[baobab] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Äernius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [baobab] Updated Lithuanian translation
- Date: Tue, 28 Aug 2012 19:28:18 +0000 (UTC)
commit 9c890ed62f40ce7329631b410158d5913a5e4ee5
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date: Tue Aug 28 22:27:23 2012 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 231 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 93 insertions(+), 138 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index f6f82a1..feca083 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-13 08:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-14 19:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-20 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-28 22:26+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/baobab-window.vala:152
+#: ../src/baobab-window.vala:162
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Disko naudojimo analizatorius"
@@ -31,45 +31,38 @@ msgid "Check folder sizes and available disk space"
msgstr "Tikrinti aplankÅ dydÅius ir laisvÄ vietÄ"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Monitor Home"
-msgstr "StebÄti namÅ aplankÄ"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
-msgstr "Ar turÄtÅ bÅti stebimas kiekvienas namÅ aplanko pakeitimas."
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
msgid "Excluded partitions URIs"
msgstr "IÅskirtÅ skirsniÅ URI"
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
msgstr "NeskaitytinÅ skirsniÅ URI sÄraÅas"
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Toolbar is Visible"
-msgstr "ÄrankinÄ matoma"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
-msgstr "Ar ÄrankinÄ turÄtÅ bÅti matoma pagrindiniame lange."
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Statusbar is Visible"
-msgstr "BÅsenos juosta matoma"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
-msgstr "Ar bÅsenos juosta turÄtÅ bÅti matoma pagrindinio lango apaÄioje."
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
msgid "Active Chart"
msgstr "Aktyvi diagrama"
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
msgid "Which type of chart should be displayed."
msgstr "Kokio tipo diagrama turi bÅti rodoma."
+#: ../src/baobab-application.vala:30
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Atspausdinti versijos informacijÄ ir iÅeiti"
+
+#: ../src/baobab-application.vala:104
+#| msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgid "- Disk Usage Analyzer"
+msgstr "- Disko naudojimo analizatorius"
+
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:54
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d elementas"
+msgstr[1] "%d elementai"
+msgstr[2] "%d elementÅ"
+
#: ../src/baobab-chart.c:186
msgid "Maximum depth"
msgstr "Maksimalus gylis"
@@ -95,47 +88,27 @@ msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Nustatykite ÅakninÄ virÅÅnÄ modelyje"
#: ../src/baobab-chart.c:898
-msgid "Move to parent folder"
-msgstr "Eiti Ä aukÅtesnÄjÄ aplankÄ"
+#| msgid "Move to parent folder"
+msgid "_Move to parent folder"
+msgstr "_Perkelti Ä aukÅtesnÄjÄ aplankÄ"
#: ../src/baobab-chart.c:902
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Pritraukti"
+#| msgid "Zoom in"
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "Pri_traukti"
#: ../src/baobab-chart.c:906
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Atitraukti"
-
-#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:54
-#, c-format
-#| msgid "%5d item"
-#| msgid_plural "%5d items"
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d elementas"
-msgstr[1] "%d elementai"
-msgstr[2] "%d elementÅ"
+#| msgid "Zoom out"
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "_Atitolinti"
-#: ../src/baobab-location.vala:65
-msgid "Main volume"
-msgstr "Pagrindinis tomas"
-
-#: ../src/baobab-location.vala:80
-#| msgid "Scan home folder"
+#: ../src/baobab-location.vala:52
msgid "Home folder"
msgstr "NamÅ aplankas"
-#: ../src/baobab-location-widget.vala:85
-msgid "Usage unknown"
-msgstr "Naudojimas neÅinomas"
-
-#: ../src/baobab-location-widget.vala:90
-msgid "Scan"
-msgstr "Skaityti"
-
-#: ../src/baobab-location-widget.vala:90
-msgid "Mount and scan"
-msgstr "Prijungti ir skaityti"
+#: ../src/baobab-location.vala:91
+msgid "Main volume"
+msgstr "Pagrindinis tomas"
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:1
msgid "Scan a folder"
@@ -146,7 +119,6 @@ msgid "Scan Folder"
msgstr "Skaityti aplankÄ"
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:3
-#| msgid "Scan Remote Folder"
msgid "Scan a remote folder"
msgstr "Skaityti nutolusÄ aplankÄ"
@@ -155,141 +127,127 @@ msgid "Scan Remote Folder"
msgstr "Skaityti nutolusÄ aplankÄ"
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5
-#| msgid "Cannot scan location \"%s\""
+#: ../src/baobab-window.vala:474
msgid "Show all locations"
msgstr "Rodyti visas vietas"
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
-#: ../src/baobab-window.vala:471
-msgid "All locations"
-msgstr "Visos vietos"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "Stop scanning"
-msgstr "Sustabdyti skaitymÄ"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
msgid "Reload"
msgstr "Äkelti iÅ naujo"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
msgid "label"
msgstr "Åyma"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
msgid "Close"
msgstr "UÅverti"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
msgid "Folder"
msgstr "Aplankas"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
msgid "Usage"
msgstr "Naudojimas"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
msgid "Contents"
msgstr "Turinys"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
-#| msgid "View as Rings Chart"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
msgid "Rings Chart"
msgstr "ÅiedinÄ diagrama"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
-#| msgid "View as Treemap Chart"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
msgid "Treemap Chart"
msgstr "MedÅio diagrama"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:17
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
msgid "_Open Folder"
msgstr "Atverti a_plankÄ"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:18
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+msgid "_Copy Path to Clipboard"
+msgstr "_Kopijuoti keliÄ Ä iÅkarpinÄ"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:17
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Per_kelti Ä ÅiukÅlinÄ"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:1
-msgid "_All locations"
-msgstr "_Visos vietos"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Åinynas"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:2
-#| msgid "Scan Home"
-msgid "_Scan Home"
-msgstr "_Skaityti namÅ aplankÄ"
+msgid "_About"
+msgstr "_Apie"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:3
-msgid "Scan F_olderâ"
-msgstr "Skaityti ap_lankÄ..."
