[gnome-contacts] Updated Slovenian translation



commit ada784b6ed0f04b6fb799e5ff329698ecc442b58
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Aug 29 09:27:57 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  198 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 96 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ea72eca..054606b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-05-21 19:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-23 19:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-28 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-29 09:24+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/contacts-app.vala:234
+#: ../src/contacts-app.vala:230
 #: ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "Stiki"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Stika z ID %s ni mogoÄe najti"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:80
-#: ../src/contacts-app.vala:202
+#: ../src/contacts-app.vala:198
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Stika ni mogoÄe najti"
 
@@ -54,60 +54,60 @@ msgid "Change Address Book"
 msgstr "Zamenjaj imenik"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:94
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:156
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:152
 msgid "Select"
 msgstr "Izbor"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:180
+#: ../src/contacts-app.vala:176
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej UrbanÄiÄ <mateju svn@gnome.org>"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:181
+#: ../src/contacts-app.vala:177
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "Stiki Gnome "
 
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:178
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "O programu stiki Gnome"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:183
+#: ../src/contacts-app.vala:179
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Program za upravljanje stikov"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:201
+#: ../src/contacts-app.vala:197
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Stika z elektronskim naslovom %s ni mogoÄe najti"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:250
+#: ../src/contacts-app.vala:246
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:387
+#: ../src/contacts-app.vala:381
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "Izbrisani stik: \"%s\""
 
-#: ../src/contacts-app.vala:414
+#: ../src/contacts-app.vala:408
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "PokaÅi stik s tem ID"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:416
+#: ../src/contacts-app.vala:410
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "PokaÅi stik s tem elektronskim naslovom"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:429
+#: ../src/contacts-app.vala:423
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s je povezan z %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:431
+#: ../src/contacts-app.vala:425
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:87
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s povezan s stikom"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:448
+#: ../src/contacts-app.vala:442
 msgid "â contact management"
 msgstr "â upravljanje s stiki"
 
@@ -287,198 +287,162 @@ msgstr "Dodajanje/Odstranjevanje povezanih stikov ..."
 msgid "Delete"
 msgstr "IzbriÅi"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:472
-msgid "Unknown status"
-msgstr "Neznano stanje"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:474
-msgid "Offline"
-msgstr "Brez povezave"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:478
-msgid "Error"
-msgstr "Napaka"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:480
-msgid "Available"
-msgstr "Na voljo"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:482
-msgid "Away"
-msgstr "Odsotno"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:484
-msgid "Extended away"
-msgstr "Odsotno z razlogom"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:486
-msgid "Busy"
-msgstr "Zaposleno"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:488
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skrito"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:670
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:670
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "Extension"
 msgstr "Pripona"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:670
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "City"
 msgstr "Mesto"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:670
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "State/Province"
 msgstr "Regija/provinca"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:670
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "PoÅtna Åtevilka"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:670
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "PO box"
 msgstr "PoÅtni predal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:670
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "Country"
 msgstr "DrÅava"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:726
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:727
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:728
-#: ../src/contacts-contact.vala:1008
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:1026
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:729
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "Hipna sporoÄila AOL"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:752
 msgid "Local network"
 msgstr "Krajevno omreÅje"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:753
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Hipni sporoÄilnik Windows Live"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:754
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:755
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:756
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:757
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:758
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:759
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:760
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:761
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:762
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telefonija"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:763
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:764
+#: ../src/contacts-contact.vala:765
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Hipni sporoÄilnik Yahoo!"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:766
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1011
+#: ../src/contacts-contact.vala:1029
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1014
+#: ../src/contacts-contact.vala:1032
 msgid "Google Profile"
 msgstr "Profil Google"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1078
+#: ../src/contacts-contact.vala:1096
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "NepriÄakovana notranja napaka: ustvarjenega stika ni mogoÄe najti"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1224
+#: ../src/contacts-contact.vala:1234
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Googlovi krogi"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1226
+#: ../src/contacts-contact.vala:1236
 msgid "Google Other Contact"
 msgstr "Drugi stiki Google"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:632
-msgid "Personal"
-msgstr "Osebno"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:657
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Krajevni imenik"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:664
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:683
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:117
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:145
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:676
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Krajevni stik"
 
@@ -496,7 +460,7 @@ msgid "Link Contact"
 msgstr "PoveÅi stik"
 
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:141
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
 msgid "Cancel"
 msgstr "PrekliÄi"
 
@@ -506,12 +470,12 @@ msgstr "Povezava"
 
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
 #, c-format
-msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
-msgstr "<span weight='bold'>PoveÅi stike z %s</span>"
+msgid "Link contacts to %s"
+msgstr "PoveÅi stike z %s"
 
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
-msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
-msgstr "<span weight='bold'>Izbor stika za povezavo</span>"
+msgid "Select contact to link to"
+msgstr "Izbor stikov za povezovanje"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
 msgid "New contact"
@@ -574,8 +538,8 @@ msgstr "Spletni raÄuni"
 msgid "Use Local Address Book"
 msgstr "Uporabi krajevni imenik"
 
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:129
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:150
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:125
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:146
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "Nastavitev stikov"
 
@@ -671,6 +635,36 @@ msgstr "Nastavitev ob prvem zagonu je konÄana."
 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
 msgstr "Nastavi na PRAV po prvem zagonu Äarovnika."
 
+#~ msgid "Unknown status"
+#~ msgstr "Neznano stanje"
+
+#~ msgid "Offline"
+#~ msgstr "Brez povezave"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Napaka"
+
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Na voljo"
+
+#~ msgid "Away"
+#~ msgstr "Odsotno"
+
+#~ msgid "Extended away"
+#~ msgstr "Odsotno z razlogom"
+
+#~ msgid "Busy"
+#~ msgstr "Zaposleno"
+
+#~ msgid "Hidden"
+#~ msgstr "Skrito"
+
+#~ msgid "Personal"
+#~ msgstr "Osebno"
+
+#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
+#~ msgstr "<span weight='bold'>PoveÅi stike z %s</span>"
+
 #~ msgid "Add..."
 #~ msgstr "Dodaj ..."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]