[nautilus] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Arabic translation
- Date: Fri, 31 Aug 2012 22:44:34 +0000 (UTC)
commit 621bc5e4e7dd97e0ce43c0dacd313a16a33ced64
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Sat Sep 1 00:44:12 2012 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 1278 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 619 insertions(+), 659 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index b2be95b..1a55ea0 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-26 04:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-26 04:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-01 00:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-01 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "ØØÙÙ ØÙØØÙØÙØØ"
#. Set initial window title
#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4290 ../src/nautilus-window.c:1881
-#: ../src/nautilus-window.c:2134
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4296 ../src/nautilus-window.c:1888
+#: ../src/nautilus-window.c:2143
msgid "Files"
msgstr "ØÙÙÙÙØØ"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr " (ÙÙÙÙÙÙØ ØÙØ ØØÙØ)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:101
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:67
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:274
#: ../src/nautilus-pathbar.c:298 ../src/nautilus-places-sidebar.c:514
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1175
msgid "Home"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "ØÙØÙ ØÙÙØ ØÙÙØØÙ ÙÙ ØÙØØÙØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7535
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7222
msgid "Select _All"
msgstr "ØØØØ ØÙ_ÙÙ"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Use De_fault"
msgstr "ØØØØØÙ ØÙ_ÙØØØÙ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:57
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1656
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1500
msgid "Name"
msgstr "ØÙØØÙ"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "ÙØÙÙØØ ØÙÙÙÙ."
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:104
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4352
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4358
msgid "Permissions"
msgstr "ØÙØØØØÙØ"
@@ -291,23 +291,29 @@ msgstr "ØØØØ ÙØØØÙØ ØÙØØØ"
msgid "on the desktop"
msgstr "ØÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:91
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:89
#, c-format
msgid "You cannot move the volume â%sâ to the trash."
msgstr "ØØØÙØÙ ÙÙÙ ØÙØØØ â%sâ ÙÙÙÙÙÙØØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:101
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:99
msgid ""
"If you want to eject the volume, please use Eject in the popup menu of the "
"volume."
msgstr "ØØØ ÙÙØ ØØÙØ ØØØØØ ØÙØØØ ÙØØØØØÙ âØØØØâ ÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙÙÙØØÙØ ÙÙØØØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:110
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:108
msgid ""
"If you want to unmount the volume, please use Unmount Volume in the popup "
"menu of the volume."
msgstr "ØØØ ÙÙØ ØØÙØ ÙØÙÙ ØÙØØØ ÙØØØØØÙ âØÙÙØÙâ ÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙÙÙØØÙØ ÙÙØØØ."
+#. Translators: this is of the format "hostname (uri-scheme)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-directory.c:475
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:697
msgid "_Move Here"
msgstr "ØÙ_ÙÙ ÙÙØ"
@@ -328,50 +334,50 @@ msgstr "ØØØÙÙØ ØÙ_ØÙÙÙØ"
msgid "Cancel"
msgstr "ØÙØÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1217
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1219
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:356
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "ØØØÙØ ÙØÙÙ ÙØØ ØÙÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1262
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1264
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "ØØØÙØ ÙØÙ ÙØØ ØÙÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1296
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1298
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "ØØØÙØ ØØØØØ ÙØØ ØÙÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1329
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1331
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:534
msgid "This file cannot be started"
msgstr "ØØØÙØ ØØØ ÙØØ ØÙÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1381
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1412
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1383
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1414
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØÙ ÙØØ ØÙÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1823
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1825
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "ÙØ ÙÙØÙØ ØØØØØØØÙ ØÙØØØØØ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØØÙØØ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1841
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1843
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØ ÙÙØÙØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1869
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1871
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØÙÙØ ØØÙ ÙÙÙØØ ØÙÙØØÙÙ ØÙØÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1892
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1894
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "ØØØØ ØØÙÙØ ØØÙ ØÙÙÙÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1921
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1923
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "ØØØØ ØØÙÙØ ØØÙ ÙÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØ"
@@ -388,54 +394,62 @@ msgstr "ØØØØ ØØÙÙØ ØØÙ ÙÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØ"
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4422
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4433
+msgid "%R"
+msgstr "%r"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4434
msgid "%-I:%M %P"
msgstr "%-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4423
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4424
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4435
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4436
msgid "%b %-e"
msgstr "%-e %b"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4425
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4437
msgid "%b %-d %Y"
msgstr "%-d %B %Y"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4426
-msgid "%a, %b %e %Y %H:%M:%S %p"
-msgstr "%A %e %B %Y %H:%M:%S %p"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4438
+msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%AØ %e %B %Y %I:%M:%S %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4920
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4439
+msgid "%a, %b %e %Y %T"
+msgstr "%AØ %B %e %Y %T"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4938
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "ØÙØ ÙØÙÙØ ØØØØ ØÙØØØØÙØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5215
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5233
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ØÙØ ÙØÙÙØ ØØØÙÙÙ ØÙÙØÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5233
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5251
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "ØÙÙØÙÙ ØÙÙØØØ '%s' ØÙØ ÙÙØÙØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5497
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5515
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "ØÙØ ÙØÙÙØ ØØØÙÙÙ ÙØÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5515
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5533
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "ØÙÙØÙÙØØ ØÙÙØØØØ '%s' ØÙØ ÙÙØÙØØ"
#. Translators: "Me" is used to indicate the file is owned by me (the current user)
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5649
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5667
msgid "Me"
msgstr "ØÙØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5673 ../src/nautilus-view.c:3022
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5691
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
@@ -446,7 +460,7 @@ msgstr[3] "%I'u ØÙØØØ"
msgstr[4] "%I'u ØÙØØÙØ"
msgstr[5] "%I'u ØÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5674
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5692
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -457,7 +471,7 @@ msgstr[3] "%I'u ÙØÙÙØØØ"
msgstr[4] "%I'u ÙØÙÙØÙØ"
msgstr[5] "%I'u ÙØÙÙØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5675
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5693
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -469,37 +483,37 @@ msgstr[4] "%I'u ÙÙÙÙÙØ"
msgstr[5] "%I'u ÙÙÙÙ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6068
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6084
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6086
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6102
msgid "? items"
msgstr "Ø ØÙØØØ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6074
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6092
msgid "? bytes"
msgstr "Ø ØØÙØØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6089
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6107
msgid "unknown type"
msgstr "ÙÙØ ÙØÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6092
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6110
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ÙÙØ MIME ÙØÙÙÙ"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6106
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1103
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6124
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1105
msgid "unknown"
msgstr "ÙØÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6157
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6175
msgid "program"
msgstr "ØØÙØÙØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6177
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6195
msgid "link"
msgstr "ÙØÙØ"
@@ -508,14 +522,14 @@ msgstr "ÙØÙØ"
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6183
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6201
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:124
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "ÙØÙØ ØÙÙ %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6199
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6217
msgid "link (broken)"
msgstr "ÙØÙØ (ÙÙØÙØØ)"
@@ -591,13 +605,13 @@ msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3096
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3099
msgid "Size:"
msgstr "ØÙØØÙ:"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3078
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3081
msgid "Type:"
msgstr "ØÙÙÙØ:"
@@ -888,7 +902,7 @@ msgstr "ØØØØÙ ÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙÙØÙØØ ÙÙ ØÙÙ
#. Empty Trash menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1363
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2229
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2710
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2715
msgid "Empty _Trash"
msgstr "ØÙØØ ØÙ_ÙÙÙÙØØ"
@@ -1042,7 +1056,7 @@ msgstr "_ÙØ ØÙÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2362
-#: ../src/nautilus-view.c:6644
+#: ../src/nautilus-view.c:6461
#, c-format
msgid "Unable to access â%sâ"
msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ â%sâ"
@@ -1423,23 +1437,23 @@ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙØ ØØÙÙÙØÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØÙÙ (Ø
#. Reset to default info
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135
-#: ../src/nautilus-view.c:2557
+#: ../src/nautilus-view.c:2521
msgid "Undo"
msgstr "ØØØØØ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138
-#: ../src/nautilus-view.c:2558
+#: ../src/nautilus-view.c:2522
msgid "Undo last action"
msgstr "ØØØØØ ØÙ ØØØ ØØØØØ"
#. Reset to default info
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142
-#: ../src/nautilus-view.c:2576
+#: ../src/nautilus-view.c:2540
msgid "Redo"
msgstr "ØØÙØ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145
-#: ../src/nautilus-view.c:2577
+#: ../src/nautilus-view.c:2541
msgid "Redo last undone action"
msgstr "ØØÙØ ØØØ ØØØØØ ÙØØØØØ ØÙÙ"
@@ -1855,12 +1869,12 @@ msgstr "_ØØØØØ ØÙ ØØÙÙØ ØÙÙØÙÙ"
msgid "_Redo Change Owner"
msgstr "Ø_ØØ ØØÙÙØ ØÙÙØÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:894
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1143
#, c-format
msgid "Could not determine original location of â%sâ "
msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ÙÙØÙ â%sâ ØÙØØÙÙ "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:898
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1147
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "ØØØÙØ ÙÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
@@ -2471,12 +2485,12 @@ msgid "Send files by mail, instant message..."
msgstr "ØØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØØÙØØÙØ ØÙ ØØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ..."
#. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user?
-#: ../src/nautilus-application.c:240
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1630
+#: ../src/nautilus-application.c:225
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1649
msgid "Oops! Something went wrong."
msgstr "ØØÙ! ØØØØ ÙØÙÙØ ÙØ."
-#: ../src/nautilus-application.c:242
+#: ../src/nautilus-application.c:227
#, c-format
msgid ""
"Unable to create a required folder. Please create the following folder, or "
@@ -2487,7 +2501,7 @@ msgstr ""
"ØÙØØØÙ:\n"
"%s"
-#: ../src/nautilus-application.c:247
+#: ../src/nautilus-application.c:232
#, c-format
msgid ""
"Unable to create required folders. Please create the following folders, or "
@@ -2498,15 +2512,15 @@ msgstr ""
"ÙÙÙÙÙ ØÙØØØÙØ:\n"
"%s"
-#: ../src/nautilus-application.c:381
+#: ../src/nautilus-application.c:366
msgid ""
"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.config/nautilus"
msgstr "ØØØÙ ÙÙØÙÙØ 3.0 ÙØØ ØÙÙØÙØØ ÙØØÙÙ ÙÙÙ ØÙØØØØØØØ ØÙÙ â~/.config/nautilusâ"
-#: ../src/nautilus-application.c:900
+#: ../src/nautilus-application.c:782
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:196
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:274
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:296
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -2515,53 +2529,53 @@ msgstr ""
"ØØØ ØØØ ØÙØ ØØØ ØÙÙØØØØØ: \n"
"%s"
-#: ../src/nautilus-application.c:1023
+#: ../src/nautilus-application.c:905
msgid "--check cannot be used with other options."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ â--checkâ ÙØ ØÙØÙØØØØ ØÙØØØÙ."
