[gnome-games] Updated Greek help translations



commit 8cd02d25bfd28aba25db92d0a9b1c65264630c9b
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Wed Aug 22 11:13:58 2012 +0300

    Updated Greek help translations

 glchess/help/el/el.po        | 1016 +++++++++++++++++----
 glines/help/el/el.po         | 1491 +++++++++++++++++++++++-------
 gnect/help/el/el.po          |  593 ++++++++++---
 gnibbles/help/el/el.po       |  619 ++++++++++---
 gnobots2/help/el/el.po       |  701 ++++++++++++---
 gnome-mahjongg/help/el/el.po | 1842 +++++++++++++++++++------------------
 gnomine/help/el/el.po        | 2090 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------
 gnotravex/help/el/el.po      |   33 +-
 gnotski/help/el/el.po        |  474 ++++++++--
 gtali/help/el/el.po          |  579 ++++++++++---
 lightsoff/help/el/el.po      | 1315 +++++++++++++++++++--------
 quadrapassel/help/el/el.po   | 1980 ++++++++++++++++++++++++++-------------
 swell-foop/help/el/el.po     |  422 +++++++--
 13 files changed, 9628 insertions(+), 3527 deletions(-)
---
diff --git a/glchess/help/el/el.po b/glchess/help/el/el.po
index e671018..e61c39d 100644
--- a/glchess/help/el/el.po
+++ b/glchess/help/el/el.po
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glchess.gnome-2-22\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-02 07:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-12 22:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-05 09:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-21 17:04+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -42,8 +43,10 @@ msgstr "external ref='figures/logo.png' md5='5663650492a8f3d9921675c7649c0b2b'"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:19(media)
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/logo32.png' md5='9977fa6602db11899f6ea4559f366e06'"
-msgstr "external ref='figures/logo32.png' md5='9977fa6602db11899f6ea4559f366e06'"
+msgid ""
+"external ref='figures/logo32.png' md5='9977fa6602db11899f6ea4559f366e06'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/logo32.png' md5='9977fa6602db11899f6ea4559f366e06'"
 
 #: C/index.page:7(info/title)
 msgctxt "link"
@@ -64,12 +67,25 @@ msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
 msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
 
 #: C/index.page:19(page/title)
-msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">GlChess logo</media>GlChess"
-msgstr "<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ</media>ÎÎÎÎÎ"
+msgid ""
+"<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">GlChess logo</media>GlChess"
+msgstr ""
+"<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ</"
+"media>ÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/index.page:20(page/p)
-msgid "<app>GlChess</app> is GNOME's chess game. It lets you play against the computer or another person. GlChess can detect known <link xref=\"chess-engines\">chess engines</link> for computer players. It also allows you to play against other people over a <link xref=\"chess-engines\">network</link>."
-msgstr "ÎÎ <app>ÎÎÎÎÎ</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME. ÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏ <link xref=\"chess-engines\">ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÏ <link xref=\"chess-engines\">ÎÎÎÏÏÎÏ</link>."
+msgid ""
+"<app>GlChess</app> is GNOME's chess game. It lets you play against the "
+"computer or another person. GlChess can detect known <link xref=\"chess-"
+"engines\">chess engines</link> for computer players. It also allows you to "
+"play against other people over a <link xref=\"chess-engines\">network</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>ÎÎÎÎÎ</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME. ÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏ <link xref=\"chess-engines\">ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ</"
+"link> ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÏ <link xref=\"chess-engines\">ÎÎÎÏÏÎÏ</"
+"link>."
 
 #: C/index.page:23(section/title)
 msgid "Game Play"
@@ -85,7 +101,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏ"
 
 #: C/index.page:35(section/title)
 msgid "Get Involved"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -102,8 +118,10 @@ msgstr "external ref='figures/game.png' md5='723c4ae135926d00c67b9e5dba160a00'"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.docbook:217(imagedata)
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/new_game.png' md5='6e8c77ee96b3810693b2c7ff5ab62dd3'"
-msgstr "external ref='figures/new_game.png' md5='6e8c77ee96b3810693b2c7ff5ab62dd3'"
+msgid ""
+"external ref='figures/new_game.png' md5='6e8c77ee96b3810693b2c7ff5ab62dd3'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/new_game.png' md5='6e8c77ee96b3810693b2c7ff5ab62dd3'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -111,8 +129,12 @@ msgstr "external ref='figures/new_game.png' md5='6e8c77ee96b3810693b2c7ff5ab62dd
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.docbook:575(imagedata)
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/preferences_game.png' md5='cfc33e3282db5c47cc598dd7ea6b3bad'"
-msgstr "external ref='figures/preferences_game.png' md5='cfc33e3282db5c47cc598dd7ea6b3bad'"
+msgid ""
+"external ref='figures/preferences_game.png' "
+"md5='cfc33e3282db5c47cc598dd7ea6b3bad'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/preferences_game.png' "
+"md5='cfc33e3282db5c47cc598dd7ea6b3bad'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -120,16 +142,27 @@ msgstr "external ref='figures/preferences_game.png' md5='cfc33e3282db5c47cc598dd
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.docbook:600(imagedata)
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/preferences_view.png' md5='b59e2c72a675d517bbfce6c3f826a344'"
-msgstr "external ref='figures/preferences_view.png' md5='b59e2c72a675d517bbfce6c3f826a344'"
+msgid ""
+"external ref='figures/preferences_view.png' "
+"md5='b59e2c72a675d517bbfce6c3f826a344'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/preferences_view.png' "
+"md5='b59e2c72a675d517bbfce6c3f826a344'"
 
 #: C/index.docbook:26(articleinfo/title)
 msgid "<application>Chess</application> Manual"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ <application>ÎÎÎÎÎ</application> "
 
 #: C/index.docbook:29(abstract/para)
-msgid "glChess is a game for playing the classic board game of chess, in which two players simulate a battle by capturing the opponents pieces and ultimately the king. It can be played in 2D or 3D mode, full screen or in a window."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÏ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ 2/3 ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"glChess is a game for playing the classic board game of chess, in which two "
+"players simulate a battle by capturing the opponents pieces and ultimately "
+"the king. It can be played in 2D or 3D mode, full screen or in a window."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÏ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ 2/3 ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:36(articleinfo/copyright)
 msgid "<year>2006-2008</year> <holder>Andreas RÃsdal</holder>"
@@ -141,53 +174,143 @@ msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME"
 
 #: C/index.docbook:2(legalnotice/para)
-msgid "This document is dual-licensed. You may either distribute and/or modify it under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\">GNU General Public License</ulink>, which the <link linkend=\"license\">program is licensed</link> under, or you can distribute it under the terms of the GNU Free Documentation License. A copy of this follows."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ.ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\">GNU General Public</ulink>, ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎ <link linkend=\"license\">program is licensed</link>, Î ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"This document is dual-licensed. You may either distribute and/or modify it "
+"under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\">GNU "
+"General Public License</ulink>, which the <link linkend=\"license\">program "
+"is licensed</link> under, or you can distribute it under the terms of the "
+"GNU Free Documentation License. A copy of this follows."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ.ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ <ulink type=\"help\" url=\"gnome-"
+"help:gpl\">GNU General Public</ulink>, ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎ <link linkend=\"license"
+"\">program is licensed</link>, Î ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:11(legalnotice/para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "ÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU Free Documentation License (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1, Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation ÏÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, ÎÎÎ no Back-Cover Texts. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ."
-
-#: C/index.docbook:21(legalnotice/para)
-#: C/legal.xml:21(legalnotice/para)
-msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ (GFDL) ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/index.docbook:28(legalnotice/para)
-#: C/legal.xml:28(legalnotice/para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: C/index.docbook:44(listitem/para)
-#: C/legal.xml:44(listitem/para)
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ 
 ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/index.docbook:64(listitem/para)
-#: C/legal.xml:64(listitem/para)
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/index.docbook:37(legalnotice/para)
-#: C/legal.xml:37(legalnotice/para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ GNU FREE DOCUMENTATION ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <_:orderedlist-1/>"
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"ÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU Free Documentation License "
+"(GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1, Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation ÏÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ no Invariant Sections, "
+"no Front-Cover Texts, ÎÎÎ no Back-Cover Texts. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> "
+"Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ."
+
+#: C/index.docbook:21(legalnotice/para) C/legal.xml:21(legalnotice/para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ (GFDL) ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ 6 "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:28(legalnotice/para) C/legal.xml:28(legalnotice/para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME "
+"ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:44(listitem/para) C/legal.xml:44(listitem/para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/index.docbook:64(listitem/para) C/legal.xml:64(listitem/para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/index.docbook:37(legalnotice/para) C/legal.xml:37(legalnotice/para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ GNU FREE DOCUMENTATION ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <_:"
+"orderedlist-1/>"
 
 #: C/index.docbook:61(authorgroup/author)
-msgid "<firstname>Andreas</firstname> <surname>RÃsdal</surname> <affiliation> <address> <email>andrearo pvv ntnu no</email> </address> </affiliation>"
-msgstr "<firstname>Andreas</firstname> <surname>RÃsdal</surname> <affiliation> <address> <email>andrearo pvv ntnu no</email> </address> </affiliation>"
+msgid ""
+"<firstname>Andreas</firstname> <surname>RÃsdal</surname> <affiliation> "
+"<address> <email>andrearo pvv ntnu no</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Andreas</firstname> <surname>RÃsdal</surname> <affiliation> "
+"<address> <email>andrearo pvv ntnu no</email> </address> </affiliation>"
 
 #: C/index.docbook:89(revdescription/para)
 msgid "Andreas RÃsdal <email>andrearo pvv ntnu no</email>"
 msgstr "Andreas RÃsdal <email>andrearo pvv ntnu no</email>"
 
 #: C/index.docbook:85(revhistory/revision)
-msgid "<revnumber>Chess Manual V2.18</revnumber> <date>December</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr "<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ V2.18</revnumber> <date>ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ</date> <_:revdescription-1/>"
+msgid ""
+"<revnumber>Chess Manual V2.18</revnumber> <date>December</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ V2.18</revnumber> <date>ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
 
 #: C/index.docbook:95(revhistory/revision)
-msgid "<revnumber>1</revnumber> <date>December 2006</date> <authorinitials>AR</authorinitials> <revremark> First draft completed. </revremark>"
-msgstr "<revnumber>1</revnumber> <date>ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ 2006</date> <authorinitials>AR</authorinitials> <revremark> ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ. </revremark>"
+msgid ""
+"<revnumber>1</revnumber> <date>December 2006</date> <authorinitials>AR</"
+"authorinitials> <revremark> First draft completed. </revremark>"
+msgstr ""
+"<revnumber>1</revnumber> <date>ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ 2006</date> <authorinitials>AR</"
+"authorinitials> <revremark> ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ. </revremark>"
 
 #: C/index.docbook:105(articleinfo/releaseinfo)
 msgid "This manual describes version 2.18 of Chess."
@@ -198,8 +321,16 @@ msgid "Feedback"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/index.docbook:113(legalnotice/para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Chess</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÎÎ</application> Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</ulink>."
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Chess</"
+"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
+"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"<application>ÎÎÎÎÎ</application> Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
+"\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</ulink>."
 
 #: C/index.docbook:123(article/indexterm)
 msgid "<primary>glChess</primary>"
@@ -214,28 +345,120 @@ msgid "Overview of Chess"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:134(sect2/para)
-msgid "Chess is a two-player strategy board game. <application>glChess</application> is a 2D/3D chess game, where games can be played between a combination of human and computer players. glChess detects known third party chess engines for computer players. The game was originally developed by Robert Ancell, now the game is included in gnome-games."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ <application>ÎÎÎÎÎ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ 2/3 ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎ Î/ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Robert Ancell, ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Gnome."
+msgid ""
+"Chess is a two-player strategy board game. <application>glChess</"
+"application> is a 2D/3D chess game, where games can be played between a "
+"combination of human and computer players. glChess detects known third party "
+"chess engines for computer players. The game was originally developed by "
+"Robert Ancell, now the game is included in gnome-games."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ "
+"<application>ÎÎÎÎÎ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ 2/3 ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎ Î/ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Robert Ancell, ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Gnome."
 
 #: C/index.docbook:140(sect2/para)
-msgid "<application>glChess</application> is written in Python and uses GTK+ and Cairo to render the chess board. 3D support is optionally available using OpenGl, using the Python OpenGL and GtkGLExt libraries. As with most modern 3D programs hardware acceleration is recommended but it should run OK in software. glChess is bundled with GNU Chess as the default chess AI. glChess can be played in network mode against other players on the Internet."
-msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÎÎÎ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ Python ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ GTK+ ÎÎÎ Cairo ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ OpenGL, ÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Python OpenGL ÎÎÎ GtkGLExt. ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ (Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎ). ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ Ï
 Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ GNU Chess. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"<application>glChess</application> is written in Python and uses GTK+ and "
+"Cairo to render the chess board. 3D support is optionally available using "
+"OpenGl, using the Python OpenGL and GtkGLExt libraries. As with most modern "
+"3D programs hardware acceleration is recommended but it should run OK in "
+"software. glChess is bundled with GNU Chess as the default chess AI. glChess "
+"can be played in network mode against other players on the Internet."
+msgstr ""
+"ÎÎ <application>ÎÎÎÎÎ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ Python ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ GTK+ ÎÎÎ Cairo ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ OpenGL, ÎÎÏÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Python OpenGL ÎÎÎ GtkGLExt. ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ (Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎ). ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ GNU Chess. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:147(sect2/para)
-msgid "Chess is played on a square chessboard, consisting of 64 squares of alternating color. Each player begins the game with sixteen pieces: one king, one queen, two rooks, two knights, two bishops, and eight pawns. One player controls the white pieces and the other player controls the black pieces; the player that controls white is the first to move. The players take turns moving pieces; certain moves involve a \"capturing\" of an opponent's piece, removing it from the chessboard. The object of the game is to checkmate the opponent's king. This occurs when the king is under immediate attack (in check) and there is no way to remove it from attack on the next move. Theoreticians have developed extensive chess strategies and tactics since the game's inception."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ 8x8, ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ 64 ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ (ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ) ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ 16 ÎÎÎÎÎÏÎÎ: ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏ, ÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏ, ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎ. Î ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ\" ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ Î
 ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ (ÏÎÏ) ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Chess is played on a square chessboard, consisting of 64 squares of "
+"alternating color. Each player begins the game with sixteen pieces: one "
+"king, one queen, two rooks, two knights, two bishops, and eight pawns. One "
+"player controls the white pieces and the other player controls the black "
+"pieces; the player that controls white is the first to move. The players "
+"take turns moving pieces; certain moves involve a \"capturing\" of an "
+"opponent's piece, removing it from the chessboard. The object of the game is "
+"to checkmate the opponent's king. This occurs when the king is under "
+"immediate attack (in check) and there is no way to remove it from attack on "
+"the next move. Theoreticians have developed extensive chess strategies and "
+"tactics since the game's inception."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ 8x8, ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ 64 "
+"ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ (ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ) ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ 16 ÎÎÎÎÎÏÎÎ: ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏ, ÎÏÎ "
+"ÎÏÏÎÏÏ, ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎ. Î ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ\" ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ (ÏÎÏ) ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:150(sect2/para)
-msgid "The current form of the game emerged in South Europe in the second half of the 15th century after evolving from similar, much older games of Asian origin. Chess is one of the world's most popular board games. The tradition of competitive chess began in the 16th century. The first official World Chess Champion, Wilhelm Steinitz, claimed his title in 1886; his modern equivalent, Vladimir Kramnik, is the 14th Champion in the lineage. There are also biennial world team events called Chess Olympiads. Since the 20th century, two international organizations, the World Chess Federation and the International Correspondence Chess Federation have organized and overseen the top chess competitions and international titles."
-msgstr "Î ÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏ 15ÎÏ ÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. Î ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ 16Î ÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ 1886 ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ Wilhelm Steinitz. Î ÏÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÎÎÏÎÏ, Vladimir Kramnik, ÎÎÎÎÎ Î 14ÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÏ ÏÎÎ 20Î ÎÎÏÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ
 , Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.chessfed.gr\";>ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ</ulink>."
+msgid ""
+"The current form of the game emerged in South Europe in the second half of "
+"the 15th century after evolving from similar, much older games of Asian "
+"origin. Chess is one of the world's most popular board games. The tradition "
+"of competitive chess began in the 16th century. The first official World "
+"Chess Champion, Wilhelm Steinitz, claimed his title in 1886; his modern "
+"equivalent, Vladimir Kramnik, is the 14th Champion in the lineage. There are "
+"also biennial world team events called Chess Olympiads. Since the 20th "
+"century, two international organizations, the World Chess Federation and the "
+"International Correspondence Chess Federation have organized and overseen "
+"the top chess competitions and international titles."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÏ ÏÎÏ 15ÎÏ ÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. Î "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ 16Î ÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ 1886 ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ Wilhelm Steinitz. Î ÏÎÎÎÏÎÎÏÏ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÎÏÎÏ, Vladimir Kramnik, ÎÎÎÎÎ Î 14ÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÏ "
+"ÏÎÎ 20Î ÎÎÏÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://www.chessfed.gr\";>ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ</"
+"ulink>."
 
 #: C/index.docbook:153(sect2/para)
-msgid "One of the goals of early computer scientists was to create a chess-playing machine, and today's chess is deeply influenced by the overwhelming abilities of current chess programs. In 1997, a match between Garry Kasparov, then World Champion, and IBM's Deep Blue chess program proved that computers are able to beat even the strongest human players."
-msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ 1997, ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÎÎÏÎ, Garry Kasparov, ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ Deep Blue ÏÎÏ IBM ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÏÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"One of the goals of early computer scientists was to create a chess-playing "
+"machine, and today's chess is deeply influenced by the overwhelming "
+"abilities of current chess programs. In 1997, a match between Garry "
+"Kasparov, then World Champion, and IBM's Deep Blue chess program proved that "
+"computers are able to beat even the strongest human players."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ 1997, "
+"ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÎÎÏÎ, Garry Kasparov, ÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ Deep Blue ÏÎÏ IBM ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÏÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:157(sect2/para)
-msgid "To run <application>glChess</application>, select <guimenuitem>Chess</guimenuitem> from the <guisubmenu>Games</guisubmenu> submenu of the <guimenu>Main Menu</guimenu>, or type <command>glchess</command> on the command line."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ <application>ÎÎÎÎÎ</application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu> ÏÎÏ <guimenu>ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ</guimenu>, Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <command>glchess</command> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"To run <application>glChess</application>, select <guimenuitem>Chess</"
+"guimenuitem> from the <guisubmenu>Games</guisubmenu> submenu of the "
+"<guimenu>Main Menu</guimenu>, or type <command>glchess</command> on the "
+"command line."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ <application>ÎÎÎÎÎ</application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"<guimenuitem>ÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</"
+"guisubmenu> ÏÎÏ <guimenu>ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ</guimenu>, Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"<command>glchess</command> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:170(sect1/title)
 msgid "Playing glChess"
@@ -246,81 +469,178 @@ msgid "Main game window"
 msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: C/index.docbook:174(sect2/para)
-msgid "Starting glChess displays the main game window as shown below. The game is played by moving chess pieces using the mouse. Each player alternates to move a piece in the appropriate colour, from one board position to another valid board position. The main game window is organized in three main areas: In the top menu and toolbar area, most common game actions can be made. The chess board is in the middle of the window, where the game is played by moving chess pieces using the mouse. Finally, the game history panel is shown at the bottom, where information about the game history, the remaining move time and buttons for showing previous or next moves are available."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ: ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. Î ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ Ï
 ÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ, ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. "
+msgid ""
+"Starting glChess displays the main game window as shown below. The game is "
+"played by moving chess pieces using the mouse. Each player alternates to "
+"move a piece in the appropriate colour, from one board position to another "
+"valid board position. The main game window is organized in three main areas: "
+"In the top menu and toolbar area, most common game actions can be made. The "
+"chess board is in the middle of the window, where the game is played by "
+"moving chess pieces using the mouse. Finally, the game history panel is "
+"shown at the bottom, where information about the game history, the remaining "
+"move time and buttons for showing previous or next moves are available."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ: ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. Î "
+"ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ, ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. "
 
 #: C/index.docbook:186(figure/title)
 msgid "Main window in glChess"
 msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:188(screenshot/mediaobject)
-msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/game.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Main window in glChess.</phrase> </textobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/game.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ.</phrase> </textobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/game.png\" format=\"PNG\" "
+"srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Main window in "
+"glChess.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/game.png\" format=\"PNG\" "
+"srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎ ÎÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ.</phrase> </textobject>"
 
 #: C/index.docbook:201(sect2/title)
 msgid "Starting a new game"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:202(sect2/para)
-msgid "To start a new game, press the <guibutton>New Game</guibutton> buttton on the toolbar. The new game dialog is then shown, which allows you to setup a new game with the settings of your choice. In the <interface>game properties</interface> section, the game name and time-limit for each player's move is set. In the <interface>players</interface> section, it is possible to setup the number of human and AI players. If you have installed any supported chess engines as AI players, these will be displayed in the list of available players. Finally, the difficulty setting of the AI players is set in the <interface>difficulty</interface> section."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton> ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ</guibutton> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ <interface>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</interface>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ <interface>ÏÎÎÏÏÎÏ</interface>, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ
 ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ. ÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ <interface>ÎÏÏÎÎÎÎÎ</interface>."
+msgid ""
+"To start a new game, press the <guibutton>New Game</guibutton> buttton on "
+"the toolbar. The new game dialog is then shown, which allows you to setup a "
+"new game with the settings of your choice. In the <interface>game "
+"properties</interface> section, the game name and time-limit for each "
+"player's move is set. In the <interface>players</interface> section, it is "
+"possible to setup the number of human and AI players. If you have installed "
+"any supported chess engines as AI players, these will be displayed in the "
+"list of available players. Finally, the difficulty setting of the AI players "
+"is set in the <interface>difficulty</interface> section."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton> ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎ</guibutton> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ <interface>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</"
+"interface>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ <interface>ÏÎÎÏÏÎÏ</interface>, ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÏÏÏÎ. ÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ <interface>ÎÏÏÎÎÎÎÎ</"
+"interface>."
 
 #: C/index.docbook:213(figure/title)
 msgid "Start new game dialog"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:215(screenshot/mediaobject)
-msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/new_game.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Start new game dialog for glChess.</phrase> </textobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/new_game.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ.</phrase> </textobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/new_game.png\" format=\"PNG\" "
+"srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Start new game "
+"dialog for glChess.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/new_game.png\" format=\"PNG\" "
+"srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ.</phrase> </textobject>"
 
 #: C/index.docbook:232(sect2/title)
 msgid "Menus"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:233(sect2/para)
-msgid "The menu bar, located at the top of the <interface>Main Window</interface>, contains the following menus:"
-msgstr "Î ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ <interface>ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ</interface>, ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ:"
+msgid ""
+"The menu bar, located at the top of the <interface>Main Window</interface>, "
+"contains the following menus:"
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ <interface>ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ</interface>, ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ:"
 
 #: C/index.docbook:240(varlistentry/term)
 msgid "<guimenu>Game</guimenu>"
 msgstr "<guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu>"
 
 #: C/index.docbook:246(listitem/para)
-msgid "<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+N</keysym> </shortcut> <guimenuitem>New</guimenuitem> </menuchoice> This starts a new game of <application>Chess</application>."
-msgstr "<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+N</keysym> </shortcut> <guimenuitem>ÎÎÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÎÎ</application>."
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+N</keysym> </shortcut> "
+"<guimenuitem>New</guimenuitem> </menuchoice> This starts a new game of "
+"<application>Chess</application>."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+N</keysym> </shortcut> "
+"<guimenuitem>ÎÎÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"<application>ÎÎÎÎÎ</application>."
 
 #: C/index.docbook:257(listitem/para)
-msgid "<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+O</keysym> </shortcut> <guimenuitem>Open</guimenuitem> </menuchoice> Loads a previously saved game."
-msgstr "<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+O</keysym> </shortcut> <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÏÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+O</keysym> </shortcut> "
+"<guimenuitem>Open</guimenuitem> </menuchoice> Loads a previously saved game."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+O</keysym> </shortcut> "
+"<guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÏÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:268(listitem/para)
-msgid "<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+S</keysym> </shortcut> <guimenuitem>Save</guimenuitem> </menuchoice> Saves the current game of chess."
-msgstr "<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+S</keysym> </shortcut> <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+S</keysym> </shortcut> "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> </menuchoice> Saves the current game of "
+"chess."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+S</keysym> </shortcut> "
+"<guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:279(listitem/para)
-msgid "<menuchoice> <guimenuitem>Save As</guimenuitem> </menuchoice> Saves the current game of chess with a new filename."
-msgstr "<menuchoice> <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenuitem>Save As</guimenuitem> </menuchoice> Saves the "
+"current game of chess with a new filename."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</guimenuitem> </menuchoice> "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:288(listitem/para)
-msgid "<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+L</keysym> </shortcut> <guimenuitem>Network Game</guimenuitem> </menuchoice> This starts a network multiplayer game using GGZ Gaming Zone."
-msgstr "<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+L</keysym> </shortcut> <guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÎÎÎÎá ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏáÎ GGZ Gaming Zone. "
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+L</keysym> </shortcut> "
+"<guimenuitem>Network Game</guimenuitem> </menuchoice> This starts a network "
+"multiplayer game using GGZ Gaming Zone."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+L</keysym> </shortcut> "
+"<guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÎÎÎÎá ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏáÎ GGZ Gaming Zone. "
 
 #: C/index.docbook:299(listitem/para)
-msgid "<menuchoice> <guimenuitem>Resign</guimenuitem> </menuchoice> To concede loss of the game, so that the opponent wins the game."
-msgstr "<menuchoice> <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenuitem>Resign</guimenuitem> </menuchoice> To concede loss "
+"of the game, so that the opponent wins the game."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:307(listitem/para)
-msgid "<menuchoice> <guimenuitem>Claim Draw</guimenuitem> </menuchoice> If a claimed draw is accepted, the game ends without victory for either player."
-msgstr "<menuchoice> <guimenuitem>ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenuitem>Claim Draw</guimenuitem> </menuchoice> If a "
+"claimed draw is accepted, the game ends without victory for either player."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenuitem>ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem> </menuchoice> "
+"ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:315(listitem/para)
-msgid "<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+Q</keysym> </shortcut> <guimenuitem>Quit</guimenuitem> </menuchoice> Ends the game."
-msgstr "<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+Q</keysym> </shortcut> <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÎÏÎÎÏáÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+Q</keysym> </shortcut> "
+"<guimenuitem>Quit</guimenuitem> </menuchoice> Ends the game."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+Q</keysym> </shortcut> "
+"<guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÎÏÎÎÏáÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/index.docbook:242(listitem/para)
-#: C/index.docbook:334(listitem/para)
-#: C/index.docbook:374(listitem/para)
-#: C/index.docbook:394(listitem/para)
+#: C/index.docbook:242(listitem/para) C/index.docbook:334(listitem/para)
+#: C/index.docbook:374(listitem/para) C/index.docbook:394(listitem/para)
 msgid "This menu contains: <_:itemizedlist-1/>"
 msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ: <_:itemizedlist-1/>"
 
@@ -329,36 +649,74 @@ msgid "<guimenu>View</guimenu>"
 msgstr "<guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu>"
 
 #: C/index.docbook:338(listitem/para)
-msgid "<menuchoice> <shortcut> <keysym>F11</keysym> </shortcut> <guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem> </menuchoice> Shows the game window in fullscreen mode."
-msgstr "<menuchoice> <shortcut> <keysym>F11</keysym> </shortcut> <guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</guimenuitem> </menuchoice>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keysym>F11</keysym> </shortcut> "
+"<guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem> </menuchoice> Shows the game window in "
+"fullscreen mode."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keysym>F11</keysym> </shortcut> <guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎ</guimenuitem> </menuchoice>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Î "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:349(listitem/para)
-msgid "<menuchoice> <guimenuitem>3D Chess View</guimenuitem> </menuchoice> Enables 3D chess view mode using OpenGL. This requires Python OpenGL and Python GTKGLExt installed, in addition to a 3D graphics card setup properly. Please contact your system administrator if you have problems, either way you will always be able to play chess in 2D mode."
-msgstr "<menuchoice> <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ 3Î</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ OpenGL. ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ Python OpenGL ÎÎÎ Python GTKGLExt, ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ 3Î. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ 2Î."
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenuitem>3D Chess View</guimenuitem> </menuchoice> Enables "
+"3D chess view mode using OpenGL. This requires Python OpenGL and Python "
+"GTKGLExt installed, in addition to a 3D graphics card setup properly. Please "
+"contact your system administrator if you have problems, either way you will "
+"always be able to play chess in 2D mode."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ 3Î</guimenuitem> </menuchoice> "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ OpenGL. ÎÏÏÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ Python OpenGL ÎÎÎ Python GTKGLExt, ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ 3Î. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ 2Î."
 
