[gnumeric] Updated Spanish translation



commit a53e0eaf160b530e8ed9d106478df8ee55f979e2
Author: Milagros Infante Montero <maim92 gmail com>
Date:   Mon Aug 27 13:23:38 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  259 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 131 insertions(+), 128 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d9beced..eb9bc55 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnumeric.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-17 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-26 16:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-21 00:47-0500\n"
 "Last-Translator: Milagros Alessandra Infante Montero <maim92 gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Provides a CORBA scripting interface"
 msgstr "Proporciona una interfaz de secuencia de comandos de CORBA"
 
 #: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:7026
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11502 ../src/xml-sax-read.c:3332
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11499 ../src/xml-sax-read.c:3336
 msgid "Reading file..."
 msgstr "Leyendo archivoâ"
 
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Preparando para guardarâ"
 msgid "Saving file..."
 msgstr "Guardando archivoâ"
 
-#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:132 ../src/xml-sax-read.c:451
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:132 ../src/xml-sax-read.c:452
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute %s::%s == '%s'."
 msgstr "Atributo inesperado %s::%s == Â%sÂ."
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid "Invalid content of ss:data element, received '%s'"
 msgstr "Contenido no vÃlido del elemento Âss:dataÂ, se recibià Â%sÂ"
 
 #: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1093
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11609 ../src/xml-sax-read.c:3349
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11606 ../src/xml-sax-read.c:3353
 msgid "XML document not well formed!"
 msgstr "El documento XML no està bien formado."
 
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
 "Ignorando la informaciÃn de la columna que no especifica primera o Ãltima."
 
 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1775
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2586
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2587
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid data validation because : %s"
 msgstr "Ignorando datos de validaciÃn no vÃlidos porque: %s"
@@ -1330,141 +1330,141 @@ msgstr "Importa documentos GNU Oleo"
 msgid "GNU Oleo (*.oleo)"
 msgstr "GNU Oleo (*.oleo)"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:553
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:554
 msgid "General ODF error"
 msgstr "Error ODF general"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:607
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:608
 #, c-format
 msgid "Invalid integer '%s', for '%s'"
 msgstr "Entero Â%s no vÃlido para Â%sÂ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:622
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:623
 #, c-format
 msgid "Possible corrupted integer '%s' for '%s'"
 msgstr "Entero Â%s posiblemente corrupto para Â%sÂ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:666
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:667
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected number, received '%s'"
 msgstr "Atributo Â%s no vÃlido, se esperaba un nuÌmero, se ha recibido Â%sÂ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:689
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:690
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected percentage, received '%s'"
 msgstr ""
 "Atributo Â%s no vÃlido, se esperaba un porcentaje, se ha recibido Â%sÂ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:711
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:712
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected color, received '%s'"
 msgstr "Atributo Â%s no vÃlido, se esperaba un color, se ha recibido Â%sÂ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:898
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:899
 #, c-format
 msgid "Unknown hatch name '%s' encountered!"
 msgstr "Se encontrà el nombre de trama desconocido Â%sÂ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:906
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:907
 msgid "Hatch fill without hatch name encountered!"
 msgstr "Se encontrà un relleno de trama sin nombre de trama"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:914
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:915
 #, c-format
 msgid "Unknown gradient name '%s' encountered!"
 msgstr "Se encontrà nombre de gradiente desconocido Â%sÂ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:927
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:928
 msgid "Gradient fill without gradient name encountered!"
