[epiphany] Updated Greek translation



commit c466adfc145166458675062bfaa335ca1186109c
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Sun Aug 26 23:01:47 2012 +0300

    Updated Greek translation

 po/el.po |  783 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 479 insertions(+), 304 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 525db28..4d3b90f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -31,9 +31,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany.gnome-2-26\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-08-03 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-06 20:08+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-26 14:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-26 22:47+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "Language: el\n"
@@ -42,7 +43,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
 
 #: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
 msgid "Search the web"
@@ -63,11 +63,8 @@ msgstr "http://www.google.com";
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/ephy-main.c:75
-#: ../src/ephy-main.c:324
-#: ../src/ephy-main.c:476
-#: ../src/window-commands.c:1345
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:75
+#: ../src/ephy-main.c:324 ../src/ephy-main.c:476 ../src/window-commands.c:1349
 msgid "Web"
 msgstr "ÎÏÏÏÏ"
 
@@ -93,39 +90,58 @@ msgstr "URL ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:3
 msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ URL."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ URL."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:4
 msgid "User agent"
 msgstr "User agent"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:5
-msgid "String that will be used as user agent, to identify the browser to the web servers."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ user agent, ÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "
+"servers."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ user agent, ÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:6
 msgid "Automatic downloads"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:7
-msgid "When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded to the download folder and opened with the appropriate application."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
+"to the download folder and opened with the appropriate application."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:8
-msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgid ""
+"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:9
-msgid "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by the currently selected text."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ  ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
+"the currently selected text."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ  "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:10
 msgid "Force new windows to be opened in tabs"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:11
-msgid "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:12
 msgid "Remember passwords"
@@ -133,7 +149,8 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:13
 msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎ-ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎ-ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:14
 msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
@@ -153,15 +170,26 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:18
 msgid "Don't use an external application to view page source."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:19
 msgid "Whether to automatically restore the last session"
 msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:20
-msgid "Defines how the session will be restored during startup. Allowed values are 'always' (the previous state of the application is always restored), 'crashed' (the session is only restored if the application crashes) and 'never' (the homepage is always shown)."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ Î ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ 'ÏÎÎÏÎ' (always) (Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ), 'ÎÏÎÎÎÏÎ' (crashed) (Î ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ) ÎÎÎ 'ÏÎÏÎ' (never) (Î ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ)."
+msgid ""
+"Defines how the session will be restored during startup. Allowed values are "
+"'always' (the previous state of the application is always restored), "
+"'crashed' (the session is only restored if the application crashes) and "
+"'never' (the homepage is always shown)."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ Î ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ 'ÏÎÎÏÎ' (always) (Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ), 'ÎÏÎÎÎÏÎ' (crashed) (Î ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ) ÎÎÎ 'ÏÎÏÎ' (never) (Î ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ)."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:21
 msgid "Show toolbars by default"
@@ -172,32 +200,53 @@ msgid "Toolbar style"
 msgstr "ÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:23
-msgid "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and \"text\"."
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ  \"\" ( ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÏÎÏ Gnome), \"ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ\" (ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ), \"ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ\" (ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ), \"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ\", ÎÎÎ \"ÎÎÎÎÎÎÎ\"."
+msgid ""
+"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
+"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
+"\"text\"."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ  \"\" ( ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ "
+"ÏÎÏ GNOME), \"both\" (ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ), \"both-horiz\" (ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ), \"icons\", ÎÎÎ \"text\"."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:24
 msgid "[Deprecated]"
 msgstr "[ÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ]"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:25
-msgid "[Deprecated] This setting is deprecated, use 'tabs-bar-visibility-policy' instead."
-msgstr "[ÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ] ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ 'tabs-bar-visibility-policy'."
+msgid ""
+"[Deprecated] This setting is deprecated, use 'tabs-bar-visibility-policy' "
+"instead."
+msgstr ""
+"[ÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ] ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ 'tabs-"
+"bar-visibility-policy'."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:26
 msgid "Visibility of the downloads window"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:27
-msgid "Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown when new downloads are started."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