 #: C/index.docbook:359(listitem/para)
-msgid "<menuchoice> <guimenuitem>Show Logs</guimenuitem> </menuchoice> Show logs for debugging glChess and the active chess AI engines."
-msgstr "<menuchoice> <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏáÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏáÏ ÎÎÎÎÎÏáÎÎÏ (TN) ÏÎÎÎÎÎÏ.."
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenuitem>Show Logs</guimenuitem> </menuchoice> Show logs "
+"for debugging glChess and the active chess AI engines."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏáÎ</guimenuitem> </menuchoice> "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏáÏ ÎÎÎÎÎÏáÎÎÏ (TN) ÏÎÎÎÎÎÏ.."
 
 #: C/index.docbook:372(varlistentry/term)
 msgid "<guimenu>Settings</guimenu>"
 msgstr "<guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu>"
 
 #: C/index.docbook:378(listitem/para)
-msgid "<menuchoice> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice> This opens your window to edit <link linkend=\"prefs\"> preferences.</link>"
-msgstr "<menuchoice> <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <link linkend=\"prefs\"> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</link> ÏÎÏ."
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice> This opens "
+"your window to edit <link linkend=\"prefs\"> preferences.</link>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <link linkend=\"prefs\"> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</link> "
+"ÏÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:392(varlistentry/term)
 msgid "<guimenu>Help</guimenu>"
 msgstr "<guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu>"
 
 #: C/index.docbook:398(listitem/para)
-msgid "<menuchoice> <shortcut> <keysym>F1</keysym> </shortcut> <guimenuitem>Contents</guimenuitem> </menuchoice> Display this manual."
-msgstr "<menuchoice> <shortcut> <keysym>F1</keysym> </shortcut> <guimenuitem>Contents</guimenuitem> </menuchoice> ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keysym>F1</keysym> </shortcut> "
+"<guimenuitem>Contents</guimenuitem> </menuchoice> Display this manual."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keysym>F1</keysym> </shortcut> "
+"<guimenuitem>Contents</guimenuitem> </menuchoice> ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:407(listitem/para)
-msgid "<guimenuitem>About</guimenuitem> This opens the <interface>About</interface> dialog which shows basic information about <application>glChess</application>, such as the author's name, the version number of the game."
-msgstr "<guimenuitem>ÎÎÏÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ <interface>ÎÎÏÎ</interface> ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ <application> ÎÎÎÎÎ</application>, ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. "
+msgid ""
+"<guimenuitem>About</guimenuitem> This opens the <interface>About</interface> "
+"dialog which shows basic information about <application>glChess</"
+"application>, such as the author's name, the version number of the game."
+msgstr ""
+"<guimenuitem>ÎÎÏÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ <interface>ÎÎÏÎ</"
+"interface> ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ <application> "
+"ÎÎÎÎÎ</application>, ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. "
 
 #: C/index.docbook:429(sect1/title)
 msgid "Chess Rules"
@@ -369,140 +727,364 @@ msgid "The Rules of Chess"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:435(sect2/para)
-msgid "Chess is played on a square board of eight rows (called ranks and denoted with numbers 1 to 8) and eight columns (called files and denoted with letters a to h) of squares. The colors of the sixty-four squares alternate between light and dark, and are referred to as \"light squares\" and \"dark squares\". The chessboard is placed so that each player has a white square in the near right hand corner, and the pieces are set out as shown in the diagram, with each queen on a square that matches its color."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏ (ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ 1 ÏÏ 8 ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ \"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ\") ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏ (ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÏÏ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ \"ÎÎÎÎÏÎÏ\") ÎÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÏÏÎÎ  ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ 64 ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏ \"ÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ\" ÎÎÎ \"ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ\". Î ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏ Ï †ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"Chess is played on a square board of eight rows (called ranks and denoted "
+"with numbers 1 to 8) and eight columns (called files and denoted with "
+"letters a to h) of squares. The colors of the sixty-four squares alternate "
+"between light and dark, and are referred to as \"light squares\" and \"dark "
+"squares\". The chessboard is placed so that each player has a white square "
+"in the near right hand corner, and the pieces are set out as shown in the "
+"diagram, with each queen on a square that matches its color."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏ (ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ 1 ÏÏ 8 ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ \"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ\") ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏ (ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÏÏ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ \"ÎÎÎÎÏÎÏ"
+"\") ÎÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÏÏÎÎ  ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ 64 ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏ \"ÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ\" ÎÎÎ \"ÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ\". Î ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:437(sect2/para)
-msgid "Each player begins the game with sixteen pieces: each player's pieces comprise one king, one queen, two rooks, two bishops, two knights and eight pawns. One player, referred to as White, controls the white pieces and the other player, Black, controls the black pieces; White is always the first player to move. The colors are chosen either by a friendly agreement, by a game of chance or by a tournament director. The players alternate moving one piece at a time (with the exception of castling, when two pieces are moved at the same time). Pieces are moved to either an unoccupied square, or one occupied by an opponent's piece, capturing it and removing it from play. With one exception (en passant), all pieces capture opponent's pieces by moving to the square that the opponent's piece occupies."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ: ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏ, ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏ, ÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎ. Î ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏ, ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ. Î ÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎ (ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ Î ÏÏÏÎ
 ÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ). ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ Î ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏáÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏáÏ ÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ (en passant), ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Each player begins the game with sixteen pieces: each player's pieces "
+"comprise one king, one queen, two rooks, two bishops, two knights and eight "
+"pawns. One player, referred to as White, controls the white pieces and the "
+"other player, Black, controls the black pieces; White is always the first "
+"player to move. The colors are chosen either by a friendly agreement, by a "
+"game of chance or by a tournament director. The players alternate moving one "
+"piece at a time (with the exception of castling, when two pieces are moved "
+"at the same time). Pieces are moved to either an unoccupied square, or one "
+"occupied by an opponent's piece, capturing it and removing it from play. "
+"With one exception (en passant), all pieces capture opponent's pieces by "
+"moving to the square that the opponent's piece occupies."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ: ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏ, ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏ, ÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎ. Î ÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏ, ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏ, Î "
+"ÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ. Î ÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎ (ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ Î "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ). ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ Î ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ, "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏáÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏáÏ ÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ (en passant), ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:441(sect3/title)
 msgid "King"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:442(sect3/para)
-msgid "When a king is under direct attack by one (or possibly two) of the opponent's pieces, the player is said to be in check. When in check, only moves that remove the king from attack are permitted. The player must not make any move that would place his king in check. The object of the game is to checkmate the opponent; this occurs when the opponent's king is in check, and there are no moves that remove the king from attack."
-msgstr "ÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ (Î ÎÏÎ) ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ. Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"When a king is under direct attack by one (or possibly two) of the "
+"opponent's pieces, the player is said to be in check. When in check, only "
+"moves that remove the king from attack are permitted. The player must not "
+"make any move that would place his king in check. The object of the game is "
+"to checkmate the opponent; this occurs when the opponent's king is in check, "
+"and there are no moves that remove the king from attack."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ (Î ÎÏÎ) ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ. Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:444(sect3/para)
-msgid "The king can move only one square horizontally, vertically, or diagonally. Once in the game, each king is allowed to make a special double move, to castle. Castling consists of moving the king two squares towards a rook, then moving the rook onto the square over which the king crossed. Castling is only permissible if all of the following conditions hold:"
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ:"
+msgid ""
+"The king can move only one square horizontally, vertically, or diagonally. "
+"Once in the game, each king is allowed to make a special double move, to "
+"castle. Castling consists of moving the king two squares towards a rook, "
+"then moving the rook onto the square over which the king crossed. Castling "
+"is only permissible if all of the following conditions hold:"
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ Î "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, "
+"ÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ. "
+"ÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ:"
 
 #: C/index.docbook:449(listitem/para)
-msgid "The player must never have moved both the king and the rook involved in castling."
-msgstr "Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ Î ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"The player must never have moved both the king and the rook involved in "
+"castling."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ Î ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:452(listitem/para)
 msgid "There must be no pieces between the king and the rook."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:455(listitem/para)
-msgid "The king may not currently be in check, nor may the king pass through squares that are under attack by enemy pieces. As with any move, castling is illegal if it would place the king in check."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ, Î ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"The king may not currently be in check, nor may the king pass through "
+"squares that are under attack by enemy pieces. As with any move, castling is "
+"illegal if it would place the king in check."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ, Î ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:458(listitem/para)
-msgid "The king and the rook must be on the same rank (to exclude castling with a promoted pawn)."
-msgstr "Î ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ (ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ)."
+msgid ""
+"The king and the rook must be on the same rank (to exclude castling with a "
+"promoted pawn)."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ (ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ)."
 
 #: C/index.docbook:463(sect3/title)
 msgid "Rook"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:464(sect3/para)
-msgid "The rook moves any number of vacant squares vertically or horizontally (it is also involved in the king's special move of castling)."
-msgstr "Î ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎ (ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎáÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎ)."
+msgid ""
+"The rook moves any number of vacant squares vertically or horizontally (it "
+"is also involved in the king's special move of castling)."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎ (ÎÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎáÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎ)."
 
 #: C/index.docbook:469(sect3/title)
 msgid "Bishop"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ"
 
 #: C/index.docbook:470(sect3/para)
-msgid "The bishop moves any number of vacant squares in any direction diagonally. Note that a bishop never changes square color, therefore players speak about \"light-squared\" or \"dark-squared\" bishops."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ \"ÎÎÏÎÏ\" ÎÎÎ \"ÎÎÏÏÎ\" ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ."
+msgid ""
+"The bishop moves any number of vacant squares in any direction diagonally. "
+"Note that a bishop never changes square color, therefore players speak about "
+"\"light-squared\" or \"dark-squared\" bishops."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ \"ÎÎÏÎÏ\" ÎÎÎ \"ÎÎÏÏÎ\" "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ."
 
 #: C/index.docbook:475(sect3/title)
 msgid "Queen"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: C/index.docbook:476(sect3/para)
-msgid "The queen can move any number of vacant squares diagonally, horizontally, or vertically."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"The queen can move any number of vacant squares diagonally, horizontally, or "
+"vertically."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ "
+"Î ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:481(sect3/title)
 msgid "Knight"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:482(sect3/para)
-msgid "The knight can jump over occupied squares and moves two spaces horizontally and one space vertically or vice versa, making an \"L\" shape. A knight in the middle of the board has eight squares to which it can move. Note that every time a knight moves, it changes square color."
-msgstr "Î ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, Î ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ \"Î\". ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ Î ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"The knight can jump over occupied squares and moves two spaces horizontally "
+"and one space vertically or vice versa, making an \"L\" shape. A knight in "
+"the middle of the board has eight squares to which it can move. Note that "
+"every time a knight moves, it changes square color."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎ "
+"ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, Î ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ \"Î\". ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ Î ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:488(sect3/title)
 msgid "Pawns"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:489(sect3/para)
-msgid "Pawns have the most complex rules of movement: A pawn can move forward one square, if that square is unoccupied. If it has not moved yet, the pawn has the option of moving two squares forward, if both squares in front of the pawn are unoccupied. A pawn cannot move backward. When such an initial two square advance is made that puts that pawn horizontally adjacent to an opponent's pawn, the opponent's pawn can capture that pawn \"en passant\" as if it moved forward only one square rather than two, but only on the immediately subsequent move. Pawns are the only pieces that capture differently than they move. They can capture an enemy piece on either of the two spaces adjacent to the space in front of them (i.e., the two squares diagonally in front of them), but cannot move to these spaces if they are vacant. If a pawn advances all the way to its eighth rank, it is then promoted (converted) to a queen, rook, bishop, or knight of the same color. In practice, the pawn is al
 most always promoted to a queen."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎáÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ: ÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÏÏ, ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏ. ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ (ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ) ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ (ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ) ÏÎ ÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ, \"en passant\", ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏ ‚ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ (ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ) ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏ ÏÎÏÏ (ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏÏÏ ÏÎÏÏ), ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ (ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ) ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÎÎ, ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ Œ Î ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"Pawns have the most complex rules of movement: A pawn can move forward one "
+"square, if that square is unoccupied. If it has not moved yet, the pawn has "
+"the option of moving two squares forward, if both squares in front of the "
+"pawn are unoccupied. A pawn cannot move backward. When such an initial two "
+"square advance is made that puts that pawn horizontally adjacent to an "
+"opponent's pawn, the opponent's pawn can capture that pawn \"en passant\" as "
+"if it moved forward only one square rather than two, but only on the "
+"immediately subsequent move. Pawns are the only pieces that capture "
+"differently than they move. They can capture an enemy piece on either of the "
+"two spaces adjacent to the space in front of them (i.e., the two squares "
+"diagonally in front of them), but cannot move to these spaces if they are "
+"vacant. If a pawn advances all the way to its eighth rank, it is then "
+"promoted (converted) to a queen, rook, bishop, or knight of the same color. "
+"In practice, the pawn is almost always promoted to a queen."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎáÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ: ÎÎÎ ÏÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÏÏ, "
+"ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏ. ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ (ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ) ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ "
+"ÏÎ ÎÎÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ (ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ) ÏÎ ÏÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ, \"en "
+"passant\", ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ (ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ) ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏ ÏÎÏÏ (ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏÏÏ ÏÎÏÏ), ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏ, ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ (ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ) ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÎÎ, ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ Î ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:496(sect3/title)
 msgid "Remaining movement rules"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/index.docbook:497(sect3/para)
-msgid "With the exception of the knight, pieces cannot jump over each other. One's own pieces (\"friendly pieces\") cannot be passed if they are in the line of movement, and a friendly piece can never replace another friendly piece. Enemy pieces cannot be passed, but they can be \"captured\". When a piece is captured (or taken), the attacking piece replaces the enemy piece on its square (en passant being the only exception). The captured piece is thus removed from the game and may not be returned to play for the remainder of the game. The king cannot be captured, only put in check. If a player is unable to get the king out of check, checkmate results, with the loss of the game."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ\". ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ (ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ en
  passant). ÎÎ ÎÎÏÎáÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. Î ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"With the exception of the knight, pieces cannot jump over each other. One's "
+"own pieces (\"friendly pieces\") cannot be passed if they are in the line of "
+"movement, and a friendly piece can never replace another friendly piece. "
+"Enemy pieces cannot be passed, but they can be \"captured\". When a piece is "
+"captured (or taken), the attacking piece replaces the enemy piece on its "
+"square (en passant being the only exception). The captured piece is thus "
+"removed from the game and may not be returned to play for the remainder of "
+"the game. The king cannot be captured, only put in check. If a player is "
+"unable to get the king out of check, checkmate results, with the loss of the "
+"game."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ \"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ\". "
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ (ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ en passant). ÎÎ ÎÎÏÎáÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. Î "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÏ, "
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:500(sect3/para)
-msgid "Chess games do not have to end in checkmate â either player may resign if the situation looks hopeless. Games also may end in a draw (tie). A draw can occur in several situations, including draw by agreement, stalemate, threefold repetition of a position, the fifty move rule, or a draw by impossibility of checkmate (usually because of insufficient material to checkmate)."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ, Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏ (ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏ). "
+msgid ""
+"Chess games do not have to end in checkmate â either player may resign if "
+"the situation looks hopeless. Games also may end in a draw (tie). A draw can "
+"occur in several situations, including draw by agreement, stalemate, "
+"threefold repetition of a position, the fifty move rule, or a draw by "
+"impossibility of checkmate (usually because of insufficient material to "
+"checkmate)."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ, Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏ (ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏ). "
 
 #: C/index.docbook:508(sect2/title)
 msgid "Timed Games"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:509(sect2/para)
-msgid "Games can be played with a time-limit by setting a move time when creating a new game. In timed games each player has a certain amount of time available for deciding which moves to make, and the time remaining for each player decreases only when it is their turn to move."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎáÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ΠÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Games can be played with a time-limit by setting a move time when creating a "
+"new game. In timed games each player has a certain amount of time available "
+"for deciding which moves to make, and the time remaining for each player "
+"decreases only when it is their turn to move."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎáÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÂ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ Î "
+"ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:517(sect2/title)
 msgid "Game Draw"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:518(sect2/para)
-msgid "A game that ends without victory for either player. Most drawn games are draws by agreement based upon the rules. The other ways that a game can end in a draw are stalemate, three-fold repetition, the fifty-move rule, and insufficient material. A position is said to be a draw (or a drawn position) if either player can, through correct play, eventually force the game into a position where the game must end in a draw, regardless of the moves made by the other player."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ \"ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ\" ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÏÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ¿Ï."
+msgid ""
+"A game that ends without victory for either player. Most drawn games are "
+"draws by agreement based upon the rules. The other ways that a game can end "
+"in a draw are stalemate, three-fold repetition, the fifty-move rule, and "
+"insufficient material. A position is said to be a draw (or a drawn position) "
+"if either player can, through correct play, eventually force the game into a "
+"position where the game must end in a draw, regardless of the moves made by "
+"the other player."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ \"ÎÏÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ\" ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÏÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, "
+"ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:524(sect3/title)
 msgid "Stalemate"
 msgstr "ÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:525(sect3/para)
-msgid "A stalemate is a position in which the player whose turn it is to move has no legal move and his king is not in check. A stalemate results in an immediate draw."
-msgstr "ÎÎÏ ÏÏÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"A stalemate is a position in which the player whose turn it is to move has "
+"no legal move and his king is not in check. A stalemate results in an "
+"immediate draw."
+msgstr ""
+"ÎÎÏ ÏÏÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:531(sect3/title)
 msgid "Threefold repetetion"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/index.docbook:532(sect3/para)
-msgid "The game is drawn if the same position occurs three times with the same player to move, and with each player having the same set of legal moves each time (the latter includes the right to take en passant and the right to castle)."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ (ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ (\"en passant\") ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ)."
+msgid ""
+"The game is drawn if the same position occurs three times with the same "
+"player to move, and with each player having the same set of legal moves each "
+"time (the latter includes the right to take en passant and the right to "
+"castle)."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î "
+"ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ (ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ (\"en passant\") ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ)."
 
 #: C/index.docbook:539(sect3/title)
 msgid "Fifty move rule"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/index.docbook:540(sect3/para)
-msgid "The fifty move rule states that the game is drawn after fifty moves from each side without a pawn move or capture."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎ Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"The fifty move rule states that the game is drawn after fifty moves from "
+"each side without a pawn move or capture."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎ Î ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:546(sect3/title)
 msgid "Insufficient material"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:547(sect3/para)
-msgid "An endgame scenario in which all pawns have been captured, and one side has only its king remaining while the other is down to just a king or a king plus one knight or one bishop. The position is a draw because it is impossible for the dominant side to deliver checkmate regardless of play. Situations where checkmate is possible only if the inferior side blunders are covered by the fifty-move rule."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎ, ÎÎÎ Î ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏ Î ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ. Î ÏÎÏÎáÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ
  ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"An endgame scenario in which all pawns have been captured, and one side has "
+"only its king remaining while the other is down to just a king or a king "
+"plus one knight or one bishop. The position is a draw because it is "
+"impossible for the dominant side to deliver checkmate regardless of play. "
+"Situations where checkmate is possible only if the inferior side blunders "
+"are covered by the fifty-move rule."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎ, ÎÎÎ Î ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏ Î ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ. Î ÏÎÏÎáÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ Î "
+"ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, "
+"ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:561(sect1/title)
 msgid "Game Settings"
@@ -513,32 +1095,51 @@ msgid "Game Preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:566(sect2/para)
-msgid "This preference dialog allows you to modify board orientation, move format and promotion type."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎáÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"This preference dialog allows you to modify board orientation, move format "
+"and promotion type."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎáÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:571(figure/title)
 msgid "Game preferences dialog for glChess"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:573(screenshot/mediaobject)
-msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/preferences_game.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Game preferences dialog for glChess.</phrase> </textobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/preferences_game.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ.</phrase> </textobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/preferences_game.png\" format="
+"\"PNG\" srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Game "
+"preferences dialog for glChess.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/preferences_game.png\" format="
+"\"PNG\" srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> "
+"<phrase>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ.</phrase> </textobject>"
 
 #: C/index.docbook:590(sect2/title)
 msgid "View Preferences"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/index.docbook:591(sect2/para)
-msgid "This preference dialog allows you to modify the look and feel of glChess."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏáÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎáÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎáÏ ÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"This preference dialog allows you to modify the look and feel of glChess."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏáÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎáÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎáÏ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:596(figure/title)
 msgid "View preferences dialog for glChess"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:598(screenshot/mediaobject)
-msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/preferences_view.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>View preferences dialog for glChess.</phrase> </textobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/preferences_view.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ.</phrase> </textobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/preferences_view.png\" format="
+"\"PNG\" srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>View "
+"preferences dialog for glChess.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/preferences_view.png\" format="
+"\"PNG\" srccredit=\"Andreas\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ.</phrase> </textobject>"
 
 #
 #: C/index.docbook:616(sect1/title)
@@ -546,8 +1147,14 @@ msgid "Chess Engines"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:618(sect1/para)
-msgid "glChess should be able to use any Chess Engine Communication Protocol or Universal Chess Interface compatible chess engines, including these chess engines:"
-msgstr "ÎÎ ÎÎáÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ Chess Engine Communication Protocol Î Universal Chess Interface, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ:"
+msgid ""
+"glChess should be able to use any Chess Engine Communication Protocol or "
+"Universal Chess Interface compatible chess engines, including these chess "
+"engines:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎáÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ Chess Engine Communication Protocol Î "
+"Universal Chess Interface, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ:"
 
 #: C/index.docbook:626(listitem/para)
 msgid "GNUChess"
@@ -615,28 +1222,61 @@ msgid "Known Bugs and Limitations"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:682(listitem/para)
-msgid "There are no documented bugs or limitations in glChess. To find areas where you can help improve glChess, please refer to the TODO file which is distributed with the game."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ TODO ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. "
+msgid ""
+"There are no documented bugs or limitations in glChess. To find areas where "
+"you can help improve glChess, please refer to the TODO file which is "
+"distributed with the game."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ TODO ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. "
 
 #: C/index.docbook:692(sect1/title)
 msgid "Authors"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:693(sect1/para)
-msgid "<application>glChess</application> was written by Robert Ancell, and is now maintained in gnome-games. This documentation was originally written by Andreas RÃsdal, with input from several GPL sources. To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
-msgstr "Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÎÎ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Robert Ancell, ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Gnome (gnome-games).ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
+msgid ""
+"<application>glChess</application> was written by Robert Ancell, and is now "
+"maintained in gnome-games. This documentation was originally written by "
+"Andreas RÃsdal, with input from several GPL sources. To report a bug or make "
+"a suggestion regarding this application or this manual, follow the "
+"directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
+"\">document</ulink>."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÎÎ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Robert Ancell, "
+"ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Gnome (gnome-games).ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"Î ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"<ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
 
 #: C/index.docbook:718(sect1/title)
 msgid "License"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:719(sect1/para)
-msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ<citetitle> GNU General Public License</citetitle> ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ  Free Software Foundation, ÎÎÎÎÏÎ 2, Î (ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ) ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/"
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ<citetitle> GNU General Public "
+"License</citetitle> ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ  Free Software Foundation, "
+"ÎÎÎÎÏÎ 2, Î (ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ) ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:726(sect1/para)
-msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> for more details."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ - ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GNU General Public License)."
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
+"License</citetitle> for more details."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ - ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GNU General Public License)."
 
 #: C/index.docbook:739(para/address)
 #, no-wrap
@@ -656,8 +1296,19 @@ msgstr ""
 "   "
 
 #: C/index.docbook:732(sect1/para)
-msgid "A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>their Web site</ulink> or by writing to <_:address-1/>"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU</citetitle> ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ <citetitle>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</citetitle>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software Foundation) ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ</ulink> Î ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ <_:address-1/>"
+msgid ""
+"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
+"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
+"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from "
+"the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://";
+"www.fsf.org\">their Web site</ulink> or by writing to <_:address-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU</citetitle> "
+"ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ <citetitle>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</citetitle>. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software Foundation) ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fsf.org\";>ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ</ulink> Î ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ <_:address-1/>"
 
 #: C/legal.xml:5(para/ulink)
 msgid "GNU General Public License"
@@ -668,16 +1319,37 @@ msgid "program is licensed"
 msgstr "ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: C/legal.xml:2(legalnotice/para)
-msgid "This document is dual-licensed. You may either distribute and/or modify it under the terms of the <_:ulink-1/>, which the <_:link-2/> under, or you can distribute it under the terms of the GNU Free Documentation License. A copy of this follows."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ <_:ulink-1/>, ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎ <_:link-2/>, Î ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"This document is dual-licensed. You may either distribute and/or modify it "
+"under the terms of the <_:ulink-1/>, which the <_:link-2/> under, or you can "
+"distribute it under the terms of the GNU Free Documentation License. A copy "
+"of this follows."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ <_:ulink-1/>, ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎ <_:link-2/>, Î "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ "
+"GNU. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/legal.xml:18(para/ulink)
 msgid "link"
 msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/legal.xml:11(legalnotice/para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "ÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU Free Documentation License (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1, Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation ÏÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, ÎÎÎ no Back-Cover Texts. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <_:ulink-1/> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"ÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU Free Documentation License "
+"(GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1, Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation ÏÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ no Invariant Sections, "
+"no Front-Cover Texts, ÎÎÎ no Back-Cover Texts. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <_:ulink-1/> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ."
 
 #~ msgid "2006-2008"
 #~ msgstr "2006-2008"
diff --git a/glines/help/el/el.po b/glines/help/el/el.po
index 94af17b..60cb44e 100644
--- a/glines/help/el/el.po
+++ b/glines/help/el/el.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagename\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-23 23:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-28 16:22+0200\n"
-"Last-Translator: Bakaoukas Nikolaos <nikolaosx1 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-22 22:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 00:27+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,449 +14,1254 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glines.xml:190(None)
-msgid "@@image: 'figures/glines-startgame.png'; md5=e6e58f72dc4802d89a45a7726f4c7fd7"
-msgstr "@@image: 'figures/glines-startgame.png'; md5=e6e58f72dc4802d89a45a7726f4c7fd7"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glines.xml:209(None)
-msgid "@@image: 'figures/glines-gameover.png'; md5=949d09a01ee02944bf3f278ce1ebc2ba"
-msgstr "@@image: 'figures/glines-gameover.png'; md5=949d09a01ee02944bf3f278ce1ebc2ba"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/glines.xml:329(None)
-msgid "@@image: 'figures/preferences.png'; md5=745336aefd6ade740f6064bdf4121379"
-msgstr "@@image: 'figures/preferences.png'; md5=745336aefd6ade740f6064bdf4121379"
-
-#: C/glines.xml:32(title)
-msgid "<application>Five or More</application> Manual"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ</application>"
-
-#: C/glines.xml:34(para)
-msgid "To play Five or More one must align colored pieces as the board gets filled with randomly placed pieces. When five or more pieces of the same color get lined up, they disappear. The game ends when the board gets filled up all the way."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ."
-
-#: C/glines.xml:43(year)
-msgid "2000-2002"
-msgstr "2000-2002"
-
-#: C/glines.xml:44(holder)
-msgid "Emese KovÃcs"
-msgstr "Emese KovÃcs"
-
-#: C/glines.xml:59(publishername)
-#: C/glines.xml:72(orgname)
-#: C/glines.xml:100(para)
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME"
-
-#: C/glines.xml:2(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF), ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GFDL ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/glines.xml:12(para)
-msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/glines.xml:19(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ Î ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: C/glines.xml:35(para)
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, Î Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ' ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ,
  Î ÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ,  ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ,  ÎÎÎ"
-
-#: C/glines.xml:55(para)
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ‘Î, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/glines.xml:28(para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNU (GFDL) ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <placeholder-1/>"
-
-#: C/glines.xml:69(firstname)
-msgid "Emese"
-msgstr "Emese"
-
-#: C/glines.xml:70(surname)
-msgid "KovÃcs"
-msgstr "KovÃcs"
-
-#: C/glines.xml:73(email)
-msgid "emese gnome hu"
-msgstr "emese gnome hu"
-
-#: C/glines.xml:94(revnumber)
-msgid "Five or More Manual V2.8"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ V2.8"
-
-#: C/glines.xml:95(date)
-msgid "September 2004"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ 2004"
-
-#: C/glines.xml:97(para)
-msgid "Emese KovÃcs <email>emese gnome hu</email>"
-msgstr "Emese KovÃcs <email>emese gnome hu</email>"
-
-#: C/glines.xml:105(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.12 of Five or More."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.12 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ."
-
-#: C/glines.xml:112(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "AÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: C/glines.xml:113(para)
-#| msgid ""
-#| "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Five or "
-#| "More</application> application or this manual, follow the directions in "
-#| "the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback "
-#| "Page</ulink>."
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Five or More</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ</application> Î ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ GNOME</ulink>."
-
-#: C/glines.xml:123(primary)
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#| msgid "translator-credits"
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
+" ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ <epetoumenou gmail com>, 2009\n"
+" ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ <ftsamis gmail com>, 2009\n"
+" ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÎÎÏ <tomtryf gmail com>, 2012\n"
+"\n"
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:6(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/logo.png' md5='83ba6ff888acbdea3ad599b055ed7710'"
+msgstr "external ref='figures/logo.png' md5='83ba6ff888acbdea3ad599b055ed7710'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:26(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/logo32.png' md5='51b65eea63f1a6c26a4c5d628dba406c'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/logo32.png' md5='51b65eea63f1a6c26a4c5d628dba406c'"
+
+#: C/index.page:7(info/title)
+#| msgid "Five or More"
+msgctxt "link"
 msgid "Five or More"
 msgstr "ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: C/glines.xml:130(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+#: C/index.page:8(info/title)
+#| msgid "Five or More"
+msgctxt "text"
+msgid "Five or More"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ"
+
+#: C/index.page:12(credit/name) C/change-board-size.page:8(credit/name)
+#: C/change-theme.page:8(credit/name) C/fast-moves.page:9(credit/name)
+#: C/play.page:9(credit/name) C/scores.page:9(credit/name)
+msgid "Lahiru lanka"
+msgstr "Lahiru lanka"
+
+#: C/index.page:16(credit/name) C/bug-filing.page:11(credit/name)
+#: C/change-board-size.page:13(credit/name)
+#: C/change-theme.page:13(credit/name) C/develop.page:10(credit/name)
+#: C/documentation.page:8(credit/name) C/fast-moves.page:14(credit/name)
+#: C/scores.page:14(credit/name) C/shortcuts.page:9(credit/name)
+#: C/strategy.page:9(credit/name) C/translate.page:10(credit/name)
+msgid "Tiffany Antopolski"
+msgstr "Tiffany Antopolski"
+
+#: C/index.page:20(license/p) C/bug-filing.page:16(license/p)
+#: C/develop.page:15(license/p) C/documentation.page:13(license/p)
+#: C/translate.page:19(license/p)
+msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
+
+#: C/index.page:25(page/title)
+msgid ""
+"<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">Five or More logo</"
+"media>Five or More"
+msgstr ""
+"<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎ Î "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ</media>ÎÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ"
+
+#: C/index.page:28(page/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<key>Five or More</key> is a deceptively simple brain workout. The goal is "
+"to place at least five objects of the same <link xref=\"change-theme#images"
+"\">color or shape</link> into a straight line. The line can be horizontal, "
+"vertical or diagonal. Once five or more objects are grouped into a line, "
+"they disappear. The goal is to vanish as many objects as possible. The game "
+"is over when the entire board is full."
+msgstr ""
+"ÎÎ <key>ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ</key> is a deceptively simple brain workout. Î "
+"ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <link "
+"color xref=\"change-theme#images\">ÏÏÏÎÎÏÎÏ Î ÏÏÎÎÎÏÎÏ</ link> ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎ. Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎ Î "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. Î ÏÏÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/index.page:33(section/title)
+msgid "Game Play"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: C/index.page:37(section/title)
+msgid "Useful tips"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/index.page:41(section/title)
+msgid "Advanced"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏ"
+
+#: C/index.page:45(section/title)
+msgid "Get Involved"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/bug-filing.page:13(credit/years)
+#: C/change-board-size.page:10(credit/years) C/develop.page:12(credit/years)
+#: C/documentation.page:10(credit/years) C/fast-moves.page:11(credit/years)
+#: C/play.page:11(credit/years) C/rules.page:11(credit/years)
+#: C/scores.page:11(credit/years) C/shortcuts.page:11(credit/years)
+#: C/translate.page:12(credit/years)
+#| msgid "11"
+msgid "2011"
+msgstr "2011"
+
+#: C/bug-filing.page:20(page/title)
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/bug-filing.page:21(page/p)
+msgid ""
+"<app>Five or More</app> is maintained by a volunteer community. You are "
+"welcome to participate. If you notice a problem you can file a <em>bug "
+"report</em>. To file a bug, go to <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/\"/";
+">."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ</app> ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. "
+"ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ <em>ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ (bug report)</em>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/\"/>."
+
+#: C/bug-filing.page:24(page/p)
+msgid ""
+"This is a bug tracking system where users and developers can file details "
+"about bugs, crashes and request enhancements."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÂÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÂ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ."
 