-#: ../src/nautilus-application.c:1029
+#: ../src/nautilus-application.c:911
msgid "--quit cannot be used with URIs."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ â--quit ÙØ ØÙÙØØØØØ."
-#: ../src/nautilus-application.c:1036
+#: ../src/nautilus-application.c:918
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ â--geometryâ ÙØ ØÙØØ ÙÙ ÙØØØ."
-#: ../src/nautilus-application.c:1082
+#: ../src/nautilus-application.c:964
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "ØØØÙ ÙØÙÙØØ ØØÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙØØØÙØ."
-#: ../src/nautilus-application.c:1088
+#: ../src/nautilus-application.c:970
msgid "Show the version of the program."
msgstr "ØØØØ ØØØØØØ ØÙØØÙØÙØ."
-#: ../src/nautilus-application.c:1090
+#: ../src/nautilus-application.c:972
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "ØÙØØ ØÙÙØÙØØ ØÙØÙÙÙØ ØØÙØØØØØ ØÙÙØØØØ."
-#: ../src/nautilus-application.c:1090
+#: ../src/nautilus-application.c:972
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ØÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-application.c:1092
+#: ../src/nautilus-application.c:974
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "ØÙØØ ÙÙØÙØ ÙÙØ ÙÙØÙØÙÙÙ ØÙÙØØØØ ØØØØØ."
-#: ../src/nautilus-application.c:1094
+#: ../src/nautilus-application.c:976
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
msgstr "ÙØ ØØÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ (ØØØÙÙ ÙØÙÙØØ ØÙØÙØÙÙØØ ÙÙ ØÙØØ ØÙØÙØÙÙØØ)."
-#: ../src/nautilus-application.c:1096
+#: ../src/nautilus-application.c:978
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "ØÙÙÙ ÙÙØÙØ."
-#: ../src/nautilus-application.c:1097
+#: ../src/nautilus-application.c:979
msgid "[URI...]"
msgstr "[ÙØØØ...]"
-#: ../src/nautilus-application.c:1110
+#: ../src/nautilus-application.c:992
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2572,7 +2586,7 @@ msgstr ""
"ØØÙØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙØ ØÙÙÙÙØØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:546
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:568
msgid "New _Window"
msgstr "ÙØÙØØ _ØØÙØØ"
@@ -2588,7 +2602,7 @@ msgstr "ØØØÙ _ÙÙØÙØ"
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_ØÙØÙØØ"
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:476
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:498
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ØÙØ_ÙØÙÙØØ"
@@ -2597,7 +2611,7 @@ msgid "_About Files"
msgstr "_ØÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7 ../src/nautilus-window-menus.c:470
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7 ../src/nautilus-window-menus.c:492
msgid "_Help"
msgstr "Ù_ØØØØØ"
@@ -2635,37 +2649,36 @@ msgstr "ÙØØÙÙ â%sâ ØÙÙ ØØÙØÙØØ ÙÙØÙØÙÙØ ÙÙØØØÙ
msgid "If you don't trust this location or aren't sure, press Cancel."
msgstr "ØØØ ÙÙØ ÙØ ØØÙ ÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØÙ ØÙ ÙØØ ÙØØÙØØ ÙÙØ ØÙØÙÙ ÙØÙÙØ ØÙÙ ØÙØÙ."
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:240 ../src/nautilus-mime-actions.c:718
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:240 ../src/nautilus-mime-actions.c:724
msgid "_Run"
msgstr "_ØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:157
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:170
msgid "No bookmarks defined"
msgstr "ÙØ ØÙØÙØØ ÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:278
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:711 ../src/nautilus-places-sidebar.c:278
msgid "Bookmarks"
msgstr "ØÙØÙØÙØØ"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2645
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2650
msgid "Remove"
msgstr "ØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:3
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2
msgid "Move Up"
msgstr "ØÙÙÙ ÙØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:4
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:3
msgid "Move Down"
msgstr "ØÙÙÙ ÙØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:5
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:4
msgid "_Name"
msgstr "ØÙØ_ØÙ"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:6
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:5
msgid "_Location"
msgstr "ØÙ_ÙÙØÙ"
@@ -2673,7 +2686,7 @@ msgstr "ØÙ_ÙÙØÙ"
msgid "by _Name"
msgstr "ØØÙØ_ØÙ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:131 ../src/nautilus-canvas-view.c:1252
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:131 ../src/nautilus-canvas-view.c:1226
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ØÙÙÙ ØØØ ØÙØØÙ"
@@ -2681,7 +2694,7 @@ msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ØÙÙÙ ØØØ ØÙ
msgid "by _Size"
msgstr "ØØÙ_ØØÙ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:138 ../src/nautilus-canvas-view.c:1256
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:138 ../src/nautilus-canvas-view.c:1230
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ØÙÙÙ ØØØ ØÙØØÙ"
@@ -2689,7 +2702,7 @@ msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ØÙÙÙ ØØØ ØÙ
msgid "by _Type"
msgstr "ØØÙ_ÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:145 ../src/nautilus-canvas-view.c:1260
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:145 ../src/nautilus-canvas-view.c:1234
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ØÙÙÙ ØØØ ØÙÙÙØ"
@@ -2697,7 +2710,7 @@ msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ØÙÙÙ ØØØ ØÙ
msgid "by Modification _Date"
msgstr "Ø_ØØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:152 ../src/nautilus-canvas-view.c:1264
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:152 ../src/nautilus-canvas-view.c:1238
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ØÙÙÙ ØØØ ØØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
@@ -2705,7 +2718,7 @@ msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ØÙÙÙ ØØØ ØØ
msgid "by T_rash Time"
msgstr "ØÙÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙ_ÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:159 ../src/nautilus-canvas-view.c:1268
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:159 ../src/nautilus-canvas-view.c:1242
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ØÙÙÙ ØØØ ÙÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
@@ -2714,119 +2727,119 @@ msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "Ø_ØØ ØØØ ØÙÙÙØØ ØØØ ØÙØØÙ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1217
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1191
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "ØØÙ_Ø ØÙØÙØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1219
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1193
msgid "Resize Icon..."
msgstr "ØÙØ ØØÙ ØÙØÙÙÙÙØ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1220
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1194
msgid "Make the selected icons resizable"
msgstr "ØØØÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙØØÙØ ÙØØÙÙØ ØÙØØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1223 ../src/nautilus-canvas-view.c:1387
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1197 ../src/nautilus-canvas-view.c:1361
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "ØØØØÙØ ØÙ_ÙÙØØØØ ØÙØØÙÙÙØ ÙÙØÙÙÙÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1224
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1198
msgid "Restore each selected icons to its original size"
msgstr "ØØØØÙØ ØÙÙÙØØ ØÙØØÙÙ ÙÙÙ ØÙÙÙÙØ ÙØØØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1227
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1201
msgid "_Organize by Name"
msgstr "Ø_ØØ ØØØ ØÙØØÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1228
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1202
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "ØØÙ ÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙØÙØØÙ ØÙÙØÙØØ Ù ØØÙØØÙ ØÙØØØØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1234
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1208
msgid "Re_versed Order"
msgstr "ØØØÙØ _ÙØÙÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1235
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1209
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙØØØØ ØÙØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1239
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1213
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "ØØ_ÙÙ ÙÙØØØÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1240
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1214
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙØØØØØ ØÙÙ ØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1247
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1221
msgid "_Manually"
msgstr "_ÙØÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1248
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1222
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "ØØØÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØ ØÙÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1251
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1225
msgid "By _Name"
msgstr "ØØÙØ_ØÙ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1255
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1229
msgid "By _Size"
msgstr "ØØÙ_ØØÙ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1259
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1233
msgid "By _Type"
msgstr "ØØÙ_ÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1263
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1237
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Ø_ØØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1267
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1241
msgid "By T_rash Time"
msgstr "ØÙÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙ_ÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1388
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1362
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "ØØØØÙØ ØÙ_ÙÙØØ ØÙØØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙØ"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2436
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2411
#: ../src/nautilus-canvas-view-container.c:571
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
msgid "Icon View"
msgstr "ÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙØØ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2438
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2413
msgid "_Icons"
msgstr "ØÙ_ÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2439
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2414
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙØØ ØØØ."
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2440
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2415
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙØØ ØØØ ØØÙØØ ØØØ ØÙØØØÙÙ."
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2441
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2416
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "ØØØØ ØØÙØ ØÙÙÙØÙ ÙØØ ÙØ ÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙØØ."
@@ -2893,7 +2906,7 @@ msgid "Continue"
msgstr "ØØØØ"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:703
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5009 ../src/nautilus-view.c:1484
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5015 ../src/nautilus-view.c:1448
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ØØØ ØÙÙØØØØØ."
@@ -2932,7 +2945,7 @@ msgid "Sh_are:"
msgstr "ØÙÙØØ_ØÙØ:"
#. fourth row: folder entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1010 ../src/nautilus-view.c:1678
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1010 ../src/nautilus-view.c:1642
msgid "_Folder:"
msgstr "ØÙ_ÙØÙØ:"
@@ -2982,8 +2995,8 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:701 ../src/nautilus-view.c:7505
-#: ../src/nautilus-view.c:9078
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:701 ../src/nautilus-view.c:7192
+#: ../src/nautilus-view.c:8722
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "ØÙØØ Ø_ÙÙÙÙÙØØ"
@@ -3005,7 +3018,7 @@ msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:722 ../src/nautilus-trash-bar.c:212
-#: ../src/nautilus-view.c:7506
+#: ../src/nautilus-view.c:7193
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "ØØØÙ ÙÙ ØÙØÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
@@ -3145,8 +3158,8 @@ msgstr "ÙÙØÙÙØ ØØÙ â%sâ ØÙÙ â%sâ."