+"when new downloads are started."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:28
 msgid "The visibility policy for the tabs bar."
 msgstr "Î ÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:29
-msgid "Controls when the tabs bar is shown. Possible values are 'always' (the tabs bar is always shown), 'more-than-one' (the tabs bar is only shown if there's two or more tabs) and 'never' (the tabs bar is never shown)."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ 'ÏÎÎÏÎ' (Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ), 'ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ-ÎÏÏ-ÎÎÎ' (Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ) ÎÎÎ 'ÏÎÏÎ' (Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ)."
+msgid ""
+"Controls when the tabs bar is shown. Possible values are 'always' (the tabs "
+"bar is always shown), 'more-than-one' (the tabs bar is only shown if there's "
+"two or more tabs) and 'never' (the tabs bar is never shown)."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"'ÏÎÎÏÎ' (Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ), 'ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ-ÎÏÏ-ÎÎÎ' (Î "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ) "
+"ÎÎÎ 'ÏÎÏÎ' (Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ)."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:30
 msgid "Minimum font size"
@@ -209,31 +258,44 @@ msgstr "ÎÏÎÌÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÌÎ ÏÏÏÏÎÌÎÎÏÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:32
 msgid "Use GNOME desktop wide font configuration."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ GNOME."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ GNOME."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:33
 msgid "Custom sans-serif font"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ Sans serif"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:34
-msgid "A value to be used to override sans-serif desktop font when use-gnome-fonts is set."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ sans-serif ÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"A value to be used to override sans-serif desktop font when use-gnome-fonts "
+"is set."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ sans-serif "
+"ÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:35
 msgid "Custom serif font"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ serif"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:36
-msgid "A value to be used to override serif desktop font when use-gnome-fonts is set."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ serif ÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"A value to be used to override serif desktop font when use-gnome-fonts is "
+"set."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ serif ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:37
 msgid "Custom monospace font"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ monospace "
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:38
-msgid "A value to be used to override monospace desktop font when use-gnome-fonts is set."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ monospace ÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"A value to be used to override monospace desktop font when use-gnome-fonts "
+"is set."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ monospace "
+"ÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:39
 msgid "Use own colors"
@@ -249,7 +311,9 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:42
 msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎ Î "
+"ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:43
 msgid "Use a custom CSS"
@@ -257,7 +321,9 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ CSS"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:44
 msgid "Use a custom CSS file to modify websites own CSS."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ CSS ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ CSS ÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ CSS ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ CSS ÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:45
 msgid "Enable spell checking"
@@ -265,15 +331,20 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:46
 msgid "Spell check any text typed in editable areas."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:47
 msgid "Default encoding"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:48
-msgid "Default encoding. Accepted values are the ones WebKitGTK+ can understand."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ WebKitGTK+."
+msgid ""
+"Default encoding. Accepted values are the ones WebKitGTK+ can understand."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ WebKitGTK+."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:49
 msgid "Size of disk cache"
@@ -297,24 +368,35 @@ msgid "Cookie accept"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ cookie"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:54
-msgid "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current site\" and \"nowhere\"."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ cookies. ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"anywhere\", \"current site\" ÎÎÎ \"nowhere\"."
+msgid ""
+"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
+"site\" and \"nowhere\"."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ cookies. ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"anywhere\", "
+"\"current site\" ÎÎÎ \"nowhere\"."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:55
 msgid "Image animation mode"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:56
-msgid "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and \"disabled\"."
-msgstr "ÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"ÎÎÎÎÎÎÎÎ\", \"ÎÎÎ ÏÎÏÎ\" ÎÎÎ \"ÎÎÎÎÎÏÎÏ\"."
+msgid ""
+"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
+"\"disabled\"."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+"\", \"ÎÎÎ ÏÎÏÎ\" ÎÎÎ \"ÎÎÎÎÎÏÎÏ\"."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:57
 msgid "Allow popups"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:58
-msgid "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ JavaScript (ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î JavaScript)."
+msgid ""
+"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ "
+"JavaScript (ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î JavaScript)."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:59
 msgid "Enable Plugins"
@@ -333,12 +415,10 @@ msgid "Whether to enable support for WebGL contexts."
 msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ WebGL ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:63
-#| msgid "Enable WebGL"
 msgid "Enable WebAudio"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ WebAudio"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:64
-#| msgid "Whether to enable support for WebGL contexts."
 msgid "Whether to enable support for WebAudio."
 msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ WebAudio."
 