-#: C/glines.xml:132(para)
-msgid "<application>Five or More</application>, is the Gnome port of the once popular Windows game called <application>Color Lines</application> The game's objective is to align as often as possible five or more objects of the same color and shape causing them to disappear. Play as long as possible, and be #1 in the High Scores."
-msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ</application>, ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ Gnome ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Windows ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ <application>ÎÏÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ</application>. Î ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎ  ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ. ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
+#: C/bug-filing.page:27(page/p)
+msgid ""
+"To participate you need an account which will give you the ability to gain "
+"access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can "
+"receive updates by e-mail about the status of your bug. If you don't already "
+"have an account, just click on the <gui>New Account</gui> link to create one."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/bug-filing.page:30(page/p)
+msgid ""
+"Once you have an account, log in, click on <guiseq><gui>File a Bug</"
+"gui><gui>Applications</gui><gui>gnome-games</gui></guiseq>. Before reporting "
+"a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?";
+"id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please <link href="
+"\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-games\";>browse</link> "
+"for the bug to see if it already exists."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>File a "
+"Bug</gui><gui>Applications</gui><gui>gnome-games</gui></guiseq>. ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <link href=\"https://bugzilla.";
+"gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?";
+"product=gnome-games\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ."
+
+#: C/bug-filing.page:34(page/p)
+msgid ""
+"To file your bug, choose the component <gui>glines</gui> in the "
+"<gui>Component</gui> menu."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ <gui>glines</gui> ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏ <gui>Component</gui>."
+
+#: C/bug-filing.page:37(page/p)
+msgid ""
+"If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
+"<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections and "
+"click <gui>Commit</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ <gui>enhancement</gui> "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>Severity</gui>. ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>Commit</gui>."
+
+#: C/bug-filing.page:41(page/p)
+msgid ""
+"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
+"is being dealt with."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ID ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎÎÎ."
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/change-board-size.page:78(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/small.png' md5='cc59a29333b3b145c9e7928872c714bc'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/small.png' md5='cc59a29333b3b145c9e7928872c714bc'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/change-board-size.page:83(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/medium.png' md5='ae122a301d215d40fff80717211b0915'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/medium.png' md5='ae122a301d215d40fff80717211b0915'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/change-board-size.page:88(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/large.png' md5='14942e047fbbc3538ababbfa888fa4e6'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/large.png' md5='14942e047fbbc3538ababbfa888fa4e6'"
 
-#: C/glines.xml:141(para)
-msgid "To run <application>Five or More</application>, select <guimenuitem>Five or More</guimenuitem> from the <guisubmenu>Games</guisubmenu> submenu of the <guimenu>Main Menu</guimenu>, or type <command>glines</command> on the command line."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ</application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu> ÏÎÏ <guimenu>ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ</guimenu>, Î ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ <command>glines</command> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
+#: C/change-board-size.page:17(credit/name) C/fast-moves.page:18(credit/name)
+#: C/play.page:14(credit/name) C/translate.page:15(credit/name)
+msgid "Michael Hill"
+msgstr "Michael Hill"
 
-#: C/glines.xml:149(para)
-msgid "<application>Five or More</application> is included in the <filename>GNOME-games</filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. This document describes version 2.8 of <application>Five or More</application>."
-msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ</application> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ <filename>GNOME-games</filename>, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ GNOME. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.8 ÏÎÏ <application>ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ</application>."
+#: C/change-board-size.page:22(page/title)
+msgid "Change board size"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/glines.xml:163(title)
-msgid "Playing Five or More"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ"
+#: C/change-board-size.page:23(page/p)
+msgid "To change the board size:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ:"
 
-#: C/glines.xml:164(para)
-msgid "Playing <application>Five or More</application> is easy. At startup, you find yourself with five objects randomly positioned on the board. Each turn, you are allowed to move one object. You can move it anywhere on the board as long as there is a clear path. Afterward, the computer drops more objects at random positions (the exact number depends on the size of the game). You can preview the next objects to be dropped in the upper left corner of the game's window. If you manage to align five objects of the same shape and color, they disappear and you are given an extra move before more objects drop."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ, Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ (ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ). ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎ ±ÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+#: C/change-board-size.page:25(item/p)
+msgid "Click <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>"
+msgstr "ÎÎÎÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq>"
 
-#: C/glines.xml:178(title)
-msgid "Basic usage"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ"
+#: C/change-board-size.page:26(item/p)
+msgid ""
+"Under <gui>Board Size</gui>, select <gui>Small</gui>, <gui>Medium</gui>, or "
+"<gui>Large</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏ</gui>, <gui>ÎÎÏÎÎÎ</gui>, "
+"Î <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui>."
 
-#: C/glines.xml:179(para)
-msgid "Starting <application>Five or More</application> presents you with the <interface>game board</interface> and a new game starts. What it looks like is shown in <xref linkend=\"mainwindow-fig\"/>."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ</application> ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <interface>ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</interface> ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <xref linkend=\"mainwindow-fig\"/>."
+#: C/change-board-size.page:31(note/p)
+msgid ""
+"While a larger board gives you more space, there are also more objects in "
+"play for each turn."
+msgstr ""
+"ÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎ, ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎ."
 
-#: C/glines.xml:186(title)
-msgid "The main window when you start a game."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+#: C/change-board-size.page:36(section/title)
+msgid "Board parameters"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏ"
 
-#. ==== End of Figure ====
-#: C/glines.xml:197(para)
-msgid "As the game progresses, the board gets more and more crowded (unless you are really good...) and making objects disappear gets harder and harder. The game is over, when the board is full."
-msgstr "ÎÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ (ÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏ...) ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ."
+#: C/change-board-size.page:37(section/p)
+msgid "The 3 different board sizes have the following parameters:"
+msgstr "ÎÎ 3 ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ:"
 
-#: C/glines.xml:205(title)
-msgid "Game over!"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ!"
+#: C/change-board-size.page:41(td/p)
+msgid "<em>Size</em>"
+msgstr "<em>ÎÎÎÎÎÎÏ</em>"
 
-#: C/glines.xml:222(title)
-msgid "Playing the Game"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
+#: C/change-board-size.page:42(td/p)
+msgid "<em>Width</em>"
+msgstr "<em>ÎÎÎÏÎÏ</em>"
 
-#: C/glines.xml:223(para)
-msgid "A game of <application>Five or More</application> begins with some random objects on the board."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ</application> ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ."
+#: C/change-board-size.page:43(td/p)
+msgid "<em>Height</em>"
+msgstr "<em>ÎÏÎÏ</em>"
 
-#: C/glines.xml:227(para)
-msgid "To make a move, click on one of the objects. When an object is activated it starts rotating (or doing something else depending on the theme, but let us not anticipateâ). You can then select its destination by clicking an empty square. If the path to the destination is clear the activated item travels there. If the destination square is occupied by another object nothing will be moved and the selection will be transferred to the new object. If the path is not clear (you cannot jump objects over obstacles!) the application prints a warning in the status bar (bottom of the window) and the original object remains active."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ (Î ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ...) . ÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎ) Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ¹Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ (ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ) ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ."
+#: C/change-board-size.page:44(td/p)
+#| msgid "Number of Types"
+msgid "<em>Number of types</em>"
+msgstr "<em>ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎ</em>"
 
-#: C/glines.xml:239(para)
-msgid "As objects disappear, you get points. The points you score depends on the number of objects you managed to align (see <xref linkend=\"glines-table1\"/>). Your score is shown in the upper right corner of the window."
-msgstr "ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ (ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"glines-table1\"/>). Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+#: C/change-board-size.page:45(td/p)
+#| msgid "Objects per Turn"
+msgid "<em>New objects per turn</em>"
+msgstr "<em>ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ</em>"
 
-#: C/glines.xml:248(title)
-#: C/glines.xml:344(title)
-msgid "Scoring in Five or More"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ"
+#: C/change-board-size.page:46(td/p)
+#| msgid "Number of Types"
+msgid "<em>Number of cells</em>"
+msgstr "<em>ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ</em>"
 
-#: C/glines.xml:252(entry)
-msgid "Number of objects"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+#: C/change-board-size.page:50(td/p)
+msgid "Small"
+msgstr "ÎÎÎÏÏ"
 
-#: C/glines.xml:253(entry)
-msgid "Score given"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: C/change-board-size.page:51(td/p) C/change-board-size.page:52(td/p)
+#: C/change-board-size.page:60(td/p) C/change-board-size.page:65(td/p)
+#: C/scores.page:41(td/p)
+msgid "7"
+msgstr "7"
 
-#: C/glines.xml:258(entry)
-#: C/glines.xml:360(entry)
+#: C/change-board-size.page:53(td/p) C/scores.page:33(td/p)
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: C/glines.xml:259(entry)
-#: C/glines.xml:278(entry)
+#: C/change-board-size.page:54(td/p) C/change-board-size.page:60(td/p)
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: C/change-board-size.page:55(td/p)
+#| msgid "9"
+msgid "49"
+msgstr "49"
+
+#: C/change-board-size.page:59(td/p)
+msgid "Medium"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
+
+#: C/change-board-size.page:59(td/p) C/scores.page:49(td/p)
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#: C/change-board-size.page:60(td/p)
+#| msgid "8"
+msgid "81"
+msgstr "81"
+
+#: C/change-board-size.page:64(td/p)
+msgid "Large"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/change-board-size.page:64(td/p)
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#: C/change-board-size.page:64(td/p)
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#: C/change-board-size.page:65(td/p)
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#: C/change-board-size.page:73(section/title)
+msgid "The 3 board sizes"
+msgstr "ÎÎ 3 ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/change-board-size.page:79(media/p)
+#| msgid "<application>Five or More</application> Manual"
+msgid "<app>Five or More</app> Small board"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <app>ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ</app>"
+
+#: C/change-board-size.page:84(media/p)
+msgid "<app>Five or More</app> medium size board"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <app>ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ</app>"
+
+#: C/change-board-size.page:89(media/p)
+#| msgid "<application>Five or More</application> Manual"
+msgid "<app>Five or More</app> large size board"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <app>ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ</app>"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/change-theme.page:37(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/color-balls.png' md5='ac9b26a5c770a7e118c84d82b43fbcaa'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/color-balls.png' md5='ac9b26a5c770a7e118c84d82b43fbcaa'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/change-theme.page:41(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/color-shapes.png' "
+"md5='12b538f0d29c55aa93c8fd6adec58ffc'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/color-shapes.png' "
+"md5='12b538f0d29c55aa93c8fd6adec58ffc'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/change-theme.page:49(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/pickcolor.png' md5='51d82564630d095c45865aff5518e6fc'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/pickcolor.png' md5='51d82564630d095c45865aff5518e6fc'"
+
+#: C/change-theme.page:10(credit/years) C/strategy.page:11(credit/years)
+#| msgid "12"
+msgid "2012"
+msgstr "2012"
+
+#: C/change-theme.page:19(page/title)
+msgid "Change the look and feel"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/change-theme.page:20(page/p)
+msgid "To change the appearance of the pieces and the board:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ:"
+
+#: C/change-theme.page:23(item/p) C/fast-moves.page:28(item/p)
+msgid "Click <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq>."
+
+#: C/change-theme.page:26(item/p)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select <gui>balls</gui> or <gui>shapes</gui> from the <gui>Image</gui> drop "
+"down menu to change the playing pieces."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏ</gui> Î <gui>ÏÏÎÎÎÏÎ</gui> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ "
+"<gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ."
+
+#: C/change-theme.page:28(item/p)
+msgid ""
+"Click on the colored box next to <gui>Image background</gui> to access the "
+"color palette."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui> "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
+
+#: C/change-theme.page:32(item/p) C/fast-moves.page:30(item/p)
+msgid "Click <gui>Close</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
+
+#: C/change-theme.page:36(section/title)
+msgid "Images available"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/change-theme.page:38(media/p)
+msgid "Five or More with different balls"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: C/change-theme.page:42(media/p)
+#| msgid "<application>Five or More</application> Manual"
+msgid "<app>Five or More</app> with different shapes"
+msgstr "<app>ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ</app> ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/change-theme.page:47(section/title)
+msgid "Background colors available"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/change-theme.page:50(media/p)
+#| msgid "Five or More"
+msgid "Five or More color palette"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ"
+
+#: C/develop.page:19(page/title)
+msgid "Help develop"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ"
+
+#: C/develop.page:20(page/p)
+msgid ""
+"The <app>GNOME Games</app> are developed and maintained by a volunteer "
+"community. You are welcome to participate."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME</app> ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+
+#: C/develop.page:23(page/p)
+msgid ""
+"If you would like to <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeGames/";
+"Contributing\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in "
+"touch with the developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?";
+"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">irc</link>, or via our <link "
+"href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\";>mailing list</"
+"link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeGames/Contributing";
+"\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ</link> ÏÏÎ <app>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME</app>, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <link "
+"href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-";
+"games\">irc</link>, Î ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/";
+"listinfo/games-list\">ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏ</link>."
+
+#: C/documentation.page:17(page/title)
+msgid "Help write documentation"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ"
+
+#: C/documentation.page:19(page/p)
+msgid ""
+"The <app>GNOME Games</app> documentation is maintained by a volunteer "
+"community. You are welcome to participate."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME</app> ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+
+#: C/documentation.page:22(page/p)
+msgid ""
+"To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with "
+"us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.";
+"gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via our <link href=\"http://mail.gnome.org/";
+"mailman/listinfo/gnome-doc-list\">mailing list</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎ <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org";
+"%2Fdocs\">irc</link>, Î ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ <link href=\"http://mail.gnome.org/";
+"mailman/listinfo/gnome-doc-list\">ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏ</link>"
+
+#: C/documentation.page:26(page/p)
+msgid ""
+"Our <link href=\"https://live.gnome.org/DocumentationProject/Contributing";
+"\">wiki</link> page contains useful information."
+msgstr ""
+"ÎÎ <link href=\"https://live.gnome.org/DocumentationProject/Contributing";
+"\">wiki</link> ÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/fast-moves.page:25(page/title)
+msgid "Change speed"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ"
+
+#: C/fast-moves.page:26(page/p)
+msgid "To speed up object movements:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
+
+#: C/fast-moves.page:29(item/p)
+msgid "Under <gui>General</gui>, select <gui>Use fast moves</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui>, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui>."
+
+#: C/fast-moves.page:33(note/p)
+#| msgid ""
+#| "Any changes you make are instantly applied and remembered for the next "
+#| "time you run <application>Five or More</application>."
+msgid ""
+"Any changes you make are instantly applied and remembered for the next time "
+"you run <app>Five or More</app>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <app>ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ</app>."
+
+#: C/legal.xml:3(p/link)
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+
+#: C/legal.xml:3(license/p)
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ <_:link-1/>."
+
+#: C/license.page:9(info/desc)
+msgid "Legal information."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/license.page:12(page/title)
+msgid "License"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ"
+
+#: C/license.page:13(page/p)
+msgid ""
+"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
+"Unported license."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ Creative Commons Attribution-"
+"Share Alike 3.0 Unported."
+
+#: C/license.page:21(page/p)
+msgid "You are free:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ:"
+
+#: C/license.page:26(item/title)
+msgid "<em>To share</em>"
+msgstr "<em>ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ</em>"
+
+#: C/license.page:27(item/p)
+msgid "To copy, distribute and transmit the work."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ."
+
+#: C/license.page:30(item/title)
+msgid "<em>To remix</em>"
+msgstr "<em>ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</em>"
+
+#: C/license.page:31(item/p)
+msgid "To adapt the work."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ."
+
+#: C/license.page:34(page/p)
+msgid "Under the following conditions:"
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏ:"
+
+#: C/license.page:39(item/title)
+msgid "<em>Attribution</em>"
+msgstr "<em>ÎÏÏÎÎÏÎ</em>"
+
+#: C/license.page:40(item/p)
+msgid ""
+"You must attribute the work in the manner specified by the author or "
+"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use "
+"of the work)."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Î ÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏ Î ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ)."
+
+#: C/license.page:47(item/title)
+msgid "<em>Share Alike</em>"
+msgstr "<em>ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</em>"
+
+#: C/license.page:48(item/p)
+msgid ""
+"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
+"resulting work only under the same, similar or a compatible license."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ."
+
+#: C/license.page:54(page/p)
+msgid ""
+"For the full text of the license, see the <link href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</"
+"link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">ÎÏÏÏÏÎÏÎ CreativeCommons</"
+"link>, Î ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/";
+"by-sa/3.0/\">ÎÏÎÎÎ Commons</link>."
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/play.page:63(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/glines-demo.ogv' md5='f9222aaac4ad0df37975c8ac77fbe1cc'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/glines-demo.ogv' md5='f9222aaac4ad0df37975c8ac77fbe1cc'"
+
+#: C/play.page:21(page/title)
+msgid "How to Play"
+msgstr "ÎÏÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/play.page:23(page/p)
+msgid ""
+"To start a new game click <guiseq><gui>Game</gui><gui>New</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÎÎ</gui></guiseq>."
+
+#: C/play.page:27(section/title)
+#| msgid "Using the Keyboard"
+msgid "Using the mouse"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ"
+
+#: C/play.page:31(item/p)
+msgid ""
+"Click on the object you want to move. The selected object will begin "
+"spinning."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ."
+
+#: C/play.page:35(item/p)
+msgid "Click on the destination cell."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/play.page:43(section/title)
+#| msgid "Using the Keyboard"
+msgid "Using the keyboard"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
+
+#: C/play.page:46(item/p)
+msgid ""
+"Press any of the arrow keys. An outline around a cell will appear on the "
+"board."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/play.page:48(item/p)
+msgid "Using the arrow keys, navigate to the object you want to move."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/play.page:50(item/p)
+msgid ""
+"To select the object, press the <key>Enter</key> or <key>Spacebar</key>. The "
+"selected object will begin spinning."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ <key>Enter</key> Î ÏÎ "
+"<key>ÎÎÎÏÏÎÎÎ</key>. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ."
+
+#: C/play.page:52(item/p)
+msgid ""
+"Move to the destination cell, and again press the <key>Enter</key> or "
+"<key>Spacebar</key>. The chosen object will move to the destination cell."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ <key>Enter</key> Î "
+"<key>ÎÎÎÏÏÎÎÎ</key>. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/play.page:61(section/title)
+msgid "Video demonstration"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/rules.page:44(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/horizontal.png' md5='069cf4ce8408b1cc5e6337f2527c4d2e'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/horizontal.png' md5='069cf4ce8408b1cc5e6337f2527c4d2e'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/rules.page:49(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/vertical.png' md5='9f17201dac1c4c78a572ac17dce45ce0'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/vertical.png' md5='9f17201dac1c4c78a572ac17dce45ce0'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/rules.page:54(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/diagonal.png' md5='8654cd0cc269ac9ed0f8fb8bce02a8fc'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/diagonal.png' md5='8654cd0cc269ac9ed0f8fb8bce02a8fc'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/rules.page:59(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/glines-gameover.png' "
+"md5='ab35873b1818aa94499cc7fcca646db6'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/glines-gameover.png' "
+"md5='ab35873b1818aa94499cc7fcca646db6'"
+
+#: C/rules.page:17(page/title)
+msgid "Rules"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/rules.page:19(item/p)
+msgid ""
+"At the start of the game there are either 3 or 7 objects placed on your "
+"board, depending on the <link xref=\"change-board-size\">board size</link>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ 3 Î 7 ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <link xref=\"change-board-size\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÏ</link>."
+
+#: C/rules.page:22(item/p)
+msgid ""
+"Each time you <link xref=\"play\">move an object</link>, additional objects "
+"are placed randomly on the board. The number of new objects placed each turn "
+"also depends on the board. A preview of the objects to be placed on the "
+"board appears in the upper left corner of the game window."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ <link xref=\"play\">ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ</link>, "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+
+#: C/rules.page:27(item/p)
+msgid ""
+"There must be a clear path from the original position of the object to the "
+"destination cell (i.e you can not jump over objects)."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ (Ï.Ï ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ)."
+
+#: C/rules.page:30(item/p)
+msgid ""
+"A straight horizontal, vertical or diagonal line of five or more similar "
+"objects will disappear from the game board. When this happens you will have "
+"an extra move without additional objects being added to the board."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/rules.page:34(item/p)
+msgid ""
+"The more objects you clear, the longer the game will go on. The longer you "
+"play, the higher your <link xref=\"scores\">score</link>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î <link xref="
+"\"scores\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</link> ÏÎÏ."
+
+#: C/rules.page:37(item/p)
+msgid ""
+"The game is over when the board is full, since no object can be moved at "
+"that point."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/rules.page:45(media/p)
+msgid "Example horizontal alignment"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: C/rules.page:50(media/p)
+msgid "Example vertical alignment"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: C/rules.page:55(media/p)
+msgid "Example diagonal alignment"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: C/rules.page:60(media/p)
+#, fuzzy
+#| msgid "<application>Five or More</application> Manual"
+msgid "<app>Five or More</app> game over position."
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <app>ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ</app>."
+
+#: C/scores.page:20(page/title)
+#| msgid "Score given"
+msgid "Scoring"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/scores.page:21(page/p)
+msgid ""
+"You score points by creating lines of 5 or more objects. The number of "
+"points depends on the number of objects that disappear."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ 5 Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î "
+"ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ."
+
+#: C/scores.page:27(td/p)
+#| msgid "Number of objects"
+msgid "<em>Number of objects</em>"
+msgstr "<em>ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</em>"
+
+#: C/scores.page:28(td/p)
+#| msgid "Number of objects"
+msgid "<em>Number of points</em>"
+msgstr "<em>ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎ</em>"
+
+#: C/scores.page:34(td/p) C/scores.page:53(td/p)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: C/glines.xml:262(entry)
+#: C/scores.page:37(td/p)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: C/glines.xml:263(entry)
-#: C/glines.xml:286(entry)
+#: C/scores.page:38(td/p) C/scores.page:61(td/p)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: C/glines.xml:266(entry)
-#: C/glines.xml:358(entry)
-#: C/glines.xml:359(entry)
-#: C/glines.xml:367(entry)
-#: C/glines.xml:374(entry)
-#: C/glines.xml:375(entry)
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: C/glines.xml:267(entry)
+#: C/scores.page:42(td/p)
 msgid "18"
 msgstr "18"
 
-#: C/glines.xml:270(entry)
+#: C/scores.page:45(td/p)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: C/glines.xml:271(entry)
+#: C/scores.page:46(td/p)
 msgid "28"
 msgstr "28"
 
-#: C/glines.xml:274(entry)
-#: C/glines.xml:365(entry)
-#: C/glines.xml:366(entry)
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: C/glines.xml:275(entry)
+#: C/scores.page:50(td/p)
 msgid "42"
 msgstr "42"
 
-#: C/glines.xml:279(entry)
+#: C/scores.page:54(td/p)
 msgid "82"
 msgstr "82"
 
-#: C/glines.xml:282(entry)
+#: C/scores.page:57(td/p)
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: C/glines.xml:283(entry)
+#: C/scores.page:58(td/p)
 msgid "108"
 msgstr "108"
 
-#: C/glines.xml:287(entry)
+#: C/scores.page:62(td/p)
 msgid "138"
 msgstr "138"
 
-#: C/glines.xml:290(entry)
+#: C/scores.page:65(td/p)
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: C/glines.xml:291(entry)
+#: C/scores.page:66(td/p)
 msgid "172"
 msgstr "172"
 
-#: C/glines.xml:294(entry)
+#: C/scores.page:69(td/p)
 msgid "14"
 msgstr "14"
 
-#: C/glines.xml:295(entry)
+#: C/scores.page:70(td/p)
 msgid "210"
 msgstr "210"
 
-#: C/glines.xml:302(title)
-msgid "Using the Keyboard"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
+#: C/scores.page:76(note/p)
+msgid ""
+"You can view the high scores by clicking <guiseq><gui>Game</gui><gui>Scores</"
+"gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</gui></guiseq>."
 