 msgstr "Se encontrà un relleno de gradiente sin nombre de gradiente"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:935
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:936
 #, c-format
 msgid "Unknown image fill name '%s' encountered!"
 msgstr "Se encontrà el nombre de relleno de imagen desconocido Â%sÂ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:945
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:946
 #, c-format
 msgid "Invalid absolute file specification '%s' encountered."
 msgstr "Se encontrà una especificaciÃn de archivo absoluta no vÃlida Â%sÂ."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:958
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:959
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s'."
 msgstr "No se pudo abrir Â%sÂ."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:986
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7707
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:987
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7708
 #, c-format
 msgid "Unable to load the file '%s'."
 msgstr "No se pudo cargar el archivo Â%sÂ."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:994
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:995
 msgid "Image fill without image name encountered!"
 msgstr "Se encontrà un relleno de imagen sin nombre de imagen."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1080
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1156
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1081
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1157
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'"
 msgstr "Atributo Â%s no vÃlido, unidad Â%s desconocida"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1085
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1086
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected distance, received '%s'"
 msgstr ""
 "Atributo Â%s no vÃlido, se esperaba una distancia, se ha recibido Â%sÂ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1162
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1163
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected angle, received '%s'"
 msgstr "Atributo Â%s no vÃlido, se esperaba un Ãngulo, se ha recibido Â%sÂ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1229
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1230
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', unknown enum value '%s'"
 msgstr "Atributo Â%s no vÃlido, valor de enum Â%s desconocido"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1429
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1430
 #, c-format
 msgid "Ignoring reference to unknown external workbook '%s'"
 msgstr "Ignorando la referencia a un libro de trabajo externo desconocido Â%sÂ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1681
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1682
 #, c-format
 msgid "Unknown text style with name \"%s\" encountered!"
 msgstr "Se encontrà un estilo de texto desconocido con nombre Â%sÂ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1977
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1978
 #, c-format
 msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
 msgstr "No se puede analizar Â%s (Â%sÂ)"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2072
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3625
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2073
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3626
 #, c-format
 msgid "Unsupported formula type encountered: %s"
 msgstr "Se encontrà un tipo de fÃrmula no soportado: %s"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2078
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3632
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2079
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3633
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character"
 msgstr "La expresiÃn Â%s no empieza con un carÃcter reconocido"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2117
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2118
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4958
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4970 ../src/print-info.c:659
 #: ../src/ssgrep.c:352
 msgid "cell"
 msgstr "celda"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2176
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2177
 #, c-format
 msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
 msgstr "%s_EN_ARCHIVO_CORRUPTO"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2181
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2182
 #, c-format
 msgid ""
 "This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to "
@@ -1473,30 +1473,30 @@ msgstr ""
 "Este archivo està corrupto con un nombre de hoja duplicado Â%sÂ, se renombrà "
 "a Â%sÂ."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2194
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2195
 msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
 msgstr "HOJA_EN_ARCHIVO_CORRUPTO"
 
