[gnome-color-manager] po/vi: import from Damned Lies



commit 8cfef684bd406833cac7f927d67b267ff3a679eb
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Sun Aug 26 22:29:06 2012 +0700

    po/vi: import from Damned Lies

 po/vi.po | 2818 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 1612 insertions(+), 1206 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 6377c0d..b14fbd6 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,9 +6,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-color-manager\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-12-23 17:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-29 13:49+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-11 11:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-26 22:29+0700\n"
 "Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,13 +17,15 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:1
-msgid "Applies device profile settings at session startup"
-msgstr "Ãp dáng thiát láp há sÆ thiát bá lÃc khái Äáng"
+#: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:1
+msgid "Color"
+msgstr "MÃu"
 
-#: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:2
-msgid "Load device color profiles"
-msgstr "Náp há sÆ mÃu thiát bá"
+#: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Device Calibration"
+msgid "Color Calibration"
+msgstr "Tinh chánh thiát bá"
 
 #: ../data/gcm-import.desktop.in.h:1
 msgid "ICC Profile Installer"
@@ -32,15 +35,70 @@ msgstr "TrÃnh cÃi Äát há sÆ ICC"
 msgid "Install ICC profiles"
 msgstr "CÃi Äát há sÆ ICC"
 
-#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:1
-msgid "Color"
-msgstr "MÃu"
+#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
+#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:1 ../data/gcm-picker.ui.h:2
+msgid "Color Picker"
+msgstr "CÃi chán mÃu"
+
+#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
+msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
+msgstr "Bá Äo mÃu khÃng cà khá nÄng Äác mÃu Äiám."
+
+#. Button text, to get a single sample of color
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
+msgid "_Measure"
+msgstr "Ä_o"
+
+#. the color representation
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
+msgid "XYZ:"
+msgstr "XYZ:"
+
+#. Lab is the color representation and D50 is the white point
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
+msgid "Lab (D50):"
+msgstr "Lab (D50):"
+
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
+msgid "Media whitepoint:"
+msgstr ""
+
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Colorspace:"
+msgid "Color Temperature:"
+msgstr "KhÃng gian mÃu:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:2
-msgid "Manage ICC color profiles"
-msgstr "Quán là há sÆ mÃu ICC"
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
+msgid "Ambient:"
+msgstr "Xung quanh:"
+
+#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
+msgid "Colorspace:"
+msgstr "KhÃng gian mÃu:"
+
+#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
+msgid "RGB:"
+msgstr "RGB:"
+
+#. This shows the error in the conversion to RGB.
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:20
+msgid "Error:"
+msgstr "Lái:"
+
+#. Expander title, the results from the color picker
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:22
+msgid "Results"
+msgstr "Kát quá"
 
-#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gcm-viewer.ui.h:1
 msgid "Color Profile Viewer"
 msgstr "TrÃnh xem há sÆ mÃu"
 
@@ -48,1766 +106,2114 @@ msgstr "TrÃnh xem há sÆ mÃu"
 msgid "Inspect and compare installed color profiles"
 msgstr "Xem và so sÃnh há sÆ mÃu Äà cÃi Äát"
 
-#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:104
-msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "Hián thÃng tin tÃm lái cho mái táp tin"
-
-#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:161
-msgid "Debugging Options"
-msgstr "Tuá chán tÃm lái"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "There are no ICC profiles for this device"
+msgid "Add a profile for the device"
+msgstr "KhÃng cà há sÆ ICC cho thiát bá nÃy"
 
-#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:161
-msgid "Show debugging options"
-msgstr "Hián tuá chán tÃm lái"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "There are no ICC profiles for this device"
+msgid "Remove a profile from the device"
+msgstr "KhÃng cà há sÆ ICC cho thiát bá nÃy"
 
-#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
-#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:172
-msgid "Missing description"
-msgstr "Thiáu mà tá"
+#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Pr_ofile Viewer"
+msgid "Profile type"
+msgstr "TrÃnh xem _há sÆ"
 
-#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:681
-msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p, %e %B %Y"
+#. The profile colorspace, e.g. RGB
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Colorspace:"
+msgid "Colorspace"
+msgstr "KhÃng gian mÃu:"
 
-#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:1
-msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
-msgstr "Cán xÃc thác Äá cÃi Äát há sÆ mÃu cho mái ngÆái dÃng"
-
-#. SECURITY:
-#. - Normal users require admin authentication to install files system
-#. wide to apply color profiles for sessions that have not explicitly
-#. chosen profiles to apply.
-#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
-#. set a profile set to all-white or all-black and thus make the
-#. other sessions unusable.
-#.
-#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:10
-msgid "Install system color profiles"
-msgstr "CÃi Äát há sÆ mÃu há tháng"
-
-#. TRANSLATORS: could not save for all users
-#: ../src/cc-color-panel.c:147
-msgid "Failed to save defaults for all users"
-msgstr "Lái lÆu mác Äánh cho mái ngÆái dÃng"
-
-#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../src/cc-color-panel.c:175
-msgid "Other profileâ"
-msgstr "Há sÆ khÃc..."
-
-#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/cc-color-panel.c:332
-msgid "Failed to calibrate device"
-msgstr "Lái Äiáu chánh thiát bá"
+#. When the profile was created
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:9
+msgid "Created"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/cc-color-panel.c:367
-msgid "Failed to calibrate printer"
-msgstr "Lái Äiáu chánh mÃy in"
+#. The version of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "precision"
+msgid "Version"
+msgstr "Äá chÃnh xÃc"
 
-#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:392 ../src/gcm-calibrate.c:913
-#: ../src/gcm-viewer.c:339
-msgid "Select ICC Profile File"
-msgstr "Chán táp tin há sÆ ICC"
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Manufacturer:"
+msgid "Device manufacturer"
+msgstr "Nhà sán xuát:"
 
-#: ../src/cc-color-panel.c:395 ../src/gcm-viewer.c:342
-msgid "Import"
-msgstr "Nháp"
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Device removed"
+msgid "Device model"
+msgstr "ÄÃ bá thiát bá"
 
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:413 ../src/gcm-viewer.c:360
-msgid "Supported ICC profiles"
-msgstr "Há sÆ ICC ÄÆác há trá"
+#. If the profile contains a display correction table
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Display setup"
+msgid "Display correction"
+msgstr "Thiát láp hián thá"
 
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:420 ../src/gcm-calibrate.c:795
-#: ../src/gcm-calibrate.c:847 ../src/gcm-viewer.c:367
-msgid "All files"
-msgstr "Tát cá táp tin"
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:19
+msgid "White point"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/cc-color-panel.c:456 ../src/gcm-import.c:207 ../src/gcm-viewer.c:403
-msgid "Failed to copy file"
-msgstr "Lái chÃp táp tin"
+#. The licence of the profile, normally non-free
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:21
+msgid "License"
+msgstr ""
 
-#: ../src/cc-color-panel.c:484
-msgid "Failed to get metadata from image"
-msgstr "Lái láy thÃng tin tá ánh"
+#. The file size in bytes of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:23
+msgid "File size"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:501 ../src/cc-color-panel.c:1123
-msgid "Failed to create virtual device"
-msgstr "Lái táo thiát bá áo"
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:25
+msgid "Filename"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:509 ../src/cc-color-panel.c:1131
-msgid "Failed to save virtual device"
-msgstr "Lái lÆu thiát bá áo"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:26
+msgid "Information"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:518 ../src/cc-color-panel.c:1140
-msgid "Failed to add virtual device"
-msgstr "Lái thÃm thiát bá áo"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:27
+msgid "y"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/cc-color-panel.c:700
-msgid "Install calibration and profiling software?"
-msgstr "CÃi phán mám láp há sÆ và tinh chánh chá?"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:28
+msgid "x"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
-#: ../src/cc-color-panel.c:704
-msgid "Calibration and profiling software is not installed."
-msgstr "ChÆa cÃi Äát phán mám láp há sÆ và tinh chánh."
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:29
+msgid "A CIE 1931 diagram shows a 2D representation of the profile gamut"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/cc-color-panel.c:706
-msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
-msgstr "Cán nháng cÃng cá nÃy Äá xÃy dáng há sÆ mÃu cho thiát bá."
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:30
+#, fuzzy
+#| msgid "CIE 1931 xy"
+msgid "CIE 1931"
+msgstr "CIE 1931 xy"
 
-#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
-#: ../src/cc-color-panel.c:711 ../src/gcm-calibrate.c:1082
-msgid "Do not install"
-msgstr "KhÃng cÃi Äát"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:31
+msgid "This 3D hull is what the profile looks like in Lab space"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: button, install a package
-#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/cc-color-panel.c:713 ../src/gcm-calibrate.c:1084
-#: ../src/gcm-import.c:186
-msgid "Install"
-msgstr "CÃi Äát"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:32
+msgid "3D Gamut"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/cc-color-panel.c:830 ../src/cc-color-panel.c:1799
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2284 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2334
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2389 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2465
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2546 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2587
-msgid "GNOME Color Manager"
-msgstr "Bá quán là mÃu GNOME"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:33
+msgid "Response out"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:832
-msgid "Profiling completed"
-msgstr "HoÃn tát láp há sÆ."
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:34
+msgid "Response in"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/cc-color-panel.c:1266
-msgid "Failed to delete file"
-msgstr "Lái xoà táp tin"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1346
-msgid "Create a color profile for the selected device"
-msgstr "Táo há sÆ mÃu cho thiát bá ÄÆác chán"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1351
-msgid "Cannot create profile: No device is selected"
-msgstr "KhÃng thá táo há sÆ: chÆa chán thiát bá"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive because the distro compiled GCM without VTE
-#: ../src/cc-color-panel.c:1362
-msgid "Cannot create profile: Virtual console support is missing"
-msgstr "KhÃng thá táo há sÆ: thiáu há trá bÃn Äiáu khián áo"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1374
-msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
-msgstr "KhÃng thá táo há sÆ: chÆa kát nái thiát bá hián thá"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1382
-msgid "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
-msgstr "KhÃng thá táo há sÆ: thiát bá hián thá khÃng há trá XRandR 1.3"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1390 ../src/cc-color-panel.c:1405
-msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
-msgstr "KhÃng thá táo há sÆ: chÆa gán thiát bá Äo"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1413
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
 msgid ""
-"Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer "
-"profiling"
-msgstr "KhÃng thá táo há sÆ: thiát bá Äo khÃng há trá láp há sÆ mÃy in"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1420
-msgid "Cannot create a profile for this type of device"
-msgstr "KhÃng thá táo há sÆ cho loái thiát bá nÃy"
-
-#: ../src/cc-color-panel.c:1479
-msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
-msgstr "KhÃng há trá thiát láp cho táng thiát bá. Kiám tra lái thiát bá hián thá."
-
-#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
-#: ../src/cc-color-panel.c:1628
-msgid "No hardware support"
-msgstr "KhÃng há trá phán cáng"
-
-#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
-#: ../src/cc-color-panel.c:1632 ../src/cc-color-panel.c:1851
-msgid "disconnected"
-msgstr "ngát"
-
-#. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
-#: ../src/cc-color-panel.c:1751
-msgid "Could not import profile"
-msgstr "KhÃng thá nháp há sÆ"
-
-#: ../src/cc-color-panel.c:1752
-msgid "The profile was of the wrong type for this device"
-msgstr "Há sÆ khÃng ÄÃng kiáu cho thiát bá nÃy"
-
-#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:1787
-msgid "Device added"
-msgstr "ÄÃ thÃm thiát bá"
-
-#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:1791
-msgid "Device removed"
-msgstr "ÄÃ bá thiát bá"
+"A tone reproduction curve is the mapping of scene luminance to display "
+"luminance"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/cc-color-panel.c:2016 ../src/gcm-picker.c:518
-#, c-format
-msgid "No %s color spaces available"
-msgstr "KhÃng cà khÃng gian mÃu %s sán sÃng"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
+msgid "TRC"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/cc-color-panel.c:2127 ../src/gcm-inspect.c:196
-#: ../src/gcm-inspect.c:265 ../src/gcm-inspect.c:332 ../src/gcm-inspect.c:394
-#: ../src/gcm-inspect.c:464 ../src/gcm-utils.c:192
-msgid "The request failed:"
-msgstr "YÃu cáu bá lái:"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:37
+#, fuzzy
+#| msgid "Video card gamma table"
+msgid "Video card out"
+msgstr "Báng gamma cáa video card"
 