@@ -347,16 +427,25 @@ msgid "Do Not Track"
 msgstr "Do Not Track"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:66
-msgid "Whether to tell websites that we do not wish to be tracked. Please note that web pages are not forced to follow this setting."
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Whether to tell websites that we do not wish to be tracked. Please note that "
+"web pages are not forced to follow this setting."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:67
 msgid "The downloads folder"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:68
-msgid "The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ Î Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ \"ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ\", Î Î ÏÎÎÎÎÎÏ \"Desktop\"."
+msgid ""
+"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
+"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ Î "
+"Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ \"ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ\", Î Î ÏÎÎÎÎÎÏ \"Desktop\"."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:69
 msgid "History pages time range"
@@ -382,51 +471,41 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ
 msgid "Whether to show the address column in the bookmarks window."
 msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:64
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:67
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:117
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:120
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:64 ../embed/ephy-about-handler.c:67
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:117 ../embed/ephy-about-handler.c:120
 msgid "Installed plugins"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:79
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:132
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:79 ../embed/ephy-about-handler.c:132
 msgid "Enabled"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #. webkit_plugin_get_enabled (plugin)
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:79
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:132
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:79 ../embed/ephy-about-handler.c:132
 msgid "Yes"
 msgstr "ÎÎÎ"
 
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:79
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:132
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:79 ../embed/ephy-about-handler.c:132
 msgid "No"
 msgstr "ÎÏÎ"
 
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:80
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:133
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
 msgid "MIME type"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ MIME"
 
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:80
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:133
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
 msgid "Description"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:80
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:133
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
 msgid "Suffixes"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:172
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:175
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:172 ../embed/ephy-about-handler.c:175
 msgid "Memory usage"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:208
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:210
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:208 ../embed/ephy-about-handler.c:210
 msgid "Applications"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
 
@@ -459,7 +538,9 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: ../embed/ephy-embed-shell.c:207
 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
-msgstr "ÎÎ Epiphany ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎ Epiphany ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÏÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
 #, c-format
@@ -791,18 +872,15 @@ msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ (%s)"
 
 #. characters
-#: ../embed/ephy-web-view.c:64
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3663
+#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:3733
 msgid "Blank page"
 msgstr "ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:725
-#| msgid "_Not now"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:733
 msgid "Not now"
 msgstr "ÎÏÎ ÏÏÏÎ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:726
-#| msgid "_Store password"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:734
 msgid "Store password"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
 
@@ -810,83 +888,102 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:739
+#: ../embed/ephy-web-view.c:747
 #, c-format
-msgid "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
-msgstr "<big>ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ <b>%s</b> ÏÏÎ <b>%s</b>;</big>"
+msgid ""
+"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
+msgstr ""
+"<big>ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ <b>%s</b> ÏÏÎ <b>"
+"%s</b>;</big>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1089
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1102
 msgid "Plugins"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1924
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1937
 msgid "Deny"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1925
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1938
 msgid "Allow"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1939
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1952
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <b>%s</b> ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2417
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2441
 msgid "None specified"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÏÎ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2426
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2444
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2450 ../embed/ephy-web-view.c:2468
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "ÎÏÏÏ! ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2428
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2452
 msgid "Oops! It was not possible to show this website"
 msgstr "ÎÏÏÏ! ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2429
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2453
 #, c-format
-msgid "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection is working correctly.</p>"
-msgstr "<p>Î ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <strong>%s</strong> ÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ:</p><p><em>%s</em></p><p>.ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ.</p>"
+msgid ""
+"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
+"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or "
+"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection "
+"is working correctly.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Î ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <strong>%s</strong> ÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ:</p><p><em>%s</em></p><p>.ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2438
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2462
 msgid "Try again"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÌÏÏÎ ÎÎÎÎÌ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2446
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2470
 msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
-msgstr "ÎÏÏÏ! ÎÏÏÎ Î ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ! ÎÏÏÎ Î ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2448
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2472
 #, c-format
-msgid "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
-msgstr "<p>ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎÎÎÎ.</p><p>ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <strong>%s</strong>.</p>"
+msgid ""
+"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
+"p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please "
+"report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎÎÎÎ."
+"</p><p>ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. "
+"ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <strong>"
+"%s</strong>.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2456
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2480
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2847
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2912
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3141
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3206
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ â%sâ..."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3143
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3208
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ..."
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3870
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3989
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "%s ÎÏÏÎÎÎ"
@@ -919,7 +1016,9 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ: %d"
 #: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ \"ÎÏÏÎÏ=ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ\" ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"\"ÎÏÏÎÏ=ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ\" ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
 #, c-format
@@ -930,22 +1029,20 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ"
 msgid "All supported types"
 msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:221
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:222
 msgid "Web pages"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:229
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:231
 msgid "Images"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:237
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:239 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
 msgid "All files"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4
 msgid "Downloads"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏ"
 
@@ -988,8 +1085,12 @@ msgid "Cannot overwrite existing file â%sâ"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ \"%s\""
 
 #: ../lib/ephy-gui.c:246
-msgid "A file with this name already exists and you don't have permission to overwrite it."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"A file with this name already exists and you don't have permission to "
+"overwrite it."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: ../lib/ephy-gui.c:249
 msgid "Cannot Overwrite File"
@@ -1005,16 +1106,26 @@ msgid "Master password needed"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ"
 
 #: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
-msgid "The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master password. If you want Epiphany to import them, please enter your master password below."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ (Gecko) ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ Epiphany ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏ."
+msgid ""
+"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
+"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
+"password below."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ (Gecko) ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ Epiphany ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏ."
 
