[rhythmbox] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 25 Aug 2012 10:09:46 +0000 (UTC)
commit 4783c034f9c4cb626f03b084268cd7c3eb2d7294
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat Aug 25 12:08:49 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 63 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 505b376..2aed7b9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=rhythmbox&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-30 11:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-30 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-22 23:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-25 12:01+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -36,17 +36,17 @@ msgstr "Could not create a GStreamer sink element to write to %s"
#. ?
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:493
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2833
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to open output device: %s"
msgstr "Fallà al abrir el dispositivo de salida: %s"
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:638
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:680
#, c-format
-msgid "Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"Ocurrià un error al crear el elemento playbin2; compruebe su instalaciÃn de "
-"GStreamer"
+#| msgid "Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation"
+msgid "Failed to create %s element; check your GStreamer installation"
+msgstr "Fallà al crear el elemento %s; compruebe su instalaciÃn de GStreamer"
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1122
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1136
@@ -61,36 +61,36 @@ msgid "Failed to start new stream"
msgstr "Ocurrià un error al inicializar un nuevo flujo"
#. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2758
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2757
#, c-format
msgid "Failed to open output device"
msgstr "Fallà al abrir el dispositivo de salida"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3111
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3184
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3110
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3183
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation"
msgstr ""
"Ocurrià un error al crear el elemento GStreamer; compruebe su instalaciÃn"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3125
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3124
#, c-format
msgid "Failed to create audio output element; check your installation"
msgstr ""
"Ocurrià un error al crear un elemento de salida de audio; compruebe su "
"instalaciÃn"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3158
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3200
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3226
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3235
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3244
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3157
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3199
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3225
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3234
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3243
#, c-format
msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation"
msgstr ""
"Ocurrià un error al enlazar la tuberÃa de GStreamer; compruebe su instalaciÃn"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3339
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3338
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s"
msgstr "Ocurrià un error al crear una tuberÃa de GStreamer para reproducir %s"
@@ -286,13 +286,11 @@ msgid "Media Player Properties"
msgstr "Propiedades del reproductor multimedia"
#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:2
-#| msgid "<b>Information</b>"
msgid "Information"
msgstr "InformacioÌn"
#. Translators: This refers to the usage of media space
#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:4
-#| msgid "<b>Volume usage</b>"
msgid "Volume usage"
msgstr "Uso del volumen"
@@ -304,12 +302,10 @@ msgid "Basic"
msgstr "BÃsico"
#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:6 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:1
-#| msgid "<b>Sync Preferences</b>"
msgid "Sync Preferences"
msgstr "Sincronizar preferencias"
#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:7 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:2
-#| msgid "<b>Sync Preview</b>"
msgid "Sync Preview"
msgstr "Sincronizar vista previa"
@@ -342,7 +338,6 @@ msgid "Select playlist format:"
msgstr "Seleccione el formato de la lista de reproducciÃn:"
#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:4
-#| msgid "<b>Playlist format</b>"
msgid "Playlist format"
msgstr "Formato de la lista de reproducciÃn"
@@ -714,8 +709,8 @@ msgstr "%d %b %Y"
#: ../shell/rb-shell-player.c:3759 ../shell/rb-shell-player.c:3761
#: ../widgets/rb-entry-view.c:985 ../widgets/rb-entry-view.c:1007
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1483 ../widgets/rb-entry-view.c:1495
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1507 ../widgets/rb-header.c:1130
-#: ../widgets/rb-header.c:1156 ../widgets/rb-song-info.c:917
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1507 ../widgets/rb-header.c:1141
+#: ../widgets/rb-header.c:1167 ../widgets/rb-song-info.c:917
#: ../widgets/rb-song-info.c:929 ../widgets/rb-song-info.c:1150
#: ../widgets/rb-song-info.c:1489
msgid "Unknown"
@@ -1591,7 +1586,6 @@ msgid "Share music and play shared music on your local network"
msgstr "Compartir mÃsica y reproducir la mÃsica compartida en tu red local"
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:1
-#| msgid "<b>Sharing</b>"
msgid "Sharing"
msgstr "ComparticiÃn"
@@ -1616,7 +1610,6 @@ msgid "Require _password:"
msgstr "Requerir contrase_Ãa:"
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:7
-#| msgid "<b>Add Remote</b>"
msgid "Add Remote"
msgstr "AÃadir remota"
@@ -1625,7 +1618,6 @@ msgid "Please enter the passcode displayed on your device."
msgstr "Introduzca la contraseÃa mostrada en su dispositivo."
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:9
-#| msgid "Could not pair with this Remote."
msgid "Could not pair with this Remote"
msgstr "No se pudo emparejar con este mando a distancia"
@@ -1782,7 +1774,6 @@ msgstr "Formato de sonido:"
#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:8
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:12 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:10
-#| msgid "<b>System</b>"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -1847,7 +1838,7 @@ msgstr "Examinar"
msgid "Fetch more tracks"
msgstr "Obtener mÃs pistas"
-#: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:840
+#: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:859
#, c-format
msgid "Only showing %d result"
msgid_plural "Only showing %d results"
@@ -1955,7 +1946,6 @@ msgstr ""
"el dispositivo no es un iPod o no quiere inicializarlo, pulse Cancelar."
#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:6
-#| msgid "Unable to initialize new iPod"
msgid "Do you want to initialize your iPod?"
msgstr "ÂQuiere inicializar su iPod?"
@@ -2122,7 +2112,6 @@ msgid "Fetch song lyrics from the Internet"
msgstr "Obtener letras de canciones desde internet"
#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:1
-#| msgid "<b>Search engines</b>"
msgid "Search engines"
msgstr "Motores de bÃsqueda"
@@ -2131,7 +2120,6 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Examinarâ"
#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:3
-#| msgid "<b>Lyrics Folder</b>"
msgid "Lyrics Folder"
msgstr "Carpeta de las letras"
@@ -2182,7 +2170,6 @@ msgid "Dark Lyrics (darklyrics.com)"
msgstr "Dark Lyrics (darklyrics.com)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:1
-#| msgid "<b>Magnatune online music store</b>"
msgid "Magnatune online music store"
msgstr "Tienda en lÃnea de mÃsica Magnatune"
@@ -2627,7 +2614,7 @@ msgstr "de <i>%s</i>"
#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:390
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:207
-#: ../widgets/rb-header.c:827
+#: ../widgets/rb-header.c:835
msgid "Not Playing"
msgstr "No se reproduce nada"
@@ -4419,11 +4406,11 @@ msgstr "Mezclar"
msgid "Play Queue"
msgstr "Cola de reproducciÃn"
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:803
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:811
msgid "from"
msgstr "de"
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:802
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:810
msgid "by"
msgstr "por"
@@ -4554,13 +4541,13 @@ msgid "Drop artwork here"
msgstr "Soltar aquà la portada"
#. Translators: remaining time / total time
-#: ../widgets/rb-header.c:1070
+#: ../widgets/rb-header.c:1080
#, c-format
msgid "-%s / %s"
msgstr "-%s / %s"
#. Translators: elapsed time / total time
-#: ../widgets/rb-header.c:1081
+#: ../widgets/rb-header.c:1092
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]