-#. TRANSLATORS: no DBus session bus
-#: ../src/cc-color-panel.c:2161 ../src/gcm-inspect.c:178
-#: ../src/gcm-inspect.c:247 ../src/gcm-inspect.c:315 ../src/gcm-inspect.c:376
-#: ../src/gcm-inspect.c:446 ../src/gcm-utils.c:168
-msgid "Failed to connect to session bus:"
-msgstr "Lái kát nái tuyán phiÃn lÃm viác D-Bus:"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:38
+msgid "A video card gamma table shows the curves loaded into the display"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2366
-msgid "Display"
-msgstr "Hián thá"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:39
+msgid "VCGT"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:40
+msgid "Previous Image"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2370
-msgid "Scanner"
-msgstr "MÃy quÃt"
+#. This is an example image that is saved in sRGB gamut
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:42
+msgid "sRGB example"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2374
-msgid "Printer"
-msgstr "MÃy in"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:43
+msgid "Next Image"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2378
-msgid "Camera"
-msgstr "MÃy quay"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:44
+msgid "This shows what an image would look like if saved with the profile"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: button to install extra profiles
-#: ../src/cc-color-panel.c:2624
-msgid "Install now"
-msgstr "CÃi bÃy giá"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:45
+msgid "From sRGB"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/cc-color-panel.c:2627
-msgid "More color profiles could be automatically installed."
-msgstr "CÃ thá cÃi Äát tá Äáng thÃm há sÆ mÃu."
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:46
+msgid "This shows what an image would look like if opened with the profile"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "RGB"
+msgid "To sRGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:48
+msgid "Named colors are specific colors that are defined in the profile"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Named color"
+msgid "Named Colors"
+msgstr "MÃu cà tÃn"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:50
+msgid ""
+"Metadata is additional information stored in the profile for programs to use."
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: we use this mode at login as we're sure there are no previous settings to clear
-#: ../src/gcm-apply.c:115
-msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
-msgstr "KhÃng thá xoà cÃc thiát láp trÆác ÄÃy"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:51
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate_argyll
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:453
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:344
 msgid "Getting default parameters"
 msgstr "Láy tham sá mác Äánh"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:456
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:349
 msgid ""
 "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
 "screen and measuring them with the hardware device."
-msgstr "Tián-Äiáu chánh mÃn hÃnh báng cÃch gái máng mÃu và máng xÃm Äán mÃn hÃnh và Äo vái thiát bá phán cáng"
+msgstr ""
+"Tián-Äiáu chánh mÃn hÃnh báng cÃch gái máng mÃu và máng xÃm Äán mÃn hÃnh và "
+"Äo vái thiát bá phán cáng"
 
-#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:548
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:438
 msgid "Reading the patches"
 msgstr "Äác máng"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:550
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:443
 msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
 msgstr "Äác máng dÃng thiÃ6t bá Äo mÃu"
 
-#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:640
-msgid "Generating the patches"
-msgstr "PhÃt sinh máng"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:642
-msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
-msgstr "PhÃt sinh máng sá ÄÆác Äo."
-
-#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:749 ../src/gcm-calibrate-native.c:695
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:542
 msgid "Drawing the patches"
 msgstr "Vá máng"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:751 ../src/gcm-calibrate-native.c:698
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:547
 msgid ""
 "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
 "the hardware device."
 msgstr "Vá máng phÃt sinh lÃn mÃn hÃnh, Äá Äo báng thiát bá phán cáng."
 
-#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:851 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1179
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:642 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1003
 msgid "Generating the profile"
 msgstr "PhÃt sinh há sÆ"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:853
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:647
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
 msgstr "PhÃt sinh há sÆ mÃu ICC Äá dÃng vái mÃn hÃnh nÃy."
 
-#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:989
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:817
 msgid "Copying files"
 msgstr "ChÃp táp tin"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:991
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:822
 msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
 msgstr "ChÃp nguán ánh, dá liáu biáu Äá và già trá tham kháo CIE."
 
-#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1066
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:893
 msgid "Measuring the patches"
 msgstr "Äo máng"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1068
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:898
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
 msgstr "Dà tÃm và Äo máng tham chiáu."
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1181
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1008
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
 msgstr "PhÃt sinh há sÆ mÃu ICC Äá dÃng vái thiát bá nÃy."
 
-#. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1372
-msgid "Set up display"
-msgstr "Thiát láp hián thá"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1375
-msgid "Setting up display device for useâ"
-msgstr "Thiát láp thiát bá hián thá Äá dÃng..."
-
-#. TRANSLATORS: title, setting up the photospectromiter
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1437 ../src/gcm-calibrate-native.c:774
-msgid "Setting up device"
-msgstr "Thiát láp thiát bá"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1439 ../src/gcm-calibrate-native.c:776
-msgid "Setting up the device to read a spot colorâ"
-msgstr "Thiát láp thiát bá Äá Äác Äiám mÃu..."
-
-#. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1586
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1373
 msgid "Printing patches"
 msgstr "In máng"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1589
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1378
 msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
 msgstr "Vá máng lÃn giáy dÃng mác in ÄÆác chán."
 
-#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1931
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1751
 msgid "Wait for the ink to dry"
 msgstr "Chá mác khÃ"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1934
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1756
 msgid ""
 "Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
 "produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
-msgstr "Vui lÃng chá vÃi phÃt Äá mác khÃ. Láp há sÆ báng mác Æát khÃng chÃnh xÃc và cà thá gÃy háng thiát bá Äo."
-
-#. TRANSLATORS: the supplied image contains an alpha channel which we have to strip out
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2076
-msgid "Image is not suitable without conversion"
-msgstr "ánh khÃng phà háp náu khÃng chuyán Äái"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2079
-msgid ""
-"The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
-"not understand."
-msgstr "ánh cung cáp cháa kÃnh alpha mà cÃng cá láp há sÆ khÃng hiáu."
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2083
-msgid ""
-"It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
-"the generated profile is valid."
-msgstr "BÃnh thÆáng chuyán Äái ánh là an toÃn, mác dà bán nÃn báo Äám ráng há sÆ phÃt sinh là háp lá."
-
-#. TRANSLATORS: button text to convert the RGBA image into RGB
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2090
-msgid "Convert"
-msgstr "Chuyán Äái"
+msgstr ""
+"Vui lÃng chá vÃi phÃt Äá mác khÃ. Láp há sÆ báng mác Æát khÃng chÃnh xÃc và "
+"cà thá gÃy háng thiát bá Äo."
 
-#. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2148
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1933
 msgid "Set up instrument"
 msgstr "Thiát láp thiát bá Äo"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2151
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1938
 msgid "Setting up the instrument for useâ"
 msgstr "Thiát láp thiát bá Äo trÆác khi dÃng..."
 
-#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2250 ../src/gcm-calibrate-native.c:655
-msgid "Please attach instrument"
-msgstr "Vui lÃng gán thiát bá"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2258 ../src/gcm-calibrate-native.c:663
-msgid ""
-"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
-"gray square like the image below."
-msgstr "Vui lÃng gán thei61t bá Äo vÃo giáa mÃn hÃnh trÃn à vuÃng xÃm nhÆ trong ánh dÆái ÄÃy."
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2261 ../src/gcm-calibrate-native.c:666
-msgid ""
-"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
-"gray square."
-msgstr "Vui lÃng gán thiát bá Äo vÃo giáa mÃn hÃnh chá Ã vuÃng xÃm."
-
-#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2274 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2328
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2383 ../src/gcm-calibrate-native.c:680
-msgid "Continue"
-msgstr "Tiáp tác"
-
-#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2305 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2360
-msgid "Please configure instrument"
-msgstr "Vui lÃng cáu hÃnh thiát bá Äo"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2315
-msgid ""
-"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
-msgstr "Vui lÃng cáu hÃnh thiát bá Äo Äá tinh chánh chá Äá nhÆ ánh sau."
-
-#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2318
-msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
-msgstr "Vui lÃng Äát thiát bá Äo vÃo chá Äá tinh chánh."
-
-#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2370
-msgid ""
-"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
-msgstr "Vui lÃng Äát thiát bá Äo vÃo chá Äá mÃn hÃnh nhÆ ánh sau."
-
-#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2373
-msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
-msgstr "Vui lÃng Äát thiát bá Äo vÃo chá Äá mÃn hÃnh."
-
-#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2444 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2513
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2150 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2216
 msgid "Calibration error"
 msgstr "Lái tinh chánh"
 
-#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2447
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2155
 msgid "The sample could not be read at this time."
 msgstr "KhÃng thá Äác máu lÃc nÃy."
 
-#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2455
-msgid "Try again"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2162 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2287
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2313 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2350
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2377
+msgid "Retry"
 msgstr "Thá lái"
 
-#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2517
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2168 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2256
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2293 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2319
+#: ../src/gcm-calibrate.c:553 ../src/gcm-calibrate.c:592
+#: ../src/gcm-calibrate.c:632 ../src/gcm-calibrate-main.c:202
+msgid "GNOME Color Manager"
+msgstr "Bá quán là mÃu GNOME"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2222
 msgid "No firmware is installed for this instrument."
 msgstr "ChÆa cÃi firmware cho thiát bá Äo nÃy."
 
-#. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2520
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2227
 msgid ""
 "The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
 "target selected."
-msgstr "Máu Äái sÃnh khÃng Äá tát. Báo Äám ráng bán dÃng ÄÃng loái ÄÃch ÄÃ chán."
+msgstr ""
+"Máu Äái sÃnh khÃng Äá tát. Báo Äám ráng bán dÃng ÄÃng loái ÄÃch ÄÃ chán."
 
-#. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2524
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2233
 msgid ""
 "The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
 "is fully open."
 msgstr "Thiát bá Äo khÃng Äác ÄÆác gÃ. Vui lÃng kiám tra ÄÃ má áng kÃnh."
 
-#. TRANSLATORS: message, the colorimeter has got confused
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2527
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2238
 msgid ""
 "The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
 "USB plug and re-insert before trying to use this device."
-msgstr "Thiát bá Äo bán và khÃng khái cháy. Vui lÃng gá Äáu cám USB và cám lái trÆác khi dÃng."
+msgstr ""
+"Thiát bá Äo bán và khÃng khái cháy. Vui lÃng gá Äáu cám USB và cám lái trÆác "
+"khi dÃng."
 
-#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2565
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2276
 msgid "Reading target"
 msgstr "Äác ÄÃch"
 
-#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2568
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2281
 msgid "Failed to read the strip correctly."
 msgstr "Lái Äác dÃy ÄÃng."
 
