[PolicyKit-gnome] Updated Lithuanian translation



commit 32b55662e0b1a289dcbc9cf8b84f1f9f943fddb2
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Tue Aug 28 22:23:48 2012 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  345 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 152 insertions(+), 193 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 1e85041..f26f777 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,248 +6,207 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PolicyKit-gnome master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 00:50+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:53+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=policykit-gnome&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-07-07 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-28 22:23+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: LietuviÅ <gnome-lt lists akl lt>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
-msgid "Action Identifier"
-msgstr "Veiksmo identifikatorius"
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
+msgid "Select user..."
+msgstr "Pasirinkite naudotojÄ..."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
-msgid "The action identifier to use for the button"
-msgstr "Veiksmo identifikatorius, naudotinas mygtukui"
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
-msgid "Is Authorized"
-msgstr "Autorizuotas"
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:537
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Patvirtinti tapatybÄ"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
-msgid "Whether the process is authorized"
-msgstr "Ar procesas yra autorizuotas"
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:576
+msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as one of the users below is required to perform this action."
+msgstr "Programa siekia atlikti veiksmÄ, kuriam reikia privilegijÅ. Norint atlikti ÅÄ veiksmÄ reikia patvirtinti vieno iÅ Åemiau pateiktÅ naudotojÅ tapatybÄ."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
-msgid "Is Visible"
-msgstr "Matomas"
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:584
+msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication is required to perform this action."
+msgstr "Programa siekia atlikti veiksmÄ, kuriam reikia privilegijÅ. Norint atlikti ÅÄ veiksmÄ reikia patvirtinti tapatybÄ."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
-msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr "Ar valdymo elementas yra matomas"
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:590
+msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as the super user is required to perform this action."
+msgstr "Programa siekia atlikti veiksmÄ, kuriam reikia privilegijÅ. Norint atlikti ÅÄ veiksmÄ reikia patvirtinti administratoriaus tapatybÄ."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
-msgid "Can Obtain"
-msgstr "Gali gauti"
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:625
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:300
+msgid "_Password:"
+msgstr "_SlaptaÅodis:"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
-msgid "Whether authorization can be obtained"
-msgstr "Ar galima gauti autorizacijÄ"
+#. Details
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:643
+msgid "<small><b>_Details</b></small>"
+msgstr "<small><b>_IÅsamiau</b></small>"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
-msgid "Unlock Text"
-msgstr "Atrakinti tekstÄ"
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:699
+msgid "<small><b>Action:</b></small>"
+msgstr "<small><b>Veiksmas:</b></small>"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
-msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
-msgstr "Tekstas, rodytinas praÅant naudotojo atrakinti."
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:702
+#, c-format
+msgid "Click to edit %s"
+msgstr "SpustelÄkite norÄdami taisyti %s"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
-msgid "Click to make changes"
-msgstr "SpustelÄjÄ galite atlikti pakeitimus"
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:716
+msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
+msgstr "<small><b>PardavÄjas:</b></small>"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
-msgid "Unlock Tooltip"
-msgstr "Atrakinimo patarimas"
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:718
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "SpustelÄkite norÄdami atverti %s"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
-msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