 #. We are missing the table name. This is bad!
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2202
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2203
 #, c-format
 msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"."
 msgstr ""
 "Este archivo està corrupto con una hoja sin nombre, ahora nombrada Â%sÂ."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2537
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2538
 #, c-format
 msgid ""
 "Validation condition '%s' is not supported. It has been changed to '%s'."
 msgstr ""
 "La condiciÃn de validaciÃn Â%s no està soportada. Se ha cambiado a Â%sÂ."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2569
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2570
 #, c-format
 msgid "Undefined validation style encountered: %s"
 msgstr "Se encontrà un estilo de validaciÃn no definido: %s"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2595
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2596
 #, c-format
 msgid ""
 "Unsupported validation condition encountered: \"%s\" with base address: \"%s"
@@ -1505,41 +1505,41 @@ msgstr ""
 "Se encontrà una condiciÃn de validaciÃn no soportada: Â%s con direcciÃn "
 "base: Â%sÂ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3275
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3276
 #, c-format
 msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
 msgstr "Se encontrà la condiciÃn desconocida Â%sÂ, ignorando."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3353
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3354
 #, c-format
 msgid "Ignoring column information beyond column %i"
 msgstr "Ignorando la columna de informaciÃn mÃs allà de la columna %i"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3476
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3841
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3477
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3842
 #, c-format
 msgid "Content past the maximum number of rows (%i) supported."
 msgstr "El contenido excedià el nÃmero mÃximo de filas soportadas (%i)."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3617
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5866
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3618
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5867
 msgid "Missing expression"
 msgstr "Falta la expresiÃn"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3814
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3815
 msgid "Invalid array expression does not specify number of columns."
 msgstr "La expresiÃn de la matriz no especifica el nÃmero de columnas."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3817
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3818
 msgid "Invalid array expression does not specify number of rows."
 msgstr "La expresiÃn de la matriz no especifica el nÃmero de filas."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3833
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3834
 #, c-format
 msgid "Content past the maximum number of columns (%i) supported."
 msgstr "El contenido excedià el nÃmero mÃximo de columnas soportadas (%i)."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4025
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4026
 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:83
 msgid ""
 "Left click once to follow this link.\n"
@@ -1548,155 +1548,155 @@ msgstr ""
 "Pulsar una vez con el botÃn izquierdo para seguir este enlace.\n"
 "Pulsar una vez con el botÃn central para seleccionar esta celda"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4159
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4160
 msgid "Unnamed dash style encountered."
 msgstr "Se encontrà un estilo de guiÃn sin nombre."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4177
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4178
 msgid "Unnamed image fill style encountered."
 msgstr "Se encontrà un estilo de relleno de imagen sin nombre."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4179
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4180
 #, c-format
 msgid "Image fill style '%s' has no attached image."
 msgstr "El estilo de relleno de imagen Â%s no tiene ninguna imagen adjunta."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4216
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4222
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4217
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4223
 #, c-format
 msgid "Unable to parse gradient color: %s"
 msgstr "No se puede analizar el color del degradado: %s"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4242
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4243
 msgid "Unnamed gradient style encountered."
 msgstr "Se encontrà un estilo de gradiente sin nombre."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4263
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4264
 #, c-format
 msgid "Unable to parse hatch color: %s"
 msgstr "No se puede analizar el color del entramado: %s"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4337
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4338
 msgid "Unnamed hatch encountered!"
 msgstr "Se encontroÌ un entramado sin nombre."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4431
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4432
 msgid "Duplicate default column style encountered."
 msgstr "Se encontrà un estilo de columna predeterminado duplicado."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4447
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4448
 msgid "Duplicate default row style encountered."
 msgstr "Se encontrà un estilo de fila predeterminado duplicado."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4482
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4483
 msgid "Duplicate default chart/graphics style encountered."
 msgstr "Se encontrà un estilo de cuadro/grÃficos predeterminado duplicado."
 
