[gedit] Updated Slovenian translation



commit 6a786e800c79db97b06eca1ef1bacd98629ac544
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Aug 29 09:27:42 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   24 ++++++++++++------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 644cffa..91db1ec 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-08-06 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-07 08:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-29 00:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-29 09:25+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -721,8 +721,8 @@ msgstr "Najden in zamenjan en niz"
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "\"%s\" ni mogoÄe najti"
 
-#: ../gedit/gedit-document.c:1221
-#: ../gedit/gedit-document.c:1247
+#: ../gedit/gedit-document.c:1222
+#: ../gedit/gedit-document.c:1248
 #, c-format
 msgid "Unsaved Document %d"
 msgstr "dokument %d"
@@ -1994,25 +1994,25 @@ msgid "/ on %s"
 msgstr "/ na %s"
 
 #. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:546
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:542
 msgid "_Wrap Around"
 msgstr "_Prelomi vrstice"
 
 #. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:556
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:552
 msgid "Match _Entire Word Only"
 msgstr "PoiÅÄi le _cele besede"
 
 #. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:566
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:562
 msgid "_Match Case"
 msgstr "_UpoÅtevaj velikost Ärk"
 
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:767
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:759
 msgid "String you want to search for"
 msgstr "Niz, ki ga Åelite poiskati"
 
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:777
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:769
 msgid "Line you want to move the cursor to"
 msgstr "Vrstica, na katero Åelite premakniti kazalko"
 
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgid "Type to search..."
 msgstr "Vtipkajte za iskanje ..."
 
 #. ex:ts=8:et:
-#: ../plugins/snippets/snippets/document.py:56
+#: ../plugins/snippets/snippets/document.py:57
 #: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Snippets"
 msgstr "Izrezki"
@@ -2940,8 +2940,8 @@ msgstr "IzbriÅi izbrane izrezke"
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:663
-msgid "This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
-msgstr "To ni veljaven sproÅilec zavihka. SproÅilci lahko vsebujejo Ärke ali posamezen znak, ki ni Ärkovno-ÅtevilÄni kot {, [, itd."
+msgid "This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain alphanumeric characters (or _, : and .) or a single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
+msgstr "To ni veljaven sproÅilec zavihka. SproÅilci lahko vsebujejo Ärke in Åtevilke ter znaka vezaj (_) in pika (.) ali posamezen znak, ki ni Ärkovno-ÅtevilÄni kot {, [, itd."
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:670



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]