[gnome-documents] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 29 Aug 2012 07:28:13 +0000 (UTC)
commit 72a7c0879ed393b86f3e9e27adca37022668be54
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Wed Aug 29 09:28:09 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 86 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 94bc997..68131cb 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-26 19:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-29 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-29 04:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-29 09:23+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: Slovenian\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Upravljanje, dostop in souporaba dokumentov"
#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
msgid "Docs;PDF;Document;"
-msgstr "Doc;PDF;Dokumenti;Word;"
+msgstr "Doc;PDF;Dokumenti;Word"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
@@ -68,57 +68,61 @@ msgstr "Razpeto okno"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Razpeto glavno okno"
-#: ../src/documents.js:641
+#: ../src/documents.js:640
#: ../src/sources.js:95
msgid "Local"
msgstr "Krajevno"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:694
+#: ../src/documents.js:693
msgid "Google Docs"
msgstr "Google dokumenti"
-#: ../src/documents.js:695
+#: ../src/documents.js:694
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:759
-#: ../src/documents.js:898
+#: ../src/documents.js:758
+#: ../src/documents.js:857
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Preglednica"
-#: ../src/documents.js:761
-#: ../src/documents.js:900
+#: ../src/documents.js:760
+#: ../src/documents.js:859
msgid "Presentation"
msgstr "Predstavitev"
-#: ../src/documents.js:763
-#: ../src/documents.js:902
+#: ../src/documents.js:762
+#: ../src/documents.js:861
msgid "Collection"
msgstr "Zbirka"
-#: ../src/documents.js:765
-#: ../src/documents.js:904
+#: ../src/documents.js:764
+#: ../src/documents.js:863
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:832
-#: ../src/documents.js:833
+#: ../src/documents.js:791
+#: ../src/documents.js:792
msgid "Skydrive"
msgstr "Skydrive"
#. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/documents.js:1016
+#: ../src/documents.js:972
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti \"%s\" za predogled"
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:226
+#: ../src/embed.js:68
+msgid "Loading..."
+msgstr "Nalaganje ..."
+
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:224
msgid "Unable to load the document"
msgstr "Dokumenta ni mogoÄe naloÅiti"
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:675
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:673
msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
msgstr "Ni mogoÄe najti predmeta \"unoconv\"; preveriti je treba namestitev LibreOffice."
@@ -157,14 +161,15 @@ msgstr[2] "%d izbrana"
msgstr[3] "%d izbrani"
#: ../src/mainToolbar.js:203
+#: ../src/properties.js:58
msgid "Done"
msgstr "KonÄano"
-#: ../src/mainToolbar.js:220
+#: ../src/mainToolbar.js:221
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
-#: ../src/mainToolbar.js:238
+#: ../src/mainToolbar.js:239
msgid "Select Items"
msgstr "Izbor predmetov"
@@ -181,6 +186,43 @@ msgstr "Program za upravljanje z dokumenti"
msgid "Printing \"%s\": %s"
msgstr "Tiskanje \"%s\": %s"
+#. Properties dialog heading
+#: ../src/properties.js:73
+#: ../src/selections.js:792
+msgid "Properties"
+msgstr "Lastnosti"
+
+#. Title item
+#: ../src/properties.js:81
+#: ../src/searchbar.js:225
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: ../src/properties.js:88
+#: ../src/searchbar.js:227
+msgid "Author"
+msgstr "Avtor"
+
+#. Source item
+#: ../src/properties.js:95
+msgid "Source"
+msgstr "Vir"
+
+#. Date Modified item
+#: ../src/properties.js:101
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Datum spremembe"
+
+#: ../src/properties.js:108
+msgid "Date Created"
+msgstr "Datum ustvaritve"
+
+#. Document type item
+#: ../src/properties.js:115
+#: ../src/searchbar.js:135
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
#: ../src/searchbar.js:83
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
@@ -200,10 +242,6 @@ msgstr "Priljubljeno"
msgid "Shared with you"
msgstr "V souporabi"
-#: ../src/searchbar.js:135
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
#: ../src/searchbar.js:140
msgid "Collections"
msgstr "Zbirke"
@@ -230,46 +268,30 @@ msgstr "Besedilni dokumenti"
msgid "Match"
msgstr "Se sklada"
-#: ../src/searchbar.js:225
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#: ../src/searchbar.js:227
-msgid "Author"
-msgstr "Avtor"
-
-#: ../src/selections.js:773
+#: ../src/selections.js:761
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
-#: ../src/selections.js:788
-msgid "Organize"
-msgstr "Organiziraj"
-
-#: ../src/selections.js:795
+#: ../src/selections.js:768
msgid "Delete"
msgstr "IzbriÅi"
+#: ../src/selections.js:784
+msgid "Organize"
+msgstr "Organiziraj"
+
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:884
+#: ../src/selections.js:873
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Odpri z %s"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:887
+#: ../src/selections.js:876
#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
-#: ../src/selections.js:896
-msgid "Remove from favorites"
-msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
-
-#: ../src/selections.js:900
-msgid "Add to favorites"
-msgstr "Dodaj med priljubljene"
-
#: ../src/shellSearchProvider.js:281
msgid "Untitled Document"
msgstr "Neimenovan dokument"
@@ -278,11 +300,7 @@ msgstr "Neimenovan dokument"
msgid "Sources"
msgstr "Viri"
-#: ../src/spinnerBox.js:56
-msgid "Loading..."
-msgstr "Nalaganje ..."
-
-#: ../src/view.js:78
+#: ../src/view.js:79
#, c-format
msgid "Load %d more document"
msgid_plural "Load %d more documents"
@@ -291,11 +309,11 @@ msgstr[1] "NaloÅi Åe %d dokument"
msgstr[2] "NaloÅi Åe %d dokumenta"
msgstr[3] "NaloÅi Åe %d dokumente"
-#: ../src/view.js:270
+#: ../src/view.js:271
msgid "Yesterday"
msgstr "VÄeraj"
-#: ../src/view.js:272
+#: ../src/view.js:273
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -304,11 +322,11 @@ msgstr[1] "%d dan nazaj"
msgstr[2] "%d dneva nazaj"
msgstr[3] "%d dni nazaj"
-#: ../src/view.js:276
+#: ../src/view.js:277
msgid "Last week"
msgstr "PrejÅnji teden"
-#: ../src/view.js:278
+#: ../src/view.js:279
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -317,11 +335,11 @@ msgstr[1] "%d teden nazaj"
msgstr[2] "%d tedna nazaj"
msgstr[3] "%d tedne nazaj"
-#: ../src/view.js:282
+#: ../src/view.js:283
msgid "Last month"
msgstr "PrejÅnji mesec"
-#: ../src/view.js:284
+#: ../src/view.js:285
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
@@ -330,11 +348,11 @@ msgstr[1] "%d mesec nazaj"
msgstr[2] "%d meseca nazaj"
msgstr[3] "%d mesece nazaj"
-#: ../src/view.js:288
+#: ../src/view.js:289
msgid "Last year"
msgstr "Lansko leto"
-#: ../src/view.js:290
+#: ../src/view.js:291
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -383,6 +401,12 @@ msgstr "Zavrti levo"
msgid "Rotate Right"
msgstr "Zavrti desno"
+#~ msgid "Remove from favorites"
+#~ msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
+
+#~ msgid "Add to favorites"
+#~ msgstr "Dodaj med priljubljene"
+
#~ msgid "Unable to fetch the list of documents"
#~ msgstr "Seznama dokumentov ni mogoÄe pridobiti"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]