 # ÂSerà mejor "sin nombre" o "desconocido"?
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4864
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4865
 msgid "Unnamed date style ignored."
 msgstr "Se ignorà un estilo de fecha sin nombre."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5167
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5168
 msgid "Corrupted file: unnamed number style ignored."
 msgstr "Archivo corrupto: se ignorà un estilo de nÃmero sin nombre. "
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5203
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5230
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5258
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5299
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5325
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5353
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5204
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5231
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5259
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5300
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5326
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5354
 msgid "This file appears corrupted, required formats are missing."
 msgstr "Este archivo parece corrupto, faltan los formatos requeridos."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5419
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5420
 #, c-format
 msgid "Paper from ODF file: %iptâ%ipt"
 msgstr "Papel del archivo ODF: %iptâ%ipt"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5605
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5606
 msgid "Missing page layout identifier"
 msgstr "Falta el identificador del diseÃo de pÃgina"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5635
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5636
 msgid "Master page style without page layout encountered!"
 msgstr "Se encontrà un estilo de pÃgina maestra sin disposiciÃn de pÃgina."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5646
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5647
 msgid "Master page style without name encountered!"
 msgstr "Se encontrà un estilo de pÃgina maestra sin nombre."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5755
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5756
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4951
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4963 ../src/print-info.c:652
 msgid "tab"
 msgstr "pestaÃa"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5785
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5786
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4954
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4966 ../src/print-info.c:655
 msgid "date"
 msgstr "fecha"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5791
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5792
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4955
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4967 ../src/print-info.c:656
 msgid "time"
 msgstr "hora"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5797
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5798
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4952
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4964 ../src/print-info.c:653
 msgid "page"
 msgstr "pÃgina"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5803
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5804
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4953
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4965 ../src/print-info.c:654
 msgid "pages"
 msgstr "pÃginas"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5828
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5835
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5829
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5836
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4957
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4969 ../src/print-info.c:658
 msgid "path"
 msgstr "ruta"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5832
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5839
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5833
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5840
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4956
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4968 ../src/print-info.c:657
 #: ../src/ssconvert.c:91
 msgid "file"
 msgstr "archivo"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5881
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5882
 msgid "title"
 msgstr "tÃtulo"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5912
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5913
 #, c-format
 msgid "Unknown Gnumeric border style '%s' encountered."
 msgstr "Se encontrà un estilo de borde de Gnumeric Â%s desconocido."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6180
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6181
 #, c-format
 msgid "Unknown break type '%s' defaulting to NONE"
 msgstr "Tipo de salto Â%s desconocido, el predeterminado es NINGUNO"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6257
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6258
 #, c-format
 msgid "Unable to parse tab color '%s'"
 msgstr "No se puede analizar el color Â%s de la pestaÃa"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6268
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6269
 #, c-format
 msgid "Unable to parse tab text color '%s'"
 msgstr "No se puede analizar el color Â%s del texto de la pestaÃa"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6675
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6676
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown interpolation type encountered: '%s', using Bezier cubic spline "
@@ -1705,27 +1705,27 @@ msgstr ""
 "Se encontrà un tipo de interpolaciÃn desconocido: Â%sÂ, en su lugar se usarà "
 "una spline cÃbica de Bezier."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6684
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6685
 #, c-format
 msgid "Unknown interpolation type encountered: %s"
 msgstr "Se encontrà un tipo de interpolaciÃn desconocido: %s"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7080
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7081
 #, c-format
 msgid "expression '%s' @ '%s' is not a cellref"
 msgstr "la expresiÃn Â%s @ Â%s no es una referencia de celda"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7097
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7098
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' has unknown namespace"
 msgstr "La expresiÃn Â%s tiene un espacio de nombres desconocido"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7149
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7150
 #, c-format
 msgid "Invalid DB range '%s'"
 msgstr "Rango de BD Â%s no vÃlido"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7417
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7418
 #, c-format
 msgid ""
 "Gnumeric's sheet object lines do not support attached text. The text \"%s\" "
@@ -1734,14 +1734,14 @@ msgstr ""
 "Las lÃneas de objetos de la hoja de Gnumeric no soportan texto adjunto. El "
 "texto Â%s se ha soltado."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7451
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7490
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7452
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7491
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute 'form:value', expected number, received '%s'"
 msgstr ""
 "Atributo Âform:value no vÃlido, se esperaba un nÃmero, se recibià Â%sÂ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7456
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7457
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid value-type '%s' advertised for 'form:value' attribute in 'form:value-"
@@ -1750,19 +1750,19 @@ msgstr ""
 "Tipo de valor Â%s no vÃlido anunciado por el atributo Âform:value en el "
 "elemento Âform:value-rangeÂ."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7886
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7887
 msgid "Unable to determine manual position for a chart component!"
 msgstr ""
 "No se puede determinar la posiciÃn del manual para un componente del cuadro."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8070
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8071
 #, c-format
 msgid "Not enough data in the supplied range (%s) for all the requests"
 msgstr ""
 "No hay datos suficientes en el rango proporcionado (%s) para todas las "
 "solicitudes"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8602
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8603
 msgid ""
 "Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using "
 "automatic equation instead."
@@ -1770,22 +1770,24 @@ msgstr ""
 "Gnumeric no soporta ecuaciones con regresioÌn no-automaÌtica. En su lugar, se "
 "usaraÌ una ecuacioÌn automaÌtica."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8745
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8746
 msgid "Encountered drop lines in a plot not supporting them."
 msgstr "Se encontraron lÃneas de caÃda en un argumento que no los soporta."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8815
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8816
 msgid "Encountered an unknown chart type, trying to create a line plot."
 msgstr ""
 "Se encontrà un tipo de grÃfico desconocido, intentando crear una dibujo de "
 "lÃneas."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9046
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9047
 msgid ""
 "An unsupported caption was encountered and converted to a text rectangle."
 msgstr ""
 "Se encontrà un tÃtulo no soportado y se convirtià en un cuadro de texto."
 
