"
 msgstr "ààààààà  àààà ààààààààààà"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2302
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2304
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "'%s' à àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2307
 #, c-format
 msgid "Could not open the attachment"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2763
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2765
 msgid "Attachment contents not loaded"
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2839
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2841
 #, c-format
 msgid "Could not save '%s'"
 msgstr "'%s' à ààààààà ààààààààààà "
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2842
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2844
 #, c-format
 msgid "Could not save the attachment"
 msgstr "ààààààà à ààààààà ààààààààààà "
@@ -19964,7 +20479,7 @@ msgid "Copy book content locally for offline operation"
 msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààà àààààà ààààààààààààà àààààà"
 
 #. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
-#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:390
+#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:409
 msgid "Ctrl-click to open a link"
 msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà- àààààà ààààààààà"
 
@@ -19989,20 +20504,20 @@ msgid "Month Calendar"
 msgstr "ààà àààààààààà"
 
 #. This is a strftime() format. %B = Month name.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1297
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:2159
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1323
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:2185
 msgctxt "CalItem"
 msgid "%B"
 msgstr "%B"
 
 #. This is a strftime() format. %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1299
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1325
 msgctxt "CalItem"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
 
 #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1336
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1362
 msgctxt "CalItem"
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
@@ -20051,48 +20566,48 @@ msgstr "àààààà..."
 msgid "Contacts Map"
 msgstr "àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:504
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:524
 msgid "Date and Time"
 msgstr "àààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:525
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:549
 msgid "Text entry to input date"
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààà ààààààà"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:548
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:572
 msgid "Click this button to show a calendar"
 msgstr "ààà àààààààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:595
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:626
 msgid "Drop-down combination box to select time"
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààààà  àààààà"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:670
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:701
 msgid "No_w"
 msgstr "ààààààà (_w)"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:677
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:708
 msgid "_Today"
 msgstr "ààààà (_T)"
 
 #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 #. * is not permitted.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:686
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:717
 msgid "_None"
 msgstr "ààààààààààà (_N)"
 
 #. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
 #. * there is no date set.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1712 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1950
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1812 ../widgets/misc/e-dateedit.c:2060
 msgctxt "date"
 msgid "None"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1842
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1952
 msgid "Invalid Date Value"
 msgstr "ààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1887
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1997
 msgid "Invalid Time Value"
 msgstr "ààààààà ààà ààààààà"
 
@@ -20101,7 +20616,8 @@ msgid ""
 "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
 "of file it is from the list."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààà ààà ààààààà àààààà àààààà àààààà, àààààààààààààààà àààààààà ààààà "
+"ààààààà ààààààààààà ààà ààààààà àààààà àààààà àààààà, àààààààààààààààà "
+"àààààààà ààààà "
 "àààààà ààààààààà."
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:283
@@ -20136,8 +20652,10 @@ msgid ""
 "Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
 "like to try again, please click the \"Back\" button."
 msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààà: àààà, àààààààààà,"
-"ààààà ààààààààà. ààààààà ààààààà ààààà ààààà. àààààààà ààààààà ààààà \"àààà\" àààààààà "
+"ààààààààà ààààààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààà: "
+"àààà, àààààààààà,"
+"ààààà ààààààààà. ààààààà ààààààà ààààà ààààà. àààààààà ààààààà ààààà \"àààà\" "
+"àààààààà "
 "ààààààààààà."
 
 #. Install a custom "Cancel Import" button.
@@ -20159,7 +20677,9 @@ msgstr "àààà ààààààààà ààààà"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:934
 msgid "Select what type of file you want to import from the list."
-msgstr "àààà ààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààààà àà àààààà ààààà."
+msgstr ""
+"àààà ààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààààà àà àààààà "
+"ààààà."
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1282
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1317
@@ -20194,7 +20714,8 @@ msgstr "àààààà àààààà àààà"
 
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1363
 msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
-msgstr "\"àààààààààààà\" àààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà."
+msgstr ""
+"\"àààààààààààà\" àààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà."
 
 #: ../widgets/misc/e-mail-signature-combo-box.c:378
 msgid "Autogenerated"
@@ -20250,25 +20771,30 @@ msgstr "ààààààààà (_c):"
 msgid "Script file must be executable."
 msgstr "ààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààààà."
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:889
+#: ../widgets/misc/e-map.c:887
 msgid "World Map"
 msgstr "ààà ààààààà"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:892
+#: ../widgets/misc/e-map.c:890
 msgid ""
 "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
 "should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
 msgstr ""
-"ààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààààààà. àààààààààà àààààààà "
+"ààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààààààà. "
+"àààààààààà àààààààà "
 "ààààààà ààààààààààà àààààààà  àààààààà àààààààààà àààààààà. "
 
 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:31
 msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà àààààà. àààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà àààààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààà ààààààààà àààààà. àààààà àààààààà ààààààààààà "
+"ààààààààààààààà àààààààà."
 