 #: ../lib/ephy-profile-migrator.c:89
 msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ cookie ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ Mozilla."
 
 #: ../lib/ephy-profile-migrator.c:641
-msgid "Epiphany 3.6 deprecated this directory and tried migrating this configuration to ~/.config/epiphany"
-msgstr "ÎÎ Epiphany 3.6 ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ~/.config/epiphany"
+msgid ""
+"Epiphany 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
+"configuration to ~/.config/epiphany"
+msgstr ""
+"ÎÎ Epiphany 3.6 ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ~/.config/epiphany"
 
 #: ../lib/ephy-profile-migrator.c:831
 msgid "Executes only the n-th migration step"
@@ -1110,6 +1221,43 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 msgid "Local files"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:92
+msgid "The certificate does not match the expected identity"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:95
+msgid "The certificate has expired"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:98
+msgid "The signing certificate authority is not known"
+msgstr "Î ÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:101
+msgid "The certificate contains errors"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:104
+msgid "The certificate has been revoked"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:107
+msgid "The certificate is signed using a weak signature algorithm"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:110
+msgid "The certificate activation time is still in the future"
+msgstr "Î ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:149
+msgid "The identity of this website has been verified"
+msgstr "Î ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:150
+msgid "The identity of this website has not been verified"
+msgstr "Î ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ"
+
 #: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:119
 #, c-format
 msgid "%u:%02u hour left"
@@ -1149,13 +1297,11 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÌÎÎÎÎ"
 msgid "Error downloading: %s"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÏÏÏÎ: %s"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414
-#: ../src/window-commands.c:552
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:556
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÎÎÏÌÏÏÏÎ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423
-#: ../src/ephy-window.c:1352
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423 ../src/ephy-window.c:1368
 #: ../src/window-commands.c:268
 msgid "Open"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
@@ -1180,16 +1326,17 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
 #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
 #.
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:594
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:34
-#: ../src/ephy-history-window.c:231
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:591
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-history-window.c:231
 #: ../src/pdm-dialog.c:380
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "Î_ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:874
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:871
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
-msgstr "ÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:162
 msgid "Clear"
@@ -1254,51 +1401,51 @@ msgstr "ÎÎ_ÎÎÏÎ:"
 msgid "Sho_w all topics"
 msgstr "ÎÎ_ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87
 msgid "Entertainment"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88
 msgid "News"
 msgstr "ÎÎÎ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89
 msgid "Shopping"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90
 msgid "Sports"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:91
 msgid "Travel"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
 msgid "Work"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:960
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:935
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "All"
 msgstr "ÎÎÎ"
 
 #. Translators: this topic contains the not categorized
 #. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:964
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:939
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Not Categorized"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 #. Translators: this is an automatic topic containing local
 #. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:969
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:943
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Nearby Sites"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1192
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1161
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
 msgid "Untitled"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎ"
@@ -1348,8 +1495,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 #. File Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1158
-#: ../src/ephy-history-window.c:136
-#: ../src/ephy-history-window.c:639
+#: ../src/ephy-history-window.c:136 ../src/ephy-history-window.c:639
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in New _Windows"
 msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ _ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
@@ -1361,8 +1507,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Ï
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
-#: ../src/ephy-history-window.c:139
-#: ../src/ephy-history-window.c:642
+#: ../src/ephy-history-window.c:139 ../src/ephy-history-window.c:642
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in New _Tabs"
 msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ _ÎÎÏÏÎÎÎ"
@@ -1394,7 +1539,7 @@ msgstr "_ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ..."
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
 msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
 msgid "_Export Bookmarksâ"
@@ -1405,8 +1550,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
-#: ../src/ephy-history-window.c:145
-#: ../src/ephy-window.c:110
+#: ../src/ephy-history-window.c:145 ../src/ephy-window.c:111
 msgid "_Close"
 msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÎÎ"
 
@@ -1416,8 +1560,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #. Edit Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
-#: ../src/ephy-history-window.c:150
-#: ../src/ephy-window.c:119
+#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:120
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎ"
 