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:280
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3865
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3892
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3871
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3898
msgid "None"
msgstr "ÙØ ØÙØ"
@@ -3252,13 +3265,13 @@ msgid "Display"
msgstr "ØÙØØØ"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25
-msgid "List Columns"
-msgstr "ØØÙØØ ØÙÙÙØØÙ"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
msgstr "ØØØØ ØØØÙØ ØÙÙØ ØÙÙØÙÙÙØØ ÙÙ ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
+msgid "List Columns"
+msgstr "ØØÙØØ ØÙÙÙØØÙ"
+
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
msgid "Show _thumbnails:"
msgstr "ØØØØ ÙÙØ_ØÙØØØ:"
@@ -3268,7 +3281,7 @@ msgid "_Only for files smaller than:"
msgstr "_ÙÙØ ÙÙÙÙÙØØ ØÙØØØØ ÙÙ:"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4293
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4299
msgid "Folders"
msgstr "ÙØÙØØØ"
@@ -3283,7 +3296,7 @@ msgstr "ÙØØÙÙØ"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1724 ../src/nautilus-list-view.c:3273
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1569 ../src/nautilus-list-view.c:3094
msgid "List View"
msgstr "ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ"
@@ -3496,8 +3509,8 @@ msgid "Failed to load image information"
msgstr "ÙØÙ ØØÙÙÙ ÙØÙÙÙØØ ØÙØÙØØ"
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:655
-#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1175
-#: ../src/nautilus-window-slot.c:323
+#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1195
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:368
msgid "Loading..."
msgstr "ÙÙØÙÙÙ..."
@@ -3509,44 +3522,44 @@ msgstr "ØÙØÙØØ"
msgid "(Empty)"
msgstr "(ÙØØØ)"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2524
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2348
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "â%s ØØÙØØ ÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2544
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2368
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "ØØØØ ØØØÙØ ØÙÙØ ØÙÙØÙÙÙØØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2599
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2423
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "ØÙØ_ØÙØØ ØÙÙØØÙØ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2600
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2424
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "ØØØØ ØÙ ØÙØØÙØØ ØØÙÙÙ ÙØØÙØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3275
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3096
msgid "_List"
msgstr "_ÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3276
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3097
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ ØØØ."
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3277
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3098
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ ØØØ ØØÙØØ ØØØ ØÙØØØÙÙ."
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3278
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3099
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ØØØØ ØØÙØ ØÙÙÙØÙ ÙØØ ÙØ ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ."
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:53 ../src/nautilus-properties-window.c:3105
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:53 ../src/nautilus-properties-window.c:3108
msgid "Location:"
msgstr "ØÙÙÙØÙ:"
@@ -3565,7 +3578,7 @@ msgstr[3] "ÙÙ ØØÙØ ØØØØØØØ %Id ØÙØÙÙØ"
msgstr[4] "ÙÙ ØØÙØ ØØØØØØØ %Id ÙÙØÙÙØØ"
msgstr[5] "ÙÙ ØØÙØ ØØØØØØØ %Id ÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:172 ../src/nautilus-mime-actions.c:1046
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:172 ../src/nautilus-mime-actions.c:1052
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -3576,57 +3589,57 @@ msgstr[3] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ÙÙØÙØ ÙÙÙØÙØ."
msgstr[4] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ÙØÙØØÙ ÙÙÙØÙØ."
msgstr[5] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ÙØÙØØ ÙÙÙØÙØ."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:626
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:632
#, c-format
-msgid "The Link â%sâ is Broken."
-msgstr "ØÙÙØÙØ â%sâ ÙØØÙØØ."
-
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:628
-#, c-format
-msgid "The Link â%sâ is Broken. Move it to Trash?"
+msgid "The link â%sâ is broken. Move it to Trash?"
msgstr "ØÙÙØÙØ â%sâ ÙØØÙØØ. ÙÙ ØØÙØ ÙÙÙÙØ ÙÙÙÙÙÙØØØ"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:634
-msgid "This link cannot be used, because it has no target."
+#, c-format
+msgid "The link â%sâ is broken."
+msgstr "ØÙÙØÙØ â%sâ ÙØØÙØØ."
+
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:640
+msgid "This link cannot be used because it has no target."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØ ÙØØÙ ÙØÙØ ÙØÙ ÙÙØ."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:636
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:642
#, c-format
-msgid "This link cannot be used, because its target â%sâ doesn't exist."
+msgid "This link cannot be used because its target â%sâ doesn't exist."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ ÙØÙ ÙØÙÙØ â%sâ ØÙØ ÙÙØÙØ."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-view.c:7567
-#: ../src/nautilus-view.c:7685 ../src/nautilus-view.c:8700
-#: ../src/nautilus-view.c:9001
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:652 ../src/nautilus-view.c:7250
+#: ../src/nautilus-view.c:7364 ../src/nautilus-view.c:8351
+#: ../src/nautilus-view.c:8650
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Ø_ÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:706
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:712
#, c-format
msgid "Do you want to run â%sâ, or display its contents?"
msgstr "ÙÙ ØØÙØ ØØØÙÙ â%sâ ØÙ ØØØ ÙØØÙÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:708
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:714
#, c-format
msgid "â%sâ is an executable text file."
msgstr "ââ%sâ ÙÙÙ ÙØÙ ØÙÙÙØÙ."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:714
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:720
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "ØØÙÙ ÙÙ ØÙ_ØØÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:715
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:721
msgid "_Display"
msgstr "Ø_ØØØ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1041 ../src/nautilus-mime-actions.c:1776
-#: ../src/nautilus-view.c:976
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1047 ../src/nautilus-mime-actions.c:1782
+#: ../src/nautilus-view.c:965
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ ØØÙØ ÙØØ ÙÙ ØÙÙÙÙØØØ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1043
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1049
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
@@ -3637,33 +3650,33 @@ msgstr[3] "ØÙÙØØ ÙØØ %Id ØÙØÙØ ÙÙÙØÙØ."
msgstr[4] "ØÙÙØØ ÙØØ %Id ÙØØÙØ ÙÙÙØÙØ."
msgstr[5] "ØÙÙØØ ÙØØ %Id ÙØØÙ ÙÙÙØÙ."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1108
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1114
#, c-format
msgid "Could not display â%sâ."
msgstr "ØØØÙØ ØØØ â%sâ."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1206
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1212
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "ÙÙØ ØÙÙÙÙ ØÙØ ÙØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1210
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1216
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "ÙØ ÙÙØØ ØØØÙÙ ÙØØØ ÙÙÙÙØØ %s"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1225
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1231
msgid "_Select Application"
msgstr "Ø_ØØØ ØØØÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1261
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1267
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "ØØØ ØØØ ØØØÙÙ ØØÙØØ ÙØØÙÙØ ØÙØØØ ØÙ ØØØÙÙ:"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1263
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1269
msgid "Unable to search for application"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙ ØØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1382
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1388
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
@@ -3672,11 +3685,11 @@ msgstr ""
"ÙØ ÙÙØØ ØØØÙÙ ÙØØØ ÙÙÙÙØØ %s.\n"
"ØØØØØ ØØÙØØØ ØÙ ØØØÙÙ ÙÙØØ ÙØØ ØÙÙÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1532
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1538
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "ÙÙØÙÙ ØØØÙÙ ØÙØ ÙÙØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1535
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1541
#, c-format
msgid ""
"The application launcher â%sâ has not been marked as trusted. If you do not "
@@ -3685,15 +3698,15 @@ msgstr ""
"ÙÙ ÙÙØØØ ØØÙÙÙØÙÙÙØ ØÙÙ ÙÙØÙÙ ØÙØØØÙÙ â%sâ. ØØØ ÙÙ ØÙÙ ØØØÙ ÙØØØ ÙØØ ØÙÙÙÙ ÙÙØ "
"ÙÙÙÙ ÙÙ ØÙØ ØÙØÙÙ ØØØÙÙÙ."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1550
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1556
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_ØØÙÙÙ ØÙÙ ØÙ ØØÙ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1553
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1559
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Ø_ØÙØ ØÙÙÙ ØØÙÙÙØÙÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1777
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1783
#, c-format
msgid "This will open %d separate application."
msgid_plural "This will open %d separate applications."
@@ -3704,20 +3717,20 @@ msgstr[3] "ØÙÙØØ ÙØØ %Id ØØØÙÙØØ ÙÙÙØÙØ."
msgstr[4] "ØÙÙØØ ÙØØ %Id ØØØÙÙØ ÙÙÙØÙØ."
msgstr[5] "ØÙÙØØ ÙØØ %Id ØØØÙÙ ÙÙÙØÙ."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1854 ../src/nautilus-mime-actions.c:2127
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1860 ../src/nautilus-mime-actions.c:2133
msgid "Unable to access location"
msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2206
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2212
msgid "Unable to start location"
msgstr "ØØØØ ØØØ ØÙÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2290
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2296
#, c-format
msgid "Opening â%sâ."
msgstr "ÙÙØØ â%sâ."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2293
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2299
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -3749,7 +3762,7 @@ msgid "Recent files"
msgstr "ØÙÙÙÙØØ ØÙØØÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:516 ../src/nautilus-window-menus.c:544
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:516 ../src/nautilus-window-menus.c:566
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØÙ ØÙØØØÙ"
@@ -3786,22 +3799,22 @@ msgstr "ØØÙÙØ ÙØØÙÙØØ ØÙØØÙØ"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1637 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2694
-#: ../src/nautilus-view.c:7613 ../src/nautilus-view.c:7637
-#: ../src/nautilus-view.c:7709 ../src/nautilus-view.c:8334
-#: ../src/nautilus-view.c:8338 ../src/nautilus-view.c:8421
-#: ../src/nautilus-view.c:8425 ../src/nautilus-view.c:8525
-#: ../src/nautilus-view.c:8529
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1637 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2699
+#: ../src/nautilus-view.c:7292 ../src/nautilus-view.c:7316
+#: ../src/nautilus-view.c:7388 ../src/nautilus-view.c:7987
+#: ../src/nautilus-view.c:7991 ../src/nautilus-view.c:8074
+#: ../src/nautilus-view.c:8078 ../src/nautilus-view.c:8176
+#: ../src/nautilus-view.c:8180
msgid "_Start"
msgstr "ØØ_ØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1638 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2701
-#: ../src/nautilus-view.c:7617 ../src/nautilus-view.c:7641
-#: ../src/nautilus-view.c:7713 ../src/nautilus-view.c:8363
-#: ../src/nautilus-view.c:8450 ../src/nautilus-view.c:8554
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:483
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1638 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2706
+#: ../src/nautilus-view.c:7296 ../src/nautilus-view.c:7320
+#: ../src/nautilus-view.c:7392 ../src/nautilus-view.c:8016
+#: ../src/nautilus-view.c:8103 ../src/nautilus-view.c:8205
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:505
msgid "_Stop"
msgstr "_ÙÙ"
@@ -3810,8 +3823,8 @@ msgstr "_ÙÙ"
msgid "_Power On"
msgstr "_ØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1644 ../src/nautilus-view.c:8367
-#: ../src/nautilus-view.c:8454 ../src/nautilus-view.c:8558
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1644 ../src/nautilus-view.c:8020
+#: ../src/nautilus-view.c:8107 ../src/nautilus-view.c:8209
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØÙØ ØØ_ÙØÙ"
@@ -3832,98 +3845,98 @@ msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "ØÙ_ÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1656 ../src/nautilus-view.c:8437
-#: ../src/nautilus-view.c:8541
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1656 ../src/nautilus-view.c:8090
+#: ../src/nautilus-view.c:8192
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "Ø_ÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1657 ../src/nautilus-view.c:8379
-#: ../src/nautilus-view.c:8466 ../src/nautilus-view.c:8570
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1657 ../src/nautilus-view.c:8032
+#: ../src/nautilus-view.c:8119 ../src/nautilus-view.c:8221
msgid "_Lock Drive"
msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1734 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2328
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1734 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2333
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "ØØØÙØ ØØØ %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2082 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2110
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2138
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2087 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2115
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2143
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "ØØØÙØ ØØØØØ %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2283
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2288
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "ØØØÙØ ØØ %s ÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØÙØØØ ÙÙ ØÙÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2383
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2388
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØÙ %s"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2616 ../src/nautilus-view.c:7477
-#: ../src/nautilus-view.c:8926
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2621 ../src/nautilus-view.c:7164
+#: ../src/nautilus-view.c:8575
msgid "_Open"
msgstr "Ø_ÙØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2624 ../src/nautilus-view.c:7489
-#: ../src/nautilus-view.c:7667 ../src/nautilus-view.c:8649
-#: ../src/nautilus-view.c:8979
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2629 ../src/nautilus-view.c:7176
+#: ../src/nautilus-view.c:7346 ../src/nautilus-view.c:8300
+#: ../src/nautilus-view.c:8628
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "ØÙØØ ÙÙ _ÙØØÙ ØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2631 ../src/nautilus-view.c:8641
-#: ../src/nautilus-view.c:8959
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2636 ../src/nautilus-view.c:8292
+#: ../src/nautilus-view.c:8608
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ØÙØØ ÙÙ _ÙØÙØØ ØØÙØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2639
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2644
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "Ø_ØÙÙ ØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2654
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2659
msgid "Rename..."