-#: C/glines.xml:303(para)
-msgid "Instead of using the mouse you can use the keyboard to play <application>Five or More</application>. To use the keyboard, hit an arrow key and a cursor will appear near the center of the board. The arrow keys will move the cursor. When the cursor is over the object you want to move, use the spacebar to select it. Then shift the cursor to the object's destination and hit the space bar again to move the object."
-msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ</application>. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ (spacebar) ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+#: C/scores.page:78(note/p)
+msgid ""
+"The <app>Five or More</app> scores are recorded according to the board size. "
+"You can select the <gui>Board Size</gui> of interest using the drop down "
+"menu."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ/app> ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ</gui> "
+"ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/glines.xml:304(para)
-msgid "If you start using the mouse again, the cursor will disappear. The cursor will reappear if you use the arrow keys again."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ. Î ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ-ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ."
+#: C/shortcuts.page:17(page/title)
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/glines.xml:317(title)
-msgid "Customizing the Game"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/shortcuts.page:20(td/p)
+msgid "New game"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: C/glines.xml:318(para)
-msgid "You can configure <application>Five or More</application> by clicking on <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> in the applications <guimenu>Settings</guimenu> menu. The following <interface>dialog</interface> will appear:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ</application> ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ  <guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. Î ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ <interface>ÎÎÎÎÎÎÎÏ</interface> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ:"
+#: C/shortcuts.page:21(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
 
-#: C/glines.xml:326(title)
-msgid "Preferences"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/shortcuts.page:24(td/p)
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ"
 
-#. ==== End of Figure ====
-#: C/glines.xml:335(para)
-msgid "You can select different object styles and background colors in the <guimenu>Themes</guimenu> section. If you find it difficult distinguishing the colours, try the shapes theme."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <guimenu>ÎÎÎÎÏÎ</guimenu>. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ shapes."
+#: C/shortcuts.page:25(td/p)
+msgid "<key>F11</key>"
+msgstr "<key>F11</key>"
 
-#: C/glines.xml:340(para)
-msgid "The <guimenu>Board Size</guimenu> section lets you select the size of the board. Each size has a slightly different balance: larger sizes give you more space to move, but more objects arrive each turn. The parameters for each size are given in <xref linkend=\"table-sizes\"/>."
-msgstr "Î ÎÎÏÏÎÏÎ <guimenu>ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ</guimenu> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ: ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <xref linkend=\"table-sizes\"/>."
+#: C/shortcuts.page:28(td/p)
+msgid "Help"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/glines.xml:348(entry)
-msgid "Size"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/shortcuts.page:29(td/p)
+msgid "<key>F1</key>"
+msgstr "<key>F1</key>"
 
-#: C/glines.xml:349(entry)
-msgid "Width"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏ"
+#: C/shortcuts.page:32(td/p)
+msgid "Quit"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/glines.xml:350(entry)
-msgid "Height"
-msgstr "ÎÏÎÏ"
+#: C/shortcuts.page:33(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq>"
 
-#: C/glines.xml:351(entry)
-msgid "Number of Types"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎ"
+#: C/strategy.page:17(page/title)
+msgid "Strategy"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/glines.xml:352(entry)
-msgid "Objects per Turn"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ"
+#: C/strategy.page:19(page/p)
+msgid ""
+"There is no universal strategy for <app>Five or More</app>, but some "
+"strategic elements do exist. Here are some things to try and keep in mind as "
+"you play:"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ <app>ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ</"
+"app>, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎ:"
 
-#: C/glines.xml:357(entry)
-msgid "Small"
-msgstr "ÎÎÎÏÏ"
+#: C/strategy.page:22(item/p)
+msgid "Try to set at least three same objects with your every move."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/glines.xml:361(entry)
-#: C/glines.xml:368(entry)
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: C/strategy.page:23(item/p)
+msgid ""
+"The board can quickly become very crowded with objects, so it is best to "
+"think ahead. Pay attention to the collection of <gui>Next</gui> objects, "
+"because knowing these will influence your moves."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎ "
+"ÏÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ. ÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÎÏÎ</gui> "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/glines.xml:364(entry)
-msgid "Medium"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
+#: C/strategy.page:24(item/p)
+msgid ""
+"Try to line up more than 5 objects. For example, if you have 6 objects, you "
+"can line up 2 and 3 with a space in between, and then connect them by "
+"placing the sixth object between them."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 5 ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎ 6 ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ 2 ÎÎÎ 3 ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ."
 
-#: C/glines.xml:371(entry)
-msgid "Large"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+#: C/translate.page:23(page/title)
+msgid "Help translate"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: C/glines.xml:372(entry)
-msgid "20"
-msgstr "20"
+#: C/translate.page:25(page/p)
+msgid ""
+"The <app>GNOME Games</app> user interface and documentation is being "
+"translated by a world-wide volunteer community. You are welcome to "
+"participate."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <app>ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME</app>  "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/glines.xml:373(entry)
-msgid "15"
-msgstr "15"
+#: C/translate.page:28(page/p)
+msgid ""
+"There are <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-games/\";>many "
+"languages</link> for which translations are still needed."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-games/\";>ÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÏÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/glines.xml:381(para)
-msgid "You can speed up the movement of the objects by checking the Use fast moves box in the <guimenu>General</guimenu> preferences section."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <guimenu>ÎÎÎÎÎÎ</guimenu> ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/translate.page:30(page/p)
+msgid ""
+"To start translating you will need to <link href=\"http:l10n.gnome.org"
+"\">create an account</link> and join the <link href=\"http://l10n.gnome.org/";
+"teams/\">translation team</link> for your language. This will give you the "
+"ability to upload new translations."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ <link href=\"http:l10n.gnome.org"
+"\">ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ <link href="
+"\"http://l10n.gnome.org/teams/\";>ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</link> ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ. "
+"ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/glines.xml:385(para)
-msgid "Any changes you make are instantly applied and remembered for the next time you run <application>Five or More</application>."
-msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ</application>."
+#: C/translate.page:34(page/p)
+msgid ""
+"You can chat with GNOME translators using <link href=\"https://cbe003.chat.";
+"mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">irc</link>. People on the "
+"channel are located worldwide, so you may not get an immediate response as a "
+"result of timezone differences."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <link "
+"href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n";
+"\">irc</link>. ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ."
 
-#: C/glines.xml:391(title)
-msgid "How to create new themes"
-msgstr "ÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ"
+#: C/translate.page:38(page/p)
+msgid ""
+"Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their "
+"<link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\";>mailing "
+"list</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/";
+"gnome-i18n\">ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link> ÏÎÏÏ."
 
-#: C/glines.xml:392(para)
-msgid "Each theme consists of a single PNG image file. This image consists of an array of seven rows, corresponding to the different object colors/shapes, and four columns, each of which is a frame in the animation of the object. The actual size of the image is irrelevant, it will be rescaled, but the sub-images must form a four by seven grid to get the correct effect. When using SVG remember that the image size is the page size, if your grid does not fill the page try shrinking the page size. Use an existing theme as a guide."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ PNG. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ/ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ SVG ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Ï
 Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ."
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/glines-startgame.png'; "
+#~ "md5=e6e58f72dc4802d89a45a7726f4c7fd7"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/glines-startgame.png'; "
+#~ "md5=e6e58f72dc4802d89a45a7726f4c7fd7"
 
-#: C/glines.xml:422(title)
-msgid "Authors"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/glines-gameover.png'; "
+#~ "md5=949d09a01ee02944bf3f278ce1ebc2ba"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/glines-gameover.png'; "
+#~ "md5=949d09a01ee02944bf3f278ce1ebc2ba"
 
-#: C/glines.xml:423(para)
-#| msgid ""
-#| "<application>Five or More</application> was written by RÃbert SzÃkovÃcs "
-#| "(<email>szo appaloosacorp hu</email>) and Szabolcs BÃn "
-#| "(<email>shooby gnome hu</email>). This manual was written by Emese KovÃcs "
-#| "(<email>emese gnome hu</email>). For information on how to make comments, "
-#| "suggestions and to report bugs please see the <ulink url=\"ghelp:gnome-"
-#| "feedback\" type=\"help\">feedback document</ulink>."
-msgid "<application>Five or More</application> was written by RÃbert SzÃkovÃcs (<email>szo appaloosacorp hu</email>) and Szabolcs BÃn (<email>shooby gnome hu</email>). This manual was written by Emese KovÃcs (<email>emese gnome hu</email>). For information on how to make comments, suggestions and to report bugs please see the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">feedback document</ulink>."
-msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ RÃbert SzÃkovÃcs (<email>szo appaloosacorp hu</email>) ÎÎÎ ÏÎÎ Szabolcs BÃn (<email>shooby gnome hu</email>). ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Emese KovÃcs (<email>emese gnome hu</email>). ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ</ulink>."
-
-#: C/glines.xml:448(title)
-msgid "License"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/preferences.png'; md5=745336aefd6ade740f6064bdf4121379"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/preferences.png'; md5=745336aefd6ade740f6064bdf4121379"
 
-#: C/glines.xml:449(para)
-msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ<citetitle> GNU General Public License</citetitle> ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ  Free Software Foundation, ÎÎÎÎÏÎ 2, Î (ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ) ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+#~ msgid ""
+#~ "To play Five or More one must align colored pieces as the board gets "
+#~ "filled with randomly placed pieces. When five or more pieces of the same "
+#~ "color get lined up, they disappear. The game ends when the board gets "
+#~ "filled up all the way."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+#~ "ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ."
 
-#: C/glines.xml:456(para)
-msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> for more details."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ â ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎ âÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</citetitle>."
+#~ msgid "2000-2002"
+#~ msgstr "2000-2002"
 
-#: C/glines.xml:462(para)
-msgid "A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from the Free Software Foundation by visiting <ulink url=\"http://www.fsf.org\"; type=\"http\">their Web site</ulink> or by writing to <address> Free Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</postcode><country>USA</country></address>"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ (<citetitle>GNU General Public License</citetitle>) ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ  <citetitle>ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÎ GNOME </citetitle>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ (<citetitle>GNU General Public License</citetitle>) ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ <ulink url=\"http://www.fsf.org\"; type=\"http\"> ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ</ulink> Î ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎ<address> Free Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</postcode><country>USA</country></address>"
+#~ msgid "Emese KovÃcs"
+#~ msgstr "Emese KovÃcs"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/glines.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
-"ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ <ftsamis gmail com>\n"
-"\n"
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ http://www.gnome.gr/";
+#~ msgid "GNOME Documentation Project"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
-#~ "license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
-#~ "the License, or (at your option) any later version. A copy of this "
-#~ "license can be found at this <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">link</"
-#~ "ulink>, or in the file COPYING included with the source code of this "
-#~ "program."
+#~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
+#~ "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 "
+#~ "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
+#~ "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
+#~ "can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+#~ "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ  ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ "
-#~ "ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL), ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSS) â ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ âÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ  <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</"
-#~ "ulink>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ "
+#~ "GNU (GFDL), Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF), ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GFDL ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink>, Î ÏÏÎ "
+#~ "ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This program and tile artwork is free software; you can redistribute it "
-#~ "and/or modify it under the terms of the <citetitle>GNU General Public "
-#~ "License</citetitle> as published by the Free Software Foundation; either "
-#~ "version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+#~ "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under "
+#~ "the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the "
+#~ "collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, "
+#~ "as described in section 6 of the license."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÂ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î/"
-#~ "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ  <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</citetitle>, ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-#~ "ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSS) â ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ âÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ "
-#~ "(ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. "
+#~ "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ 6 ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÏ."
 
 #~ msgid ""
-#~ "A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is "
-#~ "included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. "
-#~ "You may also obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</"
-#~ "citetitle> from the Free Software Foundation by visiting <ulink type="
-#~ "\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>their Web site</ulink> or by writing "
-#~ "to <address> Free Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</"
-#~ "street> - Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-"
-#~ "1307</postcode><country>USA</country></address>"
+#~ "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+#~ "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+#~ "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are "
+#~ "made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or "
+#~ "initial capital letters."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</"
-#~ "citetitle> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ <citetitle>ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ "
-#~ "GNOME</citetitle>. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</citetitle> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ  "
-#~ "ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSS), ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <ulink type="
-#~ "\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>ÎÏÏÎÏÏÏÎ</ulink> ÏÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ "
-#~ "ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ <address> Free Software Foundation, Inc. <street>51 "
-#~ "Franklin Street, Fifth Floor</street> <city>Boston</city>, <state>MA</"
-#~ "state><postcode>02110-1301</postcode><country>USA</country></address>."
+#~ "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏ "
+#~ "ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+#~ "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ Î ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎ "
+#~ "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+#~ "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES "
+#~ "THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+#~ "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+#~ "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+#~ "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+#~ "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES "
+#~ "AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS "
+#~ "DISCLAIMER; AND"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, "
+#~ "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, Î Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ' ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "(ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ,  ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ,  ÎÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT "
+#~ "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL "
+#~ "WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE "
+#~ "LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR "
+#~ "CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, "
+#~ "DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR "
+#~ "MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR "
+#~ "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, "
+#~ "EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH "
+#~ "DAMAGES."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, "
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
+#~ "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER "
+#~ "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNU (GFDL) ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "Emese"
+#~ msgstr "Emese"
+
+#~ msgid "KovÃcs"
+#~ msgstr "KovÃcs"
+
+#~ msgid "emese gnome hu"
+#~ msgstr "emese gnome hu"
+
+#~ msgid "Five or More Manual V2.8"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ V2.8"
+
+#~ msgid "September 2004"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ 2004"
+
+#~ msgid "Emese KovÃcs <email>emese gnome hu</email>"
+#~ msgstr "Emese KovÃcs <email>emese gnome hu</email>"
+
+#~ msgid "This manual describes version 2.12 of Five or More."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.12 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid "Feedback"
+#~ msgstr "AÎÎÎÏÎÏÎ"
diff --git a/gnect/help/el/el.po b/gnect/help/el/el.po
index c8841c4..43e5a18 100644
--- a/gnect/help/el/el.po
+++ b/gnect/help/el/el.po
@@ -4,10 +4,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagename\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-02 07:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-12 22:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-05 09:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-21 17:06+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,9 +21,9 @@ msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
-"ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ <ftsamis gmail com>, 2009\n"
+" ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ <ftsamis gmail com>, 2009\n"
 "\n"
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ http://www.gnome.gr/";
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ http://gnome.gr/";
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -35,16 +36,26 @@ msgstr ""
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.docbook:175(imagedata)
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/mainwindow.png' md5='372e2515d12d07635a88bff671cc1a14'"
-msgstr "external ref='figures/mainwindow.png' md5='372e2515d12d07635a88bff671cc1a14'"
+msgid ""
+"external ref='figures/mainwindow.png' md5='372e2515d12d07635a88bff671cc1a14'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/mainwindow.png' md5='372e2515d12d07635a88bff671cc1a14'"
 
 #: C/index.docbook:21(articleinfo/title)
 msgid "Four-in-a-Row Manual"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
 
 #: C/index.docbook:23(abstract/para)
-msgid "The object of Four-in-a-Row is to place four pieces in a vertical, horizontal, or diagonal row while the opponent tries to block and make his/her own row of four. Four-in-a-Row can be played against another human or the computer."
-msgstr "Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ, Î ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ Î ÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ/ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ Î ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"The object of Four-in-a-Row is to place four pieces in a vertical, "
+"horizontal, or diagonal row while the opponent tries to block and make his/"
+"her own row of four. Four-in-a-Row can be played against another human or "
+"the computer."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ, Î ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ Î ÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ/ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ Î ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:31(articleinfo/copyright)
 msgid "<year>2001-2002</year> <holder>Timothy Musson</holder>"
@@ -55,45 +66,132 @@ msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME"
 
 #: C/index.docbook:2(legalnotice/para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF), ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GFDL ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/index.docbook:12(legalnotice/para)
-#: C/legal.xml:12(legalnotice/para)
-msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/index.docbook:19(legalnotice/para)
-#: C/legal.xml:19(legalnotice/para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ Î ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: C/index.docbook:35(listitem/para)
-#: C/legal.xml:35(listitem/para)
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, Î Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ' ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ,
  Î ÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ,  ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ,  ÎÎÎ"
-
-#: C/index.docbook:55(listitem/para)
-#: C/legal.xml:55(listitem/para)
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ‘Î, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/index.docbook:28(legalnotice/para)
-#: C/legal.xml:28(legalnotice/para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNU (GFDL) ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <_:orderedlist-1/>"
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU "
+"(GFDL), Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF), ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GFDL ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ <ulink "
+"type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/index.docbook:12(legalnotice/para) C/legal.xml:12(legalnotice/para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:19(legalnotice/para) C/legal.xml:19(legalnotice/para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ Î ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:35(listitem/para) C/legal.xml:35(listitem/para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, Î Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ' "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ,  ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ,  ÎÎÎ"
+
+#: C/index.docbook:55(listitem/para) C/legal.xml:55(listitem/para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"(ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/index.docbook:28(legalnotice/para) C/legal.xml:28(legalnotice/para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNU (GFDL) ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <_:orderedlist-1/>"
 
 #: C/index.docbook:52(authorgroup/author)
-msgid "<firstname>Timothy</firstname> <surname>Musson</surname> <affiliation> <address><email>trmusson ihug co nz</email></address> </affiliation>"
-msgstr "<firstname>Timothy</firstname> <surname>Musson</surname> <affiliation> <address><email>trmusson ihug co nz</email></address> </affiliation>"
+msgid ""
+"<firstname>Timothy</firstname> <surname>Musson</surname> <affiliation> "
+"<address><email>trmusson ihug co nz</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Timothy</firstname> <surname>Musson</surname> <affiliation> "
+"<address><email>trmusson ihug co nz</email></address> </affiliation>"
 
 #: C/index.docbook:83(revdescription/para)
 msgid "Timothy Musson <email>trmusson ihug co nz</email>"
 msgstr "Timothy Musson <email>trmusson ihug co nz</email>"
 
 #: C/index.docbook:79(revhistory/revision)
-msgid "<revnumber>Four-in-a-Row Manual V2.8</revnumber> <date>September 2004</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr "<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ V2.8</revnumber> <date>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ 2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgid ""
+"<revnumber>Four-in-a-Row Manual V2.8</revnumber> <date>September 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ V2.8</revnumber> "
+"<date>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ 2004</date> <_:revdescription-1/>"
 
 #: C/index.docbook:91(articleinfo/releaseinfo)
 msgid "This manual describes version 2.12 of Four-in-a-Row."
@@ -104,28 +202,65 @@ msgid "Feedback"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/index.docbook:96(legalnotice/para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Four-in-a-Row application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ GNOME</ulink>."
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Four-in-a-Row application "
+"or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?"
+"feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink "
+"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ GNOME</"
+"ulink>."
 
 #: C/index.docbook:112(sect1/title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:114(sect1/para)
-msgid "<application>Four-in-a-Row</application> is a four-in-a-row game for the GNOME Project. The object of the game is to build a line of four of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) building a line of his or her own. A line can be horizontal, vertical or diagonal."
-msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎ-ÏÏÎ-ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ GNOME. Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ (ÎÎÎÏÏÏÎÏ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ) ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ/ÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"<application>Four-in-a-Row</application> is a four-in-a-row game for the "
+"GNOME Project. The object of the game is to build a line of four of your "
+"marbles while trying to stop your opponent (human or computer) building a "
+"line of his or her own. A line can be horizontal, vertical or diagonal."
+msgstr ""
+"ÎÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ "
+"ÏÎÏÏÎÏÎ-ÏÏÎ-ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ GNOME. Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ (ÎÎÎÏÏÏÎÏ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ) ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ/ÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ Î "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:122(sect1/para)
-msgid "To run <application>Four-in-a-Row</application>, select <guimenuitem>Four-in-a-Row</guimenuitem> from the <guisubmenu>Games</guisubmenu> submenu of the <guimenu>Main Menu</guimenu>, or type <command>gnect</command> on the command line."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu> ÏÎÏ <guimenu>ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ</guimenu>, Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <command>gnect</command> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"To run <application>Four-in-a-Row</application>, select <guimenuitem>Four-in-"
+"a-Row</guimenuitem> from the <guisubmenu>Games</guisubmenu> submenu of the "
+"<guimenu>Main Menu</guimenu>, or type <command>gnect</command> on the "
+"command line."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<guimenuitem>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+"<guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu> ÏÎÏ <guimenu>ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ</guimenu>, Î "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <command>gnect</command> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:130(sect1/para)
-msgid "<application>Four-in-a-Row</application> is included in the <filename>GNOME-games</filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. This document describes version 2.8 of <application>Four-in-a-Row</application>."
-msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ <filename>GNOME-games</filename>, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ GNOME. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.8 ÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application>"
+msgid ""
+"<application>Four-in-a-Row</application> is included in the <filename>GNOME-"
+"games</filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. "
+"This document describes version 2.8 of <application>Four-in-a-Row</"
+"application>."
+msgstr ""
+"ÎÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ "
+"<filename>GNOME-games</filename>, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ GNOME. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.8 ÏÎÏ "
+"<application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application>"
 
 #: C/index.docbook:136(sect1/para)
-msgid "Four-in-a-Row also features multiplayer support with two human players in hotseat mode."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎ, Î ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"Four-in-a-Row also features multiplayer support with two human players in "
+"hotseat mode."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ "
+"ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎ, Î ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:150(sect1/title)
 msgid "Basic Usage"
@@ -136,68 +271,146 @@ msgid "Playing Four-in-a-Row"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
 
 #: C/index.docbook:158(sect2/para)
-msgid "To start a new game of Four-in-a-Row choose <menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>New Game</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"To start a new game of Four-in-a-Row choose <menuchoice><guimenu>Game</"
+"guimenu><guimenuitem>New Game</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: C/index.docbook:162(sect2/para)
-msgid "The <interface>game board</interface> consists of seven columns and six rows. Above it, a special row indicates the current player and the marble about to be played. Each move consists of dropping a marble in one of the columns. The marble lands on the topmost empty row of the chosen column."
-msgstr "ÎÎ <interface>ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</interface> ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ. Î ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"The <interface>game board</interface> consists of seven columns and six "
+"rows. Above it, a special row indicates the current player and the marble "
+"about to be played. Each move consists of dropping a marble in one of the "
+"columns. The marble lands on the topmost empty row of the chosen column."
+msgstr ""
+"ÎÎ <interface>ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</interface> ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ. Î ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:167(sect2/para)
-msgid "To make a move, click on a column with the mouse. To play with the keyboard, move the marble in the top row with the left and right arrow keys, and drop it in place with the down arrow key. Your marble will drop into the topmost empty row of that column."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ. Î ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"To make a move, click on a column with the mouse. To play with the keyboard, "
+"move the marble in the top row with the left and right arrow keys, and drop "
+"it in place with the down arrow key. Your marble will drop into the topmost "
+"empty row of that column."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ. Î ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:180(caption/para)
 msgid "Four-in-a-Row's Main Window"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
 
 #: C/index.docbook:171(sect2/mediaobject)
-msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mainwindow.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"trm\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Four-in-a-Row's Main Window</phrase> </textobject> <_:caption-1/>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mainwindow.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"trm\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</phrase> </textobject> <_:caption-1/>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mainwindow.png\" format=\"PNG\" "
+"srccredit=\"trm\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Four-in-a-Row's Main "
+"Window</phrase> </textobject> <_:caption-1/>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mainwindow.png\" format=\"PNG\" "
+"srccredit=\"trm\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</phrase> </textobject> <_:caption-1/>"
 
 #: C/index.docbook:183(sect2/para)
-msgid "The game is won when one of the two players manages to line up four of his or her marbles horizontally, vertically or diagonally. If the board fills up without a win, the game ends in a draw."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏ, ÎÎÎÎÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ. ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The game is won when one of the two players manages to line up four of his "
+"or her marbles horizontally, vertically or diagonally. If the board fills up "
+"without a win, the game ends in a draw."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏ, ÎÎÎÎÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ. "
+"ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:194(sect2/title)
 msgid "Commands"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:197(sect2/para)
-msgid "To take back a move, choose <menuchoice> <shortcut><keycombo> <keysym>Ctrl</keysym><keycap>Z</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenuitem>Undo move</guimenuitem> </menuchoice>. If you're playing against a friend, this will undo one move. If you're playing against the computer, this will undo the computer's last move and then yours. Repeating this will return the board to its initial state."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><shortcut><keycombo><keysym>Ctrl</keysym><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ, ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"To take back a move, choose <menuchoice> <shortcut><keycombo> <keysym>Ctrl</"
+"keysym><keycap>Z</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenuitem>Undo move</"
+"guimenuitem> </menuchoice>. If you're playing against a friend, this will "
+"undo one move. If you're playing against the computer, this will undo the "
+"computer's last move and then yours. Repeating this will return the board to "
+"its initial state."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<menuchoice><shortcut><keycombo><keysym>Ctrl</keysym><keycap>Z</keycap></"
+"keycombo></shortcut><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></"
+"menuchoice>. ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ, ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:209(sect2/para)
-msgid "Choose <menuchoice> <shortcut><keycombo> <keysym>Ctrl</keysym><keycap>H</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenuitem>Hint</guimenuitem> </menuchoice> to get a suggestion from the computer for your next move. This is shown in the status bar."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><shortcut><keycombo><keysym>Ctrl</keysym><keycap>H</keycap></keycombo></shortcut><guimenuitem>ÎÏÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Choose <menuchoice> <shortcut><keycombo> <keysym>Ctrl</keysym><keycap>H</"
+"keycap> </keycombo></shortcut> <guimenuitem>Hint</guimenuitem> </menuchoice> "
+"to get a suggestion from the computer for your next move. This is shown in "
+"the status bar."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><shortcut><keycombo><keysym>Ctrl</keysym><keycap>H</"
+"keycap></keycombo></shortcut><guimenuitem>ÎÏÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></"
+"menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:217(sect2/para)
-msgid "Choose <menuchoice> <guimenuitem>Scores</guimenuitem> </menuchoice> to show a tally of wins and draws for the current playing session. The scores will be reset to zero if Player Selection is changed in Preferences."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Choose <menuchoice> <guimenuitem>Scores</guimenuitem> </menuchoice> to show "
+"a tally of wins and draws for the current playing session. The scores will "
+"be reset to zero if Player Selection is changed in Preferences."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:232(sect2/title)
 msgid "Preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:234(sect2/para)
-msgid "To change the game's settings, select <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> from the <guimenu>Settings</guimenu> menu. This opens the <interface>Preferences Dialog</interface>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu>. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <interface>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</interface>."
+msgid ""
+"To change the game's settings, select <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> "
+"from the <guimenu>Settings</guimenu> menu. This opens the "
+"<interface>Preferences Dialog</interface>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"guimenu>. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <interface>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</interface>."
 
 #: C/index.docbook:248(varlistentry/term)
 msgid "<guilabel>Player One</guilabel> and <guilabel>Player Two</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>ÎÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ</guilabel>"
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ</guilabel>"
 
 #: C/index.docbook:253(listitem/para)
-msgid "These two columns tell <application>Four-in-a-Row</application> who's playing and, if it is the computer, how hard they play. To play against a friend, select Human for both Player One and Player Two."
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"These two columns tell <application>Four-in-a-Row</application> who's "
+"playing and, if it is the computer, how hard they play. To play against a "
+"friend, select Human for both Player One and Player Two."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> "
+"ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:263(varlistentry/term)
 msgid "<guilabel>Theme</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>ÎÎÎÎ</guilabel>"
 
 #: C/index.docbook:265(listitem/para)
-msgid "The theme menu lists available themes and lets you choose your favourite."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"The theme menu lists available themes and lets you choose your favourite."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:273(varlistentry/term)
 msgid "<guilabel>Enable Animation</guilabel>"
@@ -205,31 +418,56 @@ msgstr "<guilabel>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</guilab
 
 #: C/index.docbook:275(listitem/para)
 msgid "Here you can toggle the game's animation on or off."
-msgstr "ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr ""
+"ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:241(sect2/para)
-msgid "Configuration options in the <guilabel>Game</guilabel> tab are: <_:variablelist-1/>"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎ: <_:variablelist-1/>"
+msgid ""
+"Configuration options in the <guilabel>Game</guilabel> tab are: <_:"
+"variablelist-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎ: <_:"
+"variablelist-1/>"
 
 #: C/index.docbook:283(sect2/para)
-msgid "Finally there is a <guilabel>Controls</guilabel> tab to change the keyboard controls. To change a control, double click the appropriate entry and then press the new key."
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"Finally there is a <guilabel>Controls</guilabel> tab to change the keyboard "
+"controls. To change a control, double click the appropriate entry and then "
+"press the new key."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:298(sect1/title)
 msgid "Creating New Themes"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: C/index.docbook:300(sect1/para)
-msgid "This section's included in case you'd like to make your own themes for <application>Four-in-a-Row</application>. It assumes you're familiar with basic text editing, graphics software and the command line."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application>. ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"This section's included in case you'd like to make your own themes for "
+"<application>Four-in-a-Row</application>. It assumes you're familiar with "
+"basic text editing, graphics software and the command line."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application>. "
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:308(sect2/title)
 msgid "Images"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:310(sect2/para)
-msgid "<application>Four-in-a-Row</application>'s tile sets contain six tiles of equal size, lined up horizontally. From left to right:"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏ. ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ:"
+msgid ""
+"<application>Four-in-a-Row</application>'s tile sets contain six tiles of "
+"equal size, lined up horizontally. From left to right:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏ. ÎÏÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ:"
 
 #: C/index.docbook:317(listitem/para)
 msgid "Player One's marble as it appears on the game board"
@@ -264,34 +502,77 @@ msgid "This image shows the six tiles in a tile set"
 msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: C/index.docbook:344(sect2/para)
-msgid "Tiles three and four will be repeated over the game board and top row unless a full window background image is specified in the theme file."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Tiles three and four will be repeated over the game board and top row unless "
+"a full window background image is specified in the theme file."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/index.docbook:351(tip/title)
-#: C/index.docbook:362(tip/title)
+#: C/index.docbook:351(tip/title) C/index.docbook:362(tip/title)
 #: C/index.docbook:378(tip/title)
 msgid "TIP"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:352(tip/para)
-msgid "PNG format is recommended for tile sets. The first, second, fifth and sixth tiles should contain some transparency if you want the background to show through. The third and fourth tiles should be solid, with no transparency, even if you'll be using a full window background image with your theme."
-msgstr "Î ÎÎÏÏÎ PNG ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÏÎ, ÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"PNG format is recommended for tile sets. The first, second, fifth and sixth "
+"tiles should contain some transparency if you want the background to show "
+"through. The third and fourth tiles should be solid, with no transparency, "
+"even if you'll be using a full window background image with your theme."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÏÎ PNG ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÏÎ, ÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ, "
+"ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:363(tip/para)
-msgid "Tiles can be square or rectangular, and any size you like. Most of the tile sets that come with <application>Four-in-a-Row</application> use square tiles measuring 50 pixels by 50 pixels."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ 50 pixels ÎÏÎ 50 pixels."
+msgid ""
+"Tiles can be square or rectangular, and any size you like. Most of the tile "
+"sets that come with <application>Four-in-a-Row</application> use square "
+"tiles measuring 50 pixels by 50 pixels."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"<application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ 50 pixels ÎÏÎ 50 pixels."
 