-#. TRANSLATORS: button text
-#. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2577 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2650
-msgid "Retry"
-msgstr "Thá lái"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2302
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading target"
+msgid "Reading sample"
+msgstr "Äác ÄÃch"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2307
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to read the strip correctly."
+msgid "Failed to read the color sample correctly."
+msgstr "Lái Äác dÃy ÄÃng."
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2600
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2332
 #, c-format
 msgid "Read strip %s rather than %s!"
 msgstr "Äác dÃy %s thay và %s!"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2605
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2337
 msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
 msgstr "Giáng nhÆ bán Äo nhám dÃy."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2609
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2341
 msgid ""
 "If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
 "paper."
 msgstr "Náu bán Äo ÄÃng, khÃng sao, cà thá là do giáy."
 
-#. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2619
-msgid "Use anyway"
-msgstr "Ván cá dÃng"
-
-#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2639
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2366
 msgid "Device Error"
 msgstr "Lái thiát bá"
 
-#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2642
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2371
 msgid "The device could not measure the color spot correctly."
 msgstr "Thiát bá khÃng Äo Äiám mÃu ÄÃng."
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2662
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2385
 #, c-format
 msgid "Ready to read strip %s"
 msgstr "Sán sÃng Äác dÃy %s"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2667
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2390
 msgid ""
 "Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
 "hold the measure switch."
 msgstr "Äát bá Äo mÃu vÃo vÃng tráng ká kà tá và nhán giáa cÃng tác Äo."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2671
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2394
 msgid ""
 "Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
 "you get to the end of the page."
-msgstr "Chám chám quÃt dÃng ÄÃch tá trÃi sang phái và nhá cÃng tát khi tián Äán hát giáy."
+msgstr ""
+"Chám chám quÃt dÃng ÄÃch tá trÃi sang phái và nhá cÃng tát khi tián Äán hát "
+"giáy."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2675
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2398
 msgid ""
 "Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
 "trying to measure."
 msgstr "Báo Äám trung tÃm thiát bá ÄÆác canh ÄÃng vái hang bán Äang Äo."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2679
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2402
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to "
+#| "try again."
 msgid ""
-"If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
-"again."
+"If you make a mistake, just release the switch, and you'll get a chance to "
+"try again."
 msgstr "Náu bán lÃm sai, chá cán nhá cÃng tát và thá lái."
 
-#. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2827
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2516
 msgid "Printing"
 msgstr "In"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2834
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2525
 msgid "Preparing the data for the printer."
 msgstr "Chuán bá dá liáu cho mÃy in."
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2840
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2533
 msgid "Sending the targets to the printer."
 msgstr "Gái ÄÃch Äán mÃy in."
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2844
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2539
 msgid "Printing the targets..."
 msgstr "In ÄÃch..."
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2848
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2545
 msgid "The printing has finished."
 msgstr "In xong."
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2852
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2551
 msgid "The print was aborted."
 msgstr "In bá huá."
 
-#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO USE ASCII ONLY
-#: ../src/gcm-calibrate.c:141
-msgid "Copyright (c)"
-msgstr "Bán quyán (c)"
+#. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
+#: ../src/gcm-calibrate.c:305
+msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
+msgstr "KhÃng thá tin chánh và láp há sÆ thiát bá Äo mÃu nÃy."
 
-#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:167
-msgid "Unknown description"
-msgstr "KhÃng mà tá"
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:308
+msgid ""
+"This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
+"profiling projectors."
+msgstr "Thiát bá Äo mÃu nÃy khÃng ÄÆác thiát ká cho mÃy chiáu."
 
-#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:190
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Kiáu lá"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:522
+msgid "Please attach instrument"
+msgstr "Vui lÃng gán thiát bá"
 
-#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:206
-msgid "Unknown manufacturer"
-msgstr "Nhà sán xuát lá"
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
+#: ../src/gcm-calibrate.c:530
+msgid ""
+"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
+"gray square like the image below."
+msgstr ""
+"Vui lÃng gán thei61t bá Äo vÃo giáa mÃn hÃnh trÃn à vuÃng xÃm nhÆ trong ánh "
+"dÆái ÄÃy."
 
-#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:427
-msgid "Could not detect screen type"
-msgstr "KhÃng thá dà kiáu mÃn hÃnh"
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
+#: ../src/gcm-calibrate.c:533
+msgid ""
+"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
+"gray square."
+msgstr "Vui lÃng gán thiát bá Äo vÃo giáa mÃn hÃnh chá Ã vuÃng xÃm."
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:430
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
+#: ../src/gcm-calibrate.c:540
 msgid ""
-"Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or a "
-"projector."
-msgstr "Vui lÃng chá ra mÃn hÃnh bán láp há sÆ là LCD, CRT hay mÃy chiáu."
+"You will need to hold the device on the screen for the duration of the "
+"calibration."
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
-#: ../src/gcm-calibrate.c:455
-msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
-msgstr "KhÃng thá tin chánh và láp há sÆ thiát bá Äo mÃu nÃy."
+#: ../src/gcm-calibrate.c:547 ../src/gcm-calibrate.c:575
+#: ../src/gcm-calibrate.c:615
+msgid "Continue"
+msgstr "Tiáp tác"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:458
+#: ../src/gcm-calibrate.c:569 ../src/gcm-calibrate.c:606
+msgid "Please configure instrument"
+msgstr "Vui lÃng cáu hÃnh thiát bá Äo"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:579
 msgid ""
-"This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
-"profiling projectors."
-msgstr "Thiát bá Äo mÃu nÃy khÃng ÄÆác thiát ká cho mÃy chiáu."
+"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
+msgstr "Vui lÃng Äát thiát bá Äo vÃo chá Äá mÃn hÃnh nhÆ ánh sau."
 
-#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate.c:518
-msgid "Profile Precision"
-msgstr "Äá chÃnh xÃc há sÆ"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:584
+msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
+msgstr "Vui lÃng Äát thiát bá Äo vÃo chá Äá mÃn hÃnh."
 
-#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:521
+#: ../src/gcm-calibrate.c:619
 msgid ""
-"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
-"requires more time for reading the color patches."
-msgstr "HÃ sÆ vái Äá chÃnh xÃc cao cho kát quá chÃnh xÃc hÆn khi kháp mÃu nhÆng cÅng cán nhiáu thái gian hÆn Äá Äác máng mÃu."
+"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
+msgstr "Vui lÃng cáu hÃnh thiát bá Äo Äá tinh chánh chá Äá nhÆ ánh sau."
 
-#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:524
-msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
-msgstr "BÃnh thÆáng Äá chÃnh xÃc thÆáng là Äá."
+#: ../src/gcm-calibrate.c:624
+msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
+msgstr "Vui lÃng Äát thiát bá Äo vÃo chá Äá tinh chánh."
 
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:529
-msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
-msgstr "Äá chÃnh xÃc cao cán nhiáu mác và giáy hÆn."
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
+#. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
+#. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1687
+msgid "Select calibration target image"
+msgstr "Chán ánh ÄÃch tinh chánh"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1700
+msgid "Supported images files"
+msgstr "Táp tin ánh há trá"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1707 ../src/gcm-calibrate.c:1761
+#: ../src/gcm-viewer.c:456
+msgid "All files"
+msgstr "Tát cá táp tin"
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1732
+msgid "Select CIE reference values file"
+msgstr "Chán táp tin già trá tham chiáu CIE"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1754
+msgid "CIE values"
+msgstr "Già trá CIE"
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1827 ../src/gcm-viewer.c:428
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "Chán táp tin há sÆ ICC"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1830
+msgid "Open"
+msgstr "Má"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:146
+msgid "Calibration is not complete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:149
+msgid "Are you sure you want to cancel the calibration?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Device Calibration"
+msgid "Continue calibration"
+msgstr "Tinh chánh thiát bá"
 
-#. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
-#: ../src/gcm-calibrate.c:643
-msgid "Custom"
-msgstr "Tá chán"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:156
+msgid "Cancel and close"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:204
+msgid "Profiling completed"
+msgstr "HoÃn tát láp há sÆ."
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:449 ../src/gcm-calibrate-main.c:1867
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to calibrate device"
+msgid "Failed to calibrate"
+msgstr "Lái Äiáu chánh thiát bá"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:708
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibrate your camera"
+msgstr "Lái tinh chánh"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:712
+#, fuzzy
+#| msgid "Set up display"
+msgid "Calibrate your display"
+msgstr "Thiát láp hián thá"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:716
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to calibrate printer"
+msgid "Calibrate your printer"
+msgstr "Lái Äiáu chánh mÃy in"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:720
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to calibrate device"
+msgid "Calibrate your device"
+msgstr "Lái Äiáu chánh thiát bá"
+
+#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:732
+msgid ""
+"Any existing screen correction will be temporarily turned off and the "
+"brightness set to maximum."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:739
+msgid "You can cancel this process at any stage by pressing the cancel button."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:745
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:828
+msgid "Show File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:831
+msgid "Click here to show the profile"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:854
+msgid "All done!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:864
+msgid "The camera has been calibrated successfully."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:868
+#, fuzzy
+#| msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
+msgid "The display has been calibrated successfully."
+msgstr "Thiát bá hián thá '%s' sá ÄÆác tinh chánh lái trong giÃy lÃt."
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:872
+#, fuzzy
+#| msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
+msgid "The printer has been calibrated successfully."
+msgstr "MÃy in '%s' sá ÄÆác tinh chánh lái trong giÃy lÃt."
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:876
+#, fuzzy
+#| msgid "The device ID has invalid characters."
+msgid "The device has been calibrated successfully."
+msgstr "ID thiát bá cà kà tá khÃng háp lá."
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:883
+msgid ""
+"To view details about the new profile or to undo the calibration visit the "
+"<a href=\"control-center://color\">control center</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:892
+msgid ""
+"You can use the profile with <a href=\"import-linux\">Linux</a>, <a href="
+"\"import-osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"import-windows\">Microsoft "
+"Windows</a> systems."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:904 ../src/gcm-calibrate-main.c:1880
+msgid "Summary"
+msgstr "TÃm tát"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:928
+#, fuzzy
+#| msgid "Device Calibration"
+msgid "Performing calibration"
+msgstr "Tinh chánh thiát bá"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:941
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibration is about to start"
+msgstr "Lái tinh chánh"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:959
+msgid "Action"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:674
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:982
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibration checklist"
+msgstr "Lái tinh chánh"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:989
 msgid ""
 "Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
 "with the following settings to get optimal results."
-msgstr "TrÆác khi tinh chánh thiát bá hián thá, bán nÃn cáu hÃnh thiát bá hián thá vái nháng thiát láp sau Äá cà kát quá tái Æu."
+msgstr ""
+"TrÆác khi tinh chánh thiát bá hián thá, bán nÃn cáu hÃnh thiát bá hián thá "
+"vái nháng thiát láp sau Äá cà kát quá tái Æu."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:677
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:992
 msgid ""
 "You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
 "achieve these settings."
-msgstr "Bán cà thá cán tham kháo sá tay hÆáng dán cáa thiát bá hián thá cáa bán Äá biát cÃch lÃm."
+msgstr ""
+"Bán cà thá cán tham kháo sá tay hÆáng dán cáa thiát bá hián thá cáa bán Äá "
+"biát cÃch lÃm."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:680
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:995
 msgid "Reset your display to the factory defaults."
 msgstr "Äát lái thiát láp sán xuát cho thiát bá."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:683
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:998
 msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
 msgstr "Tát tÆÆng phán Äáng náu thiát bá hián thá cà tÃnh nÄng nÃy."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:686
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1001
 msgid ""
 "Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
 "channels are set to the same values."
-msgstr "Cáu hÃnh thiát bá vái thiát láp mÃu tá chán và báo Äám kÃnh RGB ÄÆác Äát cÃng già trá."
+msgstr ""
+"Cáu hÃnh thiát bá vái thiát láp mÃu tá chán và báo Äám kÃnh RGB ÄÆác Äát "
+"cÃng già trá."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:689
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1004
 msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
 msgstr "Náu mÃu tá chán khÃng cÃ, tám thái dÃng mÃu 6500K."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:692
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1007
 msgid ""
 "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
 msgstr "Äiáu chánh Äá sÃng thiát bá sao cho dá xem."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:695
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1012
 msgid ""
 "For best results, the display should have been powered for at least 15 "
 "minutes before starting the calibration."
-msgstr "Äá cà kát quá tát nhát, mÃn hÃnh nÃn ÄÆác má Ãt nhát 15 phÃt trÆác khi bát Äáu tinh chánh."
-
-#: ../src/gcm-calibrate.c:699
-msgid "Display setup"
-msgstr "Thiát láp hián thá"
-
-#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
-#. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
-#. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:775
-msgid "Select calibration target image"
-msgstr "Chán ánh ÄÃch tinh chánh"
-
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:788
-msgid "Supported images files"
-msgstr "Táp tin ánh há trá"
+msgstr ""
+"Äá cà kát quá tát nhát, mÃn hÃnh nÃn ÄÆác má Ãt nhát 15 phÃt trÆác khi bát "
+"Äáu tinh chánh."
 