msgstr "ØÙÙØ ØÙØØÙ..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2666 ../src/nautilus-view.c:7601
-#: ../src/nautilus-view.c:7625 ../src/nautilus-view.c:7697
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2671 ../src/nautilus-view.c:7280
+#: ../src/nautilus-view.c:7304 ../src/nautilus-view.c:7376
msgid "_Mount"
msgstr "_ØÙÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2673 ../src/nautilus-view.c:7605
-#: ../src/nautilus-view.c:7629 ../src/nautilus-view.c:7701
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2678 ../src/nautilus-view.c:7284
+#: ../src/nautilus-view.c:7308 ../src/nautilus-view.c:7380
msgid "_Unmount"
msgstr "Ø_ÙØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2680 ../src/nautilus-view.c:7609
-#: ../src/nautilus-view.c:7633 ../src/nautilus-view.c:7705
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2685 ../src/nautilus-view.c:7288
+#: ../src/nautilus-view.c:7312 ../src/nautilus-view.c:7384
msgid "_Eject"
msgstr "Ø_ØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2687 ../src/nautilus-view.c:7621
-#: ../src/nautilus-view.c:7645 ../src/nautilus-view.c:7717
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2692 ../src/nautilus-view.c:7300
+#: ../src/nautilus-view.c:7324 ../src/nautilus-view.c:7396
msgid "_Detect Media"
msgstr "_ØØØÙ ØÙÙ ØÙÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2722
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2727
msgid "_Properties"
msgstr "ØÙ_ØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3286
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3291
msgid "Computer"
msgstr "ØÙØØØÙØ"
@@ -3995,29 +4008,29 @@ msgstr "ØÙØØØØØ"
msgid "%s Properties"
msgstr "ØØØØØ %s"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1144
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1146
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1352
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1354
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "ØØÙØÙ ØØÙÙØ ØÙÙØÙÙØØØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1767
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1769
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "ØØÙØÙ ØØÙÙØ ØÙÙØÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2084
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2086
msgid "nothing"
msgstr "ÙØ ØÙØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2086
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2088
msgid "unreadable"
msgstr "ØÙØ ÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2096
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2098
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
@@ -4028,7 +4041,7 @@ msgstr[3] "%I'd ØÙØØØØ ØØØÙ %s"
msgstr[4] "%I'd ØÙØØÙØØ ØØØÙ %s"
msgstr[5] "%I'd ØÙØØØ ØØØÙ %s"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2105
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2107
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(ØØØ ØÙÙØØÙÙØØ ØÙØ ÙÙØÙØØ)"
@@ -4038,185 +4051,185 @@ msgstr "(ØØØ ØÙÙØØÙÙØØ ØÙØ ÙÙØÙØØ)"
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
#.
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2122
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2124
msgid "Contents:"
msgstr "ØÙÙØØÙÙØØ:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2919
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2921
msgid "used"
msgstr "ÙÙØØØØÙÙ"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2926
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2928
msgid "free"
msgstr "ØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2928
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2930
msgid "Total capacity:"
msgstr "ØÙØÙØØ ØÙÙÙÙØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2937
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2939
msgid "Filesystem type:"
msgstr "ÙÙØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3021
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3024
msgid "Basic"
msgstr "ØØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3086
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3089
msgid "Link target:"
msgstr "ÙÙØÙØ ØÙÙØÙØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3111
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3114
msgid "Volume:"
msgstr "ØÙØØØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3120
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3123
msgid "Accessed:"
msgstr "ÙÙÙÙØ ØÙÙÙ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3124
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3127
msgid "Modified:"
msgstr "ØÙØÙÙÙ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3134
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3137
msgid "Free space:"
msgstr "ØÙÙØØØØ ØÙØØÙÙØ:"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
#.
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3782
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3793
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3805
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3788
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3799
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3811
msgid "no "
msgstr "ÙØ "
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3785
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3791
msgid "list"
msgstr "ØØØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3787
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3793
msgid "read"
msgstr "ÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3796
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3802
msgid "create/delete"
msgstr "ØÙØØØ/ØØÙ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3798
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3804
msgid "write"
msgstr "ÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3807
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3813
msgid "access"
msgstr "ÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3872
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3878
msgid "List files only"
msgstr "ØØØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3878
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3884
msgid "Access files"
msgstr "ØÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3884
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3890
msgid "Create and delete files"
msgstr "ØÙØØØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3899
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3905
msgid "Read-only"
msgstr "ÙØØØØ ÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3905
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3911
msgid "Read and write"
msgstr "ÙØØØØ ÙÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3932
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3938
msgid "Access:"
msgstr "ÙØÙÙ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3934
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3940
msgid "Folder access:"
msgstr "ØÙÙÙØØ ÙÙÙØÙØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3936
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3942
msgid "File access:"
msgstr "ØÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4025
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4031
msgid "_Owner:"
msgstr "ØÙ_ÙØÙÙ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4033
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4297
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4039
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4303
msgid "Owner:"
msgstr "ØÙÙØÙÙ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4055
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4061
msgid "_Group:"
msgstr "ØÙÙ_ØÙÙØØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4063
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4311
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4069
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4317
msgid "Group:"
msgstr "ØÙÙØÙÙØØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4084
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4090
msgid "Others"
msgstr "ØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4099
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4105
msgid "Execute:"
msgstr "ØÙÙÙØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4102
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4108
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "ØØÙØ ØØÙ_ÙÙØ ØÙÙÙÙ ÙØØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4278
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4284
msgid "Change Permissions for Enclosed Files"
msgstr "ØÙÙØ ØØØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4282
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4288
msgid "Change"
msgstr "ØÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4325
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4331
msgid "Others:"
msgstr "ØØØÙ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4366
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4372
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "ÙØØ ØÙÙØÙÙØ ÙØÙÙ ÙØ ÙÙÙÙÙ ØØÙÙØ ÙØÙ ØÙØØØØÙØ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4381
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4387
msgid "Security context:"
msgstr "ØÙØÙ ØÙØÙÙ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4396
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4402
msgid "Change Permissions for Enclosed Files..."
msgstr "ØØÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙØ..."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4406
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4412
#, c-format
msgid "The permissions of â%sâ could not be determined."
msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØØØØÙØ â%sâ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4409
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4415
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØØØØÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØØ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4654
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4660
msgid "Open With"
msgstr "ØÙØØ ØØØØØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4977
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4983
msgid "Creating Properties window."
msgstr "ÙÙÙØØ ÙØÙØØ ØÙØØØØØ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5266
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5272
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "ØØØØ ØÙÙÙÙØ ÙØØØØ"
@@ -4314,7 +4327,7 @@ msgstr "ØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ ÙÙØØØÙØ ØÙØØÙ
msgid "Empty"
msgstr "ØØÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:978
+#: ../src/nautilus-view.c:967
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -4325,7 +4338,7 @@ msgstr[3] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ØÙØÙØ ÙÙÙØÙØ."
msgstr[4] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ÙØØÙØ ÙÙÙØÙØ."
msgstr[5] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ÙØØÙ ÙÙÙØÙ."
-#: ../src/nautilus-view.c:981
+#: ../src/nautilus-view.c:970
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -4336,51 +4349,51 @@ msgstr[3] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ÙÙØÙØ ÙÙÙØÙØ."
msgstr[4] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ÙØÙØØÙ ÙÙÙØÙØ."
msgstr[5] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ÙØÙØØ ÙÙÙØÙØ."
