[gnome-shell] Updated Spanish translation



commit 042c1fd54b0d5c9fa89d414ba6686d3ba502d1b6
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Aug 29 17:02:23 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  129 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7af3bc0..7abee24 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-28 01:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-28 15:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-28 23:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-29 16:43+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgid "tray"
 msgstr "bandeja"
 
 #: ../js/ui/keyboard.js:545 ../js/ui/status/keyboard.js:146
-#: ../js/ui/status/power.js:207
+#: ../js/ui/status/power.js:211
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
 
@@ -693,27 +693,27 @@ msgstr "PÃgina web"
 msgid "Screencast from %d %t"
 msgstr "Screencast desde %d %t"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1229
+#: ../js/ui/messageTray.js:1234
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1236
+#: ../js/ui/messageTray.js:1241
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1246
+#: ../js/ui/messageTray.js:1251
 msgid "Unmute"
 msgstr "Dar voz"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1246
+#: ../js/ui/messageTray.js:1251
 msgid "Mute"
 msgstr "Silenciar"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2021
+#: ../js/ui/messageTray.js:2026
 msgid "Message Tray"
 msgstr "Bandeja de mensajes"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2459
+#: ../js/ui/messageTray.js:2464
 msgid "System Information"
 msgstr "InformaciÃn del sistema"
 
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "ContraseÃa de la red de banda ancha mÃvil"
 msgid "A password is required to connect to '%s'."
 msgstr "Se requiere una contraseÃa para conectar a Â%sÂ."
 
-#: ../js/ui/notificationDaemon.js:506 ../src/shell-app.c:373
+#: ../js/ui/notificationDaemon.js:507 ../src/shell-app.c:373
 msgctxt "program"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
@@ -848,11 +848,7 @@ msgstr "Fallà al desmontar Â%sÂ"
 msgid "Retry"
 msgstr "Reintentar"
 
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:156
-msgid "Connect to..."
-msgstr "Conectar aâ"
-
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:367
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:349
 msgid "PLACES & DEVICES"
 msgstr "LUGARES Y DISPOSITIVOS"
 
@@ -935,12 +931,10 @@ msgid "Hide Text"
 msgstr "Ocultar texto"
 
 #: ../js/ui/shellMountOperation.js:368
-#| msgid "Password:"
 msgid "Password"
 msgstr "ContraseÃa"
 
 #: ../js/ui/shellMountOperation.js:389
-#| msgid "Remember Passphrase"
 msgid "Remember Password"
 msgstr "Recordar contraseÃa"
 
@@ -999,7 +993,7 @@ msgstr "Texto grande"
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:27 ../js/ui/status/bluetooth.js:31
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:256 ../js/ui/status/bluetooth.js:309
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:340 ../js/ui/status/bluetooth.js:376
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:405 ../js/ui/status/network.js:841
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:405 ../js/ui/status/network.js:842
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
@@ -1020,7 +1014,7 @@ msgid "Bluetooth Settings"
 msgstr "ConfiguraciÃn de Bluetooth"
 
 #. TRANSLATORS: this means that bluetooth was disabled by hardware rfkill
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:108 ../js/ui/status/network.js:208
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:108 ../js/ui/status/network.js:209
 msgid "hardware disabled"
 msgstr "hardware desactivado"
 
@@ -1028,12 +1022,12 @@ msgstr "hardware desactivado"
 msgid "Connection"
 msgstr "ConexiÃn"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:212 ../js/ui/status/network.js:442
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:212 ../js/ui/status/network.js:443
 msgid "disconnecting..."
 msgstr "deconectandoâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:225 ../js/ui/status/network.js:448
-#: ../js/ui/status/network.js:908
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:225 ../js/ui/status/network.js:449
+#: ../js/ui/status/network.js:909
 msgid "connecting..."
 msgstr "conectandoâ"
 
@@ -1062,7 +1056,7 @@ msgstr "ConfiguraciÃn del teclado"
 msgid "Mouse Settings"
 msgstr "Ajustes del ratÃnâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:274 ../js/ui/status/volume.js:54
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:274 ../js/ui/status/volume.js:233
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "ConfiguraciÃn del sonido"
 
@@ -1132,120 +1126,124 @@ msgstr "Mostrar la distribuciÃn del teclado"
 msgid "Region and Language Settings"
 msgstr "ConfiguraciÃn de regiÃn e idioma"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:93
+#: ../js/ui/status/lockScreenMenu.js:18
+msgid "Volume, network, battery"
+msgstr "Volumen, red, baterÃa"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:94
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<desconocido>"
 
 #. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
-#: ../js/ui/status/network.js:230
+#: ../js/ui/status/network.js:231
 msgid "disabled"
 msgstr "desactivada"
 
 #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
 #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
-#: ../js/ui/status/network.js:440
+#: ../js/ui/status/network.js:441
 msgid "unmanaged"
 msgstr "no gestionada"
 
 #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:911
+#: ../js/ui/status/network.js:452 ../js/ui/status/network.js:912
 msgid "authentication required"
 msgstr "se necesita autenticaciÃn"
 
 #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
 #. module, which is missing
-#: ../js/ui/status/network.js:461
+#: ../js/ui/status/network.js:462
 msgid "firmware missing"
 msgstr "falta el ÂfirmwareÂ"
 
 #. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
-#: ../js/ui/status/network.js:468
+#: ../js/ui/status/network.js:469
 msgid "cable unplugged"
 msgstr "cable desconectado"
 