 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:34
 msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààààààà àààààà. àààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààà àààààààààààààà àààààà. àààààà àààààààà ààààààààààà "
+"ààààààààà ààààààà."
 
 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:37
 msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
@@ -20323,140 +20849,140 @@ msgstr "àààààààààà àààà ààààààà àà
 msgid "Reached top of page, continued from bottom"
 msgstr "àààààààààà àààà ààààààà ààààààààà. ààà àààààààààà ààààààààà."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:570
-msgid "When de_leted:"
-msgstr "ààààààààààààà (_l):"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
-msgid "A_uto-delete sent item"
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà ààà (_u)"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
-msgid "Creat_e a sent item to track information"
-msgstr "ààààà ààà àààààààà àààààààààà ààààààààà (_e)"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
-msgid "Deli_vered and opened"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààààààààààààà (_v)"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:570
+msgid "When de_leted:"
+msgstr "ààààààààààààà (_l):"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
-msgid "Delivery Options"
-msgstr "àààààà àààààààààààà"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
+msgid "Standard"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
-msgctxt "ESendOptions"
-msgid "_Until"
-msgstr "ààà (_U)"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
-msgctxt "ESendOptionsAfter"
-msgid "_After"
-msgstr "àààà (_A)"
+msgid "Proprietary"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
-msgctxt "ESendOptionsAfter"
-msgid "days"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "Secret"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
-msgctxt "ESendOptionsWithin"
-msgid "Wi_thin"
-msgstr "_t àààààà"
+msgid "Top Secret"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
-msgctxt "ESendOptionsWithin"
-msgid "days"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:11
 msgid "For Your Eyes Only"
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà"
 
+#. Translators: Used in send options dialog
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
-msgid "Gene_ral Options"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà (_r)"
+msgctxt "send-options"
+msgid "None"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
 msgid "Mail Receipt"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
+msgid "R_eply requested"
+msgstr "ààààà ààààààààààà (_e)"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "Wi_thin"
+msgstr "_t àààààà"
+
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
-msgid "Proprietary"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà"
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "days"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
-msgid "R_eply requested"
-msgstr "ààààà ààààààààààà (_e)"
+msgid "_When convenient"
+msgstr "àààà àààà (_W)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
-msgid "Return Notification"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
+msgid "_Delay message delivery"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà (_D)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
-msgid "Secret"
-msgstr "ààààààà"
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "_After"
+msgstr "àààà (_A)"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "days"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
-msgid "Sta_tus Tracking"
-msgstr "àààà ààààààà (_t)"
+msgid "_Set expiration date"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààà (_S)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
-msgid "Standard"
-msgstr "àààààà"
+msgctxt "ESendOptions"
+msgid "_Until"
+msgstr "ààà (_U)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
-msgid "Status Tracking"
-msgstr "àààà àààààààà"
+msgid "Delivery Options"
+msgstr "àààààà àààààààààààà"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
-msgid "Top Secret"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
+msgid "_Classification:"
+msgstr "ààààààààà (_C):"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
-msgid "When acce_pted:"
-msgstr "àààààààààà àààà (_p):"
+msgid "Gene_ral Options"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà (_r)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
-msgid "When co_mpleted:"
-msgstr "ààààààààààààà àààà (_m):"
+msgid "Creat_e a sent item to track information"
+msgstr "ààààà ààà àààààààà àààààààààà ààààààààà (_e)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
-msgid "When decli_ned:"
-msgstr "àààààààààààààààà àààà (_n):"
+msgid "_Delivered"
+msgstr "ààààààààààààà (_D)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
-msgid "_All information"
-msgstr "ààààààà àààààààà (_A)"
+msgid "Deli_vered and opened"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààààààààààààà (_v)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
-msgid "_Classification:"
-msgstr "ààààààààà (_C):"
+msgid "_All information"
+msgstr "ààààààà àààààààà (_A)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
-msgid "_Delay message delivery"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà (_D)"
+msgid "A_uto-delete sent item"
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà ààà (_u)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
-msgid "_Delivered"
-msgstr "ààààààààààààà (_D)"
+msgid "Status Tracking"
+msgstr "àààà àààààààà"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
+msgid "_When opened:"
+msgstr "ààààààààààààààà àààà (_W):"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
-msgid "_Set expiration date"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààà (_S)"
+msgid "When decli_ned:"
+msgstr "àààààààààààààààà àààà (_n):"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
-msgid "_When convenient"
-msgstr "àààà àààà (_W)"
+msgid "When co_mpleted:"
+msgstr "ààààààààààààà àààà (_m):"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
-msgid "_When opened:"
-msgstr "ààààààààààààààà àààà (_W):"
+msgid "When acce_pted:"
+msgstr "àààààààààà àààà (_p):"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
+msgid "Return Notification"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
-#. Translators: Used in send options dialog
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
-msgctxt "send-options"
-msgid "None"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgid "Sta_tus Tracking"
+msgstr "àààà ààààààà (_t)"
 
 #: ../widgets/misc/e-source-config.c:680 ../widgets/misc/e-source-config.c:684
 msgid "Type:"
@@ -20565,32 +21091,32 @@ msgid "Click to open %s"
 msgstr "%s àààààà àààààà ààààààààà"
 
 #: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:1
-msgid "Blank Signature"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà"
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààààà?"
 