-#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:820
-msgid "Select CIE reference values file"
-msgstr "Chán táp tin già trá tham chiáu CIE"
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1018
+msgid "Check Settings"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:840
-msgid "CIE values"
-msgstr "Già trá CIE"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1069
+msgid "Calibration and profiling software is not installed."
+msgstr "ChÆa cÃi Äát phán mám láp há sÆ và tinh chánh."
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:916
-msgid "Open"
-msgstr "Má"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1072
+msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
+msgstr "Cán nháng cÃng cá nÃy Äá xÃy dáng há sÆ mÃu cho thiát bá."
 
-#. TRANSLATORS: title, you can profile all at once, or in steps
-#: ../src/gcm-calibrate.c:952
-msgid "Please choose a profiling mode"
-msgstr "Vui lÃng chán chá Äá láp há sÆ"
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1075
+msgid "More software is required!"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: dialog message. Test patches are pages of colored squares
-#. * that are printed with a printer, and then read in with a calibration
-#. * device to create a profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:957
-msgid ""
-"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
-"patches, or profile using existing test patches."
-msgstr "Vui lÃng chá ra bán muán gÃ, láp há sÆ mÃy in, phÃt sinh vÃi máng mÃu thá, hay láp há sÆ cÃc máng thá ÄÃ cÃ."
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1084
+msgid "Install required software"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1068
-msgid "Install missing files?"
-msgstr "CÃi táp tin thiáu chá?"
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1094
+#, fuzzy
+#| msgid "Install now"
+msgid "Install Tools"
+msgstr "CÃi bÃy giá"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1071
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1144
 msgid "Common color target files are not installed on this computer."
 msgstr "ChÆa cÃi táp tin ÄÃch mÃu chung trÃn mÃy nÃy."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1073
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1146
 msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
 msgstr "Cán táp tin ÄÃch mÃu Äá chuyán Äái anh sang há sÆ mÃu."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1075
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1148
 msgid "Do you want them to be installed?"
 msgstr "Bán cà muán cÃi khÃng?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1077
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1150
 msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
 msgstr "Náu bán Äà cà táp tin ÄÃng, bán cà thá bá qua bÆác nÃy."
 
-#. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the calibration target.
-#. * A calibration target is an accuratly printed grid of colors, for instance:
-#. * the IT 8.7 targets available here: http://www.targets.coloraid.de/
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1099
-msgid "Please select a calibration target"
-msgstr "Vui lÃng chán ÄÃch tinh chánh"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
-#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1104
-msgid ""
-"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
-"calibration target and save it as a TIFF image file."
-msgstr "TrÆác khi láp há sÆ thiát bá, bán phái tá cháp ánh cáa ÄÃch tinh chinh và lÆu dáng ánh TIFF."
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1109
-msgid ""
-"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
-"profiles are not applied."
-msgstr "Báo Äám Äá tÆÆng phán và Äá sÃng khÃng thay Äái và khÃng Ãp dáng há sÆ mÃu Äiáu chánh."
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1112
-msgid ""
-"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
-"file resolution should be at least 200dpi."
-msgstr "Cám bián thiát bá cán ÄÆác lÃm sách trÆác khi quÃt và táp tin kát xuát cán Ãt nhát 200dpi."
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1118
-msgid ""
-"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
-"the lens is clean."
-msgstr "Báo Äám cÃn báng tráng chÆa bá thay Äái bái mÃy cháp và kÃnh sách."
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1153
+msgid "Optional data files available"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1122
-msgid ""
-"For best results, the reference target should also be less than two years "
-"old."
-msgstr "Äá cà kát quá tát nhát, ÄÃch tham kháo nÃn dÆái hai tuái."
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1162
+#, fuzzy
+#| msgid "Install now"
+msgid "Install Now"
+msgstr "CÃi bÃy giá"
 
-#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1125
-msgid ""
-"Please select the calibration target type which corresponds to your "
-"reference file."
-msgstr "Vui lÃng chán loái ÄÃch tinh chánh tÆÆng áng vái táp tin tham kháo."
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1173
+#, fuzzy
+#| msgid "Install"
+msgid "Install Targets"
+msgstr "CÃi Äát"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:567
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1193
 msgid "CMP Digital Target 3"
 msgstr "CMP Digital Target 3"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:571
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1197
 msgid "CMP DT 003"
 msgstr "CMP DT 003"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:575
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1201
 msgid "Color Checker"
 msgstr "Color Checker"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:579
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1205
 msgid "Color Checker DC"
 msgstr "Color Checker DC"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:583
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1209
 msgid "Color Checker SG"
 msgstr "Color Checker SG"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:587
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1213
 msgid "Hutchcolor"
 msgstr "Hutchcolor"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:591
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1217
 msgid "i1 RGB Scan 1.4"
 msgstr "i1 RGB Scan 1.4"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:595
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1221
 msgid "IT8.7/2"
 msgstr "IT8.7/2"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:599
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1225
 msgid "Laser Soft DC Pro"
 msgstr "Laser Soft DC Pro"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:603
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1229
 msgid "QPcard 201"
 msgstr "QPcard 201"
 
-#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:195
-msgid "Introduction to display calibration"
-msgstr "Giái thiáu tinh chánh hián thá"
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
+#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1307
+msgid ""
+"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
+"calibration target and save it as a TIFF image file."
+msgstr ""
+"TrÆác khi láp há sÆ thiát bá, bán phái tá cháp ánh cáa ÄÃch tinh chinh và "
+"lÆu dáng ánh TIFF."
 
-#. TRANSLATORS: message text, an ICC profile is a file that characterizes the device
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:217
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1312
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ensure that the contrast and brightness are not changed and color "
+#| "correction profiles are not applied."
 msgid ""
-"This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC profile."
-msgstr "Háp thoái nÃy giÃp tinh chánh mÃn hÃnh và táo há sÆ ICC phà háp."
+"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
+"profiles have not been applied."
+msgstr ""
+"Báo Äám Äá tÆÆng phán và Äá sÃng khÃng thay Äái và khÃng Ãp dáng há sÆ mÃu "
+"Äiáu chánh."
 
-#. TRANSLATORS: message text, telling the user they are in for the long haul
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:220
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1315
 msgid ""
-"The calibration will involve several steps so that an accurate profile can "
-"be obtained."
-msgstr "Phán tinh chánh bao gám mát sá bÆác Äá cà thá táo há sÆ mÃu chÃnh xÃc."
-
-#. TRANSLATORS: message text, this is a lie. It will take more than a few minutes, but we don't want to scare the hapless user
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:223
-msgid "It should only take a few minutes."
-msgstr "Chá mát vÃi phÃt."
-
-#. TRANSLATORS: message text, when you're comparing colors, it helps if the image is a bit out of focus otherwise the
-#. * fovea (center bit of the eye) tries to 'pick out' a colour, rather than take the average reading
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:234
+"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
+"file resolution should be at least 200dpi."
+msgstr ""
+"Cám bián thiát bá cán ÄÆác lÃm sách trÆác khi quÃt và táp tin kát xuát cán "
+"Ãt nhát 200dpi."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1321
 msgid ""
-"It may help to sit further from the screen or to squint at the calibration "
-"images in order to accurately compare the colors."
-msgstr "CÃ thá cán ngái gán mÃn hÃnh hÆn hoác nhÃn nghiÃng ánh tinh chánh Äá so sÃnh mÃu cho chÃnh xÃc."
+"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
+"the lens is clean."
+msgstr "Báo Äám cÃn báng tráng chÆa bá thay Äái bái mÃy cháp và kÃnh sách."
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1325
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select a calibration target"
+msgid "Please select the calibration target type."
+msgstr "Vui lÃng chán ÄÃch tinh chánh"
 