@@ -1428,9 +1571,8 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1171
-#: ../src/ephy-history-window.c:153
-#: ../src/ephy-history-window.c:652
-#: ../src/ephy-window.c:121
+#: ../src/ephy-history-window.c:153 ../src/ephy-history-window.c:652
+#: ../src/ephy-window.c:122
 msgid "_Copy"
 msgstr "Î_ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
@@ -1440,8 +1582,7 @@ msgid "Copy the selection"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:156
-#: ../src/ephy-window.c:123
+#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:124
 msgid "_Paste"
 msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
@@ -1460,8 +1601,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:162
-#: ../src/ephy-window.c:127
+#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:128
 msgid "Select _All"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ Ï_ÎÏÎ"
 
@@ -1488,7 +1628,7 @@ msgstr "Î_ÎÏÎ"
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
 #: ../src/ephy-history-window.c:174
 msgid "Display credits for the web browser creators"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #. View Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
@@ -1520,8 +1660,13 @@ msgid "Delete this topic?"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ;"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:380
-msgid "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
+"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:383
 msgid "_Delete Topic"
@@ -1562,8 +1707,12 @@ msgstr "Î ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:553
 #, c-format
-msgid "The bookmarks from â%sâ could not be imported because the file is corrupted or of an unsupported type."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ \"%s\" ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"The bookmarks from â%sâ could not be imported because the file is corrupted "
+"or of an unsupported type."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ \"%s\" ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
 msgid "Import Bookmarks from File"
@@ -1645,8 +1794,7 @@ msgid "_New Window"
 msgstr "_ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2
-#: ../src/ephy-window.c:92
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:93
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
@@ -1696,8 +1844,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 msgid "<b>_Automatic</b>"
 msgstr "<b>_ÎÏÏÏÎÎÏÎ</b>"
 
-#: ../src/resources/epiphany.ui.h:8
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:349
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:349
 msgid "Use the encoding specified by the document"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
@@ -1705,8 +1852,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ
 msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
 msgstr "<b>_ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</b>"
 
-#: ../src/resources/epiphany.ui.h:11
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:21
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:11 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:21
 msgid "Cookies"
 msgstr "Cookies"
 
@@ -1714,8 +1860,7 @@ msgstr "Cookies"
 msgid "_Show passwords"
 msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/resources/epiphany.ui.h:13
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:29
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:13 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:29
 msgid "Passwords"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
@@ -1802,7 +1947,8 @@ msgstr "ÎÏÎÎ _ÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÏÎ"
 #. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:25
 msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
-msgstr "<small>ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ</small>"
+msgstr ""
+"<small>ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ</small>"
 
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:26
 msgid "_Never accept"
@@ -1814,7 +1960,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:28
 msgid "_Tell web sites I do not want to be tracked"
-msgstr "Î_ÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ"
+msgstr "Î_ÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:30
 msgid "_Remember passwords"
@@ -1836,8 +1982,7 @@ msgstr "MB"
 msgid "Privacy"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:36
-#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:405
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:36 ../src/ephy-encoding-dialog.c:405
 msgid "Encodings"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
@@ -1853,8 +1998,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 msgid "_Enable spell checking"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:41
-#: ../src/prefs-dialog.c:780
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:41 ../src/prefs-dialog.c:780
 msgid "Language"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎ"
 
@@ -1866,8 +2010,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ"
 msgid "Stop current data transfer"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44
-#: ../src/ephy-window.c:142
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:143
 msgid "_Reload"
 msgstr "Î_ÎÎÎÎÏÏÎ"
 
@@ -1881,7 +2024,7 @@ msgstr "ÎÎ_ÎÎÏ..."
 
 #: ../src/ephy-encoding-menu.c:342
 msgid "Other encodings"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../src/ephy-encoding-menu.c:348
 msgid "_Automatic"
@@ -1905,8 +2048,7 @@ msgstr "ÎÏÏÎÏÎ:"
 
 #. Create a menu item, and sync it
 #. Case sensitivity
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:540
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:663
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:540 ../src/ephy-find-toolbar.c:663
 msgid "_Case sensitive"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
@@ -1983,8 +2125,12 @@ msgid "Clear browsing history?"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ;"
 
 #: ../src/ephy-history-window.c:225
-msgid "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently deleted."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
+"deleted."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: ../src/ephy-history-window.c:240
 msgid "Clear History"
@@ -2000,8 +2146,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
 