+#. We have already created the rectangle
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9122
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9125
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1796,44 +1798,38 @@ msgstr ""
 "en un rectÃngulo."
 
 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9128
-#, c-format
-msgid ""
-"An unsupported custom shape of type '%s' was encountered and converted to an "
-"ellipse."
-msgstr ""
-"Se encontrà una forma personalizada de tipo %s no soportada y se convirtià "
-"en una elipse."
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9131
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An unsupported custom shape was encountered and converted to an ellipse."
 msgid ""
-"An unsupported custom shape was encountered and converted to an ellipse."
+"An unsupported custom shape was encountered and converted to a rectangle."
 msgstr ""
 "Se encontrà una forma personalizada no soportada y se convirtià en una "
 "elipse."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9414
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9411
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has the unsupported value '%s'."
 msgstr "El atributo Â%s tiene el valor Â%s no soportado."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11362
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11359
 msgid "Unknown mimetype for openoffice file."
 msgstr "Tipo mime desconocido para el archivo openoffice."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11372
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11369
 msgid "No stream named content.xml found."
 msgstr "No se encontrà ningÃn flujo llamado content.xml."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11380
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11377
 msgid "No stream named styles.xml found."
 msgstr "No se encontrà ningÃn flujo llamado styles.xml."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11512
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11509
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata '%s'"
 msgstr "Metadatos no vÃlidos Â%sÂ"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11581
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11578
 msgid "settings.xml stream is malformed!"
 msgstr "El flujo settings.xml està mal formado."
 
@@ -18187,43 +18183,43 @@ msgstr "Cambiando orden de hoja"
 msgid "Reorganizing Sheets"
 msgstr "Reorganizando hojas"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:487
+#: ../src/xml-sax-read.c:488
 #, c-format
 msgid "Multiple version specifications.  Assuming %d"
 msgstr "Especificaciones de versiÃn mÃltiples. Suponiendo %d"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:651
+#: ../src/xml-sax-read.c:652
 msgid "workbook view attribute is incomplete"
 msgstr "el atributo de vista del libro de trabajo està incompleto."
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:800
+#: ../src/xml-sax-read.c:801
 msgid "File has inconsistent SheetNameIndex element."
 msgstr "El archivo tiene un elemento SheetNameIndex inconsistente."
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2199
+#: ../src/xml-sax-read.c:2200
 #, c-format
 msgid "Unknown filter operator \"%s\""
 msgstr "Operador de filtro Â%s desconocido"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2239
+#: ../src/xml-sax-read.c:2240
 msgid "Missing filter type"
 msgstr "Falta tipo de filtro"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2261
+#: ../src/xml-sax-read.c:2262
 #, c-format
 msgid "Unknown filter type \"%s\""
 msgstr "Tipo de filtro Â%s desconocido"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2282
+#: ../src/xml-sax-read.c:2283
 msgid "Invalid filter, missing Area"
 msgstr "Filtro no vÃlido, falta el Ãrea"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2344
+#: ../src/xml-sax-read.c:2347
 #, c-format
 msgid "Unsupported object type '%s'"
 msgstr "Tipo de objeto Â%s no soportado"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:3616 ../src/xml-sax-write.c:1627
+#: ../src/xml-sax-read.c:3620 ../src/xml-sax-write.c:1627
 msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
 msgstr "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
 
@@ -18421,6 +18417,13 @@ msgstr "Plantilla de lista lila"
 msgid "A simple list template"
 msgstr "Una plantilla de lista simple"
 
+#~ msgid ""
+#~ "An unsupported custom shape of type '%s' was encountered and converted to "
+#~ "an ellipse."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se encontrà una forma personalizada de tipo %s no soportada y se "
+#~ "convirtià en una elipse."
+
 #~ msgid "MS Excel&#8482; 2007 (ECMA 376 1st edition (2006))"
 #~ msgstr "MS Excel&#8482; 2007 (ECMA 376 1a ediciÃn (2006))"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]