-#. TRANSLATORS: message text, tell the use that they can go back and forwards, as the human eye sucks
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:237
-msgid "You can repeat the calibration steps as many times as you want."
-msgstr "Bán cà thá láp lái tinh chánh bao nhiÃu lán tuá thÃch."
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1328
+msgid "What target type do you have?"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:249
-#, c-format
-msgid "Create table item %i/%i"
-msgstr "Táo mác báng %i/%i"
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1360
+msgid "Select Target"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:270
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1399
+msgid "Choose your display type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1406
+msgid "Select the monitor type that is attached to your computer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1408
+msgid "LCD"
+msgstr "LCD"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1417
+msgid "CRT"
+msgstr "CRT"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1426
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1435
+msgid "Projector"
+msgstr "MÃy chiáu"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1447
+msgid "Choose Display Type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1485
+msgid "Choose your display target white point"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1492
 msgid ""
-"Please try to match up the gray square with the surrounding alternating "
-"bars. You should match the brightness first, and then if required change the "
-"color tint so it looks plain gray."
-msgstr "Vui lÃng thá kháp à vuÃng xÃm vái thanh ngang xen ká chung quanh. Bán nÃn chánh Äá sÃng trÆác, và thay Äái mÃu sác Äá trÃng chá cÃn mÃu xÃm."
+"Most displays should be calibrated to a CIE D65 illuminant for general usage."
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:367
-msgid "Summary"
-msgstr "TÃm tát"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1494
+msgid "CIE D50 (Printing and publishing)"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:386
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1503
+msgid "CIE D55"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1512
+msgid "CIE D65 (Photography and graphics)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1522
+msgid "CIE D75"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1531
+msgid "Native (Already set manually)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1543
+msgid "Choose Display Whitepoint"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1581
+#, fuzzy
+#| msgid "Please choose a profiling mode"
+msgid "Choose profiling mode"
+msgstr "Vui lÃng chán chá Äá láp há sÆ"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1588
 msgid ""
-"This display is now calibrated. You can change the current profile using the "
-"Color Profiles program."
-msgstr "MÃn hÃnh Äà ÄÆác tinh chánh. Bán cà thá thay Äái há sÆ hián tái báng chÆÆng trÃnh Há sÆ mÃu."
+"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
+"patches, or profile using existing test patches."
+msgstr ""
+"Vui lÃng chá ra bán muán gÃ, láp há sÆ mÃy in, phÃt sinh vÃi máng mÃu thá, "
+"hay láp há sÆ cÃc máng thá ÄÃ cÃ."
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1620
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibration Mode"
+msgstr "Lái tinh chánh"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1662
+#, fuzzy
+#| msgid "Recalibration required"
+msgid "Choose calibration quality"
+msgstr "Cán tinh chánh lái"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1669
+msgid "Higher quality calibration requires many color samples and more time."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1673
+msgid ""
+"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
+"requires more time for reading the color patches."
+msgstr ""
+"HÃ sÆ vái Äá chÃnh xÃc cao cho kát quá chÃnh xÃc hÆn khi kháp mÃu nhÆng cÅng "
+"cán nhiáu thái gian hÆn Äá Äác máng mÃu."
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1676
+msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
+msgstr "BÃnh thÆáng Äá chÃnh xÃc thÆáng là Äá."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1681
+msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
+msgstr "Äá chÃnh xÃc cao cán nhiáu mác và giáy hÆn."
+
+#. TRANSLATORS: radio options for calibration precision
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1686
+msgid "Accurate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1687
+msgid "Normal"
+msgstr "BÃnh thÆáng"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1688
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1695
+#, c-format
+msgid "(about %i sheet of paper)"
+msgid_plural "(about %i sheets of paper)"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1706
+#, c-format
+msgid "(about %i minute)"
+msgid_plural "(about %i minutes)"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1746
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibration Quality"
+msgstr "Lái tinh chánh"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1782
+#, fuzzy
+#| msgid "Pr_ofile Viewer"
+msgid "Profile title"
+msgstr "TrÃnh xem _há sÆ"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1789
+msgid "Choose a title to identify the profile on your system."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1810
+#, fuzzy
+#| msgid "Pr_ofile Viewer"
+msgid "Profile Title"
+msgstr "TrÃnh xem _há sÆ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1832
+msgid "Insert sensor hardware"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1839
+msgid "You need to insert sensor hardware to continue."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1845
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Checker"
+msgid "Sensor Check"
+msgstr "Color Checker"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1874
+msgid "The device could not be found. Ensure it is plugged in and turned on."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown model"
+msgid "Unknown serial"
+msgstr "Kiáu lá"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2134
+msgid "Unknown model"
+msgstr "Kiáu lá"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2139
+msgid "Unknown description"
+msgstr "KhÃng mà tá"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2144
+msgid "Unknown manufacturer"
+msgstr "Nhà sán xuát lá"
+
+#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be
+#. * "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
+#. * BIG RED FLASHING NOTE: YOU NEED TO USE ASCII ONLY
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2151
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Bán quyán (c)"
+
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2269 ../src/gcm-picker.c:784
+#: ../src/gcm-viewer.c:1732
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2272
+#, fuzzy
+#| msgid "Get the profiles for a specific device type"
+msgid "Set the specific device to calibrate"
+msgstr "Láy há sÆ cho loái thiát bá xÃc Äánh"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2313
+#, fuzzy
+#| msgid "No filename specified"
+msgid "No device was specified!"
+msgstr "ChÆa xÃc Äánh tÃn táp tin"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:69
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:71
 msgid "No profile"
 msgstr "KhÃng cà há sÆ"
 
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:79
-msgid "Default"
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:88
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Default"
+msgid "Default %s"
 msgstr "Mác Äánh"
 
-#. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
-#: ../src/gcm-device-xrandr.c:136
-msgid "Laptop LCD"
-msgstr "LCD Laptop"
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile has been auto-generated for this hardware
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Default"
+msgid "Default: "
+msgstr "Mác Äánh"
 
-#. TRANSLATORS: this is prepended to the device title to let the use know it was generated by us automatically
-#: ../src/gcm-device-xrandr.c:422
-msgid "Automatic"
-msgstr "Tá Äáng"
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile his a standard space like AdobeRGB
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Colorspace:"
+msgid "Colorspace: "
+msgstr "KhÃng gian mÃu:"
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/gcm-list-store-profiles.c:51
-msgid ""
-"This profile does not have the information required for whole-screen color "
-"correction."
-msgstr "Há sÆ nÃy khÃng cà thÃng tin cán thiát Äá Äiáu chánh mÃu toÃn mÃn hÃnh."
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile is a test profile
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:114
+#, fuzzy
+#| msgid "No profile"
+msgid "Test profile: "
+msgstr "KhÃng cà há sÆ"
+
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/gcm-debug.c:105
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "Hián thÃng tin tÃm lái cho mái táp tin"
+
+#: ../src/gcm-debug.c:162
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "Tuá chán tÃm lái"
+
+#: ../src/gcm-debug.c:162
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "Hián tuá chán tÃm lái"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gcm-import.c:81 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
+#: ../src/gcm-import.c:96
 msgid "ICC profile to install"
 msgstr "Há sÆ ICC cán cÃi Äát"
 
-#. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
-#: ../src/gcm-import.c:103
+#: ../src/gcm-import.c:122
 msgid "No filename specified"
 msgstr "ChÆa xÃc Äánh tÃn táp tin"
 
-#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-import.c:116
+#: ../src/gcm-import.c:140 ../src/gcm-viewer.c:1373
 msgid "Failed to open ICC profile"
 msgstr "Lái má há sÆ ICC"
 
-#. TRANSLATORS: parsing error
-#: ../src/gcm-import.c:119
+#: ../src/gcm-import.c:145
 #, c-format
 msgid "Failed to parse file: %s"
 msgstr "Lái phÃn tÃch táp tin: %s"
 
-#. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:145
-msgid "ICC profile already installed"
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:166
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Profile Precision"
+msgid "Profile description: %s"
+msgstr "Äá chÃnh xÃc há sÆ"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright:"
+msgid "Profile copyright:"
+msgstr "Bán quyán:"
+
+#: ../src/gcm-import.c:188
+#, fuzzy
+#| msgid "ICC profile already installed"
+msgid "Color profile is already imported"
 msgstr "ÄÃ cÃi Äát há sÆ ICC rái"
 
-#. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:159
+#: ../src/gcm-import.c:218
 msgid "ICC profile already installed system-wide"
 msgstr "ÄÃ cÃi Äát há sÆ ICC toÃn há tháng rái"
 
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:171
-#, c-format
-msgid "Import ICC color profile %s?"
-msgstr "Nháp há sÆ mÃu ICC %s chá?"
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:234
+#, fuzzy
+#| msgid "Import ICC color profile?"
+msgid "Import display color profile?"
+msgstr "Nháp há sÆ mÃu ICC chá?"
 
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:174
-msgid "Import ICC color profile?"
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Import ICC color profile?"
+msgid "Import device color profile?"
+msgstr "Nháp há sÆ mÃu ICC chá?"
+
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "Import ICC color profile?"
+msgid "Import named color profile?"
+msgstr "Nháp há sÆ mÃu ICC chá?"
+
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Import ICC color profile?"
+msgid "Import color profile?"
 msgstr "Nháp há sÆ mÃu ICC chá?"
 
-#. ask confirmation
-#: ../src/gcm-import.c:182
-msgid "Import ICC profile"
-msgstr "Nháp há sÆ mÃu ICC"
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gcm-import.c:261 ../src/gcm-viewer.c:431
+msgid "Import"
+msgstr "Nháp"
+
+#: ../src/gcm-import.c:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Details"
+msgid "Show Details"
+msgstr "Chi tiát"
+
+#: ../src/gcm-import.c:286 ../src/gcm-viewer.c:1406
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to copy file"
+msgid "Failed to import file"
+msgstr "Lái chÃp táp tin"
 
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
-#: ../src/gcm-inspect.c:57
+#: ../src/gcm-inspect.c:55
 msgid "Description:"
 msgstr "MÃ tá:"
 
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
-#: ../src/gcm-inspect.c:60
+#: ../src/gcm-inspect.c:58
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Bán quyán:"
 
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:105
+#: ../src/gcm-inspect.c:193
 msgid "Root window profile:"
 msgstr "Há sÆ cáa sá gác:"
 
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:117
+#: ../src/gcm-inspect.c:205
 msgid "Root window protocol version:"
 msgstr "PhiÃn bán giao thác cáa sá gác:"
 
-#: ../src/gcm-inspect.c:133
-#, c-format
-msgid "Output profile '%s':"
-msgstr "Há sÆ kát quá '%s':"
+#. TRANSLATORS: no DBus session bus
+#: ../src/gcm-inspect.c:230 ../src/gcm-inspect.c:299 ../src/gcm-utils.c:117
+msgid "Failed to connect to session bus:"
+msgstr "Lái kát nái tuyán phiÃn lÃm viác D-Bus:"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
-#: ../src/gcm-inspect.c:140
-msgid "not set"
-msgstr "khÃng Äát"
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/gcm-inspect.c:248 ../src/gcm-inspect.c:317 ../src/gcm-utils.c:141
+msgid "The request failed:"
+msgstr "YÃu cáu bá lái:"
 
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:205
-msgid "There are no ICC profiles for this device"
-msgstr "KhÃng cà há sÆ ICC cho thiát bá nÃy"
+#: ../src/gcm-inspect.c:257
+msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
+msgstr "KhÃng cà há sÆ ICC nÃo gÃn cho táp tin nÃy"
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
-#: ../src/gcm-inspect.c:210 ../src/gcm-inspect.c:279 ../src/gcm-inspect.c:411
-#: ../src/gcm-inspect.c:478
+#: ../src/gcm-inspect.c:262 ../src/gcm-inspect.c:334
 msgid "Suitable profiles for:"
 msgstr "Há sÆ thÃch háp cho:"
 
-#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:274
-msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
-msgstr "KhÃng cà há sÆ ICC nÃo gÃn cho táp tin nÃy"
-
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
-#: ../src/gcm-inspect.c:406
+#: ../src/gcm-inspect.c:329
 msgid "There are no ICC profiles for this window"
 msgstr "KhÃng cà há sÆ ICC nÃo cho cáa sá nÃy"
 
-#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:473
-msgid "There are no ICC profiles for this device type"
-msgstr "KhÃng cà há sÆ ICC nÃo cho thiát bá nÃy"
-
-#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:517
-msgid "The request failed"
-msgstr "YÃu cáu thát bái"
-
-#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:526
-msgid "Rendering intent (display):"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:532
-msgid "Rendering intent (softproof):"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:540
-msgid "RGB Colorspace:"
-msgstr "KhÃng gian mÃu RGB:"
-
-#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:546
-msgid "CMYK Colorspace:"
-msgstr "KhÃng gian mÃu CMYK:"
-
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:574
+#: ../src/gcm-inspect.c:365
 msgid "Show xserver properties"
 msgstr "Hián thuác tÃnh xserver"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:577
-msgid "Get the profiles for a specific device"
-msgstr "Láy há sÆ cho thiát bá xÃc Äánh"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:580
+#: ../src/gcm-inspect.c:368
 msgid "Get the profiles for a specific file"
 msgstr "Láy há sÆ cho táp tin xÃc Äánh"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:583
+#: ../src/gcm-inspect.c:371
 msgid "Get the profile for a specific window"
 msgstr "Láy há sÆ cho cáa sá xÃc Äánh"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:586
-msgid "Get the profiles for a specific device type"
-msgstr "Láy há sÆ cho loái thiát bá xÃc Äánh"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:589
+#: ../src/gcm-inspect.c:374
 msgid "Dump all details about this system"
 msgstr "In tát cá chi tiát vá há tháng nÃy"
 