 #. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
 #. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:813
-#: ../src/ephy-history-window.c:817
+#: ../src/ephy-history-window.c:813 ../src/ephy-history-window.c:817
 #: ../src/ephy-history-window.c:823
 #, c-format
 msgid "Last %d day"
@@ -2033,8 +2178,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏ
 msgid "Import bookmarks from the given file"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:90
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:90 ../src/ephy-main.c:92
 msgid "FILE"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
@@ -2091,262 +2235,261 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ"
 msgid "Close tab"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:96
+#: ../src/ephy-window.c:97
 msgid "_Extensions"
 msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:100
+#: ../src/ephy-window.c:101
 msgid "_Openâ"
 msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:102
+#: ../src/ephy-window.c:103
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ _ÏÏ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:104
+#: ../src/ephy-window.c:105
 msgid "Save As _Web Applicationâ"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ _ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:106
+#: ../src/ephy-window.c:107
 msgid "_Printâ"
 msgstr "_ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:108
+#: ../src/ephy-window.c:109
 msgid "S_end Link by Emailâ"
 msgstr "Î_ÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ Email..."
 
 #. Edit actions.
-#: ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/ephy-window.c:116
 msgid "_Undo"
 msgstr "Î_ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:117
+#: ../src/ephy-window.c:118
 msgid "Re_do"
 msgstr "Î_ÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:129
+#: ../src/ephy-window.c:130
 msgid "_Findâ"
-msgstr "Î_ÏÏÎÏÎ..."
+msgstr "ÎÎÎ_ÎÎÏÎÏÎ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:131
+#: ../src/ephy-window.c:132
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÎ Î_ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:133
+#: ../src/ephy-window.c:134
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ_ÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 #. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:138
-#: ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-window.c:139 ../src/ephy-window.c:141
 msgid "_Stop"
 msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:144
+#: ../src/ephy-window.c:145
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "ÎÎ_ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:147
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "ÎÎ_ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:148
+#: ../src/ephy-window.c:149
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:150
+#: ../src/ephy-window.c:151
 msgid "Text _Encoding"
 msgstr "ÎÏ_ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:151
+#: ../src/ephy-window.c:152
 msgid "_Page Source"
 msgstr "Î_ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #. Bookmarks actions.
-#: ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/ephy-window.c:157
 msgid "_Add Bookmarkâ"
 msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ..."
 
 #. Go actions.
-#: ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/ephy-window.c:162
 msgid "_Locationâ"
 msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ..."
 
 #. Tabs actions.
-#: ../src/ephy-window.c:166
+#: ../src/ephy-window.c:167
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:168
+#: ../src/ephy-window.c:169
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/ephy-window.c:171
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ _ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:172
+#: ../src/ephy-window.c:173
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ _ÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:174
+#: ../src/ephy-window.c:175
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "Î_ÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:182
+#: ../src/ephy-window.c:183
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ"
 
 #. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:187
+#: ../src/ephy-window.c:188
 msgid "_Downloads Bar"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ _ÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:190
+#: ../src/ephy-window.c:191
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:192
+#: ../src/ephy-window.c:193
 msgid "Popup _Windows"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ _ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:194
+#: ../src/ephy-window.c:195
 msgid "Selection Caret"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ  Caret"
 
 #. Document.
-#: ../src/ephy-window.c:201
+#: ../src/ephy-window.c:202
 msgid "Add Boo_kmarkâ"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ_ÎÎÎÎÏÎ..."
 