-msgstr "Patarimas, rodomas praÅant naudotojo atrakinti."
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:881
+msgid "Authenticate"
+msgstr "Nustatyti tapatybÄ"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
-msgid "Authentication is needed to make changes."
-msgstr "PakeitimÅ atlikimui reikalinga autentikacija"
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:296
+#, c-format
+msgid "_Password for %s:"
+msgstr "Naudotojo %s _slaptaÅodis:"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
-msgid "Lock Text"
-msgstr "UÅrakinti tekstÄ"
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:456
+msgid "Authentication Failure"
+msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybÄs"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
-msgid "The text to display when prompting the user to lock."
-msgstr "Tekstas, rodytinas praÅant naudotojo uÅrakinti."
+#: ../src/polkitgnomelistener.c:164
+msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
+msgstr "Naudotojas uÅvÄrÄ tapatybÄs patvirtinimo dialogÄ"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
-msgid "Click to prevent changes"
-msgstr "SpustelÄkite, norÄdami neleisti pakeitimÅ"
+#~ msgid "Action Identifier"
+#~ msgstr "Veiksmo identifikatorius"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
-msgid "Lock Tooltip"
-msgstr "UÅrakinimo patarimas"
+#~ msgid "The action identifier to use for the button"
+#~ msgstr "Veiksmo identifikatorius, naudotinas mygtukui"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
-msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
-msgstr "Patarimas, rodomas praÅant naudotojo uÅrakinti."
+#~ msgid "Is Authorized"
+#~ msgstr "Autorizuotas"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
-msgid "To prevent further changes, click the lock."
-msgstr "NorÄdami uÅdrausti tolesnius pakeitimus, spauskite uÅrakinti."
+#~ msgid "Whether the process is authorized"
+#~ msgstr "Ar procesas yra autorizuotas"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
-msgid "Lock Down Text"
-msgstr "UÅrakinimo tekstas"
+#~ msgid "Is Visible"
+#~ msgstr "Matomas"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
-msgid ""
-"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
-"users."
-msgstr ""
-"Tekstas, rodomas praÅant naudotojo uÅrakinti veiksmÄ visiems naudotojams."
+#~ msgid "Whether the widget is visible"
+#~ msgstr "Ar valdymo elementas yra matomas"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
-msgid "Click to lock down"
-msgstr "Spauskite, norÄdami uÅrakinti"
+#~ msgid "Can Obtain"
+#~ msgstr "Gali gauti"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
-msgid "Lock Down Tooltip"
-msgstr "UÅrakinimo patarimas"
+#~ msgid "Whether authorization can be obtained"
+#~ msgstr "Ar galima gauti autorizacijÄ"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
-msgid ""
-"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
-"all users."
-msgstr ""
-"Patarimas, rodomas praÅant naudotojo uÅrakinti veiksmÄ visiems naudotojams."
+#~ msgid "Unlock Text"
+#~ msgstr "Atrakinti tekstÄ"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
-msgid ""
-"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
-"click the lock."
-msgstr ""
-"NorÄdami uÅdrausti naudotojams be administravimo teisiÅ daryti pakeitimus, "
-"spauskite uÅrakinti."
+#~ msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
+#~ msgstr "Tekstas, rodytinas praÅant naudotojo atrakinti."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
-msgid ""
-"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
-"authentication."
-msgstr ""
-"Tekstas, rodytinas, kai naudotojas negali gauti privilegijÅ "
-"patvirtindamassavo tapatybÄ."
+#~ msgid "Click to make changes"
+#~ msgstr "SpustelÄjÄ galite atlikti pakeitimus"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
-msgid "Not authorized to make changes"
-msgstr "Neturi teisiÅ, reikiamÅ pakeitimÅ atlikimui"
+#~ msgid "Unlock Tooltip"
+#~ msgstr "Atrakinimo patarimas"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
-msgid ""
-"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
-"authentication."
-msgstr ""
-"Patarimas, rodomas, kai naudotojas negali gauti privilegijÅ patvirtindamas "
-"savo tapatybÄ."
+#~ msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
+#~ msgstr "Patarimas, rodomas praÅant naudotojo atrakinti."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
-msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
-msgstr ""
-"Sistemos politika neleidÅia pakeitimÅ. Susisiekite su sistemos "
-"administratoriumi."
+#~ msgid "Authentication is needed to make changes."
+#~ msgstr "PakeitimÅ atlikimui reikalinga autentikacija"
 