 #. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-inspect.c:602
+#: ../src/gcm-inspect.c:387
 msgid "EDID inspect program"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
-#: ../src/gcm-inspect.c:621
-msgid "Device or profile type not recognized, recognised types are:"
-msgstr "KhÃng nhán ra loái thiát bá hoác há sÆ, cÃc loái há trá lÃ:"
-
-#. command line argument, the ID of the device
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:123
-msgid "Device ID, e.g. 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
-msgstr "ID thiát bá, vd. 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
-
-#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:141
-msgid "GNOME Color Manager ICC profile system-wide installer"
-msgstr "TrÃnh cÃi Äát toÃn há tháng há sÆ ICC "
-
-#. TRANSLATORS: user did not specify a valid filename
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:149
-msgid "You need to specify exactly one ICC profile filename."
-msgstr "Bán cán xÃc Äánh chÃnh xÃc mát tÃn táp tin há sÆ ICC."
-
-#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:157
-msgid "You need to specify exactly one device ID."
-msgstr "Bán cán xÃc Äánh chÃnh xÃc mát ID thiát bá."
-
-#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:166
-msgid "The device ID has invalid characters."
-msgstr "ID thiát bá cà kà tá khÃng háp lá."
-
-#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:176
-msgid "This program can only be used by the root user."
-msgstr "ChÆÆng trÃnh nÃy chá cà thá cháy vái quyán root."
-
-#. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:185
-msgid "The source filename must be absolute."
-msgstr "TÃn táp tin nguán phái là ÄÆáng dán tuyát Äái."
-
-#. TRANSLATORS: error details
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:196
-msgid "Failed to get content type:"
-msgstr "Lái láy kiáu nái dung:"
-
-#. TRANSLATORS: the content type is the detected type of file
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:206
-msgid "Content type was incorrect:"
-msgstr "Kiáu nái dung khÃng ÄÃng:"
-
-#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:215
-msgid "This program must only be run through pkexec."
-msgstr "ChÆÆng trÃnh nÃy chá cà thá cháy thÃng qua pkexec."
-
-#. TRANSLATORS: PolicyKit has gone all insane on us, and we refuse to parse junk
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:224
-msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value."
-msgstr "PKEXEC_UID phái là mát sá nguyÃn."
-
-#. TRANSLATORS: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:233
-msgid "The ICC profile must be owned by the user."
-msgstr "NgÆái dÃng phái sá háu há sÆ ICC."
-
-#. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:246
-msgid "The destination filename must be absolute."
-msgstr "TÃn táp tin ÄÃch phái là ÄÆáng dán tuyát Äái."
-
-#. TRANSLATORS: error details
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:256
-msgid "Failed to copy:"
-msgstr "Lái sao chÃp:"
-
+#. TRANSLATORS: this is when the error is invalid
 #. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-picker.c:174 ../src/gcm-viewer.c:575 ../src/gcm-viewer.c:625
+#: ../src/gcm-picker.c:204 ../src/gcm-picker.c:211 ../src/gcm-viewer.c:666
+#: ../src/gcm-viewer.c:716
 msgid "Unknown"
 msgstr "KhÃng biát"
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:324
+#: ../src/gcm-picker.c:357
 msgid "No colorimeter is attached."
 msgstr "ChÆa gán bá Äo mÃu."
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed if VTE support is not enabled
-#: ../src/gcm-picker.c:331
-msgid "This application was compiled without VTE support."
-msgstr "ChÆÆng trÃnh nÃy ÄÆác biÃn dách khÃng cà há trá VTE."
+#: ../src/gcm-picker.c:374
+msgid "The sensor has no native driver."
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:341
+#: ../src/gcm-picker.c:383
 msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
 msgstr "Bá Äo mÃu khÃng cà khá nÄng Äác mÃu Äiám."
 
-#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-picker.c:662 ../src/gcm-viewer.c:1218
-msgid "Set the parent window to make this modal"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used;
+#. * the search term is either "RGB" or "CMYK"
+#: ../src/gcm-picker.c:634
+#, c-format
+msgid "No %s color spaces available"
+msgstr "KhÃng cà khÃng gian mÃu %s sán sÃng"
 
 #. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:680
+#: ../src/gcm-picker.c:802
 msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
 msgstr "Bá chán mÃu"
 
-#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
-#: ../src/gcm-session.c:107
-msgid "Recalibrate now"
-msgstr "Tinh chánh lái bÃy giá"
-
-#. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
-#: ../src/gcm-session.c:110
-msgid "Ignore"
-msgstr "Bá qua"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:137
-msgid "Recalibration required"
-msgstr "Cán tinh chánh lái"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:147
-#, c-format
-msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr "Thiát bá hián thá '%s' sá ÄÆác tinh chánh lái trong giÃy lÃt."
-
-#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:154
-#, c-format
-msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr "MÃy in '%s' sá ÄÆác tinh chánh lái trong giÃy lÃt."
-
-#: ../src/gcm-session.c:705
-msgid "Do not exit after the request has been processed"
-msgstr "Äáng thoÃt trÆác khi hoÃn tát yÃu cáu"
-
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gcm-session.c:721 ../data/gcm-prefs.ui.h:9
-msgid "Color Management"
-msgstr "Quán là mÃu"
-
-#: ../src/gcm-session.c:723
-msgid "Color Management D-Bus Service"
-msgstr "Dách vá D-Bus quán là mÃu"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:494
-msgid "Perceptual"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:498
-msgid "Relative"
-msgstr "TÆÆng Äái"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:502
-msgid "Saturation"
-msgstr "BÃo hoÃ"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:506
-msgid "Absolute"
-msgstr "Tuyát Äái"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:519
-msgid "High quality photography"
-msgstr "ánh cháp chát lÆáng cao"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:523
-msgid "Precise color matching"
-msgstr "Kháp mÃu chÃnh xÃc"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:527
-msgid "Graphs and presentations"
-msgstr "Biáu Äá và trÃnh bÃy"
+#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
+#: ../src/gcm-profile.c:162
+msgid "Missing description"
+msgstr "Thiáu mà tá"
 
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:531
-msgid "Proofing devices"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
+#: ../src/gcm-profile.c:583
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%I:%M:%S %p, %e %B %Y"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:544 ../src/gcm-viewer.c:606 ../data/gcm-prefs.ui.h:32
+#: ../src/gcm-utils.c:328 ../src/gcm-viewer.c:697
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:548 ../src/gcm-viewer.c:618 ../data/gcm-prefs.ui.h:6
+#: ../src/gcm-utils.c:332 ../src/gcm-viewer.c:709
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:552
+#: ../src/gcm-utils.c:336
 msgid "gray"
 msgstr "xÃm"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-viewer.c:288
+#: ../src/gcm-viewer.c:374
 msgid "Permanently delete profile?"
 msgstr "Xoà há sÆ vÄnh vián chá?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-viewer.c:291
+#: ../src/gcm-viewer.c:377
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
 msgstr "Bán cà chác muán xoà vÄnh vián há sÆ nÃy khái há tháng khÃng?"
 
 #. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:294
+#: ../src/gcm-viewer.c:380
 msgid "Delete"
 msgstr "XoÃ"
 
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-viewer.c:449
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "Há sÆ ICC ÄÆác há trá"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/gcm-viewer.c:485
+msgid "Failed to copy file"
+msgstr "Lái chÃp táp tin"
+
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:548
+#: ../src/gcm-viewer.c:639
 msgid "Input device"
 msgstr "Thiát bá nháp"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:552
+#: ../src/gcm-viewer.c:643
 msgid "Display device"
 msgstr "Thiát bá hián thá"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:556
+#: ../src/gcm-viewer.c:647
 msgid "Output device"
 msgstr "Thiát bá xuát"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:560
+#: ../src/gcm-viewer.c:651
 msgid "Devicelink"
 msgstr "Devicelink"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:564
+#: ../src/gcm-viewer.c:655
 msgid "Colorspace conversion"
 msgstr "Chuyán Äái khÃng gian mÃu"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-viewer.c:568
+#: ../src/gcm-viewer.c:659
 msgid "Abstract"
 msgstr "Táng quÃt"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:572
+#: ../src/gcm-viewer.c:663
 msgid "Named color"
 msgstr "MÃu cà tÃn"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:586
+#: ../src/gcm-viewer.c:677
 msgid "XYZ"
 msgstr "XYZ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:590
+#: ../src/gcm-viewer.c:681
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:594
+#: ../src/gcm-viewer.c:685
 msgid "LUV"
 msgstr "LUV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:598
+#: ../src/gcm-viewer.c:689
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:602
+#: ../src/gcm-viewer.c:693
 msgid "Yxy"
 msgstr "Yxy"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:610
+#: ../src/gcm-viewer.c:701
 msgid "Gray"
 msgstr "XÃm"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:614
+#: ../src/gcm-viewer.c:705
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:622
+#: ../src/gcm-viewer.c:713
 msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
+#. TRANSLATORS: e.g. sRGB or adbode RGB
+#: ../src/gcm-viewer.c:768
+msgid "Standard space"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the raw EDID MD5 of the display device
+#: ../src/gcm-viewer.c:770
+#, fuzzy
+#| msgid "Display setup"
+msgid "Display checksum"
+msgstr "Thiát láp hián thá"
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:771
+#, fuzzy
+#| msgid "Display device"
+msgid "Display model"
+msgstr "Thiát bá hián thá"
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:772
+#, fuzzy
+#| msgid "Display setup"
+msgid "Display serial number"
+msgstr "Thiát láp hián thá"
+
+#. TRANSLATORS: the PNPID is a three letter code, e.g. DEL
+#: ../src/gcm-viewer.c:774
+#, fuzzy
+#| msgid "Display"
+msgid "Display PNPID"
+msgstr "Hián thá"
+
+#. TRANSLATORS: who made the display
+#: ../src/gcm-viewer.c:776
+#, fuzzy
+#| msgid "Display device"
+msgid "Display vendor"
+msgstr "Thiát bá hián thá"
+
+#. TRANSLATORS: the raw profile MD5
+#: ../src/gcm-viewer.c:778
+msgid "File checksum"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the color framework, e.g. 'colord'
+#: ../src/gcm-viewer.c:780
+msgid "Framework product"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the framework binary, e.g. gcm-viewer
+#: ../src/gcm-viewer.c:782
+msgid "Framework program"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the framework release, e.g. '1.22'
+#: ../src/gcm-viewer.c:784
+msgid "Framework version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Where the profile data came from, e.g. 'test' or 'standard'
+#: ../src/gcm-viewer.c:786
+msgid "Data source type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: how the qualifier is formatted, e.g. 'ColorSpace.Paper.DPI'
+#: ../src/gcm-viewer.c:788
+msgid "Mapping format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The qualifiers for the profile, e.g. 'RGB.Glossy.300dpi'
+#: ../src/gcm-viewer.c:790
+msgid "Mapping qualifier"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The original device the profile was made for
+#: ../src/gcm-viewer.c:792
+#, fuzzy
+#| msgid "Setting up device"
+msgid "Mapping device"
+msgstr "Thiát láp thiát bá"
+
+#. TRANSLATORS: The average error when making the profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:794
+msgid "Delta-E average"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the maximum error when making the profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:796
+msgid "Delta-E maximum"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the RMS error when making the profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:798
+msgid "Delta-E RMS"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The device name, e.g. 'huey'
+#: ../src/gcm-viewer.c:800
+#, fuzzy
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibration device"
+msgstr "Lái tinh chánh"
+
+#. TRANSLATORS: screen type e.g. 'glossy' or 'matte'
+#: ../src/gcm-viewer.c:802
+msgid "Screen surface finish"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: e.g. DVI or VGA
+#: ../src/gcm-viewer.c:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Continue"
+msgid "Connection type"
+msgstr "Tiáp tác"
+
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:754
+#: ../src/gcm-viewer.c:1058
 msgid "Yes"
 msgstr "CÃ"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:757
+#: ../src/gcm-viewer.c:1061
 msgid "No"
 msgstr "KhÃng"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:843
+#: ../src/gcm-viewer.c:1178
 msgid "Delete this profile"
 msgstr "Xoà há sÆ nÃy"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:846
+#: ../src/gcm-viewer.c:1181
 msgid "This profile cannot be deleted"
 msgstr "KhÃng thá xoà há sÆ nÃy"
 