+msgid "_Quit"
+msgstr "_IÅeiti"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:4
-#| msgid "S_can Remote Folderâ"
-msgid "Scan Remote Fo_lderâ"
-msgstr "Sk_aityti nutolusÄ aplankÄ..."
+msgid "_Analyzer"
+msgstr "_Analizatorius"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:5
-msgid "_Stop"
-msgstr "_Sustoti"
+msgid "_Scan Home"
+msgstr "_Skaityti namÅ aplankÄ"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:6
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Äkelti iÅ naujo"
+msgid "Scan F_olderâ"
+msgstr "Skaityti ap_lankÄ..."
#: ../src/baobab-menu.ui.h:7
-msgid "_Help"
-msgstr "_Åinynas"
+msgid "Scan Remote Fo_lderâ"
+msgstr "Sk_aityti nutolusÄ aplankÄ..."
#: ../src/baobab-menu.ui.h:8
-msgid "_About"
-msgstr "_Apie"
+msgid "_View"
+msgstr "_Rodymas"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:9
-msgid "_Quit"
-msgstr "_IÅeiti"
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Sustoti"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
-msgid "_Analyzer"
-msgstr "_Analizatorius"
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Äkelti iÅ naujo"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
-msgid "_View"
-msgstr "_Rodymas"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "Ä_rankinÄ"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
-#| msgid "All_ocated Space"
msgid "_Allocated Space"
msgstr "IÅskirta _vieta"
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:14
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
msgid "_Expand All"
msgstr "_IÅskleisti visus"
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:15
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
msgid "_Collapse All"
msgstr "Sutr_aukti visus"
-#: ../src/baobab-window.vala:202
+#: ../src/baobab-window.vala:204
msgid "Select Folder"
msgstr "Pasirinkite aplankÄ"
-#: ../src/baobab-window.vala:280
+#: ../src/baobab-window.vala:250
+msgid "Could not analyze volume."
+msgstr "Nepavyko analizuoti tomo."
+
+#: ../src/baobab-window.vala:302
msgid "Baobab"
msgstr "Baobabas"
-#: ../src/baobab-window.vala:283
+#: ../src/baobab-window.vala:305
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "Grafinis Ärankis disko naudojimo analizavimui."
-#: ../src/baobab-window.vala:288
+#: ../src/baobab-window.vala:310
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Paskutinysis vertÄjas:\n"
@@ -301,28 +259,25 @@ msgstr ""
"Mantas KriauÄiÅnas <mantas akl lt>\n"
"Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>"
-#: ../src/baobab-window.vala:349
-#| msgid "Could not analyze disk usage."
-msgid "Could not analyze volume."
-msgstr "Nepavyko analizuoti tomo."
+#: ../src/baobab-window.vala:465
+#| msgid "Cancel scan"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsisakyti"
-#: ../src/baobab-window.vala:463
-msgid "Cancel scan"
-msgstr "AtÅaukti skaitymÄ"
+#: ../src/baobab-window.vala:557
+#, c-format
+msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
+msgstr "Nepavyko skaityti aplanko â%sâ arba kai kuriÅ jo turimÅ aplankÅ."
#. || is_virtual_filesystem ()
-#: ../src/baobab-window.vala:494
-#: ../src/baobab-window.vala:500
+#: ../src/baobab-window.vala:576
+#: ../src/baobab-window.vala:582
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder"
msgstr "â%sâ nÄra tinkamas aplankas"
-#: ../src/baobab-window.vala:495
+#: ../src/baobab-window.vala:577
+#: ../src/baobab-window.vala:583
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "Grafinis Ärankis disko naudojimo analizavimui."
-#: ../src/baobab-window.vala:554
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
-msgstr "Nepavyko skaityti aplanko â%sâ arba kai kuriÅ jo turimÅ aplankÅ."
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]