 #. Links.
-#: ../src/ephy-window.c:206
+#: ../src/ephy-window.c:207
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:208
+#: ../src/ephy-window.c:209
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ _ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:210
+#: ../src/ephy-window.c:211
 msgid "Open Link in New _Tab"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ  ÎÎÏ_ÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:212
+#: ../src/ephy-window.c:213
 msgid "_Download Link"
 msgstr "_ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:215
 msgid "_Save Link Asâ"
 msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:216
+#: ../src/ephy-window.c:217
 msgid "_Bookmark Linkâ"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏ ÏÏ _ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:218
+#: ../src/ephy-window.c:219
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "ÎÎ_ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #. Images.
-#: ../src/ephy-window.c:223
+#: ../src/ephy-window.c:224
 msgid "Open _Image"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ _ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:225
+#: ../src/ephy-window.c:226
 msgid "_Save Image Asâ"
 msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:227
+#: ../src/ephy-window.c:228
 msgid "_Use Image As Background"
 msgstr "_ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:229
+#: ../src/ephy-window.c:230
 msgid "Copy I_mage Address"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ Î_ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:231
+#: ../src/ephy-window.c:232
 msgid "St_art Animation"
 msgstr "Î_ÎÎÏÎÎ  ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:233
+#: ../src/ephy-window.c:234
 msgid "St_op Animation"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ_ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #. Inspector.
-#: ../src/ephy-window.c:249
+#: ../src/ephy-window.c:250
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ _ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:454
+#: ../src/ephy-window.c:455
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:455
+#: ../src/ephy-window.c:456
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: ../src/ephy-window.c:457
+#: ../src/ephy-window.c:458
 msgid "Close _Document"
 msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:475
+#: ../src/ephy-window.c:476
 msgid "There are ongoing downloads in this window"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:476
+#: ../src/ephy-window.c:477
 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:477
+#: ../src/ephy-window.c:478
 msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1354
+#: ../src/ephy-window.c:1370
 msgid "Save As"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1356
+#: ../src/ephy-window.c:1372
 msgid "Save As Application"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1358
+#: ../src/ephy-window.c:1374
 msgid "Print"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1360
+#: ../src/ephy-window.c:1376
 msgid "Bookmark"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1362
+#: ../src/ephy-window.c:1378
 msgid "Find"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1371
+#: ../src/ephy-window.c:1387
 msgid "Larger"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1374
+#: ../src/ephy-window.c:1390
 msgid "Smaller"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1394
+#: ../src/ephy-window.c:1410
 msgid "Back"
 msgstr "ÎÎÏÏ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1406
+#: ../src/ephy-window.c:1422
 msgid "Forward"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1418
+#: ../src/ephy-window.c:1434
 msgid "Zoom"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1426
+#: ../src/ephy-window.c:1442
 msgid "New _Tab"
 msgstr "ÎÎÎ _ÎÎÏÏÎÎÎ"
 
@@ -2355,8 +2498,14 @@ msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
 msgstr "<b>ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ</b>"
 
 #: ../src/pdm-dialog.c:364
-msgid "You are about to clear personal data that is stored about the web pages you have visited. Before proceeding, check the types of information that you want to remove:"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
+"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
+"want to remove:"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ "
+"ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: ../src/pdm-dialog.c:369
 msgid "Clear All Personal Data"
@@ -2383,8 +2532,12 @@ msgid "_Temporary files"
 msgstr "_ÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
 #: ../src/pdm-dialog.c:455
-msgid "<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>ÎÎÎÎÎÏÏÎ:</b> ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ</i></small>"
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
+"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>ÎÎÎÎÎÏÏÎ:</b> ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ</i></small>"
 
 #: ../src/pdm-dialog.c:678
 msgid "Encrypted connections only"
@@ -2435,8 +2588,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏ"
 #. * second %s is the locale name. Example:
 #. * "French (France)"
 #.
-#: ../src/prefs-dialog.c:474
-#: ../src/prefs-dialog.c:480
+#: ../src/prefs-dialog.c:474 ../src/prefs-dialog.c:480
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "%s (%s)"
@@ -2462,74 +2614,96 @@ msgstr[1] "ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ (%s)"
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/window-commands.c:342
+#: ../src/window-commands.c:346
 msgid "Save"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/window-commands.c:549
+#: ../src/window-commands.c:553
 #, c-format
 msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎ '%s' . ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ;"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎ '%s' . ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ;"
 
-#: ../src/window-commands.c:554
+#: ../src/window-commands.c:558
 msgid "Replace"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/window-commands.c:558
-msgid "An application with the same name already exists. Replacing it will overwrite it."
+#: ../src/window-commands.c:562
+msgid ""
+"An application with the same name already exists. Replacing it will "
+"overwrite it."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ."
 