-#. TRANSLATORS: combo-entry, no graph selected to be shown
-#: ../src/gcm-viewer.c:1004
-msgid "None"
-msgstr "KhÃng"
+#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
+#: ../src/gcm-viewer.c:1735
+#, fuzzy
+#| msgid "Save these profiles for all users"
+msgid "Set the specific profile to show"
+msgstr "LÆu nháng há sÆ nÃy cho mái ngÆái dÃng"
 
-#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (look it up on google...)
-#: ../src/gcm-viewer.c:1007
-msgid "CIE 1931 xy"
-msgstr "CIE 1931 xy"
+#. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all
+#: ../src/gcm-viewer.c:1738
+#, fuzzy
+#| msgid "Get the profiles for a specific file"
+msgid "Set the specific file to show"
+msgstr "Láy há sÆ cho táp tin xÃc Äánh"
 
-#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what goes in, v.s. what goes out)
-#: ../src/gcm-viewer.c:1010
-msgid "Transfer response curve"
-msgstr "Chuyán ÄÆáng cong hái ÄÃp"
+#~ msgid "Applies device profile settings at session startup"
+#~ msgstr "Ãp dáng thiát láp há sÆ thiát bá lÃc khái Äáng"
 
-#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what data we snd the graphics card)
-#: ../src/gcm-viewer.c:1013
-msgid "Video card gamma table"
-msgstr "Báng gamma cáa video card"
+#~ msgid "Load device color profiles"
+#~ msgstr "Náp há sÆ mÃu thiát bá"
 
-#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a preview image of what the profile looks like
-#: ../src/gcm-viewer.c:1016
-msgid "Image preview (from sRGB)"
-msgstr "Xem trÆác ánh (tá sRGB)"
+#~ msgid "Manage ICC color profiles"
+#~ msgstr "Quán là há sÆ mÃu ICC"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:1017
-msgid "Image preview (to sRGB)"
-msgstr "Xem trÆác ánh (Äán sRGB)"
+#~ msgid ""
+#~ "Authentication is required to install the color profile for all users"
+#~ msgstr "Cán xÃc thác Äá cÃi Äát há sÆ mÃu cho mái ngÆái dÃng"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
-msgid "Blue:"
-msgstr "Lác:"
+#~ msgid "Install system color profiles"
+#~ msgstr "CÃi Äát há sÆ mÃu há tháng"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Äá sÃng:"
+#~ msgid "Failed to save defaults for all users"
+#~ msgstr "Lái lÆu mác Äánh cho mái ngÆái dÃng"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:3
-msgid "CRT"
-msgstr "CRT"
+#~ msgid "Other profileâ"
+#~ msgstr "Há sÆ khÃc..."
 
-#. The user wants to create images suitable to send to a photo-processing lab
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:5
-msgid "Create images for printing"
-msgstr "Táo ánh Äá in"
+#~ msgid "Failed to get metadata from image"
+#~ msgstr "Lái láy thÃng tin tá ánh"
 
-#. Expander label, for use when the user wants to see the VTE widget and what the calibration tool is actually doing
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:6 ../data/gcm-spawn.ui.h:2
-msgid "Details"
-msgstr "Chi tiát"
+#~ msgid "Failed to create virtual device"
+#~ msgstr "Lái táo thiát bá áo"
 
-#. window title
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:8
-msgid "Device Calibration"
-msgstr "Tinh chánh thiát bá"
+#~ msgid "Failed to save virtual device"
+#~ msgstr "Lái lÆu thiát bá áo"
 
-#. The user wants to analyse images that have been printed by a photo-processing lab
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:10
-msgid "Generate profile from printed images"
-msgstr "PhÃt sinh há sÆ cho ánh ÄÆác in"
+#~ msgid "Failed to add virtual device"
+#~ msgstr "Lái thÃm thiát bá áo"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:11
-msgid "Green:"
-msgstr "Xanh:"
+#~ msgid "Install calibration and profiling software?"
+#~ msgstr "CÃi phán mám láp há sÆ và tinh chánh chá?"
 
-#. The precision of the calibration
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:13
-msgid "High"
-msgstr "Cao"
+#~ msgid "Do not install"
+#~ msgstr "KhÃng cÃi Äát"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:14
-msgid "LCD"
-msgstr "LCD"
+#~ msgid "Failed to delete file"
+#~ msgstr "Lái xoà táp tin"
 
-#. The precision of the calibration
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:16
-msgid "Low"
-msgstr "Tháp"
+#~ msgid "Create a color profile for the selected device"
+#~ msgstr "Táo há sÆ mÃu cho thiát bá ÄÆác chán"
 
-#. The length of the translation
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:18
-msgid "Normal"
-msgstr "BÃnh thÆáng"
+#~ msgid "Cannot create profile: No device is selected"
+#~ msgstr "KhÃng thá táo há sÆ: chÆa chán thiát bá"
 
-#. The user is trying to create an ICC profile of a printer that is connected to the computer
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:20
-msgid "Profile locally attached printer"
-msgstr "Há sÆ gán các bá vÃo mÃy in"
+#~ msgid "Cannot create profile: Virtual console support is missing"
+#~ msgstr "KhÃng thá táo há sÆ: thiáu há trá bÃn Äiáu khián áo"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:21
-msgid "Projector"
-msgstr "MÃy chiáu"
+#~ msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
+#~ msgstr "KhÃng thá táo há sÆ: chÆa kát nái thiát bá hián thá"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:22
-msgid "Red:"
-msgstr "Äá:"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
+#~ msgstr "KhÃng thá táo há sÆ: thiát bá hián thá khÃng há trá XRandR 1.3"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:23
-msgid "precision"
-msgstr "Äá chÃnh xÃc"
+#~ msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
+#~ msgstr "KhÃng thá táo há sÆ: chÆa gán thiát bá Äo"
 
-#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:2
-msgid "Ambient:"
-msgstr "Xung quanh:"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer "
+#~ "profiling"
+#~ msgstr "KhÃng thá táo há sÆ: thiát bá Äo khÃng há trá láp há sÆ mÃy in"
 
-#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
-msgid "Color Picker"
-msgstr "CÃi chán mÃu"
+#~ msgid "Cannot create a profile for this type of device"
+#~ msgstr "KhÃng thá táo há sÆ cho loái thiát bá nÃy"
 
-#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
-msgid "Colorspace:"
-msgstr "KhÃng gian mÃu:"
+#~ msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
+#~ msgstr ""
+#~ "KhÃng há trá thiát láp cho táng thiát bá. Kiám tra lái thiát bá hián thá."
 
-#. This shows the error in the conversion to RGB.
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
-msgid "Error:"
-msgstr "Lái:"
+#~ msgid "No hardware support"
+#~ msgstr "KhÃng há trá phán cáng"
 
-#. Lab is the color representation and D50 is the white point
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
-msgid "Lab (D50):"
-msgstr "Lab (D50):"
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "ngát"
 
-#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
-#. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:12 ../data/gcm-prefs.ui.h:34
-msgid "RGB:"
-msgstr "RGB:"
+#~ msgid "Could not import profile"
+#~ msgstr "KhÃng thá nháp há sÆ"
 
-#. Expander title, the results from the color picker
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
-msgid "Results"
-msgstr "Kát quá"
+#~ msgid "The profile was of the wrong type for this device"
+#~ msgstr "Há sÆ khÃng ÄÃng kiáu cho thiát bá nÃy"
 
-#. the color representation
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
-msgid "XYZ:"
-msgstr "XYZ:"
+#~ msgid "Device added"
+#~ msgstr "ÄÃ thÃm thiát bá"
 
-#. Button text, to get a single sample of color
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
-msgid "_Measure"
-msgstr "Ä_o"
+#~ msgid "Scanner"
+#~ msgstr "MÃy quÃt"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:1
-msgid ""
-"A working space is a default colorspace that is not associated with a "
-"specific device."
-msgstr "KhÃng gian lÃm viác là khÃng gian mÃu mác Äánh khÃng gán vái thiát bá xÃc Äánh."
-
-#. This is a button to add a virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
-msgid "Add d_eviceâ"
-msgstr "ThÃm _thiát bá..."
-
-#. Profiles that can be added to the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
-msgid "Available Profiles"
-msgstr "Há sÆ hián cÃ"
-
-#. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
-msgid "CMYK:"
-msgstr "CMYK:"
-
-#. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:11
-msgid "Create _Profile"
-msgstr "Táo _há sÆ"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:12
-msgid "Device type:"
-msgstr "Loái thiát bá:"
-
-#. Tab title, currently connected or saved devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:14
-msgid "Devices"
-msgstr "Thiát bá"
-
-#. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
-msgid "Display:"
-msgstr "Hián thá:"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:17
-msgid ""
-"For a color managed workflow, each connected device should have one or more "
-"color profiles associated with it."
-msgstr ""
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "MÃy in"
 
-#. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:19
-msgid "Gray:"
-msgstr "XÃm:"
+#~ msgid "Camera"
+#~ msgstr "MÃy quay"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
-msgid ""
-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
-msgstr "Cà thá kÃo ánh vÃo ÄÃy Äá tá Äián cÃc à á trÃn."
+#~ msgid "More color profiles could be automatically installed."
+#~ msgstr "CÃ thá cÃi Äát tá Äáng thÃm há sÆ mÃu."
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
-msgid "Make default"
-msgstr "Äát lÃm mác Äánh"
+#~ msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
+#~ msgstr "KhÃng thá xoà cÃc thiát láp trÆác ÄÃy"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "Nhà sán xuát:"
+#~ msgid "Generating the patches"
+#~ msgstr "PhÃt sinh máng"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
-msgid "Model:"
-msgstr "Kiáu:"
+#~ msgid ""
+#~ "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
+#~ msgstr "PhÃt sinh máng sá ÄÆác Äo."
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:24
-msgid "More details"
-msgstr "Chi tiát hÆn"
+#~ msgid "Setting up display device for useâ"
+#~ msgstr "Thiát láp thiát bá hián thá Äá dÃng..."
 
-#. Some profiles are not compatible with some devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:26
-msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
-msgstr "Chá liát kà nháng há sÆ tÆÆng thÃch vái thiát bá."
+#~ msgid "Setting up the device to read a spot colorâ"
+#~ msgstr "Thiát láp thiát bá Äá Äác Äiám mÃu..."
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:27
-msgid "Open the documentation"
-msgstr "Má tÃi liáu"
+#~ msgid "Image is not suitable without conversion"
+#~ msgstr "ánh khÃng phà háp náu khÃng chuyán Äái"
 
-#. Button to view installed profiles
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
-msgid "Pr_ofile Viewer"
-msgstr "TrÃnh xem _há sÆ"
+#~ msgid ""
+#~ "The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
+#~ "not understand."
+#~ msgstr "ánh cung cáp cháa kÃnh alpha mà cÃng cá láp há sÆ khÃng hiáu."
 
-#. The rendering intent for the print preview
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
-msgid "Print Preview:"
-msgstr "Xem trÆác khi in:"
+#~ msgid ""
+#~ "It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
+#~ "the generated profile is valid."
+#~ msgstr ""
+#~ "BÃnh thÆáng chuyán Äái ánh là an toÃn, mác dà bán nÃn báo Äám ráng há sÆ "
+#~ "phÃt sinh là háp lá."
 