-#. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
-#. * currently locked down
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
-msgid ""
-"This button is locked down so only users with administrative privileges can "
-"unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
-msgstr ""
-"Åis mygtukas yra uÅrakintas ir tik naudotojai su administravimo teisÄmis "
-"gali jÄ atrakinti. Spauskite deÅinÄ klaviÅÄ virÅ mygtuko uÅrakinimui "
-"paÅalinti."
+#~ msgid "Lock Text"
+#~ msgstr "UÅrakinti tekstÄ"
 
-#: ../src/main.c:128
-msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
-msgstr "SpustelÄjÄ piktogramÄ atsisakysite visÅ gautÅ privilegijÅ"
+#~ msgid "The text to display when prompting the user to lock."
+#~ msgstr "Tekstas, rodytinas praÅant naudotojo uÅrakinti."
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
-msgid "Select user..."
-msgstr "Pasirinkite naudotojÄ..."
+#~ msgid "Click to prevent changes"
+#~ msgstr "SpustelÄkite, norÄdami neleisti pakeitimÅ"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+#~ msgid "Lock Tooltip"
+#~ msgstr "UÅrakinimo patarimas"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
-msgid "_Authenticate"
-msgstr "_Patvirtinti tapatybÄ"
+#~ msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
+#~ msgstr "Patarimas, rodomas praÅant naudotojo uÅrakinti."
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
-msgid ""
-"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
-"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
-msgstr ""
-"Programa siekia atlikti veiksmÄ, kuriam reikia privilegijÅ. Norint atlikti "
-"ÅÄ veiksmÄ reikia patvirtinti vieno iÅ Åemiau pateiktÅ naudotojÅ tapatybÄ."
+#~ msgid "To prevent further changes, click the lock."
+#~ msgstr "NorÄdami uÅdrausti tolesnius pakeitimus, spauskite uÅrakinti."
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
-msgid ""
-"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
-"Authentication is required to perform this action."
-msgstr ""
-"Programa siekia atlikti veiksmÄ, kuriam reikia privilegijÅ. Norint atlikti "
-"ÅÄ veiksmÄ reikia patvirtinti tapatybÄ."
+#~ msgid "Lock Down Text"
+#~ msgstr "UÅrakinimo tekstas"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
-msgid ""
-"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
-"Authentication as the super user is required to perform this action."
-msgstr ""
-"Programa siekia atlikti veiksmÄ, kuriam reikia privilegijÅ. Norint atlikti "
-"ÅÄ veiksmÄ reikia patvirtinti administratoriaus tapatybÄ."
+#~ msgid ""
+#~ "The text to display when prompting the user to lock down the action for "
+#~ "all users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tekstas, rodomas praÅant naudotojo uÅrakinti veiksmÄ visiems naudotojams."
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
-msgid "_Password:"
-msgstr "_SlaptaÅodis:"
+#~ msgid "Click to lock down"
+#~ msgstr "Spauskite, norÄdami uÅrakinti"
 
-#. Details
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
-msgid "<small><b>_Details</b></small>"
-msgstr "<small><b>_IÅsamiau</b></small>"
+#~ msgid "Lock Down Tooltip"
+#~ msgstr "UÅrakinimo patarimas"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
-msgid "<small><b>Action:</b></small>"
-msgstr "<small><b>Veiksmas:</b></small>"
+#~ msgid ""
+#~ "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action "
+#~ "for all users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Patarimas, rodomas praÅant naudotojo uÅrakinti veiksmÄ visiems "
+#~ "naudotojams."
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
-#, c-format
-msgid "Click to edit %s"
-msgstr "SpustelÄkite norÄdami taisyti %s"
+#~ msgid ""
+#~ "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
+#~ "click the lock."
+#~ msgstr ""
+#~ "NorÄdami uÅdrausti naudotojams be administravimo teisiÅ daryti "
+#~ "pakeitimus, spauskite uÅrakinti."
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
-msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
-msgstr "<small><b>PardavÄjas:</b></small>"
+#~ msgid ""
+#~ "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
+#~ "authentication."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tekstas, rodytinas, kai naudotojas negali gauti privilegijÅ "
+#~ "patvirtindamassavo tapatybÄ."
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
-#, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "SpustelÄkite norÄdami atverti %s"
+#~ msgid "Not authorized to make changes"
+#~ msgstr "Neturi teisiÅ, reikiamÅ pakeitimÅ atlikimui"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
-msgid "Authenticate"
-msgstr "Nustatyti tapatybÄ"
+#~ msgid ""
+#~ "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
+#~ "authentication."
+#~ msgstr ""
+#~ "Patarimas, rodomas, kai naudotojas negali gauti privilegijÅ "
+#~ "patvirtindamas savo tapatybÄ."
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
-#, c-format
-msgid "_Password for %s:"
-msgstr "Naudotojo %s _slaptaÅodis:"
+#~ msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sistemos politika neleidÅia pakeitimÅ. Susisiekite su sistemos "
+#~ "administratoriumi."
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
-msgid "Authentication Failure"
-msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybÄs"
+#~ msgid ""
+#~ "This button is locked down so only users with administrative privileges "
+#~ "can unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
+#~ msgstr ""
+#~ "Åis mygtukas yra uÅrakintas ir tik naudotojai su administravimo teisÄmis "
+#~ "gali jÄ atrakinti. Spauskite deÅinÄ klaviÅÄ virÅ mygtuko uÅrakinimui "
+#~ "paÅalinti."
+
+#~ msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
+#~ msgstr "SpustelÄjÄ piktogramÄ atsisakysite visÅ gautÅ privilegijÅ"
 
-#: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
-msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgstr "PolicyKit tapatybÄs nustatymo agentas"
+#~ msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+#~ msgstr "PolicyKit tapatybÄs nustatymo agentas"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]