 #: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:2
-msgid "Could not load signature."
-msgstr "ààààààààààà àààà ààààààààààà."
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààà àà ààààà ààààààààààààààààà."
 
 #: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:3
-msgid "Could not save signature."
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààààààààà."
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "ààààààààà ààààààà (_D)"
 
 #: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:4
-msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààààà?"
+msgid "Blank Signature"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:5
 msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
 msgstr "àààà àààààààààààààà àààà àààààà ààààààààà ààààà àààà."
 
 #: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:6
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààà àà ààààà ààààààààààààààààà."
+msgid "Could not load signature."
+msgstr "ààààààààààà àààà ààààààààààà."
 
 #: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:7
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "ààààààààà ààààààà (_D)"
+msgid "Could not save signature."
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../widgets/table/e-cell-combo.c:187
 msgid "popup list"
@@ -20643,7 +21169,7 @@ msgid "No grouping"
 msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.c:671
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
 msgid "Show Fields"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
@@ -20651,87 +21177,87 @@ msgstr "àààààààà àààààà"
 msgid "Available Fields"
 msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
 msgid "A_vailable Fields:"
 msgstr "ààààààààà àààààààà (_v):"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1743
-msgid "Ascending"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
-msgid "Clear All"
-msgstr "ààààààààààà àààà"
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààà àààààà (_S)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
-msgid "Clear _All"
-msgstr "ààààààààààà àààà (_A) "
+msgid "Move _Up"
+msgstr "àààà àààààààà (_U)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1743
-msgid "Descending"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "àààà àààààààà (_D)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
-msgid "Group Items By"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+msgid "_Remove"
+msgstr "àààààà (_R)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
-msgid "Move _Down"
-msgstr "àààà àààààààà (_D)"
+msgid "_Show field in View"
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà (_S) "
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
-msgid "Move _Up"
-msgstr "àààà àààààààà (_U)"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1752
+msgid "Ascending"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1752
+msgid "Descending"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
+msgid "Group Items By"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
 msgid "Show _field in View"
 msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà (_f) "
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
 msgid "Show field i_n View"
 msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà (_n) "
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
 msgid "Show field in _View"
 msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà (_V) "
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
+msgid "Clear _All"
+msgstr "ààààààààààà àààà (_A) "
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
 msgid "Sort"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
 msgid "Sort Items By"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
-msgid "Then By"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
-msgid "_Fields Shown..."
-msgstr "ààààààààààà àààààààà (_F)..."
-
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
-msgid "_Group By..."
-msgstr "àààààààààà (_G)"
+msgid "Clear All"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
-msgid "_Remove"
-msgstr "àààààà (_R)"
+msgid "_Sort..."
+msgstr "àààààààààààààà (_S)..."
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
-msgid "_Show field in View"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà (_S) "
+msgid "_Group By..."
+msgstr "àààààààààà (_G)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
-msgid "_Show these fields in order:"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààà àààààà (_S)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
-msgid "_Sort..."
-msgstr "àààààààààààààà (_S)..."
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr "ààààààààààà àààààààà (_F)..."
 
 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:166
 msgid ""
@@ -20807,12 +21333,12 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà
 msgid "Custo_mize Current View..."
 msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà àààààà (_m)..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1698
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1707
 msgid "_Sort By"
 msgstr "àààààà àààààààààààààà (_S)"
 
 #. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1716
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1725
 msgid "_Custom"
 msgstr "ààààààààà (_C) "
 
@@ -20848,14 +21374,29 @@ msgstr "àààààààà"
 msgid "sort"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2090
+#: ../widgets/text/e-text.c:2098
 msgid "Select All"
 msgstr "ààààààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2103
+#: ../widgets/text/e-text.c:2111
 msgid "Input Methods"
 msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
+#~ msgid "Could not perform this operation."
+#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààààààààà."
+
+#~ msgid "Delete remote calendar &quot;{0}&quot;?"
+#~ msgstr "&quot;{0}&quot; àààà àààààààà àààààààààààà ààààà àààààààà?"
+
+#~ msgid "Delete remote memo list &quot;{0}&quot;?"
+#~ msgstr "&quot;{0}&quot; àààà àààààààà àààààààààà àààààààà ààààà àààààààà?"
+
+#~ msgid "Delete remote task list &quot;{0}&quot;?"
+#~ msgstr "&quot;{0}&quot; àààà àààààààà ààààà àààààààà ààààà àààààààà?"
+
+#~ msgid "Path:"
+#~ msgstr "àààà:"
+
 #~ msgid "SpamAssassin client binary"
 #~ msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà àààààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]