-#. This is a button to delete the saved or virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
-msgid "Remove de_vice"
-msgstr "_GÃ thiát bá"
+#~ msgid "Convert"
+#~ msgstr "Chuyán Äái"
 
-#. Tab title, the way colors should be converted from one colorspace to another
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
-msgid "Rendering Intents"
-msgstr ""
+#~ msgid "Try again"
+#~ msgstr "Thá lái"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:39
-msgid "Save these profiles for all users"
-msgstr "LÆu nháng há sÆ nÃy cho mái ngÆái dÃng"
+#~ msgid "Use anyway"
+#~ msgstr "Ván cá dÃng"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
-msgid ""
-"The rendering intent defines how color should be transformed from one "
-"colorspace to another."
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not detect screen type"
+#~ msgstr "KhÃng thá dà kiáu mÃn hÃnh"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or "
+#~ "a projector."
+#~ msgstr "Vui lÃng chá ra mÃn hÃnh bán láp há sÆ là LCD, CRT hay mÃy chiáu."
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Tá chán"
+
+#~ msgid "Install missing files?"
+#~ msgstr "CÃi táp tin thiáu chá?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For best results, the reference target should also be less than two years "
+#~ "old."
+#~ msgstr "Äá cà kát quá tát nhát, ÄÃch tham kháo nÃn dÆái hai tuái."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the calibration target type which corresponds to your "
+#~ "reference file."
+#~ msgstr "Vui lÃng chán loái ÄÃch tinh chánh tÆÆng áng vái táp tin tham kháo."
+
+#~ msgid "Introduction to display calibration"
+#~ msgstr "Giái thiáu tinh chánh hián thá"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC "
+#~ "profile."
+#~ msgstr "Háp thoái nÃy giÃp tinh chánh mÃn hÃnh và táo há sÆ ICC phà háp."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The calibration will involve several steps so that an accurate profile "
+#~ "can be obtained."
+#~ msgstr ""
+#~ "Phán tinh chánh bao gám mát sá bÆác Äá cà thá táo há sÆ mÃu chÃnh xÃc."
+
+#~ msgid "It should only take a few minutes."
+#~ msgstr "Chá mát vÃi phÃt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It may help to sit further from the screen or to squint at the "
+#~ "calibration images in order to accurately compare the colors."
+#~ msgstr ""
+#~ "CÃ thá cán ngái gán mÃn hÃnh hÆn hoác nhÃn nghiÃng ánh tinh chánh Äá so "
+#~ "sÃnh mÃu cho chÃnh xÃc."
+
+#~ msgid "You can repeat the calibration steps as many times as you want."
+#~ msgstr "Bán cà thá láp lái tinh chánh bao nhiÃu lán tuá thÃch."
+
+#~ msgid "Create table item %i/%i"
+#~ msgstr "Táo mác báng %i/%i"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please try to match up the gray square with the surrounding alternating "
+#~ "bars. You should match the brightness first, and then if required change "
+#~ "the color tint so it looks plain gray."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vui lÃng thá kháp à vuÃng xÃm vái thanh ngang xen ká chung quanh. Bán nÃn "
+#~ "chánh Äá sÃng trÆác, và thay Äái mÃu sác Äá trÃng chá cÃn mÃu xÃm."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This display is now calibrated. You can change the current profile using "
+#~ "the Color Profiles program."
+#~ msgstr ""
+#~ "MÃn hÃnh Äà ÄÆác tinh chánh. Bán cà thá thay Äái há sÆ hián tái báng "
+#~ "chÆÆng trÃnh Há sÆ mÃu."
+
+#~ msgid "Laptop LCD"
+#~ msgstr "LCD Laptop"
+
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "Tá Äáng"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This profile does not have the information required for whole-screen "
+#~ "color correction."
+#~ msgstr ""
+#~ "Há sÆ nÃy khÃng cà thÃng tin cán thiát Äá Äiáu chánh mÃu toÃn mÃn hÃnh."
+
+#~ msgid "Import ICC color profile %s?"
+#~ msgstr "Nháp há sÆ mÃu ICC %s chá?"
+
+#~ msgid "Import ICC profile"
+#~ msgstr "Nháp há sÆ mÃu ICC"
+
+#~ msgid "Output profile '%s':"
+#~ msgstr "Há sÆ kát quá '%s':"
+
+#~ msgid "not set"
+#~ msgstr "khÃng Äát"
+
+#~ msgid "There are no ICC profiles for this device type"
+#~ msgstr "KhÃng cà há sÆ ICC nÃo cho thiát bá nÃy"
+
+#~ msgid "The request failed"
+#~ msgstr "YÃu cáu thát bái"
+
+#~ msgid "RGB Colorspace:"
+#~ msgstr "KhÃng gian mÃu RGB:"
+
+#~ msgid "CMYK Colorspace:"
+#~ msgstr "KhÃng gian mÃu CMYK:"
+
+#~ msgid "Get the profiles for a specific device"
+#~ msgstr "Láy há sÆ cho thiát bá xÃc Äánh"
+
+#~ msgid "Device or profile type not recognized, recognised types are:"
+#~ msgstr "KhÃng nhán ra loái thiát bá hoác há sÆ, cÃc loái há trá lÃ:"
+
+#~ msgid "Device ID, e.g. 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
+#~ msgstr "ID thiát bá, vd. 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
+
+#~ msgid "GNOME Color Manager ICC profile system-wide installer"
+#~ msgstr "TrÃnh cÃi Äát toÃn há tháng há sÆ ICC "
+
+#~ msgid "You need to specify exactly one ICC profile filename."
+#~ msgstr "Bán cán xÃc Äánh chÃnh xÃc mát tÃn táp tin há sÆ ICC."
+
+#~ msgid "You need to specify exactly one device ID."
+#~ msgstr "Bán cán xÃc Äánh chÃnh xÃc mát ID thiát bá."
+
+#~ msgid "This program can only be used by the root user."
+#~ msgstr "ChÆÆng trÃnh nÃy chá cà thá cháy vái quyán root."
+
+#~ msgid "The source filename must be absolute."
+#~ msgstr "TÃn táp tin nguán phái là ÄÆáng dán tuyát Äái."
+
+#~ msgid "Failed to get content type:"
+#~ msgstr "Lái láy kiáu nái dung:"
+
+#~ msgid "Content type was incorrect:"
+#~ msgstr "Kiáu nái dung khÃng ÄÃng:"
+
+#~ msgid "This program must only be run through pkexec."
+#~ msgstr "ChÆÆng trÃnh nÃy chá cà thá cháy thÃng qua pkexec."
+
+#~ msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value."
+#~ msgstr "PKEXEC_UID phái là mát sá nguyÃn."
+
+#~ msgid "The ICC profile must be owned by the user."
+#~ msgstr "NgÆái dÃng phái sá háu há sÆ ICC."
+
+#~ msgid "The destination filename must be absolute."
+#~ msgstr "TÃn táp tin ÄÃch phái là ÄÆáng dán tuyát Äái."
+
+#~ msgid "Failed to copy:"
+#~ msgstr "Lái sao chÃp:"
+
+#~ msgid "This application was compiled without VTE support."
+#~ msgstr "ChÆÆng trÃnh nÃy ÄÆác biÃn dách khÃng cà há trá VTE."
+
+#~ msgid "Recalibrate now"
+#~ msgstr "Tinh chánh lái bÃy giá"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Bá qua"
+
+#~ msgid "Do not exit after the request has been processed"
+#~ msgstr "Äáng thoÃt trÆác khi hoÃn tát yÃu cáu"
+
+#~ msgid "Color Management"
+#~ msgstr "Quán là mÃu"
+
+#~ msgid "Color Management D-Bus Service"
+#~ msgstr "Dách vá D-Bus quán là mÃu"
+
+#~ msgid "Relative"
+#~ msgstr "TÆÆng Äái"
+
+#~ msgid "Saturation"
+#~ msgstr "BÃo hoÃ"
+
+#~ msgid "Absolute"
+#~ msgstr "Tuyát Äái"
+
+#~ msgid "High quality photography"
+#~ msgstr "ánh cháp chát lÆáng cao"
+
+#~ msgid "Precise color matching"
+#~ msgstr "Kháp mÃu chÃnh xÃc"
+
+#~ msgid "Graphs and presentations"
+#~ msgstr "Biáu Äá và trÃnh bÃy"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "KhÃng"
+
+#~ msgid "Transfer response curve"
+#~ msgstr "Chuyán ÄÆáng cong hái ÄÃp"
+
+#~ msgid "Image preview (from sRGB)"
+#~ msgstr "Xem trÆác ánh (tá sRGB)"
+
+#~ msgid "Image preview (to sRGB)"
+#~ msgstr "Xem trÆác ánh (Äán sRGB)"
+
+#~ msgid "Blue:"
+#~ msgstr "Lác:"
+
+#~ msgid "Brightness:"
+#~ msgstr "Äá sÃng:"
+
+#~ msgid "Create images for printing"
+#~ msgstr "Táo ánh Äá in"
+
+#~ msgid "Generate profile from printed images"
+#~ msgstr "PhÃt sinh há sÆ cho ánh ÄÆác in"
+
+#~ msgid "Green:"
+#~ msgstr "Xanh:"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Cao"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Tháp"
+
+#~ msgid "Profile locally attached printer"
+#~ msgstr "Há sÆ gán các bá vÃo mÃy in"
+
+#~ msgid "Red:"
+#~ msgstr "Äá:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A working space is a default colorspace that is not associated with a "
+#~ "specific device."
+#~ msgstr ""
+#~ "KhÃng gian lÃm viác là khÃng gian mÃu mác Äánh khÃng gán vái thiát bá xÃc "
+#~ "Äánh."
+
+#~ msgid "Add d_eviceâ"
+#~ msgstr "ThÃm _thiát bá..."
+
+#~ msgid "Available Profiles"
+#~ msgstr "Há sÆ hián cÃ"
+
+#~ msgid "CMYK:"
+#~ msgstr "CMYK:"
+
+#~ msgid "Create _Profile"
+#~ msgstr "Táo _há sÆ"
+
+#~ msgid "Device type:"
+#~ msgstr "Loái thiát bá:"
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "Thiát bá"
+
+#~ msgid "Display:"
+#~ msgstr "Hián thá:"
+
+#~ msgid "Gray:"
+#~ msgstr "XÃm:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above "
+#~ "fields."
+#~ msgstr "Cà thá kÃo ánh vÃo ÄÃy Äá tá Äián cÃc à á trÃn."
+
+#~ msgid "Make default"
+#~ msgstr "Äát lÃm mác Äánh"
+
+#~ msgid "Model:"
+#~ msgstr "Kiáu:"
+
+#~ msgid "More details"
+#~ msgstr "Chi tiát hÆn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
+#~ msgstr "Chá liát kà nháng há sÆ tÆÆng thÃch vái thiát bá."
+
+#~ msgid "Open the documentation"
+#~ msgstr "Má tÃi liáu"
+
+#~ msgid "Print Preview:"
+#~ msgstr "Xem trÆác khi in:"
+
+#~ msgid "Remove de_vice"
+#~ msgstr "_GÃ thiát bá"
 
-#. Tab title, icc color spaces to use for different defaults
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:42
-msgid "Working Spaces"
-msgstr "VÃng lÃm viác"
+#~ msgid "Working Spaces"
+#~ msgstr "VÃng lÃm viác"
 
-#. This is when the settings are set for all users, unless they have per-user settings themselves
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
-msgid "_Set System Default"
-msgstr "Äát _mác Äánh há tháng"
+#~ msgid "_Set System Default"
+#~ msgstr "Äát _mác Äánh há tháng"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]