-#: ../src/nautilus-view.c:1504
+#: ../src/nautilus-view.c:1468
msgid "Select Items Matching"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:1519
+#: ../src/nautilus-view.c:1483
msgid "_Pattern:"
msgstr "ØÙ_ÙÙØ:"
-#: ../src/nautilus-view.c:1525
+#: ../src/nautilus-view.c:1489
msgid "Examples: "
msgstr "ØÙØÙØ: "
-#: ../src/nautilus-view.c:1638
+#: ../src/nautilus-view.c:1602
msgid "Save Search as"
msgstr "ØØÙØ ÙØØØØ ØÙØØØ ØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:1661
+#: ../src/nautilus-view.c:1625
msgid "Search _name:"
msgstr "Ø_ØÙ ØÙØØØ:"
-#: ../src/nautilus-view.c:1683
+#: ../src/nautilus-view.c:1647
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "ØØØØ ÙØÙØØ ÙØØÙØ ØÙØØØ ØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2310
+#: ../src/nautilus-view.c:2274
msgid ""
"Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.local/share/nautilus"
msgstr ""
"ØØØÙ ÙÙØÙÙØ 3.6 ÙØØ ØÙÙØÙØØ ÙØØÙÙ ÙÙÙ ØÙØØØØØØØ ØÙÙ â~/.local/share/nautilusâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2736
+#: ../src/nautilus-view.c:2700
msgid "Content View"
msgstr "ØØØ ØÙÙØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2737
+#: ../src/nautilus-view.c:2701
msgid "View of the current folder"
msgstr "ØØØ ØÙÙØÙØ ØÙØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2939 ../src/nautilus-view.c:2976
+#: ../src/nautilus-view.c:2899 ../src/nautilus-view.c:2934
#, c-format
msgid "â%sâ selected"
msgstr "ââ%sâ ÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2941
+#: ../src/nautilus-view.c:2901
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
@@ -4391,30 +4404,30 @@ msgstr[3] "%I'd ÙØÙÙØØØ ÙØØØØØ"
msgstr[4] "%I'd ÙØÙÙØÙØ ÙØØØØÙØ"
msgstr[5] "%I'd ÙØÙÙØ ÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2951
+#: ../src/nautilus-view.c:2911
#, c-format
-msgid " (containing %'d item)"
-msgid_plural " (containing %'d items)"
-msgstr[0] " (ÙØ ÙØØÙÙ ØÙ ØÙØØØ)"
-msgstr[1] " (ÙØØÙÙ ØÙØØÙØ ÙØØØÙØ)"
-msgstr[2] " (ÙØØÙÙ ØÙØØÙÙ)"
-msgstr[3] " (ÙØØÙÙ %I'd ØÙØØØ)"
-msgstr[4] " (ÙØØÙÙ %I'd ØÙØØÙØ)"
-msgstr[5] " (ÙØØÙÙ %I'd ØÙØØ)"
+msgid "(containing %'d item)"
+msgid_plural "(containing %'d items)"
+msgstr[0] "(ÙØ ÙØØÙÙ ØÙ ØÙØØØ)"
+msgstr[1] "(ÙØØÙÙ ØÙØØÙØ ÙØØØÙØ)"
+msgstr[2] "(ÙØØÙÙ ØÙØØÙÙ)"
+msgstr[3] "(ÙØØÙÙ %I'd ØÙØØØ)"
+msgstr[4] "(ÙØØÙÙ %I'd ØÙØØÙØ)"
+msgstr[5] "(ÙØØÙÙ %I'd ØÙØØ)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/nautilus-view.c:2962
+#: ../src/nautilus-view.c:2922
#, c-format
-msgid " (containing a total of %'d item)"
-msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
-msgstr[0] " (ÙØ ÙØØÙÙ ØÙ ØÙØØØ)"
-msgstr[1] " (ÙØØÙÙ ÙØ ÙØÙÙØÙ ØÙØØÙ ÙØØØ)"
-msgstr[2] " (ÙØØÙÙ ÙØ ÙØÙÙØÙ ØÙØØÙÙ)"
-msgstr[3] " (ÙØØÙÙ ÙØ ÙØÙÙØÙ %I'd ØÙØØØ)"
-msgstr[4] " (ÙØØÙÙ ÙØ ÙØÙÙØÙ %I'd ØÙØØÙØ)"
-msgstr[5] " (ÙØØÙÙ ÙØ ÙØÙÙØÙ %I'd ØÙØØ)"
+msgid "(containing a total of %'d item)"
+msgid_plural "(containing a total of %'d items)"
+msgstr[0] "(ÙØ ÙØØÙÙ ØÙ ØÙØØØ)"
+msgstr[1] "(ÙØØÙÙ ÙØ ÙØÙÙØÙ ØÙØØÙ ÙØØØ)"
+msgstr[2] "(ÙØØÙÙ ÙØ ÙØÙÙØÙ ØÙØØÙÙ)"
+msgstr[3] "(ÙØØÙÙ ÙØ ÙØÙÙØÙ %I'd ØÙØØØ)"
+msgstr[4] "(ÙØØÙÙ ÙØ ÙØÙÙØÙ %I'd ØÙØØÙØ)"
+msgstr[5] "(ÙØØÙÙ ÙØ ÙØÙÙØÙ %I'd ØÙØØ)"
-#: ../src/nautilus-view.c:2979
+#: ../src/nautilus-view.c:2937
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -4426,7 +4439,7 @@ msgstr[4] "%I'd ØÙØØØ ÙØØØØØ"
msgstr[5] "%I'd ØÙØØ ÙØØØØ"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/nautilus-view.c:2986
+#: ../src/nautilus-view.c:2944
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -4439,39 +4452,13 @@ msgstr[5] "%I'd ØÙØØ ØØØ ÙØØØØ"
#. This is marked for translation in case a localiser
#. * needs to use something other than parentheses. The
-#. * first message gives the number of items selected;
-#. * the message in parentheses the size of those items.
-#.
-#: ../src/nautilus-view.c:3001
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: ../src/nautilus-view.c:3014
-#, c-format
-msgid "Free space: %s"
-msgstr "ØÙÙØØØØ ØÙØØÙÙØ: %s"
-
-#: ../src/nautilus-view.c:3025
-#, c-format
-msgid "%s, Free space: %s"
-msgstr "%sØ ÙØØØØ ØØÙÙØ: %s"
-
-#. Marking this for translation, since you
-#. * might want to change "," to something else.
-#. * After the comma the amount of free space will
-#. * be shown.
+#. * the message in parentheses is the size of the selected items.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:3040
+#: ../src/nautilus-view.c:2958
#, c-format
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%sØ %s"
+msgid "(%s)"
+msgstr "(%s)"
-#. Marking this for translation, since you
-#. * might want to change "," to something else.
-#. * After the comma the amount of free space will
-#. * be shown.
-#.
#. This is marked for translation in case a localizer
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#. * is between the message about the number of folders
@@ -4479,30 +4466,17 @@ msgstr "%sØ %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:3059 ../src/nautilus-view.c:3072
-#, c-format
-msgid "%s%s, %s"
-msgstr "%s%sØ %s"
-
-#. This is marked for translation in case a localizer
-#. * needs to change ", " to something else. The first comma
-#. * is between the message about the number of folders
-#. * and the number of items in those folders and the
-#. * message about the number of other items and the
-#. * total size of those items. After the second comma
-#. * the free space is written.
-#.
-#: ../src/nautilus-view.c:3086
+#: ../src/nautilus-view.c:2982
#, c-format
-msgid "%s%s, %s, %s"
-msgstr "%s%sØ %sØ %s"
+msgid "%s %s, %s %s"
+msgstr "%s %sØ %s %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:4513
+#: ../src/nautilus-view.c:4371
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "ØÙØØ ØØØØØØØÙ %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:4515
+#: ../src/nautilus-view.c:4373
#, c-format
msgid "Use â%sâ to open the selected item"
msgid_plural "Use â%sâ to open the selected items"
@@ -4513,164 +4487,108 @@ msgstr[3] "ØØØØÙÙ â%sâ ÙÙØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ"
msgstr[4] "ØØØØÙÙ â%sâ ÙÙØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ"
msgstr[5] "ØØØØÙÙ â%sâ ÙÙØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5258
+#: ../src/nautilus-view.c:5116
#, c-format
msgid "Run â%sâ on any selected items"
msgstr "ØØÙÙ â%sâ ØÙÙ ØÙ ØÙØØ ÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5512
+#: ../src/nautilus-view.c:5370
#, c-format
msgid "Create a new document from template â%sâ"
msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØØ ØØÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙØ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6112
+#: ../src/nautilus-view.c:5970
msgid "Select Destination"
msgstr "ØØØØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6116
+#: ../src/nautilus-view.c:5974
msgid "_Select"
msgstr "Ø_ØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6193
-#, c-format
-msgid "â%sâ will be moved if you select the Paste command"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙ â%sâ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
-
-#: ../src/nautilus-view.c:6197
-#, c-format
-msgid "â%sâ will be copied if you select the Paste command"
-msgstr "ØÙÙÙØØ â%sâ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
-
-#: ../src/nautilus-view.c:6204
-#, c-format
-msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
-msgid_plural ""
-"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
-msgstr[0] "ØÙÙÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
-msgstr[1] "ØÙÙÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
-msgstr[2] "ØÙÙÙÙ ØÙØÙØØÙÙ ØÙÙØØØØÙÙ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
-msgstr[3] "ØØÙÙÙ ØÙâ%I'd ØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
-msgstr[4] "ØÙÙÙÙ ØÙâ%I'd ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
-msgstr[5] "ØÙÙÙÙ ØÙâ%I'd ØÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
-
-#: ../src/nautilus-view.c:6211
-#, c-format
-msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
-msgid_plural ""
-"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
-msgstr[0] "ØÙÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
-msgstr[1] "ØÙÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
-msgstr[2] "ØÙÙØØ ØÙØÙØØÙÙ ØÙÙØØØØÙÙ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
-msgstr[3] "ØØÙØØ ØÙâ%I'd ØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
-msgstr[4] "ØÙÙØØ ØÙâ%I'd ØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
-msgstr[5] "ØÙÙØØ ØÙâ%I'd ØÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
-
-#: ../src/nautilus-view.c:6287
-msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
-msgstr "ÙØ ØÙØ ÙÙ ØÙØØÙØØ ÙÙØÙÙ."