 #: C/index.docbook:370(sect2/para)
-msgid "For a full window background image, there's a bit more work to do. Let's say your tiles measure 50 by 50 pixels each. The game's display measures 7 by 7 tiles, including the top row, so the ideal background image for your tile set measures 350 by 350 pixels."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏ ÏÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ 50 ÎÏÎ 50 pixels ÎÎÎÏÏÎ. Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ 7 ÎÏÎ 7 ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ 350 ÎÏÎ 350 pixels."
+msgid ""
+"For a full window background image, there's a bit more work to do. Let's say "
+"your tiles measure 50 by 50 pixels each. The game's display measures 7 by 7 "
+"tiles, including the top row, so the ideal background image for your tile "
+"set measures 350 by 350 pixels."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏ ÏÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ 50 ÎÏÎ 50 "
+"pixels ÎÎÎÏÏÎ. Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ 7 ÎÏÎ 7 "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ 350 ÎÏÎ 350 pixels."
 
 #: C/index.docbook:379(tip/para)
-msgid "<application>Four-in-a-Row</application> will automatically scale the background image if it doesn't match the tile set. This means you can make \"large\" and \"small\" versions of your theme, both using the same background image, just by having a large and a small version of your tile set."
-msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ \"ÎÎÎÎÎÎ\" ÎÎÎ \"ÎÎÎÏÎ\" ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"<application>Four-in-a-Row</application> will automatically scale the "
+"background image if it doesn't match the tile set. This means you can make "
+"\"large\" and \"small\" versions of your theme, both using the same "
+"background image, just by having a large and a small version of your tile "
+"set."
+msgstr ""
+"ÎÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ \"ÎÎÎÎÎÎ\" ÎÎÎ \"ÎÎÎÏÎ\" ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ, "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:387(sect2/para)
-msgid "So, you now have a tile set and perhaps a background image to go with it. The next step is to put them in the right place."
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏ ÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"So, you now have a tile set and perhaps a background image to go with it. "
+"The next step is to put them in the right place."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏ ÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:397(sect2/title)
 msgid "Putting It Together"
@@ -299,11 +580,20 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:399(sect2/para)
 msgid "Copy your image(s) into the data directory (~/.local/share/gnect)."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ (~/.local/share/gnect)."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ (~/.local/share/gnect)."
 
 #: C/index.docbook:403(sect2/para)
-msgid "If you start <application>Four-in-a-Row</application> from the command line, it'll give you clues about any problems it has with your new theme. If it has none, you'll find your new theme listed the <interface>Preferences Dialog</interface>."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ <interface>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</interface>."
+msgid ""
+"If you start <application>Four-in-a-Row</application> from the command line, "
+"it'll give you clues about any problems it has with your new theme. If it "
+"has none, you'll find your new theme listed the <interface>Preferences "
+"Dialog</interface>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"<interface>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</interface>."
 
 #: C/index.docbook:410(sect2/para)
 msgid "Have fun!"
@@ -314,20 +604,43 @@ msgid "Known Bugs and Limitations"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:425(sect1/para)
-msgid "Occasionally a marble-dropping animation doesn't look as smooth as it should."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ"
+msgid ""
+"Occasionally a marble-dropping animation doesn't look as smooth as it should."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: C/index.docbook:438(sect1/title)
 msgid "Authors"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:440(sect1/para)
-msgid "<application>Four-in-a-Row</application> was written by Timothy Musson (<email>trmusson ihug co nz</email>) and David Neary (<email>bolsh gimp org</email>). Various others have taken the time to help in many ways since work on <application>Four-in-a-Row</application> began."
-msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Timothy Musson (<email>trmusson ihug co nz</email>) ÎÎÎ ÏÎÎ David Neary (<email>bolsh gimp org</email>). ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ ÎÏÏ ÏÏÏÎ ÏÎÏ Î ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"<application>Four-in-a-Row</application> was written by Timothy Musson "
+"(<email>trmusson ihug co nz</email>) and David Neary (<email>bolsh gimp org</"
+"email>). Various others have taken the time to help in many ways since work "
+"on <application>Four-in-a-Row</application> began."
+msgstr ""
+"ÎÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Timothy "
+"Musson (<email>trmusson ihug co nz</email>) ÎÎÎ ÏÎÎ David Neary "
+"(<email>bolsh gimp org</email>). ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ ÎÏÏ ÏÏÏÎ ÏÎÏ Î ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"<application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:445(sect1/para)
-msgid "The <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ce.unipr.it/~gbe/velena.html\";>Velena Engine</ulink>, <application>Four-in-a-Row</application>'s main computer player, was written by Giuliano Bertoletti. We're grateful to him for allowing us to include his work, without which <application>Four-in-a-Row</application> wouldn't be nearly as worthwhile."
-msgstr "ÎÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ce.unipr.it/~gbe/velena.html\";>Velena Engine</ulink>, Î ÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ-ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application>, ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Giuliano Bertoletti. ÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ, ÏÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ce.unipr.it/~gbe/velena.html";
+"\">Velena Engine</ulink>, <application>Four-in-a-Row</application>'s main "
+"computer player, was written by Giuliano Bertoletti. We're grateful to him "
+"for allowing us to include his work, without which <application>Four-in-a-"
+"Row</application> wouldn't be nearly as worthwhile."
+msgstr ""
+"ÎÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ce.unipr.it/~gbe/velena.html";
+"\">Velena Engine</ulink>, Î ÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ-ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"<application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</application>, ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Giuliano "
+"Bertoletti. ÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ, ÏÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ</"
+"application> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:452(sect1/para)
 msgid "This manual was written by Timothy Musson."
@@ -335,20 +648,43 @@ msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Timoth
 
 # Additional message found in documentation.
 #: C/index.docbook:455(sect1/para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
+"manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-"
+"bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url="
+"\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
 
 #: C/index.docbook:480(sect1/title)
 msgid "License"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:482(sect1/para)
-msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ<citetitle> GNU General Public License</citetitle> ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ  Free Software Foundation, ÎÎÎÎÏÎ 2, Î (ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ) ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/"
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ<citetitle> GNU General Public "
+"License</citetitle> ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ  Free Software Foundation, "
+"ÎÎÎÎÏÎ 2, Î (ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ) ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:490(sect1/para)
-msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> for more details."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ â ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎ âÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</citetitle>."
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
+"License</citetitle> for more details."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ â ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎ âÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)"
+"</citetitle>."
 
 #: C/index.docbook:505(para/address)
 #, no-wrap
@@ -368,16 +704,41 @@ msgstr ""
 "   "
 
 #: C/index.docbook:497(sect1/para)
-msgid "A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from the Free Software Foundation by visiting <ulink url=\"http://www.fsf.org\"; type=\"http\">their Web site</ulink> or by writing to <_:address-1/>"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ (<citetitle>GNU General Public License</citetitle>) ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ  <citetitle>ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÎ GNOME </citetitle>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ (<citetitle>GNU General Public License</citetitle>) ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ <ulink url=\"http://www.fsf.org\"; type=\"http\"> ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ</ulink> Î ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎ<_:address-1/>"
+msgid ""
+"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
+"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
+"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from "
+"the Free Software Foundation by visiting <ulink url=\"http://www.fsf.org\"; "
+"type=\"http\">their Web site</ulink> or by writing to <_:address-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ (<citetitle>GNU General "
+"Public License</citetitle>) ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ  "
+"<citetitle>ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÎ GNOME </citetitle>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ (<citetitle>GNU General "
+"Public License</citetitle>) ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ "
+"<ulink url=\"http://www.fsf.org\"; type=\"http\"> ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ</ulink> "
+"Î ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎ<_:address-1/>"
 
 #: C/legal.xml:9(para/ulink)
 msgid "link"
 msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/legal.xml:2(legalnotice/para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF), ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GFDL ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ <_:ulink-1/>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU "
+"(GFDL), Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF), ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GFDL ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ <_:"
+"ulink-1/>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #~ msgid "@@image: 'figures/connect.png'; md5=9a03bf23f04eacfd6feb9de823d6e321"
 #~ msgstr ""
@@ -645,8 +1006,8 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ 
 #~ "citetitle> from the Free Software Foundation by visiting <ulink type="
 #~ "\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>their Web site</ulink> or by writing "
 #~ "to <address> Free Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</"
-#~ "street> - Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-"
-#~ "1307</postcode><country>USA</country></address>"
+#~ "street> - Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</"
+#~ "state><postcode>02111-1307</postcode><country>USA</country></address>"
 #~ msgstr ""
 #~ "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</"
 #~ "citetitle> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ <citetitle>ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ "
diff --git a/gnibbles/help/el/el.po b/gnibbles/help/el/el.po
index 2bfcaca..02757a3 100644
--- a/gnibbles/help/el/el.po
+++ b/gnibbles/help/el/el.po
@@ -3,10 +3,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-02 07:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-12 22:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-05 09:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-21 17:07+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,9 +18,9 @@ msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
-"ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org>, 2009\n"
+" ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org>, 2009\n"
 "\n"
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://gnome.gr/";
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -33,7 +34,8 @@ msgstr ""
 #: C/index.docbook:187(imagedata)
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/intro.png' md5='fba0b0fc807a1eed13d9b5bba6a8d9fa'"
-msgstr "external ref='figures/intro.png' md5='fba0b0fc807a1eed13d9b5bba6a8d9fa'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/intro.png' md5='fba0b0fc807a1eed13d9b5bba6a8d9fa'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -46,8 +48,10 @@ msgstr "external ref='figures/intro.png' md5='fba0b0fc807a1eed13d9b5bba6a8d9fa'"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.docbook:210(imagedata)
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/playing.png' md5='68c63b494278113a82ac864a277891c4'"
-msgstr "external ref='figures/playing.png' md5='68c63b494278113a82ac864a277891c4'"
+msgid ""
+"external ref='figures/playing.png' md5='68c63b494278113a82ac864a277891c4'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/playing.png' md5='68c63b494278113a82ac864a277891c4'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -74,16 +78,25 @@ msgstr "external ref='figures/game.png' md5='3103fe2ce969c658bf74cbf66fb2ec64'"
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.docbook:481(imagedata)
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/worm_op.png' md5='b6ccbcdd5d11fe28a75fd23c0d96483a'"
-msgstr "external ref='figures/worm_op.png' md5='b6ccbcdd5d11fe28a75fd23c0d96483a'"
+msgid ""
+"external ref='figures/worm_op.png' md5='b6ccbcdd5d11fe28a75fd23c0d96483a'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/worm_op.png' md5='b6ccbcdd5d11fe28a75fd23c0d96483a'"
 
 #: C/index.docbook:27(articleinfo/title)
 msgid "<application>Nibbles</application> Manual"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application>"
 
 #: C/index.docbook:30(abstract/para)
-msgid "Nibbles is a worm game for GNOME. The player controls a 2D worm while trying to get food. Getting food gives points, but hitting anything causes a loss of points. When all points are lost, the player loses."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ GNOME. Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎ. Î ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Nibbles is a worm game for GNOME. The player controls a 2D worm while trying "
+"to get food. Getting food gives points, but hitting anything causes a loss "
+"of points. When all points are lost, the player loses."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ GNOME. Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎ. Î ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ, Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:38(articleinfo/copyright)
 msgid "<year>2000</year> <holder>Kevin Breit</holder>"
@@ -92,48 +105,136 @@ msgstr "<year>2000</year> <holder>Kevin Breit</holder>"
 #: C/index.docbook:56(publisher/publishername)
 #: C/index.docbook:97(revdescription/para)
 msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME"
+msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME"
 
 #: C/index.docbook:2(legalnotice/para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/index.docbook:12(legalnotice/para)
-#: C/legal.xml:12(legalnotice/para)
-msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ GNOME ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/index.docbook:19(legalnotice/para)
-#: C/legal.xml:19(legalnotice/para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME Documentation Project ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/index.docbook:35(listitem/para)
-#: C/legal.xml:35(listitem/para)
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î Î
 ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ"
-
-#: C/index.docbook:55(listitem/para)
-#: C/legal.xml:55(listitem/para)
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ), ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ
 ÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/index.docbook:28(legalnotice/para)
-#: C/legal.xml:28(legalnotice/para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ GNU FREE DOCUMENTATION ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <_:orderedlist-1/>"
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ "
+"ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î ÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ, "
+"ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+"\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/index.docbook:12(legalnotice/para) C/legal.xml:12(legalnotice/para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ GNOME ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÏÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:19(legalnotice/para) C/legal.xml:19(legalnotice/para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"GNOME Documentation Project ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
+
+#: C/index.docbook:35(listitem/para) C/legal.xml:35(listitem/para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ"
+
+#: C/index.docbook:55(listitem/para) C/legal.xml:55(listitem/para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"(ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ), ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/index.docbook:28(legalnotice/para) C/legal.xml:28(legalnotice/para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ GNU FREE DOCUMENTATION ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <_:"
+"orderedlist-1/>"
 
 #: C/index.docbook:65(authorgroup/author)
-msgid "<firstname>Kevin</firstname> <surname>Breit</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> <email>battery841 mypad com</email> </address> </affiliation>"
-msgstr "<firstname>Kevin</firstname> <surname>Breit</surname> <affiliation> <orgname>ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME</orgname> <address> <email>battery841 mypad com</email> </address> </affiliation>"
+msgid ""
+"<firstname>Kevin</firstname> <surname>Breit</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>battery841 mypad com</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Kevin</firstname> <surname>Breit</surname> <affiliation> "
+"<orgname>ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME</orgname> <address> <email>battery841 mypad "
+"com</email> </address> </affiliation>"
 
 #: C/index.docbook:94(revdescription/para)
 msgid "Kevin Breit <email>battery841 mypad com</email>"
 msgstr "Kevin Breit <email>battery841 mypad com</email>"
 
 #: C/index.docbook:90(revhistory/revision)
-msgid "<revnumber>Nibbles Manual V2.20</revnumber> <date>May 2007</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr "<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ V2.20</revnumber> <date>May 2007</date> <_:revdescription-1/>"
+msgid ""
+"<revnumber>Nibbles Manual V2.20</revnumber> <date>May 2007</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ V2.20</revnumber> <date>May 2007</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
 
 #: C/index.docbook:102(articleinfo/releaseinfo)
 msgid "This manual describes version 2.20 of Nibbles."
@@ -144,8 +245,16 @@ msgid "Feedback"
 msgstr "AÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/index.docbook:110(legalnotice/para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Nibbles</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> Î ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</ulink>."
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Nibbles</"
+"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
+"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"<application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> Î ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
+"\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</ulink>."
 
 #: C/index.docbook:119(article/indexterm)
 msgid "<primary>Nibbles</primary>"
@@ -156,36 +265,76 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:129(sect1/para)
-msgid "<application>Nibbles</application> is a game where the user controls a worm. The worm moves around the board, eating diamonds while avoiding the walls placed around it."
-msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"<application>Nibbles</application> is a game where the user controls a worm. "
+"The worm moves around the board, eating diamonds while avoiding the walls "
+"placed around it."
+msgstr ""
+"ÎÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ Î "
+"ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:133(sect1/para)
-msgid "To run <application>Nibbles</application>, select <menuchoice> <guisubmenu>Games</guisubmenu> <guimenuitem>Nibbles</guimenuitem> </menuchoice> from the <guimenu>Applications</guimenu> menu, or type <command>gnibbles</command> on the command line."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice> <guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu> <guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</guimenu>, Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <command>gnibbles</command> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"To run <application>Nibbles</application>, select <menuchoice> "
+"<guisubmenu>Games</guisubmenu> <guimenuitem>Nibbles</guimenuitem> </"
+"menuchoice> from the <guimenu>Applications</guimenu> menu, or type "
+"<command>gnibbles</command> on the command line."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice> "
+"<guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu> <guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</guimenuitem> </"
+"menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</guimenu>, Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"<command>gnibbles</command> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:143(sect1/para)
-msgid "<application>Nibbles</application> is included in the <filename>gnome-games</filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. This document describes version 2.20 of <application>Nibbles</application>."
-msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ <filename>gnome-games</filename>, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.20 ÏÎÏ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application>."
+msgid ""
+"<application>Nibbles</application> is included in the <filename>gnome-games</"
+"filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. This "
+"document describes version 2.20 of <application>Nibbles</application>."
+msgstr ""
+"ÎÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ "
+"<filename>gnome-games</filename>, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.20 ÏÎÏ "
+"<application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application>."
 
 #: C/index.docbook:152(sect1/title)
 msgid "Nibbles Objective"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:153(sect1/para)
-msgid "The objective of Nibbles is quite simple. You control the worm and if the worm runs into a wall or runs into itself, you die. You get ten lives before your game is over. You win by either beating your own high score (or a friend's) or by completing all the levels. It is also possible to play against worms with artificial intelligence."
-msgstr "Î ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ. ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏ (ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ), ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"The objective of Nibbles is quite simple. You control the worm and if the "
+"worm runs into a wall or runs into itself, you die. You get ten lives before "
+"your game is over. You win by either beating your own high score (or a "
+"friend's) or by completing all the levels. It is also possible to play "
+"against worms with artificial intelligence."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ. ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏ "
+"(ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ), ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:160(sect1/para)
-msgid "Nibbles also features multiplayer support with up to six competing human players in hotseat mode."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"Nibbles also features multiplayer support with up to six competing human "
+"players in hotseat mode."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎ, ÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:170(sect1/title)
 msgid "Using Nibbles"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:171(sect1/para)
-msgid "<application>Nibbles</application> is a simple game to play. The only keys that are needed are the arrow keys."
-msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"<application>Nibbles</application> is a simple game to play. The only keys "
+"that are needed are the arrow keys."
+msgstr ""
+"ÎÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:178(sect2/title)
 msgid "Basic usage"
@@ -196,65 +345,121 @@ msgid "Nibbles Introduction Window"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:185(screenshot/mediaobject)
-msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/intro.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Nibbles Introduction Window.</phrase> </textobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/intro.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ.</phrase> </textobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/intro.png\" format=\"PNG\"/> </"
+"imageobject> <textobject> <phrase>Nibbles Introduction Window.</phrase> </"
+"textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/intro.png\" format=\"PNG\"/> </"
+"imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ.</phrase> "
+"</textobject>"
 
 #: C/index.docbook:179(sect2/para)
-msgid "Starting <application>Nibbles</application> opens the <interface>main window</interface> shown below. <_:figure-1/>"
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <interface>ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ</interface> ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏ. <_:figure-1/>"
+msgid ""
+"Starting <application>Nibbles</application> opens the <interface>main "
+"window</interface> shown below. <_:figure-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"<interface>ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ</interface> ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏ. <_:"
+"figure-1/>"
 
 #: C/index.docbook:196(sect2/para)
-msgid "To start the game, select <menuchoice><guimenu>Game</guimenu> <guimenuitem>New Game</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu> <guimenuitem>ÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"To start the game, select <menuchoice><guimenu>Game</guimenu> "
+"<guimenuitem>New Game</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</"
+"guimenu> <guimenuitem>ÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: C/index.docbook:206(figure/title)
 msgid "Nibbles During Gameplay"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:208(screenshot/mediaobject)
-msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/playing.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Nibbles During Gameplay.</phrase> </textobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/playing.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ.</phrase> </textobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/playing.png\" format=\"PNG\"/> </"
+"imageobject> <textobject> <phrase>Nibbles During Gameplay.</phrase> </"
+"textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/playing.png\" format=\"PNG\"/> </"
+"imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ.</"
+"phrase> </textobject>"
 
 #: C/index.docbook:200(sect2/para)
-msgid "When the game starts, the worm will come out of the left side of the screen. You use the up arrow to make the direction of the worm go up. Use the right arrow to turn the worm right, left arrow to turn the worm left, and down arrow to turn the worm down. <_:figure-1/>"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ. <_:figure-1/>"
+msgid ""
+"When the game starts, the worm will come out of the left side of the screen. "
+"You use the up arrow to make the direction of the worm go up. Use the right "
+"arrow to turn the worm right, left arrow to turn the worm left, and down "
+"arrow to turn the worm down. <_:figure-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎ ÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ. <_:figure-1/>"
 
 #: C/index.docbook:229(sect2/title)
 msgid "Menus"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:230(sect2/para)
-msgid "The menu bar, located at the top of the <interface>Main Window</interface>, contains the following menus:"
-msgstr "Î ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ <interface>ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ</interface>, ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ:"
+msgid ""
+"The menu bar, located at the top of the <interface>Main Window</interface>, "
+"contains the following menus:"
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ <interface>ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ</interface>, ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ:"
 
 #: C/index.docbook:237(varlistentry/term)
 msgid "<guimenu>Game</guimenu>"
 msgstr "<guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu>"
 
 #: C/index.docbook:243(listitem/para)
-msgid "<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+N</keysym> </shortcut> <guimenuitem>New Game</guimenuitem> </menuchoice> This starts a new game of <application>Nibbles</application>."
-msgstr "<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+N</keysym></shortcut> <guimenuitem>ÎÎÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application>."
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+N</keysym> </shortcut> <guimenuitem>New "
+"Game</guimenuitem> </menuchoice> This starts a new game of "
+"<application>Nibbles</application>."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl+N</keysym></shortcut> <guimenuitem>ÎÎÎ</"
+"guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"<application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application>."
 
 #: C/index.docbook:254(listitem/para)
-msgid "<menuchoice> <guimenuitem>Scores</guimenuitem> </menuchoice> This shows the high scores."
-msgstr "<menuchoice> <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenuitem>Scores</guimenuitem> </menuchoice> This shows the "
+"high scores."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÏÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:262(listitem/para)
-msgid "<menuchoice> <guimenuitem>Pause game</guimenuitem> </menuchoice> This will pause your game. Click on the <quote>Pause Game </quote> menu option to resume game."
-msgstr "<menuchoice> <guimenuitem>ÎÎÏÏÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÏÎ</quote> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenuitem>Pause game</guimenuitem> </menuchoice> This will "
+"pause your game. Click on the <quote>Pause Game </quote> menu option to "
+"resume game."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenuitem>ÎÎÏÏÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏÏÎÎ "
+"ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÏÎ</quote> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:271(listitem/para)
-msgid "<menuchoice> <guimenuitem>End Game</guimenuitem> </menuchoice> End the current game and return to the title screen."
-msgstr "<menuchoice> <guimenuitem>ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenuitem>End Game</guimenuitem> </menuchoice> End the "
+"current game and return to the title screen."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenuitem>ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem> </menuchoice> "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:279(listitem/para)
-msgid "<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl-Q</keysym> </shortcut> <guimenuitem>Exit</guimenuitem> </menuchoice> This quits the application."
-msgstr "<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl-Q</keysym> </shortcut> <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl-Q</keysym> </shortcut> "
+"<guimenuitem>Exit</guimenuitem> </menuchoice> This quits the application."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keysym>Ctrl-Q</keysym> </shortcut> "
+"<guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/index.docbook:239(listitem/para)
-#: C/index.docbook:297(listitem/para)
-#: C/index.docbook:316(listitem/para)
-#: C/index.docbook:336(listitem/para)
+#: C/index.docbook:239(listitem/para) C/index.docbook:297(listitem/para)
+#: C/index.docbook:316(listitem/para) C/index.docbook:336(listitem/para)
 msgid "This menu contains: <_:itemizedlist-1/>"
 msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ: <_:itemizedlist-1/>"
 
@@ -263,52 +468,107 @@ msgid "<guimenu>View</guimenu>"
 msgstr "<guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu>"
 
 #: C/index.docbook:301(listitem/para)
-msgid "<menuchoice> <guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem> </menuchoice> This toggles your game window to be fullscreen."
-msgstr "<menuchoice> <guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem> </menuchoice> This "
+"toggles your game window to be fullscreen."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÏÏÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:314(varlistentry/term)
 msgid "<guimenu>Settings</guimenu>"
 msgstr "<guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu>"
 
 #: C/index.docbook:320(listitem/para)
-msgid "<menuchoice> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice> This opens your window to edit <link linkend=\"prefs\"> preferences.</link>"
-msgstr "<menuchoice> <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <link linkend=\"prefs\"> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</link> ÏÎÏ."
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice> This opens "
+"your window to edit <link linkend=\"prefs\"> preferences.</link>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <link linkend=\"prefs\"> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</link> "
+"ÏÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:334(varlistentry/term)
 msgid "<guimenu>Help</guimenu>"
 msgstr "<guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu>"
 
 #: C/index.docbook:340(listitem/para)
-msgid "<menuchoice> <shortcut> <keysym>F1</keysym> </shortcut> <guimenuitem>Contents</guimenuitem> </menuchoice> Display this manual."
-msgstr "<menuchoice> <shortcut> <keysym>F1</keysym> </shortcut> <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keysym>F1</keysym> </shortcut> "
+"<guimenuitem>Contents</guimenuitem> </menuchoice> Display this manual."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut> <keysym>F1</keysym> </shortcut> "
+"<guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ</guimenuitem> </menuchoice> ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:349(listitem/para)
-msgid "<guimenuitem>About</guimenuitem> This opens the <interface>About</interface> dialog which shows basic information about <application>Nibbles</application>, such as the author's name, the version number of the game."
-msgstr "<guimenuitem>ÎÎÏÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ <interface>ÎÎÏÎ</interface> ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application>, ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. "
+msgid ""
+"<guimenuitem>About</guimenuitem> This opens the <interface>About</interface> "
+"dialog which shows basic information about <application>Nibbles</"
+"application>, such as the author's name, the version number of the game."
+msgstr ""
+"<guimenuitem>ÎÎÏÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ <interface>ÎÎÏÎ</"
+"interface> ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"<application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application>, ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. "
 
 #: C/index.docbook:364(sect2/title)
 msgid "Diamonds"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:365(sect2/para)
-msgid "<application>Nibbles</application> has numerous different diamonds to eat. They are each a different color and serve a different function. Only the pale purple diamond is guaranteed to be around long enough for you to eat it (in fact, you have to eat them to finish the level). The other diamonds are all bonuses, but they only stick around for a short time. We'll leave it up to you to discover just what the bonus each colour gives, but they all affect either the score, the length of the worm, or both. Be careful when going for these bonus diamonds, don't cut yourself off from the ordinary diamonds that you need to finish the level."
-msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ (ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ). ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ µÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ - ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"<application>Nibbles</application> has numerous different diamonds to eat. "
+"They are each a different color and serve a different function. Only the "
+"pale purple diamond is guaranteed to be around long enough for you to eat it "
+"(in fact, you have to eat them to finish the level). The other diamonds are "
+"all bonuses, but they only stick around for a short time. We'll leave it up "
+"to you to discover just what the bonus each colour gives, but they all "
+"affect either the score, the length of the worm, or both. Be careful when "
+"going for these bonus diamonds, don't cut yourself off from the ordinary "
+"diamonds that you need to finish the level."
+msgstr ""
+"ÎÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ. "
+"ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎ ÏÎÏÎ (ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎ). ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, Î "
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ - ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:383(sect1/title)
 msgid "Customization"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:384(sect1/para)
-msgid "To change the application settings, select <menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>. This opens the <interface>Preferences</interface> dialog. All preferences are automatically saved and applied as you change them."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <interface>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</interface>. ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"To change the application settings, select <menuchoice> <guimenu>Settings</"
+"guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>. This opens "
+"the <interface>Preferences</interface> dialog. All preferences are "
+"automatically saved and applied as you change them."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <interface>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"interface>. ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:395(figure/title)
 msgid "Game Preferences Tab"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:397(screenshot/mediaobject)
-msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/game.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Kevin Breit\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Game Preferences Tab.</phrase> </textobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/game.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Kevin Breit\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ.</phrase> </textobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/game.png\" format=\"PNG\" "
+"srccredit=\"Kevin Breit\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Game "
+"Preferences Tab.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/game.png\" format=\"PNG\" "
+"srccredit=\"Kevin Breit\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ.</phrase> </textobject>"
 
 #: C/index.docbook:412(varlistentry/term)
 msgid "Speed"
@@ -324,15 +584,21 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ"
 
 #: C/index.docbook:422(listitem/para)
 msgid "Selecting this causes the level advancement to happen in random order."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:429(varlistentry/term)
 msgid "Enable fake bonuses"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÏ"
 
 #: C/index.docbook:431(listitem/para)
-msgid "When enabled, this allows for two blue diamonds on the screen at a time. One diamond makes you shrink instead of grow when eaten."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"When enabled, this allows for two blue diamonds on the screen at a time. One "
+"diamond makes you shrink instead of grow when eaten."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. "
+"ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:439(varlistentry/term)
 msgid "Enable sounds"
@@ -347,8 +613,12 @@ msgid "Starting level"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:449(listitem/para)
-msgid "Which level to start with. Use this if you want to jump immediately to a challenging level."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"Which level to start with. Use this if you want to jump immediately to a "
+"challenging level."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏ' "
+"ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:456(varlistentry/term)
 msgid "Number of human players"
@@ -363,68 +633,142 @@ msgid "Number of AI players"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:466(listitem/para)
-msgid "There is room for up to six AI players. Note that the total number of human and AI players must be less than or equal to six."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ Î ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ."
+msgid ""
+"There is room for up to six AI players. Note that the total number of human "
+"and AI players must be less than or equal to six."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ Î "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏ Î ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:408(sect1/para)
-msgid "The properties in the <guilabel>Game</guilabel> tab are: <_:variablelist-1/>"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ  <guilabel>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎ: <_:variablelist-1/>"
+msgid ""
+"The properties in the <guilabel>Game</guilabel> tab are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ  <guilabel>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎ: <_:"
+"variablelist-1/>"
 