-#: ../src/window-commands.c:594
+#: ../src/window-commands.c:598
 #, c-format
 msgid "The application '%s' is ready to be used"
 msgstr "Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ '%s' ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/window-commands.c:597
+#: ../src/window-commands.c:601
 #, c-format
 msgid "The application '%s' could not be created"
 msgstr "Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ '%s' ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/window-commands.c:605
+#: ../src/window-commands.c:609
 msgid "Launch"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:638
+#: ../src/window-commands.c:642
 msgid "Create Web Application"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../src/window-commands.c:643
+#: ../src/window-commands.c:647
 msgid "C_reate"
 msgstr "Î_ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1234
-msgid "Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Î ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ GNU General Public License ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation, ÎÎÎÎÏÎ 2 , Î  (ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ) ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ  ÎÎÎÎÏÎ."
-
 #: ../src/window-commands.c:1238
-msgid "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
-msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎ GNU General Public License ."
+msgid ""
+"Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ GNU General Public License ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation, ÎÎÎÎÏÎ 2 , Î  (ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ) "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ  ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../src/window-commands.c:1242
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GNU General Public License ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
+msgid ""
+"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
+"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎ GNU General Public License ."
+
+#: ../src/window-commands.c:1246
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GNU General Public License ÎÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 
-#: ../src/window-commands.c:1288
-#: ../src/window-commands.c:1304
-#: ../src/window-commands.c:1315
+#: ../src/window-commands.c:1292 ../src/window-commands.c:1308
+#: ../src/window-commands.c:1319
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÏÎ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1291
+#: ../src/window-commands.c:1295
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1294
+#: ../src/window-commands.c:1298
 msgid "Past developers:"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1325
-#: ../src/window-commands.c:1331
+#: ../src/window-commands.c:1329 ../src/window-commands.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 "A simple, clean, beautiful view of the web.\n"
@@ -2546,25 +2720,32 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1361
+#: ../src/window-commands.c:1365
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <pkst gnome org>\n"
 "ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ <nikosx gmail com>"
 
-#: ../src/window-commands.c:1364
+#: ../src/window-commands.c:1368
 msgid "Web Website"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1504
+#: ../src/window-commands.c:1508
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ;"
 
-#: ../src/window-commands.c:1507
-msgid "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you want to enable caret browsing on?"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ F7 ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ;"
+#: ../src/window-commands.c:1511
+msgid ""
+"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
+"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
+"want to enable caret browsing on?"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ F7 ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ "
+"ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ;"
 
-#: ../src/window-commands.c:1510
+#: ../src/window-commands.c:1514
 msgid "_Enable"
 msgstr "Î_ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
@@ -2577,8 +2758,8 @@ msgstr "Î_ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #~ msgid "Leave Fullscreen"
 #~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ"
-#~ msgctxt "file type"
 
+#~ msgctxt "file type"
 #~ msgid "Unknown"
 #~ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
 
@@ -2606,9 +2787,6 @@ msgstr "Î_ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 #~ msgid "<b>Validity</b>"
 #~ msgstr "<b>ÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ</b>"
 
-#~ msgid "Certificate _Fields"
-#~ msgstr "ÎÎ_ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
-
 #~ msgid "Certificate _Hierarchy"
 #~ msgstr "Î_ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 
@@ -2816,8 +2994,8 @@ msgstr "Î_ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #~ msgid "Update Bookmark?"
 #~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ;"
-#~ msgctxt "bookmarks"
 
+#~ msgctxt "bookmarks"
 #~ msgid "Most Visited"
 #~ msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
@@ -2846,7 +3024,6 @@ msgstr "Î_ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 #~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ  ÏÎÏ GNOME"
 
 #~ msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
-
 #~ msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
 #~ msgstr[0] ""
 #~ "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ %d "
@@ -2922,24 +3099,24 @@ msgstr "Î_ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #~ msgid "Open a new window"
 #~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
-#~ msgctxt "toolbar style"
 
+#~ msgctxt "toolbar style"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
-#~ msgctxt "toolbar style"
 
+#~ msgctxt "toolbar style"
 #~ msgid "Text below icons"
 #~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-#~ msgctxt "toolbar style"
 
+#~ msgctxt "toolbar style"
 #~ msgid "Text beside icons"
 #~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-#~ msgctxt "toolbar style"
 
+#~ msgctxt "toolbar style"
 #~ msgid "Icons only"
 #~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ"
-#~ msgctxt "toolbar style"
 
+#~ msgctxt "toolbar style"
 #~ msgid "Text only"
 #~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ"
 
@@ -3431,7 +3608,6 @@ msgstr "Î_ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 #~ "%s ÎÏÏ %s"
 
 #~ msgid "%d download"
-
 #~ msgid_plural "%d downloads"
 #~ msgstr[0] "%d ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 #~ msgstr[1] "%d ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
@@ -3441,12 +3617,12 @@ msgstr "Î_ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #~ msgid "Download started"
 #~ msgstr "Î ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-#~ msgctxt "download status"
 
+#~ msgctxt "download status"
 #~ msgid "Unknown"
 #~ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
-#~ msgctxt "download status"
 
+#~ msgctxt "download status"
 #~ msgid "Failed"
 #~ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ"
 
@@ -3577,7 +3753,6 @@ msgstr "Î_ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 #~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
 
 #~ msgid "%d hidden popup window"
-
 #~ msgid_plural "%d hidden popup windows"
 #~ msgstr[0] "%d ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 #~ msgstr[1] "%d ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]