-
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: ../src/nautilus-view.c:6670
+#: ../src/nautilus-view.c:6487
#, c-format
msgid "Unable to remove â%sâ"
msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ â%sâ"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: ../src/nautilus-view.c:6696
+#: ../src/nautilus-view.c:6513
#, c-format
msgid "Unable to eject â%sâ"
msgstr "ØØØÙØ ØØØØØ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6717
+#: ../src/nautilus-view.c:6534
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙ ØÙØÙØÙØ"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: ../src/nautilus-view.c:6818
+#: ../src/nautilus-view.c:6635
#, c-format
msgid "Unable to start â%sâ"
msgstr "ØØØÙØ ØØØ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7214
-#, c-format
-msgid "Connect to Server %s"
-msgstr "ØØÙØÙ ØØÙØØØÙÙ %s"
-
-#: ../src/nautilus-view.c:7219 ../src/nautilus-view.c:8342
-#: ../src/nautilus-view.c:8429 ../src/nautilus-view.c:8533
-msgid "_Connect"
-msgstr "ØØÙ_ØÙ"
-
-#: ../src/nautilus-view.c:7233
-msgid "Link _name:"
-msgstr "ØØÙ ØÙ_ÙØÙØ:"
-
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7451
+#: ../src/nautilus-view.c:7139
msgid "New _Document"
msgstr "Ù_ØØÙØ ØØÙØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7452
+#: ../src/nautilus-view.c:7140
msgid "Open Wit_h"
msgstr "ØÙØØ ØØ_ØØØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7453
+#: ../src/nautilus-view.c:7141
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "ØØØØ ØØÙØÙØØ ÙÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7455 ../src/nautilus-view.c:7722
+#: ../src/nautilus-view.c:7143 ../src/nautilus-view.c:7401
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:605
msgid "P_roperties"
msgstr "ØÙØ_ØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7456 ../src/nautilus-view.c:9066
+#: ../src/nautilus-view.c:7144 ../src/nautilus-view.c:8710
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "ØØØØ ØÙ ØØÙÙ ØØØØØ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7463
+#: ../src/nautilus-view.c:7151
msgid "New _Folder"
msgstr "_ÙØÙØ ØØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7464
+#: ../src/nautilus-view.c:7152
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "ØÙØØ ÙØÙØØ ØØÙØØ ÙØØØØ ØØØÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7467
+#: ../src/nautilus-view.c:7155
msgid "New Folder with Selection"
msgstr "ÙØÙØ ØØÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7468
+#: ../src/nautilus-view.c:7156
msgid "Create a new folder containing the selected items"
msgstr "ØÙØØ ÙØÙØØ ØØÙØØ ÙØØÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7470
-msgid "No templates installed"
-msgstr "ÙØ ÙÙØÙØ ÙØØØØ"
-
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7473
+#: ../src/nautilus-view.c:7160
msgid "_Empty Document"
msgstr "ÙØØÙØ _ÙØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7474
+#: ../src/nautilus-view.c:7161
msgid "Create a new empty document inside this folder"
msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØØ ØØÙØØ ÙØØØØ ØØØÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7478
+#: ../src/nautilus-view.c:7165
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
@@ -4679,66 +4597,66 @@ msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7485 ../src/nautilus-view.c:7663
+#: ../src/nautilus-view.c:7172 ../src/nautilus-view.c:7342
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "ØÙØØ ÙÙ ÙØÙØØ ØØÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7486
+#: ../src/nautilus-view.c:7173
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "ØÙØØ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ÙØÙØØ ØØÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7490
+#: ../src/nautilus-view.c:7177
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "ØÙØØ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ÙØØÙ ØØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7493
+#: ../src/nautilus-view.c:7180
msgid "Other _Application..."
msgstr "_ØØØÙÙ ØØØ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7494 ../src/nautilus-view.c:7498
+#: ../src/nautilus-view.c:7181 ../src/nautilus-view.c:7185
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "ØØØØ ØØØÙÙØ ØØØØ ÙÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7497
+#: ../src/nautilus-view.c:7184
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "ØÙØØ Ø_ØØØÙÙ ØØØ..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7501
+#: ../src/nautilus-view.c:7188
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "Ø_ÙØØ ÙØÙØ ØÙÙØÙØ ØÙØÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7502
+#: ../src/nautilus-view.c:7189
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙØÙØÙØ ØÙØÙ ØØÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7510
+#: ../src/nautilus-view.c:7197
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "ØÙÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØÙ ÙÙÙÙØ ØØÙØ ÙØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7514
+#: ../src/nautilus-view.c:7201
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "ØÙÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØÙ ÙØØÙØ ØØÙØ ÙØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7518
+#: ../src/nautilus-view.c:7205
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙ ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØÙØ ØØÙØ ÙØ ØÙ ØÙØØ"
@@ -4746,12 +4664,12 @@ msgstr "ØÙÙÙ ØÙ ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØÙØ ØØÙ
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7523 ../src/nautilus-view.c:7680
+#: ../src/nautilus-view.c:7210 ../src/nautilus-view.c:7359
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ØÙ_ØÙ ÙÙ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7524
+#: ../src/nautilus-view.c:7211
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -4759,67 +4677,56 @@ msgstr "ØÙÙÙ ØÙ ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØÙØ ØØÙ
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7527
+#: ../src/nautilus-view.c:7214
msgid "Copy To..."
msgstr "ØÙØØ ØÙÙ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7528
+#: ../src/nautilus-view.c:7215
msgid "Copy selected files to another location"
msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ ÙÙØÙ ØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7531
+#: ../src/nautilus-view.c:7218
msgid "Move To..."
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7532
+#: ../src/nautilus-view.c:7219
msgid "Move selected files to another location"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ ÙÙØÙ ØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7536
+#: ../src/nautilus-view.c:7223
msgid "Select all items in this window"
msgstr "ØØØØ ØÙÙØ ØÙØÙØØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7539
+#: ../src/nautilus-view.c:7226
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØ_ØØ ØÙÙÙØØØÙØ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7540
+#: ../src/nautilus-view.c:7227
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØÙ ØÙØØÙ ØÙÙÙØ ØÙÙØØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7543
+#: ../src/nautilus-view.c:7230
msgid "_Invert Selection"
msgstr "ØØ_ÙØ ØÙØØØÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7544
+#: ../src/nautilus-view.c:7231
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "ØØØØ ÙÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7547
-msgid "D_uplicate"
-msgstr "_ØØØÙÙ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7548
-msgid "Duplicate each selected item"
-msgstr "ØØØÙÙ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7551 ../src/nautilus-view.c:9049
+#: ../src/nautilus-view.c:7234 ../src/nautilus-view.c:8693
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ÙØ ØÙ_ØØ ÙØÙØØ"
@@ -4830,74 +4737,74 @@ msgstr[4] "ØÙ_ØØ ÙØÙØØ"
msgstr[5] "ØÙ_ØØ ÙØÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7552
+#: ../src/nautilus-view.c:7235
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "ØÙØØ ÙØÙØ ØÙØÙØ ÙÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7555
+#: ../src/nautilus-view.c:7238
msgid "Rena_me..."
msgstr "ØÙÙØ ØÙØ_ØÙ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7556
+#: ../src/nautilus-view.c:7239
msgid "Rename selected item"
msgstr "ØÙÙØ ØØÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7559
+#: ../src/nautilus-view.c:7242
msgid "Set as Wallpaper"
msgstr "ØØØÙÙØ ØÙØÙÙÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7560
+#: ../src/nautilus-view.c:7243
msgid "Make item the wallpaper"
msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØØ ØÙØÙÙÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7568 ../src/nautilus-view.c:9002
+#: ../src/nautilus-view.c:7251 ../src/nautilus-view.c:8651
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "ØÙÙÙ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7571 ../src/nautilus-view.c:7689
-#: ../src/nautilus-view.c:9028
+#: ../src/nautilus-view.c:7254 ../src/nautilus-view.c:7368
+#: ../src/nautilus-view.c:8677
msgid "_Delete"
msgstr "Ø_ØØÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7572
+#: ../src/nautilus-view.c:7255
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "ØØØÙ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØØ ØÙÙ ÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7575 ../src/nautilus-view.c:7693
+#: ../src/nautilus-view.c:7258 ../src/nautilus-view.c:7372
msgid "_Restore"
msgstr "Ø_ØØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7579
+#: ../src/nautilus-view.c:7262
msgid "_Undo"
msgstr "_ØØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7580
+#: ../src/nautilus-view.c:7263
msgid "Undo the last action"
msgstr "ØØØØØ ØÙ ØÙØØØØØ ØÙØØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7583
+#: ../src/nautilus-view.c:7266
msgid "_Redo"
msgstr "Ø_ØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7584
+#: ../src/nautilus-view.c:7267
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "ØØÙØ ØØØ ØØØØØ ÙØØØØØ ØÙÙ"
@@ -4909,354 +4816,348 @@ msgstr "ØØÙØ ØØØ ØØØØØ ÙØØØØØ ØÙÙ"
#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7593
+#: ../src/nautilus-view.c:7276
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙ_ÙØØØÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7594
+#: ../src/nautilus-view.c:7277
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "ØØÙØ ØØØÙØ ØÙØØÙÙÙ ÙÙØØÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØÙ ØÙØÙÙØØ ÙØØ ØÙÙÙØÙØ"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7597
-msgid "Connect To This Server"
-msgstr "ØØÙØÙ ØÙØØ ØÙØØØÙÙ"
-
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7598
-msgid "Make a permanent connection to this server"
-msgstr "ØÙØØ ØØÙØØÙØ ØØØÙØ ØÙØØ ØÙØØØÙÙ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7602
+#: ../src/nautilus-view.c:7281
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "ØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7606
+#: ../src/nautilus-view.c:7285
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "ØÙØÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7610
+#: ../src/nautilus-view.c:7289
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7614
+#: ../src/nautilus-view.c:7293
msgid "Start the selected volume"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7618 ../src/nautilus-view.c:8555
+#: ../src/nautilus-view.c:7297 ../src/nautilus-view.c:8206
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7622 ../src/nautilus-view.c:7646
-#: ../src/nautilus-view.c:7718
+#: ../src/nautilus-view.c:7301 ../src/nautilus-view.c:7325
+#: ../src/nautilus-view.c:7397
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "ØØØÙ ØÙÙ ØÙÙØØØØ ÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7626
+#: ../src/nautilus-view.c:7305
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "ØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7630
+#: ../src/nautilus-view.c:7309
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7634
+#: ../src/nautilus-view.c:7313
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7638
+#: ../src/nautilus-view.c:7317
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7642
+#: ../src/nautilus-view.c:7321
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7649
+#: ../src/nautilus-view.c:7328
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙ ÙØØÙÙ ØÙÙØÙØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7653
+#: ../src/nautilus-view.c:7332
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Ø_ØÙØ ØÙØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7654
+#: ../src/nautilus-view.c:7333
msgid "Save the edited search"
msgstr "ØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7657
+#: ../src/nautilus-view.c:7336
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "ØØÙØ ØÙØØØ ØØ_ØÙ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7658
+#: ../src/nautilus-view.c:7337
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "ØØÙØ ØÙØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙÙÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7664
+#: ../src/nautilus-view.c:7343
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "ØÙØØ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ÙØÙØØ ØØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7668
+#: ../src/nautilus-view.c:7347
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "ØÙØØ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ÙØØÙ ØØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7673
+#: ../src/nautilus-view.c:7352
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "ØØÙØ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙÙÙÙ ØØÙØ ÙØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7677
+#: ../src/nautilus-view.c:7356