 #: C/index.docbook:477(figure/title)
 msgid "Worm Preferences Tab"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:479(screenshot/mediaobject)
-msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/worm_op.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Kevin Breit\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Worm Preferences Tab.</phrase> </textobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/worm_op.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Kevin Breit\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ.</phrase> </textobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/worm_op.png\" format=\"PNG\" "
+"srccredit=\"Kevin Breit\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Worm "
+"Preferences Tab.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/worm_op.png\" format=\"PNG\" "
+"srccredit=\"Kevin Breit\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ.</phrase> </textobject>"
 
 #: C/index.docbook:495(varlistentry/term)
 msgid "Keyboard controls"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:497(listitem/para)
-msgid "This list let you change the keyboard controls for the given worm. To change a control, double click on the appropriate entry and then press the key you want to use for that control."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"This list let you change the keyboard controls for the given worm. To change "
+"a control, double click on the appropriate entry and then press the key you "
+"want to use for that control."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:505(varlistentry/term)
 msgid "Use relative motion"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:507(listitem/para)
-msgid "Rather than left sending your worm toward the left of the screen, right toward the right and so on, the left and right keys make the worm perform a left or right turn. For example, if the worm is moving to the left and you press the left control it turns to head toward the bottom of the screen."
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ' ÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Rather than left sending your worm toward the left of the screen, right "
+"toward the right and so on, the left and right keys make the worm perform a "
+"left or right turn. For example, if the worm is moving to the left and you "
+"press the left control it turns to head toward the bottom of the screen."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, "
+"ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ' ÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:517(varlistentry/term)
 msgid "Worm color"
 msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:519(listitem/para)
-msgid "Customize the color of your worm so you can tell it from your opponent's worm in multi-player mode."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Customize the color of your worm so you can tell it from your opponent's "
+"worm in multi-player mode."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:474(sect1/para)
-msgid "<_:figure-1/> The properties in the <guilabel>Worm 1 </guilabel>through <guilabel> Worm 6</guilabel> tabs let you set individual preferences for the different worms. <_:variablelist-2/>"
-msgstr "<_:figure-1/> ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎÎÎ 1</guilabel> ÎÏÏ <guilabel> ÎÎÎÏÎÎÎÎ 6</guilabel> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. <_:variablelist-2/>"
+msgid ""
+"<_:figure-1/> The properties in the <guilabel>Worm 1 </guilabel>through "
+"<guilabel> Worm 6</guilabel> tabs let you set individual preferences for the "
+"different worms. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+"<_:figure-1/> ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎÎÎ 1</guilabel> "
+"ÎÏÏ <guilabel> ÎÎÎÏÎÎÎÎ 6</guilabel> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. <_:variablelist-2/>"
 
 #: C/index.docbook:534(sect1/title)
 msgid "Authors"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:535(sect1/para)
-msgid "<application>Nibbles</application> was written by Sean MacIsaac <email>sjm acm org</email> and Ian Peters <email>itp gnu org</email>. This manual was written by Kevin Breit <email>battery841 mypad com</email>. Nibbles was updated with network support by Andreas RÃsdal <email>andreasr gnome org</email>. To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
-msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ Sean MacIsaac <email>sjm acm org</email> ÎÎÎ Ian Peters <email>itp gnu org</email>. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Kevin Breit <email>battery841 mypad com</email>. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Andreas RÃsdal <email>andreasr gnome org</email>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ Ï' ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
+msgid ""
+"<application>Nibbles</application> was written by Sean MacIsaac "
+"<email>sjm acm org</email> and Ian Peters <email>itp gnu org</email>. This "
+"manual was written by Kevin Breit <email>battery841 mypad com</email>. "
+"Nibbles was updated with network support by Andreas RÃsdal "
+"<email>andreasr gnome org</email>. To report a bug or make a suggestion "
+"regarding this application or this manual, follow the directions in this "
+"<ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
+msgstr ""
+"ÎÎ <application>ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ Sean MacIsaac "
+"<email>sjm acm org</email> ÎÎÎ Ian Peters <email>itp gnu org</email>. ÎÏÏÏ "
+"ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Kevin Breit <email>battery841 mypad com</"
+"email>. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Andreas "
+"RÃsdal <email>andreasr gnome org</email>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ Ï' ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type="
+"\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
 
 #: C/index.docbook:561(sect1/title)
 msgid "License"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:562(sect1/para)
-msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\"> <citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ: ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\"><citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU</citetitle></ulink> ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\"> "
+"<citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> as published by "
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ: ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/"
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ <ulink type=\"help\" url=\"gnome-"
+"help:gpl\"><citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU</citetitle></ulink> ÏÏÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, "
+"ÎÎÏÎ (ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:570(sect1/para)
-msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> for more details."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ - ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ GNU</citetitle>."
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
+"License</citetitle> for more details."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ - ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ GNU</citetitle>."
 
 #: C/index.docbook:583(para/address)
 #, no-wrap
@@ -444,16 +788,39 @@ msgstr ""
 "   "
 
 #: C/index.docbook:576(sect1/para)
-msgid "A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>their Web site</ulink> or by writing to <_:address-1/>"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU</citetitle> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ <citetitle>ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</citetitle>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU</citetitle> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>ÎÏÏÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏ</ulink>, Î ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ <_:address-1/>"
+msgid ""
+"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
+"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
+"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from "
+"the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://";
+"www.fsf.org\">their Web site</ulink> or by writing to <_:address-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU</citetitle> "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ <citetitle>ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</"
+"citetitle>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU</citetitle> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>ÎÏÏÏÏÎÏÏ "
+"ÏÎÏÏ</ulink>, Î ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ <_:address-1/>"
 
 #: C/legal.xml:9(para/ulink)
 msgid "link"
 msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/legal.xml:2(legalnotice/para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <_:ulink-1/> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ "
+"ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î ÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ, "
+"ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <_:ulink-1/> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #~ msgid "@@image: 'figures/connect.png'; md5=9a03bf23f04eacfd6feb9de823d6e321"
 #~ msgstr ""
diff --git a/gnobots2/help/el/el.po b/gnobots2/help/el/el.po
index 1190dab..7bd8809 100644
--- a/gnobots2/help/el/el.po
+++ b/gnobots2/help/el/el.po
@@ -2,10 +2,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-02 07:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-12 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-05 09:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-21 17:56+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,7 +16,7 @@ msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
-"ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org>, 2009\n"
+" ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org>, 2009\n"
 "\n"
 "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
 
@@ -30,16 +31,27 @@ msgstr ""
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.docbook:255(imagedata)
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/gnobots2-main.png' md5='aade859d773abd55a6f903b51d92e4b9'"
-msgstr "external ref='figures/gnobots2-main.png' md5='aade859d773abd55a6f903b51d92e4b9'"
+msgid ""
+"external ref='figures/gnobots2-main.png' "
+"md5='aade859d773abd55a6f903b51d92e4b9'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gnobots2-main.png' "
+"md5='aade859d773abd55a6f903b51d92e4b9'"
 
 #: C/index.docbook:26(articleinfo/title)
 msgid "<application>Robots</application> Manual"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÎÏÏÏ</application>"
 
 #: C/index.docbook:29(abstract/para)
-msgid "Robots is a graphical version of the original text based robots game, which can be found on a number of UNIX systems. The player must outwit the robots chasing him/her by getting them to run into each other."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ UNIX. Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎ/ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Robots is a graphical version of the original text based robots game, which "
+"can be found on a number of UNIX systems. The player must outwit the robots "
+"chasing him/her by getting them to run into each other."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ "
+"UNIX. Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎ/ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:37(articleinfo/copyright)
 msgid "<year>2001</year> <holder>Patanjali Somayaji, Mark Rae</holder>"
@@ -49,44 +61,129 @@ msgstr "<year>2001</year> <holder>Patanjali Somayaji, Mark Rae</holder>"
 #: C/index.docbook:105(revdescription/para)
 #: C/index.docbook:115(revdescription/para)
 msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME"
+msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME"
 
 #: C/index.docbook:2(legalnotice/para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/index.docbook:12(legalnotice/para)
-#: C/legal.xml:12(legalnotice/para)
-msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ GNOME ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/index.docbook:19(legalnotice/para)
-#: C/legal.xml:19(legalnotice/para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME Documentation Project ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/index.docbook:35(listitem/para)
-#: C/legal.xml:35(listitem/para)
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ 'Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ 'Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎ-ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ 'Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎ
 ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ 'Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ"
-
-#: C/index.docbook:55(listitem/para)
-#: C/legal.xml:55(listitem/para)
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ), ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ‘ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/index.docbook:28(legalnotice/para)
-#: C/legal.xml:28(legalnotice/para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>"
-msgstr "ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNU ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ: <_:orderedlist-1/>"
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ "
+"ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î ÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ, "
+"ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+"\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/index.docbook:12(legalnotice/para) C/legal.xml:12(legalnotice/para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ GNOME ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÏÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:19(legalnotice/para) C/legal.xml:19(legalnotice/para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
+
+#: C/index.docbook:35(listitem/para) C/legal.xml:35(listitem/para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ 'Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ 'Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎ-ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ 'Î "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ 'Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ"
+
+#: C/index.docbook:55(listitem/para) C/legal.xml:55(listitem/para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"(ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ), ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/index.docbook:28(legalnotice/para) C/legal.xml:28(legalnotice/para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNU ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ: <_:"
+"orderedlist-1/>"
 
 #: C/index.docbook:64(authorgroup/author)
-msgid "<firstname>Patanjali</firstname> <surname>Somayaji</surname> <affiliation> <address> <email>patanjali mindless com</email> </address> </affiliation>"
-msgstr "<firstname>Patanjali</firstname> <surname>Somayaji</surname> <affiliation> <address> <email>patanjali mindless com</email> </address> </affiliation>"
+msgid ""
+"<firstname>Patanjali</firstname> <surname>Somayaji</surname> <affiliation> "
+"<address> <email>patanjali mindless com</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Patanjali</firstname> <surname>Somayaji</surname> <affiliation> "
+"<address> <email>patanjali mindless com</email> </address> </affiliation>"
 
 #: C/index.docbook:71(authorgroup/author)
-msgid "<firstname>Mark</firstname> <surname>Rae</surname> <affiliation> <address> <email>m rae inpharmatica co uk</email> </address> </affiliation>"
-msgstr "<firstname>Mark</firstname> <surname>Rae</surname> <affiliation> <address> <email>m rae inpharmatica co uk</email> </address> </affiliation>"
+msgid ""
+"<firstname>Mark</firstname> <surname>Rae</surname> <affiliation> <address> "
+"<email>m rae inpharmatica co uk</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Mark</firstname> <surname>Rae</surname> <affiliation> <address> "
+"<email>m rae inpharmatica co uk</email> </address> </affiliation>"
 
 #: C/index.docbook:99(revdescription/para)
 msgid "Patanjali Somayaji <email>patanjali mindless com</email>"
@@ -97,16 +194,24 @@ msgid "Mark Rae <email>m rae inpharmatica co uk</email>"
 msgstr "Mark Rae <email>m rae inpharmatica co uk</email>COPYING-DOCS"
 
 #: C/index.docbook:95(revhistory/revision)
-msgid "<revnumber>Robots Manual V2.8</revnumber> <date>September 2004</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr "<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏ V2.8</revnumber> <date>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ 2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgid ""
+"<revnumber>Robots Manual V2.8</revnumber> <date>September 2004</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏ V2.8</revnumber> <date>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ 2004</"
+"date> <_:revdescription-1/>"
 
 #: C/index.docbook:112(revdescription/para)
 msgid "Claude Paroz <email>claude 2xlibre net</email>"
 msgstr "Claude Paroz <email>claude 2xlibre net</email>"
 
 #: C/index.docbook:108(revhistory/revision)
-msgid "<revnumber>Robots Manual V2.9</revnumber> <date>August 2007</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr "<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏ V2.9</revnumber> <date>ÎÏÎÎÏÏÏÎÏ 2007</date> <_:revdescription-1/>"
+msgid ""
+"<revnumber>Robots Manual V2.9</revnumber> <date>August 2007</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏ V2.9</revnumber> <date>ÎÏÎÎÏÏÏÎÏ 2007</"
+"date> <_:revdescription-1/>"
 
 #: C/index.docbook:120(articleinfo/releaseinfo)
 msgid "This manual describes version 2.18 of Robots."
@@ -117,8 +222,16 @@ msgid "Feedback"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/index.docbook:128(legalnotice/para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Robots</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÏÏÏ</application> Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ âÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</ulink>."
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Robots</"
+"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
+"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"<application>ÎÎÎÏÏÏ</application> Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</ulink>."
 
 #: C/index.docbook:138(article/indexterm)
 msgid "<primary>GNOME Robots</primary>"
@@ -129,56 +242,154 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:148(sect1/para)
-msgid "<application>GNOME Robots</application> is a game where you try and avoid a band of marauding robots which are, for no adequately explained reason, trying to kill you. It is based on the text-based robots game which can be found on a number of UNIX systems."
-msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÎÏÏÏ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎ UNIX ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"<application>GNOME Robots</application> is a game where you try and avoid a "
+"band of marauding robots which are, for no adequately explained reason, "
+"trying to kill you. It is based on the text-based robots game which can be "
+"found on a number of UNIX systems."
+msgstr ""
+"ÎÎ <application>ÎÎÎÏÏÏ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎ UNIX "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:155(sect1/para)
-msgid "This new version includes two types of robots, movable junkheaps, multiple game configurations, user definable keyboard layouts, and sound, as well as all of the features which were present in the original GNOME Robots game."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÏÎÎÏÏÏ, ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ."
+msgid ""
+"This new version includes two types of robots, movable junkheaps, multiple "
+"game configurations, user definable keyboard layouts, and sound, as well as "
+"all of the features which were present in the original GNOME Robots game."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÏÎÎÏÏÏ, ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ "
+"ÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ."
 
 #: C/index.docbook:162(sect1/para)
-msgid "To run <application>GNOME Robots</application>, select <menuchoice> <guisubmenu>Games</guisubmenu> <guimenuitem>Robots</guimenuitem> </menuchoice> from the <guimenu>Main Menu</guimenu>, or type <command>gnobots2</command> on the command line."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÎÏÏÏ</application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ <guimenu>ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏ</guimenu>, Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <command>gnobots2</command> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"To run <application>GNOME Robots</application>, select <menuchoice> "
+"<guisubmenu>Games</guisubmenu> <guimenuitem>Robots</guimenuitem> </"
+"menuchoice> from the <guimenu>Main Menu</guimenu>, or type "
+"<command>gnobots2</command> on the command line."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÎÏÏÏ</application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<menuchoice><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ <guimenu>ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏ</guimenu>, Î "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <command>gnobots2</command> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:172(sect1/para)
-msgid "<application>GNOME Robots</application> is included in the <filename>gnome-games</filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. This document describes version 2.18 of <application>GNOME Robots</application>."
-msgstr "ÎÎ <application>GNOME ÎÎÎÏÏÏ</application> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ <filename>gnome-games</filename>, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ GNOME. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.18 ÏÎÏ <application>GNOME ÎÎÎÏÏÏ</application>."
+msgid ""
+"<application>GNOME Robots</application> is included in the <filename>gnome-"
+"games</filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. "
+"This document describes version 2.18 of <application>GNOME Robots</"
+"application>."
+msgstr ""
+"ÎÎ <application>GNOME ÎÎÎÏÏÏ</application> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ "
+"<filename>gnome-games</filename>, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ GNOME. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.18 ÏÎÏ "
+"<application>GNOME ÎÎÎÏÏÏ</application>."
 
 #: C/index.docbook:181(sect1/title)
 msgid "GNOME Robots Objective"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏ"
 
 #: C/index.docbook:182(sect1/para)
-msgid "The objective of GNOME Robots is quite simple. You are surrounded by a number of robots or other hostile adversaries. As you move about they will move directly towards you for every move that you make. Their goal is to kill you. Your goal is to kill all the robots on the board by taking advantage of their vulnerabilities."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ. ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎ. Î ÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏ."
+msgid ""
+"The objective of GNOME Robots is quite simple. You are surrounded by a "
+"number of robots or other hostile adversaries. As you move about they will "
+"move directly towards you for every move that you make. Their goal is to "
+"kill you. Your goal is to kill all the robots on the board by taking "
+"advantage of their vulnerabilities."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ. ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎ. Î ÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÏ "
+"ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏ."
 
 #: C/index.docbook:190(sect1/para)
-msgid "Robots are destroyed when they collide with each other, or when they collide with the debris of some previous collision. You die if a robot ends up right next to you."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ, Î ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"Robots are destroyed when they collide with each other, or when they collide "
+"with the debris of some previous collision. You die if a robot ends up right "
+"next to you."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ, Î ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:196(sect1/para)
-msgid "In some of the game configurations (you can choose from five different sets of rules), you can push the junkheaps around to form barricades to protect you. Also, if you are daring enough, you can Splat! the robots by pushing junkheaps on top of them for an additional bonus."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ (ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ), ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ! ÏÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ."
+msgid ""
+"In some of the game configurations (you can choose from five different sets "
+"of rules), you can push the junkheaps around to form barricades to protect "
+"you. Also, if you are daring enough, you can Splat! the robots by pushing "
+"junkheaps on top of them for an additional bonus."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ (ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ), ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ! ÏÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ "
+"ÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ."
 
 #: C/index.docbook:201(sect1/para)
-msgid "You can also save yourself by teleporting yourself to a random location. Unfortunately, randomly teleporting means that you might end up being right next to a robot, so they can kill you when they make their move. Luckily, there are also safe teleports which will place you out of immediate danger, but there are only a limited supply of them. You can earn more free teleports as you go along (how you gain them depends on the chosen game), but typically you get one for each robot that is destroyed while you are 'waiting', up to a maximum of 10. If you don't want to waste your saved-up safe teleports, you can choose to teleport randomly if you think it's safe enough."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏÏÏÏÏ, Î ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ. ÎÏÏÏÏÏÏ, ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎ (Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ), ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ Ï ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ \"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ\", ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"You can also save yourself by teleporting yourself to a random location. "
+"Unfortunately, randomly teleporting means that you might end up being right "
+"next to a robot, so they can kill you when they make their move. Luckily, "
+"there are also safe teleports which will place you out of immediate danger, "
+"but there are only a limited supply of them. You can earn more free "
+"teleports as you go along (how you gain them depends on the chosen game), "
+"but typically you get one for each robot that is destroyed while you are "
+"'waiting', up to a maximum of 10. If you don't want to waste your saved-up "
+"safe teleports, you can choose to teleport randomly if you think it's safe "
+"enough."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. "
+"ÎÏÏÏÏÏÏÏ, Î ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ "
+"ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ. ÎÏÏÏÏÏÏ, ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏ "
+"ÏÏÎÏÏÏÎÏÎ (Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ), "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ "
+"\"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ\", ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:215(sect1/para)
-msgid "If you press the <guibutton>Wait</guibutton> button (see below) you will no longer be able to move until either all of the robots (which still move towards you) are gone, or you are killed. Doing this is risky, but may earn you extra safe teleports."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <guibutton>ÎÎÎÎÎÎÎ</guibutton> (ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏ) ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÏ (ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏ) ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"If you press the <guibutton>Wait</guibutton> button (see below) you will no "
+"longer be able to move until either all of the robots (which still move "
+"towards you) are gone, or you are killed. Doing this is risky, but may earn "
+"you extra safe teleports."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <guibutton>ÎÎÎÎÎÎÎ</guibutton> (ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏ) ÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÏ (ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏ ÎÏÎÏ) ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:222(sect1/para)
-msgid "If you manage to reach the point where more than half of the screen is occupied by robots, the number of robots will be reset to the starting amount, allowing you to continue."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏÏÏ, ÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"If you manage to reach the point where more than half of the screen is "
+"occupied by robots, the number of robots will be reset to the starting "
+"amount, allowing you to continue."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏÏÏ, ÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:233(sect1/title)
 msgid "Using GNOME Robots"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏ"
 
 #: C/index.docbook:234(sect1/para)
-msgid "<application>GNOME Robots</application> is extremely simple to play. You can use either the mouse or the keyboard. This section describes basic usage of <application>GNOME Robots</application>."
-msgstr "ÎÎ <application>GNOME ÎÎÎÏÏÏ</application> ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ <application>GNOME ÎÎÎÏÏÏ</application>."
+msgid ""
+"<application>GNOME Robots</application> is extremely simple to play. You can "
+"use either the mouse or the keyboard. This section describes basic usage of "
+"<application>GNOME Robots</application>."
+msgstr ""
+"ÎÎ <application>GNOME ÎÎÎÏÏÏ</application> ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ <application>GNOME ÎÎÎÏÏÏ</application>."
 
 #: C/index.docbook:243(sect2/title)
 msgid "Basic usage"
@@ -189,44 +400,89 @@ msgid "GNOME Robots Main Window"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏ"
 
 #: C/index.docbook:253(screenshot/mediaobject)
-msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnobots2-main.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Patanjali\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>GNOME Robots Main Window.</phrase> </textobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnobots2-main.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Patanjali\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏ.</phrase> </textobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnobots2-main.png\" format=\"PNG"
+"\" srccredit=\"Patanjali\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>GNOME "
+"Robots Main Window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnobots2-main.png\" format=\"PNG"
+"\" srccredit=\"Patanjali\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎ ÎÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏ.</phrase> </textobject>"
 
 #: C/index.docbook:244(sect2/para)
-msgid "Starting <application>GNOME Robots</application> opens the <interface>Main window</interface>, shown in <xref linkend=\"mainwindow-fig\"/>. <_:figure-1/>"
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÎÏÏÏ</application> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <interface>ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ</interface>, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ <xref linkend=\"mainwindow-fig\"/>. <_:figure-1/>"
+msgid ""
+"Starting <application>GNOME Robots</application> opens the <interface>Main "
+"window</interface>, shown in <xref linkend=\"mainwindow-fig\"/>. <_:figure-1/"
+">"
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÎÏÏÏ</application> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <interface>ÎÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ</interface>, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ <xref linkend=\"mainwindow-fig"
+"\"/>. <_:figure-1/>"
 
 #: C/index.docbook:266(sect2/para)
-msgid "To start a new game, choose <guimenuitem>New</guimenuitem> in the <guimenu>Game</guimenu> menu or click on the <guibutton>New</guibutton> button on the toolbar."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guimenuitem>ÎÎÎ</guimenuitem> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu> Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎ</guibutton> ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"To start a new game, choose <guimenuitem>New</guimenuitem> in the "
+"<guimenu>Game</guimenu> menu or click on the <guibutton>New</guibutton> "
+"button on the toolbar."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guimenuitem>ÎÎÎ</guimenuitem> "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu> Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎ</"
+"guibutton> ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:272(sect2/para)
-msgid "To move, either click in the direction you want to move (the cursor will show you which way you will go) or press the appropriate key on the keyboard (keypad by default). Clicking on the little man will keep you still. To teleport (safely or unsafely), and to wait, use the buttons on the toolbar or use the items in the <guimenu>Move</guimenu> menu."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ (ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎ) ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ (ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ). ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ (ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÎÏ), ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</guimenu>."
+msgid ""
+"To move, either click in the direction you want to move (the cursor will "
+"show you which way you will go) or press the appropriate key on the keyboard "
+"(keypad by default). Clicking on the little man will keep you still. To "
+"teleport (safely or unsafely), and to wait, use the buttons on the toolbar "
+"or use the items in the <guimenu>Move</guimenu> menu."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ (ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎ) ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ (ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ). ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ (ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ Î "
+"ÏÏÏÎÏ), ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"Î ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</guimenu>."
 
 #: C/index.docbook:288(sect1/title)
 msgid "Menus"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:289(sect1/para)
-msgid "The menu bar, located at the top of the <interface>game board</interface>, contains the following menus:"
-msgstr "Î ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <interface>ÏÎÎÏÎÏ</interface>, ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ:"
+msgid ""
+"The menu bar, located at the top of the <interface>game board</interface>, "
+"contains the following menus:"
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <interface>ÏÎÎÏÎÏ</"
+"interface>, ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ:"
 
 #: C/index.docbook:297(varlistentry/term)
 msgid "<guimenu>Game</guimenu>"
 msgstr "<guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu>"
 
 #: C/index.docbook:303(listitem/para)
-msgid "<menuchoice> <shortcut><keysym>Ctrl-N</keysym></shortcut> <guimenuitem>New</guimenuitem> </menuchoice> â starts a new game of GNOME Robots."
-msgstr "<menuchoice> <shortcut><keysym>Ctrl-N</keysym></shortcut> <guimenuitem>New</guimenuitem> </menuchoice> â ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ."
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut><keysym>Ctrl-N</keysym></shortcut> <guimenuitem>New</"
+"guimenuitem> </menuchoice> â starts a new game of GNOME Robots."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut><keysym>Ctrl-N</keysym></shortcut> <guimenuitem>New</"
+"guimenuitem> </menuchoice> â ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ."
 