 #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
 #. is disabled by rfkill, or it has no coverage
-#: ../js/ui/status/network.js:473
+#: ../js/ui/status/network.js:474
 msgid "unavailable"
 msgstr "no disponible"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:475 ../js/ui/status/network.js:913
+#: ../js/ui/status/network.js:476 ../js/ui/status/network.js:914
 msgid "connection failed"
 msgstr "fallà la conexiÃn"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:536 ../js/ui/status/network.js:1534
+#: ../js/ui/status/network.js:537 ../js/ui/status/network.js:1535
 msgid "More..."
 msgstr "MÃsâ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
 #. and we cannot access its settings (including the name)
-#: ../js/ui/status/network.js:572 ../js/ui/status/network.js:1464
+#: ../js/ui/status/network.js:573 ../js/ui/status/network.js:1465
 msgid "Connected (private)"
 msgstr "Conectada (privada)"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:647
+#: ../js/ui/status/network.js:648
 msgid "Auto Ethernet"
 msgstr "Ethernet automÃtica"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:705
+#: ../js/ui/status/network.js:706
 msgid "Auto broadband"
 msgstr "Banda ancha automÃtica"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:708
+#: ../js/ui/status/network.js:709
 msgid "Auto dial-up"
 msgstr "Marcado automÃtico"
 
 #. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
-#: ../js/ui/status/network.js:827 ../js/ui/status/network.js:1481
+#: ../js/ui/status/network.js:828 ../js/ui/status/network.js:1482
 #, c-format
 msgid "Auto %s"
 msgstr "%s automÃtica"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:829
+#: ../js/ui/status/network.js:830
 msgid "Auto bluetooth"
 msgstr "Bluetooth automÃtico"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1483
+#: ../js/ui/status/network.js:1484
 msgid "Auto wireless"
 msgstr "InalÃmbrica automÃtica"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1592
+#: ../js/ui/status/network.js:1582
 msgid "Enable networking"
 msgstr "Activar red"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1614
+#: ../js/ui/status/network.js:1604
 msgid "Wired"
 msgstr "Cableada"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1625
+#: ../js/ui/status/network.js:1615
 msgid "Wireless"
 msgstr "InalÃmbrica"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1635
+#: ../js/ui/status/network.js:1625
 msgid "Mobile broadband"
 msgstr "Banda ancha mÃvil"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1645
+#: ../js/ui/status/network.js:1635
 msgid "VPN Connections"
 msgstr "Conexiones VPN"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1652
+#: ../js/ui/status/network.js:1642
 msgid "Network Settings"
 msgstr "ConfiguraciÃn de la red"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1709
+#: ../js/ui/status/network.js:1691
 msgid "Network Manager"
 msgstr "Gestor de la red"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1801
+#: ../js/ui/status/network.js:1783
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Fallà la conexiÃn"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1802
+#: ../js/ui/status/network.js:1784
 msgid "Activation of network connection failed"
 msgstr "Fallà la activaciÃn de la conexiÃn de red"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:2103
+#: ../js/ui/status/network.js:2080
 msgid "Networking is disabled"
 msgstr "La red està desactivada"
 
@@ -1253,7 +1251,7 @@ msgstr "La red està desactivada"
 msgid "Battery"
 msgstr "BateriÌa"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:72
+#: ../js/ui/status/power.js:73
 msgid "Power Settings"
 msgstr "ConfiguraciÃn de energÃa"
 
@@ -1295,63 +1293,63 @@ msgid_plural "%d minutes remaining"
 msgstr[0] "Queda %d minuto"
 msgstr[1] "Quedan %d minutos"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:118 ../js/ui/status/power.js:188
+#: ../js/ui/status/power.js:118 ../js/ui/status/power.js:192
 #, c-format
 msgctxt "percent of battery remaining"
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:197
+#: ../js/ui/status/power.js:201
 msgid "AC adapter"
 msgstr "Adaptador de corriente"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:199
+#: ../js/ui/status/power.js:203
 msgid "Laptop battery"
 msgstr "BaterÃa del portÃtil"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:201
+#: ../js/ui/status/power.js:205
 msgid "UPS"
 msgstr "SAI"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:203
+#: ../js/ui/status/power.js:207
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:205
+#: ../js/ui/status/power.js:209
 msgid "Mouse"
 msgstr "RatÃn"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:209
+#: ../js/ui/status/power.js:213
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:211
+#: ../js/ui/status/power.js:215
 msgid "Cell phone"
 msgstr "TelÃfono mÃvil"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:213
+#: ../js/ui/status/power.js:217
 msgid "Media player"
 msgstr "Reproductor multimedia"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:215
+#: ../js/ui/status/power.js:219
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tableta"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:217
+#: ../js/ui/status/power.js:221
 msgid "Computer"
 msgstr "Equipo"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:219
+#: ../js/ui/status/power.js:223
 msgctxt "device"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
 #. Translators: This is the label for audio volume
-#: ../js/ui/status/volume.js:20 ../js/ui/status/volume.js:34
+#: ../js/ui/status/volume.js:47 ../js/ui/status/volume.js:218
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
 
-#: ../js/ui/status/volume.js:46
+#: ../js/ui/status/volume.js:59
 msgid "Microphone"
 msgstr "MicrÃfono"
 
@@ -1787,6 +1785,9 @@ msgstr "Sistema de archivos"
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
+#~ msgid "Connect to..."
+#~ msgstr "Conectar aâ"
+
 #~ msgid "Passphrase"
 #~ msgstr "ContrasenÌa"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]