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "ØØÙØ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙÙØØ ØØÙØ ÙØÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7681
+#: ../src/nautilus-view.c:7360
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙ ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØÙØ ØØÙØ ÙØ ØÙ ØÙØØ ØÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7686
+#: ../src/nautilus-view.c:7365
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "ØÙÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙÙÙÙÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7690
+#: ../src/nautilus-view.c:7369
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "ØØØÙ ÙØØ ØÙÙØÙØØ ØÙÙ ÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7698
+#: ../src/nautilus-view.c:7377
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "ØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7702
+#: ../src/nautilus-view.c:7381
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7706
+#: ../src/nautilus-view.c:7385
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7710
+#: ../src/nautilus-view.c:7389
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7714
+#: ../src/nautilus-view.c:7393
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7723
+#: ../src/nautilus-view.c:7402 ../src/nautilus-window-menus.c:606
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "ØØØØ ØÙ ØØÙÙ ØØØØØ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7801
+#: ../src/nautilus-view.c:7480
msgid "Run or manage scripts"
msgstr "ØØÙÙ ØÙ ØØØ ØÙÙØÙØ ØÙØÙØÙØ"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/nautilus-view.c:7803
+#: ../src/nautilus-view.c:7482
msgid "_Scripts"
msgstr "_ÙØÙØ ØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8173
+#: ../src/nautilus-view.c:7835
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to â%sâ"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8177
+#: ../src/nautilus-view.c:7839
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to â%sâ"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8180
+#: ../src/nautilus-view.c:7842
#, c-format
msgid "Move the selected folders out of the trash to â%sâ"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8185
+#: ../src/nautilus-view.c:7847
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8187
+#: ../src/nautilus-view.c:7849
msgid "Move the selected folders out of the trash"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8193
+#: ../src/nautilus-view.c:7855
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to â%sâ"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8196
+#: ../src/nautilus-view.c:7858
#, c-format
msgid "Move the selected files out of the trash to â%sâ"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8201
+#: ../src/nautilus-view.c:7863
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8203
+#: ../src/nautilus-view.c:7865
msgid "Move the selected files out of the trash"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8209
+#: ../src/nautilus-view.c:7871
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to â%sâ"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8212
+#: ../src/nautilus-view.c:7874
#, c-format
msgid "Move the selected items out of the trash to â%sâ"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8217
+#: ../src/nautilus-view.c:7879
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8219
+#: ../src/nautilus-view.c:7881
msgid "Move the selected items out of the trash"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8335 ../src/nautilus-view.c:8339
-#: ../src/nautilus-view.c:8526 ../src/nautilus-view.c:8530
+#: ../src/nautilus-view.c:7988 ../src/nautilus-view.c:7992
+#: ../src/nautilus-view.c:8177 ../src/nautilus-view.c:8181
msgid "Start the selected drive"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8343 ../src/nautilus-view.c:8534
+#: ../src/nautilus-view.c:7995 ../src/nautilus-view.c:8082
+#: ../src/nautilus-view.c:8184
+msgid "_Connect"
+msgstr "ØØÙ_ØÙ"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7996 ../src/nautilus-view.c:8185
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8346 ../src/nautilus-view.c:8433
-#: ../src/nautilus-view.c:8537
+#: ../src/nautilus-view.c:7999 ../src/nautilus-view.c:8086
+#: ../src/nautilus-view.c:8188
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "ØØ_ØØ ØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8347 ../src/nautilus-view.c:8538
+#: ../src/nautilus-view.c:8000 ../src/nautilus-view.c:8189
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8350
+#: ../src/nautilus-view.c:8003
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "Ø_ÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8351 ../src/nautilus-view.c:8542
+#: ../src/nautilus-view.c:8004 ../src/nautilus-view.c:8193
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "ØÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8364
+#: ../src/nautilus-view.c:8017
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8368 ../src/nautilus-view.c:8559
+#: ../src/nautilus-view.c:8021 ../src/nautilus-view.c:8210
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8371 ../src/nautilus-view.c:8458
-#: ../src/nautilus-view.c:8562
+#: ../src/nautilus-view.c:8024 ../src/nautilus-view.c:8111
+#: ../src/nautilus-view.c:8213
msgid "_Disconnect"
msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8372 ../src/nautilus-view.c:8563
+#: ../src/nautilus-view.c:8025 ../src/nautilus-view.c:8214
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8375 ../src/nautilus-view.c:8462
-#: ../src/nautilus-view.c:8566
+#: ../src/nautilus-view.c:8028 ../src/nautilus-view.c:8115
+#: ../src/nautilus-view.c:8217
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "ØÙ_ÙÙ ØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8376 ../src/nautilus-view.c:8567
+#: ../src/nautilus-view.c:8029 ../src/nautilus-view.c:8218
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8380 ../src/nautilus-view.c:8571
+#: ../src/nautilus-view.c:8033 ../src/nautilus-view.c:8222
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8422 ../src/nautilus-view.c:8426
+#: ../src/nautilus-view.c:8075 ../src/nautilus-view.c:8079
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8430
+#: ../src/nautilus-view.c:8083
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "ØÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8434
+#: ../src/nautilus-view.c:8087
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8438
+#: ../src/nautilus-view.c:8091
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "ØÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8451
+#: ../src/nautilus-view.c:8104
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "ØÙ_ÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8455
+#: ../src/nautilus-view.c:8108
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "ØØÙÙ ØØÙØÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8459
+#: ../src/nautilus-view.c:8112
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "ØÙØÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8463
+#: ../src/nautilus-view.c:8116
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8467
+#: ../src/nautilus-view.c:8120
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "ØÙØÙØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8696 ../src/nautilus-view.c:8997
+#: ../src/nautilus-view.c:8347 ../src/nautilus-view.c:8646
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "Ø_ØØÙ ÙÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8697
+#: ../src/nautilus-view.c:8348
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "ØØØÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8701
+#: ../src/nautilus-view.c:8352
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8873
+#: ../src/nautilus-view.c:8522
#, c-format
msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
@@ -5267,12 +5168,12 @@ msgstr[3] "ÙØÙØ ØØÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØÙØ (%'d ØÙØØØ)"
msgstr[4] "ÙØÙØ ØØÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØÙØ (%'d ØÙØØØ)"
msgstr[5] "ÙØÙØ ØØÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØÙØ (%'d ØÙØØ)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8913
+#: ../src/nautilus-view.c:8562
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "Ø_ÙØØ ØØØØØØØÙ %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:8961
+#: ../src/nautilus-view.c:8610
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
@@ -5283,7 +5184,7 @@ msgstr[3] "ØÙØØ ÙÙ %I'd ØÙØÙØ ØØÙØØ"
msgstr[4] "ØÙØØ ÙÙ %I'd ÙØØÙØ ØØÙØØ"
msgstr[5] "ØÙØØ ÙÙ %I'd ÙØØÙ ØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8981
+#: ../src/nautilus-view.c:8630
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
@@ -5294,11 +5195,11 @@ msgstr[3] "ØÙØØ ÙÙ %I'd Ø_ÙØÙØ ØØÙØØ"
msgstr[4] "ØÙØØ ÙÙ %I'd _ÙØØÙØ ØØÙØØ"
msgstr[5] "ØÙØØ ÙÙ %I'd _ÙØØÙ ØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8998
+#: ../src/nautilus-view.c:8647
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "ØØØÙ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:9064
+#: ../src/nautilus-view.c:8708
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "ØØØØ ØÙ ØØÙÙ ØØØØØ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
@@ -5331,11 +5232,11 @@ msgstr "ØÙØÙØØ ÙÙÙØØ"
msgid "_New Tab"
msgstr "_ÙØØÙ ØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-window.c:900 ../src/nautilus-window-menus.c:576
+#: ../src/nautilus-window.c:900 ../src/nautilus-window-menus.c:598
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ _ÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-window.c:908 ../src/nautilus-window-menus.c:579
+#: ../src/nautilus-window.c:908 ../src/nautilus-window-menus.c:601
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ Ù_ÙÙÙØ"
@@ -5343,7 +5244,7 @@ msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ Ù_ÙÙÙØ"
msgid "_Close Tab"
msgstr "Ø_ØÙÙ ØÙÙØØÙ"
-#: ../src/nautilus-window.c:2107
+#: ../src/nautilus-window.c:2116
msgid ""
"Files is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -5354,7 +5255,7 @@ msgstr ""
"ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙØÙØÙ ÙØØØÙØ ÙÙØÙØ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØØØ ØÙØØ ØÙØØØØØØ 2 ÙÙ "
"ØÙØØØØ ØÙ ØÙ ØØØØØØ ØØØÙØ (ØØØ ØØØØÙ)."
-#: ../src/nautilus-window.c:2111
+#: ../src/nautilus-window.c:2120
msgid ""
"Files is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -5365,7 +5266,7 @@ msgstr ""
"ØÙØÙØÙ ÙØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ØÙ ØÙØÙÙÙ ÙØ ØÙ ØØØØØØÙ ÙØØØ. ÙÙÙÙÙ "
"ÙØØØØØ ØÙØØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØÙÙ."
-#: ../src/nautilus-window.c:2115
+#: ../src/nautilus-window.c:2124
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -5379,11 +5280,11 @@ msgstr ""
#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
#. * e.g. 1999-2011.
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2130
+#: ../src/nautilus-window.c:2139
msgid "Copyright  %Idâ%Id The Files authors"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØ Â %Idâ%Id ÙØÙÙÙ ÂØÙÙÙÙØØÂ"
-#: ../src/nautilus-window.c:2136
+#: ../src/nautilus-window.c:2145
msgid "Access and organize your files."
msgstr "ÙØÙ ÙÙÙØØÙ ÙØØØÙÙ ÙØÙØ."
@@ -5391,7 +5292,7 @@ msgstr "ÙØÙ ÙÙÙØØÙ ÙØØØÙÙ ÙØÙØ."
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2146
+#: ../src/nautilus-window.c:2155
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÙØÙÙ ØØØØÙØ ÙÙØØØÙØ http://www.arabeyes.org:\n"
@@ -5405,43 +5306,43 @@ msgstr ""
"ØØØØÙÙÙ ØØÙØ <ibraheem5000 gmail com>\n"
"ØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙØÙÙÙ <a kitouni gmail com>"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:872
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1021
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:892
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1041
#, c-format
msgid "Unable to load location"
msgstr "ØØØØ ØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1175
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1195
msgid "Searching..."
msgstr "ÙØØØ..."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1634
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1653
msgid "Unable to display the contents of this folder."
msgstr "ØØØÙØ ØØØ ÙØØÙÙØØ ÙØØ ØÙÙØÙØ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1636
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1655
msgid "This location doesn't appear to be a folder."
msgstr "ØÙÙÙØÙ ÙÙØ ÙØÙØØ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1641
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1660
msgid ""
"Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again."
msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØÙÙØ. ØØØØ ØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙØØ ØÙ ØØÙØ ØÙÙØØÙÙØ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1646
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1665
#, c-format
msgid "â%sâ locations are not supported."
msgstr "ØÙØÙÙ â%sâ ØÙØ ÙØØÙÙØ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1649
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1668
msgid "Unable to handle this kind of location."
msgstr "ØØØÙØ ÙØØÙØØ ÙØØ ØÙÙÙØ ÙÙ ØÙØÙØÙÙ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1654
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1673
msgid "Unable to access the requested location."
msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙØÙ ØÙÙØÙÙØ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1657
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1676
msgid "Don't have permission to access the requested location."
msgstr "ÙØ ØÙÙÙ ØÙØÙØØÙØØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙØÙ ØÙÙØÙÙØ."