 #: C/index.docbook:313(listitem/para)
-msgid "<menuchoice> <guimenuitem>Scores</guimenuitem> </menuchoice> â shows the higher scores."
-msgstr "<menuchoice> <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem> </menuchoice> â ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenuitem>Scores</guimenuitem> </menuchoice> â shows the "
+"higher scores."
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem> </menuchoice> â ÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:321(listitem/para)
-msgid "<menuchoice> <shortcut><keysym>Ctrl-Q</keysym></shortcut> <guimenuitem>Quit</guimenuitem> </menuchoice>"
-msgstr "<menuchoice> <shortcut><keysym>Ctrl-Q</keysym></shortcut> <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgid ""
+"<menuchoice> <shortcut><keysym>Ctrl-Q</keysym></shortcut> <guimenuitem>Quit</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <shortcut><keysym>Ctrl-Q</keysym></shortcut> "
+"<guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem> </menuchoice>"
 
 #: C/index.docbook:299(listitem/para)
 msgid "This menu contains three items: <_:itemizedlist-1/>"
@@ -238,18 +494,20 @@ msgstr "<guimenu>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</guimenu>"
 
 #: C/index.docbook:340(listitem/para)
 msgid "<guimenuitem>Teleport</guimenuitem>â teleports you in a safe location."
-msgstr "<guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ</guimenuitem>â ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
+msgstr ""
+"<guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ</guimenuitem>â ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:346(listitem/para)
 msgid "<guimenuitem>Random</guimenuitem>â teleports you in a random location."
-msgstr "<guimenuitem>ÎÏÏÎÎÎ</guimenuitem>â ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
+msgstr ""
+"<guimenuitem>ÎÏÏÎÎÎ</guimenuitem>â ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:352(listitem/para)
 msgid "<guimenuitem>Wait</guimenuitem>â places you in wait mode."
 msgstr "<guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem>â ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/index.docbook:336(listitem/para)
-#: C/index.docbook:382(listitem/para)
+#: C/index.docbook:336(listitem/para) C/index.docbook:382(listitem/para)
 msgid "This menu contains: <_:itemizedlist-1/>"
 msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ: <_:itemizedlist-1/>"
 
@@ -258,12 +516,20 @@ msgid "<guimenu>Settings</guimenu>"
 msgstr "<guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu>"
 
 #: C/index.docbook:369(listitem/para)
-msgid "<guimenuitem>Preferences</guimenuitem> which brings up the preferences dialog box."
-msgstr "<guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem>ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem> which brings up the preferences "
+"dialog box."
+msgstr ""
+"<guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem>ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:365(listitem/para)
-msgid "The <guimenu>Settings</guimenu> menu contains only one item: <_:itemizedlist-1/>"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ: <_:itemizedlist-1/>"
+msgid ""
+"The <guimenu>Settings</guimenu> menu contains only one item: <_:"
+"itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ: <_:"
+"itemizedlist-1/>"
 
 #: C/index.docbook:380(varlistentry/term)
 msgid "<guimenu>Help</guimenu>"
@@ -274,16 +540,35 @@ msgid "<guimenuitem>Contents</guimenuitem>â shows this manual."
 msgstr "<guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ</guimenuitem>â ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:392(listitem/para)
-msgid "<guimenuitem>About</guimenuitem>â shows basic information about <application>GNOME Robots</application>, such as the author's name and the application version number."
-msgstr "<guimenuitem>ÎÎÏÎ</guimenuitem>â ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ <application>GNOME ÎÎÎÏÏÏ</application>, ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"<guimenuitem>About</guimenuitem>â shows basic information about "
+"<application>GNOME Robots</application>, such as the author's name and the "
+"application version number."
+msgstr ""
+"<guimenuitem>ÎÎÏÎ</guimenuitem>â ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ "
+"<application>GNOME ÎÎÎÏÏÏ</application>, ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:411(sect1/title)
 msgid "Using the keyboard"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:412(sect1/para)
-msgid "You can use the keyboard to control the little man. By default, the keys from the keypad are configured for the game. However you can customize the key mappings in the <guimenuitem>Keyboard</guimenuitem> tab in the <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> dialog. To select a different key for a command, double-click on the line for that command and then press the key you want to use."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ</guimenuitem> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"You can use the keyboard to control the little man. By default, the keys "
+"from the keypad are configured for the game. However you can customize the "
+"key mappings in the <guimenuitem>Keyboard</guimenuitem> tab in the "
+"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem> dialog. To select a different key for "
+"a command, double-click on the line for that command and then press the key "
+"you want to use."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ. ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ</guimenuitem> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"<guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:422(sect2/title)
 msgid "Default Key Mappings"
@@ -295,7 +580,8 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ NumLock"
 
 #: C/index.docbook:430(note/para)
 msgid "You may need to switch off the NumLock to make these work."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ NumLock ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ NumLock ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:435(listitem/para)
 msgid "Up Left: <keycap>Home</keycap>"
@@ -346,80 +632,204 @@ msgid "Wait: <keycap>Enter</keycap>"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ: <keycap>Enter</keycap>"
 
 #: C/index.docbook:425(sect2/para)
-msgid "By default, you use the numeric keypad on the right-hand side of the keyboard (not the separate arrow keys). <_:note-1/> <_:orderedlist-2/>"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ (ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ). <_:note-1/> <_:orderedlist-2/>"
+msgid ""
+"By default, you use the numeric keypad on the right-hand side of the "
+"keyboard (not the separate arrow keys). <_:note-1/> <_:orderedlist-2/>"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ (ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ). <_:note-1/> <_:orderedlist-2/>"
 
 #: C/index.docbook:482(sect1/title)
 msgid "Customizing GNOME Robots"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ GNOME ÎÎÎÏÏÏ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏ GNOME"
 
 #: C/index.docbook:501(listitem/para)
-msgid "The safe moves option will help you to avoid being killed due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death when there is a safe move available, you will not be allowed to proceed. But be warned: if there was no safe move available, other than teleporting, the move will be allowed to proceed."
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ: ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"The safe moves option will help you to avoid being killed due to a mistake. "
+"If you try to make a move that would lead to your death when there is a safe "
+"move available, you will not be allowed to proceed. But be warned: if there "
+"was no safe move available, other than teleporting, the move will be allowed "
+"to proceed."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ. "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ: ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:509(listitem/para)
-msgid "There is also a <quote>super safe mode</quote>. If you select this, you get beeped when there is no safe move and your only option is to teleport out."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <quote>ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ</quote>. ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"There is also a <quote>super safe mode</quote>. If you select this, you get "
+"beeped when there is no safe move and your only option is to teleport out."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <quote>ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ</quote>. ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î "
+"ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:516(listitem/para)
-msgid "If you select the sound checkbox the game will play sounds for various events throughout the game."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"If you select the sound checkbox the game will play sounds for various "
+"events throughout the game."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:522(listitem/para)
-msgid "The <quote>Splats</quote> checkbox selects whether you want the sound played and a small <quote>Splat!</quote> to appear on the screen."
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ <quote>Splat!</quote> ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"The <quote>Splats</quote> checkbox selects whether you want the sound played "
+"and a small <quote>Splat!</quote> to appear on the screen."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>Splats</quote> ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ <quote>Splat!</quote> ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:491(listitem/para)
-msgid "<guimenuitem>Game</guimenuitem> â This page allows you to choose the type of game you want to play. The drop-down box at the top of the page allows you to choose from a number of predefined games. You can't change these options in the middle of a game, so they will be disabled then. There are also several options at the bottom of the dialog: <_:orderedlist-1/>"
-msgstr "<guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem> â Ï' ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ: <_:orderedlist-1/>"
+msgid ""
+"<guimenuitem>Game</guimenuitem> â This page allows you to choose the type of "
+"game you want to play. The drop-down box at the top of the page allows you "
+"to choose from a number of predefined games. You can't change these options "
+"in the middle of a game, so they will be disabled then. There are also "
+"several options at the bottom of the dialog: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"<guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem> â Ï' ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ: <_:"
+"orderedlist-1/>"
 
 #: C/index.docbook:533(listitem/para)
-msgid "<guimenuitem>Appearance</guimenuitem> â This page allows you to select the graphics used throughout the game from the list in the dropdown-box. You can also select the background colour from this tab."
-msgstr "<guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem> â ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"<guimenuitem>Appearance</guimenuitem> â This page allows you to select the "
+"graphics used throughout the game from the list in the dropdown-box. You can "
+"also select the background colour from this tab."
+msgstr ""
+"<guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem> â ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:543(listitem/para)
-msgid "<guimenuitem>Keyboard</guimenuitem> â This screen allows you to define your own keyboard controls. To select a different key for a command, double-click on the button for that command and then press the key you want to use."
-msgstr "<guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ</guimenuitem> â ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"<guimenuitem>Keyboard</guimenuitem> â This screen allows you to define your "
+"own keyboard controls. To select a different key for a command, double-click "
+"on the button for that command and then press the key you want to use."
+msgstr ""
+"<guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ</guimenuitem> â ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:483(sect1/para)
-msgid "You can modify the behaviour and appearance of the game by selecting <guimenuitem> Preferences</guimenuitem> under the <guimenu>Settings</guimenu> menu. This brings up a dialog with three tabs: <_:itemizedlist-1/>"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu>. ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ: <_:itemizedlist-1/>"
+msgid ""
+"You can modify the behaviour and appearance of the game by selecting "
+"<guimenuitem> Preferences</guimenuitem> under the <guimenu>Settings</"
+"guimenu> menu. This brings up a dialog with three tabs: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+"<guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu>. ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ: "
+"<_:itemizedlist-1/>"
 
 #: C/index.docbook:554(sect1/para)
-msgid "Any changes you make take effect immediately and are automatically saved."
-msgstr "Î,ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Any changes you make take effect immediately and are automatically saved."
+msgstr ""
+"Î,ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:558(sect1/para)
-msgid "You can design your own graphics for the game if you want. The graphics files are found in <filename class=\"directory\"> $PREFIX/share/gnome-games/gnobots2/pixmaps </filename>, where $PREFIX is the prefix into which GNOME was installed. This is usually either <filename class=\"directory\">/usr</filename> or <filename class=\"directory\">/usr/local</filename>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <filename class=\"directory\"> $PREFIX/share/gnome-games/gnobots2/pixmaps </filename>, ÏÏÎÏ $PREFIX ÎÎÎÎÎ ÏÎ prefix ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ GNOME. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÏÎ <filename class=\"directory\">/usr</filename> ÎÎÏÎ ÏÎ <filename class=\"directory\">/usr/local</filename>."
+msgid ""
+"You can design your own graphics for the game if you want. The graphics "
+"files are found in <filename class=\"directory\"> $PREFIX/share/gnome-games/"
+"gnobots2/pixmaps </filename>, where $PREFIX is the prefix into which GNOME "
+"was installed. This is usually either <filename class=\"directory\">/usr</"
+"filename> or <filename class=\"directory\">/usr/local</filename>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <filename class=\"directory\"> $PREFIX/share/"
+"gnome-games/gnobots2/pixmaps </filename>, ÏÏÎÏ $PREFIX ÎÎÎÎÎ ÏÎ prefix ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ GNOME. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÏÎ <filename class="
+"\"directory\">/usr</filename> ÎÎÏÎ ÏÎ <filename class=\"directory\">/usr/"
+"local</filename>."
 
 #: C/index.docbook:569(sect1/para)
-msgid "Each character is 16x16 pixels and there are 14 of them arranged in a PNG file which is 224x16 pixels in size. You can look at the existing files to see the order in which they must be arranged to produce the correct animated sequences."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ 16Î16 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ 14 ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ PNG ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ 224Î16 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Each character is 16x16 pixels and there are 14 of them arranged in a PNG "
+"file which is 224x16 pixels in size. You can look at the existing files to "
+"see the order in which they must be arranged to produce the correct animated "
+"sequences."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ 16Î16 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ 14 ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ PNG ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ 224Î16 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:575(sect1/para)
-msgid "Any graphics files which are placed in the directory are auto-detected, so you don't need to alter any configuration files. You can also define your own game configurations by creating extra <filename> .cfg </filename> files which are stored in the <filename class=\"directory\"> $PREFIX/share/gnome-games/gnobots2/games </filename> directory."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <filename> .cfg </filename> ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ <filename class=\"directory\"> $PREFIX/share/gnome-games/gnobots2/games </filename>."
+msgid ""
+"Any graphics files which are placed in the directory are auto-detected, so "
+"you don't need to alter any configuration files. You can also define your "
+"own game configurations by creating extra <filename> .cfg </filename> files "
+"which are stored in the <filename class=\"directory\"> $PREFIX/share/gnome-"
+"games/gnobots2/games </filename> directory."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ <filename> .cfg </filename> ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎ <filename class=\"directory\"> $PREFIX/share/gnome-games/gnobots2/"
+"games </filename>."
 
 #: C/index.docbook:607(sect1/title)
 msgid "Authors"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:608(sect1/para)
-msgid "<application>GNOME Robots</application> was written by Mark Rae (<email>m rae inpharmatica co uk</email>). This manual was written by Patanjali Somayaji (<email>patanjali mindless com</email>), from the original HTML documentation by Mark Rae. To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
-msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÎÏÏÏ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Mark Rae (<email>m rae inpharmatica co uk</email>). ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Patanjali Somayaji (<email>patanjali mindless com</email>), ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ HTML ÎÏÏ ÏÎÎ Mark Rae. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ Ï' ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
+msgid ""
+"<application>GNOME Robots</application> was written by Mark Rae (<email>m."
+"rae inpharmatica co uk</email>). This manual was written by Patanjali "
+"Somayaji (<email>patanjali mindless com</email>), from the original HTML "
+"documentation by Mark Rae. To report a bug or make a suggestion regarding "
+"this application or this manual, follow the directions in this <ulink url="
+"\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
+msgstr ""
+"ÎÎ <application>ÎÎÎÏÏÏ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Mark Rae (<email>m."
+"rae inpharmatica co uk</email>). ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"Patanjali Somayaji (<email>patanjali mindless com</email>), ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ HTML ÎÏÏ ÏÎÎ Mark Rae. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ Ï' ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
+"\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
 
 #: C/index.docbook:635(sect1/title)
 msgid "License"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:636(sect1/para)
-msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\"> <citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î/ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\"><citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software Foundation) - ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\"> "
+"<citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> as published by "
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î/ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl"
+"\"><citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software Foundation) - "
+"ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:644(sect1/para)
-msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> for more details."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ - ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎ <citetitle>GNU General Public License</citetitle>."
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
+"License</citetitle> for more details."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ - ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎ <citetitle>GNU General Public License</citetitle>."
 
 #: C/index.docbook:657(para/address)
 #, no-wrap
@@ -439,16 +849,41 @@ msgstr ""
 "      "
 
 #: C/index.docbook:650(sect1/para)
-msgid "A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>their Web site</ulink> or by writing to <_:address-1/>"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</citetitle> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ <citetitle>ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ GNOME</citetitle>. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</citetitle> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ  ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSS), ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>ÎÏÏÎÏÏÏÎ</ulink> ÏÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ <_:address-1/>"
+msgid ""
+"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
+"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
+"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from "
+"the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://";
+"www.fsf.org\">their Web site</ulink> or by writing to <_:address-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</"
+"citetitle> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ <citetitle>ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ GNOME</"
+"citetitle>. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
+"GNU (GPL)</citetitle> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ  ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSS), ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://";
+"www.fsf.org\">ÎÏÏÏÏÎÏÎ</ulink> ÏÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ <_:"
+"address-1/>"
 
 #: C/legal.xml:9(para/ulink)
 msgid "link"
 msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/legal.xml:2(legalnotice/para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF), ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GFDL ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ <_:ulink-1/>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU "
+"(GFDL), Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF), ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GFDL ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ <_:"
+"ulink-1/>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #~ msgid "2001"
 #~ msgstr "2001"
diff --git a/gnome-mahjongg/help/el/el.po b/gnome-mahjongg/help/el/el.po
index 0a8c720..16b2e95 100644
--- a/gnome-mahjongg/help/el/el.po
+++ b/gnome-mahjongg/help/el/el.po
@@ -3,9 +3,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mahjongg.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-12 17:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-16 08:26+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 22:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 00:58+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team:  <el li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -13,1016 +13,1052 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/mahjongg.xml:267(None)
-msgid "@@image: 'figures/mahjongg.png'; md5=4899a2e3d49d42f06c31576492edbc8f"
-msgstr "@@image: 'figures/mahjongg.png'; md5=4899a2e3d49d42f06c31576492edbc8f"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/mahjongg.xml:305(None)
-msgid "@@image: 'figures/no-move.png'; md5=edd6baeeb895787484c3fc446615cd14"
-msgstr "@@image: 'figures/no-move.png'; md5=edd6baeeb895787484c3fc446615cd14"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/mahjongg.xml:417(None)
-msgid "@@image: 'figures/toolbar.png'; md5=ee97ea171b1eb2510f7376734b590791"
-msgstr "@@image: 'figures/toolbar.png'; md5=ee97ea171b1eb2510f7376734b590791"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/mahjongg.xml:632(None)
-msgid "@@image: 'figures/preferences.png'; md5=0c04907f6aeaf7b3620e2c21e54d2025"
-msgstr "@@image: 'figures/preferences.png'; md5=0c04907f6aeaf7b3620e2c21e54d2025"
-
-#: C/mahjongg.xml:25(title)
-msgid "<application>Mahjongg</application> Manual"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÏÎÏÎÎ</application>"
-
-#: C/mahjongg.xml:27(para)
-msgid ""
-"Mahjongg is a solitaire version of the classic Eastern tile game. It "
-"involves clearing as much of the board as possible by matching corresponding "
-"tiles and taking them out of play."
-msgstr ""
-"To ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ, "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/mahjongg.xml:34(year)
-msgid "1998"
-msgstr "1998"
-
-#: C/mahjongg.xml:35(holder)
-msgid "Free Software Foundation"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
-
-#: C/mahjongg.xml:38(year)
-msgid "2000"
-msgstr "2000"
-
-#: C/mahjongg.xml:39(holder)
-msgid "Eric Baudais (Documentation Author)"
-msgstr "Eric Baudais (ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ)"
-
-#: C/mahjongg.xml:42(year)
-#| msgid "2000"
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: C/mahjongg.xml:43(holder)
-#| msgid "Eric Baudais (Documentation Author)"
-msgid "Paul Cutler (Documentation Author)"
-msgstr "Paul Cutler (ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ)"
-
-#: C/mahjongg.xml:57(publishername) C/mahjongg.xml:83(orgname)
-#: C/mahjongg.xml:114(para) C/mahjongg.xml:131(para)
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME"
-
-#: C/mahjongg.xml:2(para)
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
+" ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ <epetoumenou gmail com>, 2009\n"
+" ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ <p tournaris gmail com>, 2009\n"
+" ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÎÎÏ <tomtryf gmail com>, 2012\n"
+"\n"
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:7(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/logo.png' md5='30e7c21f9d7f9d2b8f129a27cdc5b8e4'"
+msgstr "external ref='figures/logo.png' md5='30e7c21f9d7f9d2b8f129a27cdc5b8e4'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:21(media)
+msgctxt "_"
 msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU "
-"(GFDL), Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF), ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GFDL ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink>, Î ÏÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/mahjongg.xml:12(para)
+"external ref='figures/logo32.png' md5='f93d76f0d72fabf20ba014de92694458'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/logo32.png' md5='f93d76f0d72fabf20ba014de92694458'"
+
+#: C/index.page:8(info/title)
+msgctxt "link"
+msgid "Mahjongg"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎ"
+
+#: C/index.page:9(info/title)
+msgctxt "text"
+msgid "Mahjongg"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎ"
+
+#: C/index.page:10(info/desc)
+msgid "GNOME Mahjongg help."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎ."
+
+#: C/index.page:13(credit/name) C/choosing.page:10(credit/name)
+#: C/gameplay.page:9(credit/name) C/hints.page:9(credit/name)
+#: C/moves.page:10(credit/name) C/pause.page:10(credit/name)
+#: C/rules.page:9(credit/name) C/scoring.page:9(credit/name)
+#: C/shortcuts.page:10(credit/name)
+msgid "Chris Beiser"
+msgstr "Chris Beiser"
+
+#: C/index.page:17(license/p) C/bug-filing.page:15(license/p)
+#: C/choosing.page:14(license/p) C/develop.page:15(license/p)
+#: C/documentation.page:13(license/p) C/gameplay.page:21(license/p)
+#: C/hints.page:25(license/p) C/moves.page:18(license/p)
+#: C/pause.page:22(license/p) C/rules.page:21(license/p)
+#: C/scoring.page:17(license/p) C/shortcuts.page:18(license/p)
+#: C/translate.page:23(license/p)
+msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
+
+#: C/index.page:21(page/title)
 msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
+"<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">Mahjongg logo</"
+"media>Mahjongg"
+msgstr ""
+"<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎ</"
+"media>ÎÎÏÎÏÎÎÎ"
 
-#: C/mahjongg.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ Î ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: C/mahjongg.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, Î Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ' "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ"
-
-#: C/mahjongg.xml:55(para)
+#: C/index.page:22(page/p)
 msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"(ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/mahjongg.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNU (GFDL) ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <placeholder-1/>"
-
-#: C/mahjongg.xml:67(firstname)
-msgid "Eric"
-msgstr "Eric"
-
-#: C/mahjongg.xml:68(surname)
-msgid "Baudais"
-msgstr "Baudais"
-
-#: C/mahjongg.xml:70(email)
-msgid "baudais okstate edu"
-msgstr "baudais okstate edu"
-
-#: C/mahjongg.xml:74(firstname)
-msgid "Artur"
-msgstr "Artur"
-
-#: C/mahjongg.xml:75(surname)
-msgid "Szymanski"
-msgstr "Szymanski"
-
-#: C/mahjongg.xml:80(firstname)
-msgid "Paul"
-msgstr "Paul"
-
-#: C/mahjongg.xml:81(surname)
-msgid "Cutler"
-msgstr "Cutler"
-
-#: C/mahjongg.xml:84(email)
-msgid "pcutler gnome org"
-msgstr "pcutler gnome org"
-
-#: C/mahjongg.xml:110(revnumber) C/mahjongg.xml:118(revnumber)
-#| msgid "Mahjongg Manual V2.10"
-msgid "Mahjongg Manual V 2.26"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ Mahjongg V2.26"
-
-#: C/mahjongg.xml:111(date) C/mahjongg.xml:119(date)
-msgid "2009-06-16"
-msgstr "2009-06-16"
-
-#: C/mahjongg.xml:113(para)
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
-
-#: C/mahjongg.xml:121(para)
-msgid "Artur Szymanski"
-msgstr "Artur Szymanski"
-
-#: C/mahjongg.xml:125(revnumber)
-#| msgid "Mahjongg Manual V2.10"
-msgid "Mahjongg Manual V2.10;"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ Mahjongg V2.10Â"
-
-#: C/mahjongg.xml:126(date)
-msgid "June 2005"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ 2005"
-
-#: C/mahjongg.xml:128(para)
-msgid "Eric Baudais <email>baudais okstate edu</email>"
-msgstr "Eric Baudais <email>baudais okstate edu</email>"
-
-#: C/mahjongg.xml:136(releaseinfo)
-#| msgid "This manual describes version 2.12 of Mahjongg."
-msgid "This manual describes version 2.26 of Mahjongg."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.26 ÏÎÏ Mahjongg."
-
-#: C/mahjongg.xml:143(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: C/mahjongg.xml:144(para)
+"Mahjongg is a simple pattern recognition game. You score points by matching "
+"identical tiles."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/index.page:27(section/title)
+msgid "Playing Mahjongg"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎ"
+
+#: C/index.page:31(section/title)
+msgid "Useful tips"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/index.page:36(section/title)
+msgid "Advanced"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏ"
+
+#: C/index.page:40(section/title)
+msgid "Get involved"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/bug-filing.page:10(credit/name) C/develop.page:10(credit/name)
+#: C/documentation.page:8(credit/name) C/gameplay.page:13(credit/name)
+#: C/hints.page:13(credit/name) C/map.page:9(credit/name)
+#: C/rules.page:13(credit/name) C/strategy.page:9(credit/name)
+#: C/toolbar.page:8(credit/name) C/translate.page:10(credit/name)
+msgid "Tiffany Antopolski"
+msgstr "Tiffany Antopolski"
+
+#: C/bug-filing.page:12(credit/years) C/develop.page:12(credit/years)
+#: C/documentation.page:10(credit/years) C/toolbar.page:10(credit/years)
+#: C/translate.page:12(credit/years)
+msgid "2011"
+msgstr "2011"
+
+#: C/bug-filing.page:19(page/title)
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/bug-filing.page:20(page/p)
 msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Mahjongg</"
-"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
-"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"<application>Mahjongg</application> Î ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink "
-"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ GNOME</ulink>."
-
-#: C/mahjongg.xml:154(primary)
-msgid "GNOME Mahjongg"
-msgstr "GNOME Mahjongg"
-
-#: C/mahjongg.xml:160(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
-
-#: C/mahjongg.xml:162(para)
-#| msgid ""
-#| "<application>GNOME Mahjongg</application>, or Mahjongg for short, is a "
-#| "solitaire (one player) version of the classic Eastern tile game, "
-#| "Mahjongg. It has all the functionality you expect from a tile or card "
-#| "game. You can change the type of tiles, the background, and the "
-#| "difficulty level, among other things, in the <link linkend=\"prefs"
-#| "\">Preferences</link> dialog. Other features, like the <link linkend="
-#| "\"pause\"><guibutton>Pause </guibutton> button</link>, make the game more "
-#| "competitive when you play against the clock. This document describes "
-#| "<application>Mahjongg</application>."
+"<app>Mahjongg</app> is maintained by a volunteer community. You are welcome "
+"to participate. If you notice a problem you can file a <em>bug report</em>. "
+"To file a bug, go to <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>ÎÎÏÎÏÎÎÎ</app> ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ <em>ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ (bug report)</em>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/\"/>."
+
+#: C/bug-filing.page:23(page/p)
 msgid ""
-"<application>Mahjongg</application> is a solitaire (one player) version of "
-"the classic Eastern tile game, Mahjongg. It has all the functionality you "
-"expect from a tile or card game. You can change the type of tiles, the "
-"background, and the difficulty level, among other things, in the <link "
-"linkend=\"prefs\">Preferences</link> dialog. Other features, like the <link "
-"linkend=\"pause\"><guibutton>Pause </guibutton> button</link>, make the game "
-"more competitive when you play against the clock."
-msgstr ""
-"ÎÎ <application>ÎÎÏÎÏÎÎ </application> ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ, ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <link linkend="
-"\"prefs\">ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</link>. ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÏÎ <link "
-"linkend=\"pause\">ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÏÏÎ</guibutton></link>, ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ."
-
-#: C/mahjongg.xml:174(title)
-msgid "A Brief History of Mahjongg"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ"
-
-#. FIXME: Explain more about solitaire version.
-#: C/mahjongg.xml:177(para)
+"This is a bug tracking system where users and developers can file details "
+"about bugs, crashes and request enhancements."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÂÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÂ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ."
+
+#: C/bug-filing.page:26(page/p)
 msgid ""
-"Mahjongg tile sets are used to play many variations of the original game. "
-"The version of Mahjongg you play is the solitaire one. Each tile also has a "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.xs4all.nl/~korntner/mahjong/fortune/";
-"index.html\"> meaning</ulink> associated with it."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. "
-"ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.xs4all.nl/~korntner/mahjong/fortune/";
-"index.html\">ÏÎÎÎÏÎÎ</"
-"ulink>."
-
-#: C/mahjongg.xml:185(para)
-#| msgid ""
-#| "Mahjongg's origins are not fully known, but many theories have been put "
-#| "forth. One such theory says that Noah played Mahjongg on the ark because "
-#| "the East hand is dominant, presumably the direction the rains came, in "
-#| "the flood. Another theory says that the Chinese philosopher, Confucius, "
-#| "made the game. The three <quote>Cardinal</quote> tiles have the same "
-#| "names as his three Cardinal virtues, Chung (middle) the Red, Fa "
-#| "(prosperity) the Green, and Po (white) the White, cooresponding with "
-#| "Benevolence, Sincerity, and Filial Piety. Still another theory says that "
-#| "Mahjongg is derived from other Chinese games. <quote>Ya Pei</quote> is "
-#| "played with 32 cards made of wood or ivory and have the same oblong shape "
-#| "as present day Mahjongg tiles. <quote>Ma Tiae</quote> is played with 40 "
-#| "paper cards, similar in appearance, numbering 1 to 9 in four different "
-#| "suits along with the flower cards. It has been suggested that two "
-#| "brothers made the game, around 1850 A.D., from a combination of these two "
-#| "games."
+"To participate you need an account which will give you the ability to gain "
+"access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can "
+"receive updates by e-mail about the status of your bug. If you don't already "
+"have an account, just click on the <gui>New Account</gui> link to create one."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/bug-filing.page:29(page/p)
 msgid ""
-"Mahjongg's origins are not fully known, but many theories have been put "
-"forth. One such theory says that Noah played Mahjongg on the ark because the "
-"East hand is dominant, presumably the direction the rains came, in the "
-"flood. Another theory says that the Chinese philosopher, Confucius, made the "
-"game. The three <quote>Cardinal</quote> tiles have the same names as his "
-"three Cardinal virtues, Chung (middle) the Red, Fa (prosperity) the Green, "
-"and Po (white) the White, corresponding with Benevolence, Sincerity, and "
-"Filial Piety. Still another theory says that Mahjongg is derived from other "
-"Chinese games. <quote>Ya Pei</quote> is played with 32 cards made of wood or "
-"ivory and have the same oblong shape as present day Mahjongg tiles. "
-"<quote>Ma Tiae</quote> is played with 40 paper cards, similar in appearance, "
-"numbering 1 to 9 in four different suits along with the flower cards. It has "
-"been suggested that two brothers made the game, around 1850 A.D., from a "
-"combination of these two games."
-msgstr ""
-"Î ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎ, Î ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÏ, ÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ (ÎÏÏÏ Î ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ). ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ</"
-"quote> ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ. "
-"ÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Chung (ÎÎÎÏÏÎ), ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ Fa (ÎÏÎÎÎÏÎÎ) ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÏ Po (ÎÎÏÎÏ), ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎ, ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ <quote>Ya Pei</quote> ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ 32 ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÎÏÎÎ "
-"Î ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÎ <quote>Ma Tiae</quote> ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ 40 ÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ, ÎÎ "
-"ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ 1 ÏÏ ÏÎ 9. ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎ 1850 Î.Î., ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/mahjongg.xml:202(para)
+"Once you have an account, log in, click on <guiseq><gui>File a Bug</"
+"gui><gui>Applications</gui><gui>gnome-games</gui></guiseq>. Before reporting "
+"a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?";
+"id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please <link href="
+"\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-games\";>browse</link> "
+"for the bug to see if it already exists."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ (log in), ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ "
+"<guiseq><gui>File a Bug</gui><gui>Applications</gui><gui>gnome-games</gui></"
+"guiseq>. ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <link href="
+"\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html\";>bug writing "
+"guidelines</link>, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <link href=\"https://bugzilla.gnome.";
+"org/browse.cgi?product=gnome-games\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ."
+
+#: C/bug-filing.page:33(page/p)
 msgid ""
-"In the early 1900's Mahjongg was introduced into English clubs in Shanghai. "
-"Mr. Babcock started the importation of Mahjongg tiles to the Western world. "
-"He stripped down the rules to the very basics and even put Arabic numerals "
-"on the tiles. 1923 was the height of the Mahjongg craze with major gaming "
-"companies, like Parker Bros., Milton Bradley, and United States Playing "
-"Card, importing Mahjongg tile sets by the thousands."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ. Î Î. Babcock ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎ 1923, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎ Parker "
-"Bros., Milton Bradley, United States Playing Card, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/mahjongg.xml:222(para)
+"To file your bug, choose the component <gui>mahjongg</gui> in the "
+"<gui>Component</gui> menu."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ <gui>mahjongg</gui> ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏ <gui>Component</gui>."
+
+#: C/bug-filing.page:36(page/p)
 msgid ""
-"Portions of this text were adapted from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.mahjongmuseum.com/\";>Mah Jong Museum.</ulink>"
+"If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
+"<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections and "
+"click <gui>Commit</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://www.mahjongmuseum.com/\";>Mah Jong Museum</ulink>."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ <gui>enhancement</gui> "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>Severity</gui>. ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>Commit</gui>."
 