@@ -5450,314 +5351,314 @@ msgstr "ÙØ ØÙÙÙ ØÙØÙØØÙØØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙ
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
#.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1665
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1684
msgid ""
"Unable to find the requested location. Please check the spelling or the "
"network settings."
msgstr ""
"ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØÙ ØÙÙØÙÙØ. ØØØØ ØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙØØ ØÙ ØØØØØØØ ØÙØØÙØ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1676
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1695
#, c-format
msgid "Unhandled error message: %s"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:472
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:494
msgid "_Close"
msgstr "Ø_ØÙÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:473
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:495
msgid "Close this folder"
msgstr "ØØÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:477
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:499
msgid "Edit Nautilus preferences"
msgstr "ØØÙØ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:479
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:501
msgid "Open _Parent"
msgstr "ØÙ_ØØ ØÙØØ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:480
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:502
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ØÙØØ ØÙÙØÙØ ØÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:484
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:506
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "ØÙÙÙ ØØÙÙÙ ØÙØÙØÙÙ ØÙØØÙÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:487
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:509
msgid "_Reload"
msgstr "ØØ_Ø ØÙØØÙÙÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:488
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:510
msgid "Reload the current location"
msgstr "ØØÙØ ØØÙÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙØØÙÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:491
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:513
msgid "_All Topics"
msgstr "_ÙÙ ØÙÙÙØØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:492
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:514
msgid "Display Nautilus help"
msgstr "ØØØØ ÙØØØØØ ÙÙØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:495
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:517
msgid "Search for files"
msgstr "ØÙØØØ ØÙ ØÙÙÙÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:496
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:518
msgid ""
"Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
msgstr "ØØØ ÙÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ØØØÙØØÙØ ÙØØÙ ÙÙÙØ ØÙÙÙÙ. ØØÙØ ØØÙØÙ ÙØØØØØÙÙØ ÙØØÙÙØ."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:499
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:521
msgid "Sort files and folders"
msgstr "ØØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ÙØÙÙØÙØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:500
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:522
msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØØØ ØÙØØÙ ØÙ ØÙØØÙ ØÙ ØÙÙÙØ ØÙ ØØØ ØØÙÙØ."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:503
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:525
msgid "Find a lost file"
msgstr "ØÙØØÙØ ØÙÙ ÙÙÙ ÙÙÙÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:504
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:526
msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
msgstr "ØØØØ ÙØÙ ØÙÙØØØØ ØØØ ÙÙ ØØÙÙÙ ÙÙ ØÙØØÙØ ØÙÙ ÙÙÙ ØÙØØØÙ ØÙ ÙØÙÙØÙ."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:507
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:529
msgid "Share and transfer files"
msgstr "ÙØØØÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:508
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:530
msgid ""
"Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØ ØÙÙ ØØÙØØÙ ÙØØØØÙØØÙ ØØØØØØØÙ ÙØÙØ ØÙÙÙÙØØ."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:511
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:533
msgid "_About"
msgstr "_ØÙÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:512
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:534
msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
msgstr "ØØØØ ØÙÙØØÙÙÙÙ ÙÙ ØÙØØØ ÙÙØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:515
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:537
msgid "Zoom _In"
msgstr "_ÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:516
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:538
msgid "Increase the view size"
msgstr "ÙØÙØ ØØÙ ØÙÙÙØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:527
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:549
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_ØØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:528
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:550
msgid "Decrease the view size"
msgstr "ØØÙØ ØØÙ ØÙÙÙØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:535
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:557
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ØÙ_ØØÙ ØØØÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:536
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:558
msgid "Use the normal view size"
msgstr "ØØØØØÙ ØÙØØÙ ØÙØØØÙ ÙÙÙÙØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:539
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:561
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "ØØØÙ Ø_ØØØÙÙ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:540
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:562
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØØÙ ØØØØÙØ ØØÙØ ØÙ ÙØØ ÙØØØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:543 ../src/nautilus-window-menus.c:731
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:565 ../src/nautilus-window-menus.c:758
msgid "_Home"
msgstr "ØÙ_ÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:547
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:569
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
msgstr "ØÙØØ ÙØÙØØ ÙÙØÙØ ØØÙØØ ÙÙÙÙØÙ ØÙÙØØÙØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:549
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:571
msgid "New _Tab"
msgstr "_ÙØØÙ ØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:550
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:572
msgid "Open another tab for the displayed location"
msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØ ØØÙØØ ÙÙÙÙØÙ ØÙÙØØÙØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:552
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:574
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ØØÙÙ _ØÙÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:553
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:575
msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØ ÙÙØÙØ ØÙØØØØØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:555
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:577
msgid "_Back"
msgstr "ÙÙ_ØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:556
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:578
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØÙ ØÙÙØØØ ØØØÙØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:558
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:580
msgid "_Forward"
msgstr "ÙÙØ_ÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:559
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:581
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØÙ ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:561
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:583
msgid "Enter _Location..."
msgstr "ØØØÙ _ÙÙØÙØ..."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:562
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:584
msgid "Specify a location to open"
msgstr "ØØØ ÙÙØÙØ ÙÙØØÙ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:564
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:586
msgid "Bookmark this Location"
msgstr "ØÙÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:565
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:587
msgid "Add a bookmark for the current location"
msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØ ÙÙÙÙØÙ ØÙØØÙÙÙ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:567
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:589
msgid "_Bookmarks..."
msgstr "ØÙ_ØÙØÙØØ..."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:568
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:590
msgid "Display and edit bookmarks"
msgstr "ØØØØ ÙØØÙØ ØÙØÙØÙØØ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:570
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:592
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙ_ØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:571
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:593
msgid "Activate previous tab"
msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØØÙ ØÙØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:573
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:595
msgid "_Next Tab"
msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙ_ØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:574
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:596
msgid "Activate next tab"
msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØØÙ ØÙØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:577
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:599
msgid "Move current tab to left"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØØØ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:580
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:602
msgid "Move current tab to right"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:586
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:613
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙ_ÙØÙÙÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:587
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:614
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "ØØÙÙ ØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:591
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:618
msgid "_Show Sidebar"
msgstr "ØØÙØ ØÙ_ØØÙØ ØÙØØÙØÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:592
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:619
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
msgstr "ØÙÙØ ØÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙØØÙØÙ ÙÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:596
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:623
msgid "_Search for Files..."
msgstr "Ø_ØØØ ØÙ ÙÙÙØØ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:597
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:624
msgid "Search documents and folders by name"
msgstr "ØØØØ ØÙÙØØÙØØØ ÙØÙÙØÙØØØ ØØÙØØÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:603 ../src/nautilus-window-menus.c:605
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:630 ../src/nautilus-window-menus.c:632
msgid "List"
msgstr "ÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:604
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:631
msgid "View items as a list"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØØ ÙÙ ÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:606
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:633
msgid "View items as a grid of icons"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:728
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:755
msgid "_Up"
msgstr "Ø_ØÙÙ"
@@ -5819,6 +5720,68 @@ msgstr "ØØØÙÙ ØÙØØ ÙÙØÙØØØÙÙØ ÙÙÙØÙÙÙ"
msgid "Open with:"
msgstr "ØÙØØ ØØØØØØØÙ:"
+#~ msgid "Free space: %s"
+#~ msgstr "ØÙÙØØØØ ØÙØØÙÙØ: %s"
+
+#~ msgid "%s, Free space: %s"
+#~ msgstr "%sØ ÙØØØØ ØØÙÙØ: %s"
+
+#~ msgid "%s, %s"
+#~ msgstr "%sØ %s"
+
+#~ msgid "%s%s, %s"
+#~ msgstr "%s%sØ %s"
+
+#~ msgid "â%sâ will be moved if you select the Paste command"
+#~ msgstr "ØÙÙÙÙÙ â%sâ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
+
+#~ msgid "â%sâ will be copied if you select the Paste command"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØØ â%sâ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
+
+#~ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
+#~ msgstr[0] "ØÙÙÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
+#~ msgstr[1] "ØÙÙÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
+#~ msgstr[2] "ØÙÙÙÙ ØÙØÙØØÙÙ ØÙÙØØØØÙÙ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
+#~ msgstr[3] "ØØÙÙÙ ØÙâ%I'd ØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
+#~ msgstr[4] "ØÙÙÙÙ ØÙâ%I'd ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
+#~ msgstr[5] "ØÙÙÙÙ ØÙâ%I'd ØÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
+
+#~ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
+#~ msgstr[0] "ØÙÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
+#~ msgstr[1] "ØÙÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
+#~ msgstr[2] "ØÙÙØØ ØÙØÙØØÙÙ ØÙÙØØØØÙÙ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
+#~ msgstr[3] "ØØÙØØ ØÙâ%I'd ØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
+#~ msgstr[4] "ØÙÙØØ ØÙâ%I'd ØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
+#~ msgstr[5] "ØÙÙØØ ØÙâ%I'd ØÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØ ØØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ"
+
+#~ msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
+#~ msgstr "ÙØ ØÙØ ÙÙ ØÙØØÙØØ ÙÙØÙÙ."
+
+#~ msgid "Connect to Server %s"
+#~ msgstr "ØØÙØÙ ØØÙØØØÙÙ %s"
+
+#~ msgid "Link _name:"
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙ_ÙØÙØ:"
+
+#~ msgid "No templates installed"
+#~ msgstr "ÙØ ÙÙØÙØ ÙØØØØ"
+
+#~ msgid "D_uplicate"
+#~ msgstr "_ØØØÙÙ"
+
+#~ msgid "Duplicate each selected item"
+#~ msgstr "ØØØÙÙ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ"
+
+#~ msgid "Connect To This Server"
+#~ msgstr "ØØÙØÙ ØÙØØ ØÙØØØÙÙ"
+
+#~ msgid "Make a permanent connection to this server"
+#~ msgstr "ØÙØØ ØØÙØØÙØ ØØØÙØ ØÙØØ ØÙØØØÙÙ"
+
#~ msgid "Unable to mount location"
#~ msgstr "ØØØØ ÙØÙÙ ØÙÙÙØÙ"
@@ -6560,9 +6523,6 @@ msgstr "ØÙØØ ØØØØØØØÙ:"
#~ msgid "There is %S available, but %S is required."
#~ msgstr "ÙØÙÙØ %SØ ÙÙÙ %S ÙØÙÙØ."
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
#~ msgid "%s (%s bytes)"
#~ msgstr "â%s â(%s ØØÙØØØ)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]