-#: C/mahjongg.xml:211(para)
+#: C/bug-filing.page:40(page/p)
 msgid ""
-"Many different rules sprang up and in 1924 the Standardization Committee of "
-"the American Official Laws of Mah-Jongg was formed to write a rule book. "
-"Still today many clubs play by different rules and sometimes even add flower "
-"or joker tiles. Players of the computer version are becoming intrigued with "
-"the beauty and detail of the hand crafted sets of the 1920's and 1930's and "
-"are searching antique shops and flea markets for sets of their own. Many new "
-"players are being introduced to the game solely through the solitaire "
-"version and are slowly realizing the intrigue and challenge that the "
-"traditional game offers. <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ 1924 ÎÎÏÏÎÎÎÎ Î "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÎÎÏÏ "
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ, ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ '20 ÎÎÎ ÏÎÏ '30 ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. <placeholder-1/>"
-
-#: C/mahjongg.xml:234(title)
-msgid "Playing Mahjongg"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ"
-
-#: C/mahjongg.xml:236(para)
-#| msgid ""
-#| "You start with five levels of tiles which are stacked so some are covered "
-#| "up by the tiles on top. The harder the level you set in the <link linkend="
-#| "\"prefs\"><interface>Preferences</interface> dialog</link>, the more "
-#| "tiles are covered when the game starts. The object of <application>GNOME "
-#| "Mahjongg</application> is to remove all the tiles from the game. To "
-#| "remove tiles you have to find matching pairs which look alike. A matching "
-#| "tile will usually have the same number of buttons or markings on it or "
-#| "will look similar to each other."
+"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
+"is being dealt with."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ID ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎÎÎ."
+
+#: C/choosing.page:18(page/title)
+msgid "Select a board"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/develop.page:19(page/title)
+msgid "Help develop"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ"
+
+#: C/develop.page:20(page/p)
 msgid ""
-"You start with five levels of tiles which are stacked so some are covered up "
-"by the tiles on top. The harder the level you set in the <link linkend="
-"\"prefs\"><interface>Preferences</interface> dialog</link>, the more tiles "
-"are covered when the game starts. The object of <application>Mahjongg</"
-"application> is to remove all the tiles from the game. To remove tiles you "
-"have to find matching pairs which look alike. A matching tile will usually "
-"have the same number of buttons or markings on it or will look similar to "
-"each other."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏÏ. ÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend=\"prefs\">ÎÎÎÎÎÎÎ <interface>"
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</interface></link>, ÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ<application> ÎÎÏÎÏÎÎ</"
-"application> ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ. ÎÏÎÎÎÏÏ, ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ "
-"ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/mahjongg.xml:247(para)
-#| msgid ""
-#| "As an example, the highlighted tile, in the <link linkend=\"mahjongg-fig"
-#| "\"> figure below</link>, has six buttons. The matching tile is the one "
-#| "which also has six buttons. The tile is on the right-hand end of the "
-#| "third row from the bottom and there is another near the top of the fourth "
-#| "row from the bottom. If you want to match the tile on the top level, you "
-#| "need to look for the tile with the same green bamboo symbols. Do you see "
-#| "a matching tile yet? There are three tiles, which are visible, that match "
-#| "the tile on the top level. Two are to the left and the lower right. The "
-#| "thrid one is on the top row, but you can't remove that tile yet because "
-#| "the tile isn't on the outside of the stack of tiles. Later I'll explain "
-#| "more fully which tiles can be removed and which tiles can't be removed "
-#| "even though they match. I'll let you find the other two matching tiles, "
-#| "which are visible, on your own."
+"The <app>GNOME Games</app> are developed and maintained by a volunteer "
+"community. You are welcome to participate."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME</app> ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+
+#: C/develop.page:23(page/p)
 msgid ""
-"As an example, the highlighted tile, in the <link linkend=\"mahjongg-fig\"> "
-"figure below</link>, has six buttons. The matching tile is the one which "
-"also has six buttons. The tile is on the right-hand end of the third row "
-"from the bottom and there is another near the top of the fourth row from the "
-"bottom. If you want to match the tile on the top level, you need to look for "
-"the tile with the same green bamboo symbols. Do you see a matching tile yet? "
-"There are three tiles, which are visible, that match the tile on the top "
-"level. Two are to the left and the lower right. The third one is on the top "
-"row, but you can't remove that tile yet because the tile isn't on the "
-"outside of the stack of tiles. Later you will learn which tiles can be "
-"removed and which tiles can't be removed even though they match. Find the "
-"other two matching tiles, which are visible, on your own."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <link linkend=\"mahjongg-fig"
-"\">ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ</link> ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏ. ÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏ. ÎÏÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏ. Î ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ "
-"ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ. "
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ; ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ. ÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ (ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ). ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎ. ÎÏÏÎ, ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/mahjongg.xml:262(title)
-msgid "Mahjongg's Main Window"
-msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ"
-
-#: C/mahjongg.xml:270(phrase)
-msgid "Main window."
-msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
-
-#: C/mahjongg.xml:276(para)
-#| msgid ""
-#| "<application>Mahongg</application> is played by clicking on two matching "
-#| "tiles that are then removed. Play continues until all the tiles are "
-#| "removed or there are no available pairs."
+"If you would like to <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeGames/";
+"Contributing\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in "
+"touch with the developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?";
+"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">irc</link>, or via our <link "
+"href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\";>mailing list</"
+"link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeGames/Contributing";
+"\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎ <app>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME</app></link>, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <link "
+"href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-";
+"games\">irc</link>, Î ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/";
+"listinfo/games-list\">ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏ</link>."
+
+#: C/documentation.page:17(page/title)
+msgid "Help write documentation"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ"
+
+#: C/documentation.page:19(page/p)
 msgid ""
-"<application>Mahjongg</application> is played by clicking on two matching "
-"tiles that are then removed. Play continues until all the tiles are removed "
-"or there are no available pairs."
+"The <app>GNOME Games</app> documentation is maintained by a volunteer "
+"community. You are welcome to participate."
 msgstr ""
-"ÎÎ <application>ÎÎÏÎÏÎÎ</application> ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÏ: ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎ "
-"ÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÎ."
+"ÎÎ <app>ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME</app> ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/mahjongg.xml:283(para)
+#: C/documentation.page:22(page/p)
 msgid ""
-"Only tiles at the far left and right edges on each level can be selected. "
-"This is because you can't remove any tiles which aren't at the far left and "
-"far right sides. If the tiles are on a different level and at the left or "
-"right sides, those can be removed when you find another matching tile."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ Î ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ Î ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ Î ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ "
-"ÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ."
-
-#: C/mahjongg.xml:291(para)
-#| msgid ""
-#| "If you can't match any more tiles, a dialog will appear telling you no "
-#| "more tiles can be matched and giving you the option of shuffling the "
-#| "tiles or undoing your last move (although you may have to undo many more "
-#| "moves to find your mistake)."
+"To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with "
+"us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.";
+"gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via our <link href=\"http://mail.gnome.org/";
+"mailman/listinfo/gnome-doc-list\">mailing list</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎ <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org";
+"%2Fdocs\">irc</link>, Î ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ <link href=\"http://mail.gnome.org/";
+"mailman/listinfo/gnome-doc-list\">ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏ</link>"
+
+#: C/documentation.page:24(page/p)
 msgid ""
-"If you can't match any more tiles, a dialog will appear telling you no more "
-"tiles can be matched and giving you the option of shuffling the tiles "
-"(adding an additional 60 seconds penalty to the game clock), starting a new "
-"game or undoing your last move (although you may have to undo many more "
-"moves to find your mistake)."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ "
-"ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ 60 ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ), Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎ (ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ)."
-
-#: C/mahjongg.xml:300(title)
-msgid "Information Dialog"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ"
-
-#: C/mahjongg.xml:308(phrase)
-msgid "Information Dialog."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
-
-#: C/mahjongg.xml:315(title)
-msgid "Toolbar"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: C/mahjongg.xml:317(para)
-#| msgid "The <interface>toolbar</interface> contains the following buttons:"
+"Our <link href=\"https://live.gnome.org/DocumentationProject/Contributing";
+"\">wiki</link> page contains useful information."
+msgstr ""
+"ÎÎ <link href=\"https://live.gnome.org/DocumentationProject/Contributing";
+"\">wiki</link> ÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/gameplay.page:53(media)
+msgctxt "_"
 msgid ""
-"The <interface>toolbar</interface>, located below the <interface>Menu Bar</"
-"interface>, contains the following buttons:"
-msgstr "Î <interface>ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</interface> ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ <interface>ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ</interface> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ:"
-
-#: C/mahjongg.xml:324(guibutton)
-msgid "New"
-msgstr "ÎÎÎ"
+"external ref='figures/mahjongg-video.ogv' "
+"md5='9d16f43fafcb0a80a1fc2afb00f7eb32'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/mahjongg-video.ogv' "
+"md5='9d16f43fafcb0a80a1fc2afb00f7eb32'"
 
-#: C/mahjongg.xml:326(para)
-msgid "This button starts a new game with the current settings."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+#: C/gameplay.page:17(credit/name) C/hints.page:21(credit/name)
+#: C/map.page:14(credit/name) C/pause.page:18(credit/name)
+#: C/toolbar.page:17(credit/name) C/translate.page:19(credit/name)
+msgid "Ekaterina Gerasimova"
+msgstr "Ekaterina Gerasimova"
 
-#: C/mahjongg.xml:332(guibutton)
-msgid "Restart"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+#: C/gameplay.page:25(page/title)
+msgid "Basic gameplay"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: C/mahjongg.xml:334(para)
+#: C/gameplay.page:27(page/p)
 msgid ""
-"This button restarts the current game to the beginning without shuffling the "
-"tiles."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/mahjongg.xml:341(guibutton)
-msgid "Pause"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ"
+"Mahjongg is played by matching two identical tiles per turn. A tile is "
+"eligible for matching if no part of another tile is lying directly on it, "
+"and it has a free long edge on either the left or the right. You win by "
+"removing all tiles, and you are scored by the amount of time it takes you to "
+"do so."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏ  ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎ."
 
-#: C/mahjongg.xml:343(para)
+#: C/gameplay.page:33(page/p)
 msgid ""
-"This button pauses the game. When the game is paused, the clock, at the "
-"bottom right corner of the <interface>Main Window</interface>, stops and you "
-"cannot see any of the tile's faces."
+"There are many different <link xref=\"map\">tile layouts</link> to choose "
+"from."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ Î ÏÎÏÏÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎ "
-"<interface>ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ</interface> ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ, ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ <link xref=\"map\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ</link> "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/mahjongg.xml:351(guibutton)
-#| msgid "Undo"
-msgid "Undo Move"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
+#: C/gameplay.page:36(page/p)
+msgid "To match two tiles:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ:"
 
-#: C/mahjongg.xml:353(para)
+#: C/gameplay.page:40(item/p)
 msgid ""
-"This button replaces two tiles you removed until you reach the beginning of "
-"the game."
+"Click on the a tile you want to match. If it is an eligible tile, it will be "
+"highlighted."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/mahjongg.xml:360(guibutton)
-#| msgid "Redo"
-msgid "Redo Move"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/mahjongg.xml:362(para)
-#| msgid ""
-#| "This button replays your previous move, the <guibutton>Undo</guibutton> "
-#| "button took back."
+#: C/gameplay.page:44(item/p)
 msgid ""
-"This button replays your previous move, the <guibutton>Undo Move</guibutton> "
-"button took back."
+"Click on a matching tile. If it is a truly a matching tile, both tiles will "
+"vanish."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ</guibutton>."
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ, ÏÎ ÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+
+#: C/gameplay.page:50(section/title) C/hints.page:47(section/title)
+msgid "Video demonstration"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/gameplay.page:53(media/p)
+msgid "Video of gameplay"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/hints.page:48(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/hints-video.ogv' md5='128295113f1b22493193997d105f325e'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/hints-video.ogv' md5='128295113f1b22493193997d105f325e'"
 
-#: C/mahjongg.xml:369(guibutton)
-msgid "Hint"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎ"
+#: C/hints.page:17(credit/name) C/moves.page:14(credit/name)
+#: C/pause.page:14(credit/name) C/rules.page:17(credit/name)
+#: C/shortcuts.page:14(credit/name) C/strategy.page:14(credit/name)
+#: C/toolbar.page:13(credit/name) C/translate.page:15(credit/name)
+msgid "Michael Hill"
+msgstr "Michael Hill"
+
+#: C/hints.page:29(page/title)
+msgid "Hints"
+msgstr "YÏoÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/mahjongg.xml:371(para)
-#| msgid "This button gives you a pair of matching tiles to remove."
+#: C/hints.page:31(page/p)
 msgid ""
-"This button gives you a pair of matching tiles to remove. Each time you use "
-"it, 30 seconds penalty will be added to the game clock."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ 30 ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ."
+"<gui>Hint</gui> highlights two tiles that can be matched. If you have "
+"already selected one tile, it will show a match for that piece if one exists."
+msgstr ""
+"Î <gui>ÎÏÏÎÎÎÎÎ</gui> ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/mahjongg.xml:378(para)
+#: C/hints.page:35(page/p)
 msgid ""
-"The status bar at the bottom of the window gives you information on the "
-"current state of the game:"
+"<gui>Hint</gui> can be accessed by clicking <guiseq><gui>Mahjongg</"
+"gui><gui>Hint</gui></guiseq>. Alternatively, use the <gui>Hint</gui> button "
+"in the <link xref=\"toolbar\">toolbar</link>, or press <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>H</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
+"Î <gui>ÎÏÏÎÎÎÎÎ</gui> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÎÏÎÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÏÎÎÎÎÎ</gui></guiseq>. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÎÎÎ</gui> ÏÏÎÎ <link xref=\"toolbar"
+"\">ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</link>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></"
+"keyseq>."
 
-#: C/mahjongg.xml:384(guilabel)
-msgid "Tiles Left:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ:"
+#: C/hints.page:41(note/p)
+msgid ""
+"<gui>Hint</gui> can make Mahjongg too easy, and should be used sparingly."
+msgstr ""
+"Î <gui>ÎÏÏÎÎÎÎÎ</gui> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏ."
 
-#: C/mahjongg.xml:386(para)
-msgid "This shows the number of tiles remaining to be matched."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ."
+#: C/hints.page:43(note/p)
+msgid "There is a 30-second penalty for each use of the \"hint\" option."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ 30 ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ \"ÏÏÏÎÎÎÎÎÏ\"."
 
-#: C/mahjongg.xml:393(guilabel)
-msgid "Moves Left:"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ:"
+#: C/hints.page:52(div/p)
+msgid "You can use <gui>Hints</gui> to help you find identical tiles."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/mahjongg.xml:395(para)
-#| msgid "This number of possible matches you can make."
-msgid "This shows the number of possible matches you can make."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/hints.page:57(div/p)
+msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
 
-#: C/mahjongg.xml:402(guilabel)
-msgid "Time:"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏ:"
+#: C/hints.page:62(div/p)
+msgid "There is a 30 s penalty for each use of this option."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ 30 ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/mahjongg.xml:404(para)
-msgid "This shows the elapsed time from game start."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/legal.xml:3(p/link)
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
 
-#: C/mahjongg.xml:412(title)
-msgid "Mahjongg's Toolbar"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ"
+#: C/legal.xml:3(license/p)
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ <_:link-1/>."
 
-#: C/mahjongg.xml:420(phrase)
-msgid "Toolbar."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+#: C/license.page:8(info/desc)
+msgid "Legal information."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/mahjongg.xml:429(title)
-msgid "Menus"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ"
+#: C/license.page:11(page/title)
+msgid "License"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: C/mahjongg.xml:430(para)
+#: C/license.page:12(page/p)
 msgid ""
-"The menu bar, located at the top of the <interface>Main Window</interface>, "
-"contains the following menus:"
+"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
+"Unported license."
 msgstr ""
-"Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ <interface>ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ</"
-"interface>, ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ:"
+"ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ Creative Commons Attribution-"
+"Share Alike 3.0 Unported."
+
+#: C/license.page:20(page/p)
+msgid "You are free:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ:"
+
+#: C/license.page:25(item/title)
+msgid "<em>To share</em>"
+msgstr "<em>ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ</em>"
+
+#: C/license.page:26(item/p)
+msgid "To copy, distribute and transmit the work."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ."
 
-#: C/mahjongg.xml:437(guimenu)
-msgid "Game"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+#: C/license.page:29(item/title)
+msgid "<em>To remix</em>"
+msgstr "<em>ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</em>"
 
-#: C/mahjongg.xml:443(para)
-#| msgid ""
-#| "<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl-N</keysym></shortcut><guimenuitem>New</"
-#| "guimenuitem></menuchoice> â This item starts a new game."
+#: C/license.page:30(item/p)
+msgid "To adapt the work."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ."
+
+#: C/license.page:33(page/p)
+msgid "Under the following conditions:"
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏ:"
+
+#: C/license.page:38(item/title)
+msgid "<em>Attribution</em>"
+msgstr "<em>ÎÏÏÎÎÏÎ</em>"
+
+#: C/license.page:39(item/p)
 msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>Ctrl-N</keycap></shortcut><guimenuitem>New</"
-"guimenuitem></menuchoice> â This item starts a new game."
+"You must attribute the work in the manner specified by the author or "
+"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use "
+"of the work)."
 msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>Ctrl+Î</keycap></shortcut><guimenuitem> ÎÎÎ</"
-"guimenuitem></menuchoice> â ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Î ÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏ Î ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ)."
 
-#: C/mahjongg.xml:454(para)
+#: C/license.page:46(item/title)
+msgid "<em>Share Alike</em>"
+msgstr "<em>ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</em>"
+
+#: C/license.page:47(item/p)
 msgid ""
-"<menuchoice><guimenuitem>Restart</guimenuitem></menuchoice> â This item "
-"resets the current game to the start."
+"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
+"resulting work only under the same, similar or a compatible license."
 msgstr ""
-"<menuchoice><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> â ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎ."
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ."
 
-#: C/mahjongg.xml:462(para)
+#: C/license.page:53(page/p)
 msgid ""
-"<menuchoice><guimenuitem>Pause</guimenuitem></menuchoice> â This pauses the "
-"game, stopping the clock and hiding the tiles."
+"For the full text of the license, see the <link href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</"
+"link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
 msgstr ""
-"<menuchoice><guimenuitem>ÎÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice> â ÎÎÏÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/mahjongg.xml:471(para)
-#| msgid ""
-#| "<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl-Z</keysym></shortcut><guimenuitem>Undo "
-#| "move</guimenuitem></menuchoice> â This item takes back two tiles you "
-#| "removed until you reach the beginning of the game."
+"ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">ÎÏÏÏÏÎÏÎ CreativeCommons</"
+"link>, Î ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/";
+"by-sa/3.0/\">ÎÏÎÎÎ Commons</link>."
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/map.page:40(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/layout-easy.png' md5='188554f9efd15abd2acd1444279970cf'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/layout-easy.png' md5='188554f9efd15abd2acd1444279970cf'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/map.page:45(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/layout-ziggurat.png' "
+"md5='ed517c52a0b87c66e64d8fa4db66f9ea'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/layout-ziggurat.png' "
+"md5='ed517c52a0b87c66e64d8fa4db66f9ea'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/map.page:50(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/layout-bridges.png' "
+"md5='f7b1ee53a56a2d2dd44564c5b497f766'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/layout-bridges.png' "
+"md5='f7b1ee53a56a2d2dd44564c5b497f766'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/map.page:65(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/layout-cloud.png' "
+"md5='7a33babaa2335c6520f07ef5d0f346ac'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/layout-cloud.png' "
+"md5='7a33babaa2335c6520f07ef5d0f346ac'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/map.page:70(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/layout-tic-tac-toe.png' "
+"md5='36e306ca40222e92694d69a7fd6e33d6'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/layout-tic-tac-toe.png' "
+"md5='36e306ca40222e92694d69a7fd6e33d6'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/map.page:75(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/layout-red-dragon.png' "
+"md5='db5551bcc44c4a4fb879bd7b5179d1f2'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/layout-red-dragon.png' "
+"md5='db5551bcc44c4a4fb879bd7b5179d1f2'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/map.page:90(media)
+msgctxt "_"
 msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>Ctrl-Z</keycap></shortcut><guimenuitem>Undo "
-"move</guimenuitem></menuchoice> â This item takes back two tiles you removed "
-"until you reach the beginning of the game."
-msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>Ctrl-Z</keycap></"
-"shortcut><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice> â "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/mahjongg.xml:483(para)
-#| msgid ""
-#| "<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl-R</keysym></shortcut><guimenuitem>Redo "
-#| "move</guimenuitem></menuchoice> â This item replays your previous move "
-#| "the <guibutton>Undo</guibutton> button took back. When you reach the "
-#| "state you started undoing the message <quote>No more redo!</quote> "
-#| "appears at the bottom left corner of the <interface>Main Window</"
-#| "interface>."
+"external ref='figures/layout-pyramid-walls.png' "
+"md5='ae9c551967f4d7280d5d875c0491ae67'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/layout-pyramid-walls.png' "
+"md5='ae9c551967f4d7280d5d875c0491ae67'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/map.page:95(media)
+msgctxt "_"
 msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>Ctrl-R</keycap></shortcut><guimenuitem>Redo "
-"move</guimenuitem></menuchoice> â This item replays your previous move the "
-"<guibutton>Undo</guibutton> button took back. When you reach the state you "
-"started undoing the message <quote>No more redo!</quote> appears at the "
-"bottom left corner of the <interface>Main Window</interface>."
-msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>Ctrl-R</keycap></"
-"shortcut><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice> â "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ <guibutton> ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ</guibutton>. ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ "
-"ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ <quote>ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ!</"
-"quote> ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ <interface>ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ</"
-"interface>."
-
-#: C/mahjongg.xml:497(para)
+"external ref='figures/layout-conf-cross.png' "
+"md5='3d81154393ca2db223d7f61c905c3a17'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/layout-conf-cross.png' "
+"md5='3d81154393ca2db223d7f61c905c3a17'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/map.page:100(media)
+msgctxt "_"
 msgid ""
-"<menuchoice><guimenuitem>Hint</guimenuitem></menuchoice> â This item gives "
-"you a pair of matching tiles to remove."
+"external ref='figures/layout-difficult.png' "
+"md5='c38bb2ada00187cdb40b59eae1476cdd'"
 msgstr ""
-"<menuchoice><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice> â ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ."
+"external ref='figures/layout-difficult.png' "
+"md5='c38bb2ada00187cdb40b59eae1476cdd'"
+
+#: C/map.page:11(credit/years) C/map.page:16(credit/years)
+#: C/strategy.page:11(credit/years)
+msgid "2012"
+msgstr "2012"
+
+#: C/map.page:21(page/title)
+msgid "Change tile layout"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/map.page:23(page/p)
+msgid "There are 9 different layouts. To select a different tile layout:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ 9 ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
+
+#: C/map.page:26(item/p)
+msgid "Click <guiseq><gui>Mahjongg</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÏÎÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq>."
+
+#: C/map.page:28(item/p)
+msgid "Under <gui>Maps</gui> select a layout from the drop-down menu."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÏÏÎÏ</gui>."
 
-#: C/mahjongg.xml:505(para)
+#: C/map.page:30(item/p)
+msgid "Click <gui>Close</gui>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
+
+#: C/map.page:33(page/p)
 msgid ""
-"<menuchoice><guimenuitem>Scores</guimenuitem></menuchoice> â This item "
-"brings up a dialog showing you the ten best scores. The dialog has the "
-"scores identified by user name and the time it took to complete the game."
-msgstr ""
-"<menuchoice><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> â ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ."
-
-#: C/mahjongg.xml:515(para)
-#| msgid ""
-#| "<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl-Q</keysym></"
-#| "shortcut><guimenuitem>Exit</guimenuitem></menuchoice> â This item allows "
-#| "you to quit the game."
+"Your new tile layout will take effect immediately unless you have already "
+"started a game and chose for the effect to take place after you are finished."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ ÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/map.page:56(td/p)
+msgid "<em>Easy</em>"
+msgstr "<em>ÎÏÎÎÎÎ</em>"
+
+#: C/map.page:57(td/p)
+msgid "<em>The Ziggurat</em>"
+msgstr "<em>ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ</em>"
+
+#: C/map.page:58(td/p)
+msgid "<em>Four Bridges</em>"
+msgstr "<em>ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ</em>"
+
+#: C/map.page:81(td/p)
+msgid "<em>Cloud</em>"
+msgstr "<em>ÎÏÎÎÎÏÎ</em>"
+
+#: C/map.page:82(td/p)
+msgid "<em>Tic-tac-toe</em>"
+msgstr "<em>ÎÏÎÎÎÎÎ</em>"
+
+#: C/map.page:83(td/p)
+msgid "<em>Red Dragon</em>"
+msgstr "<em>ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ</em>"
+
+#: C/map.page:106(td/p)
+msgid "<em>Pyramid's Walls</em>"
+msgstr "<em>ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÎÎÏ</em>"
+
+#: C/map.page:107(td/p)
+msgid "<em>Confounding Cross</em>"
+msgstr "<em>ÎÏÎÏÏÏÏ</em>"
+
+#: C/map.page:108(td/p)
+msgid "<em>Difficult</em>"
+msgstr "<em>ÎÏÏÎÎÎÎ</em>"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/moves.page:29(media)
+msgctxt "_"
 msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>Ctrl-Q</keycap></shortcut><guimenuitem>Quit</"
-"guimenuitem></menuchoice> â This item allows you to quit the game."
+"external ref='figures/moves-left.png' md5='14c686ce7c508a81d4c246091d54febc'"
 msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>Ctrl-Q</keycap></shortcut><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏ</"
-"guimenuitem></menuchoice> â ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+"external ref='figures/moves-left.png' md5='14c686ce7c508a81d4c246091d54febc'"
+
+#: C/moves.page:22(page/title)
+msgid "Moves left"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/mahjongg.xml:439(para) C/mahjongg.xml:533(para) C/mahjongg.xml:579(para)
-msgid "The menu contains: <placeholder-1/>"
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ: <placeholder-1/>"
+#: C/moves.page:24(page/p)
+msgid ""
+"The <gui>Moves Left</gui> counter is located on the <link xref=\"toolbar"
+"\">toolbar</link>. It displays the number of different moves that can be "
+"made. It can help you see how far you are from running out of moves, and "
+"whether you've seen all possible moves."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÏÎÏÎÏ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</gui> ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ <link xref="
+"\"toolbar\">ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</link> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/mahjongg.xml:531(guimenu)
-msgid "Settings"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/moves.page:30(media/p)
+msgid "Mahjongg counters"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎ"
 
-#: C/mahjongg.xml:537(para)
+#: C/pause.page:26(page/title)
+msgid "Pausing your game"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ"
+
+#: C/pause.page:28(page/p)
+msgid "You can pause your current game using one of the following methods:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏ:"
+
+#: C/pause.page:32(item/p)
 msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>F11</keycap></"
-"shortcut><guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem></menuchoice> â This item "
-"allows to play the game in fullscreen mode. To leave fullscreen press "
-"<keycap>F11</keycap> or click <guibutton>Leave Fullscreen</guibutton> button "
-"on <interface>toolbar</interface>."
+"The <gui>Pause</gui> button in the <link xref=\"toolbar\">toolbar</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ</gui> ÏÏÎÎ <link xref=\"toolbar\">ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</link>."
+
+#: C/rules.page:25(page/title)
+msgid "Rules"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/rules.page:27(item/p)
+msgid "Tiles must be identical to be removed."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+
+#: C/rules.page:28(item/p)
+msgid "Fully and partially covered tiles cannot be matched."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÏ Î ÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/rules.page:29(item/p)
+msgid "Tiles must have a free long edge in order to be eligible for matching."
 msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>F11</keycap></"
-"shortcut><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice> â ÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ "
-"<keycap>F11</keycap> Î ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ</guibutton> ÏÎÏ <interface>ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</interface>."
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎÎ."
+
+#: C/rules.page:31(item/p)
+msgid "You can undo a move without penalty."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/mahjongg.xml:551(para)
+#: C/rules.page:32(item/p) C/strategy.page:41(item/p)
 msgid ""
-"<menuchoice><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice> â This item "
-"determines whether the <link linkend=\"toolbar\"><interface>toolbar</"
-"interface></link> is shown or not. If the item is checked, the "
-"<interface>toolbar</interface> is shown in the last place you put it. If the "
-"item is unchecked, the <interface>toolbar</interface> is not shown."
-msgstr ""
-"<menuchoice><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice> â ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ "
-"ÏÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î <link linkend=\"toolbar\"><interface>ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</"
-"interface></link>. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î <interface> ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</"
-"interface> ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î<interface> ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</interface> ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ."
-
-#: C/mahjongg.xml:564(para)
+"Using the <link xref=\"hints\">hint</link> option adds a 30-second penalty "
+"to your time."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ <link xref=\"hints\">ÏÏÏÎÎÎÎÎ</link> ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎ 30 ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ."
+
+#: C/rules.page:34(item/p)
 msgid ""
-"<menuchoice><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> â This item "
-"brings up the <link linkend=\"prefs\">Preferences </link> dialog."
+"If the arrangement does not allow further tiles to be matched, you will be "
+"given the option to shuffle the tiles in order to keep playing."
 msgstr ""
-"<menuchoice><guimenuitem> ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> â ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ <link linkend=\"prefs\">ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</link>."
+"ÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/mahjongg.xml:577(guimenu)
-msgid "Help"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: C/rules.page:37(item/p) C/strategy.page:43(item/p)
+msgid "Shuffling tiles adds a 60-second penalty to your time."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ 60 ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏ."
+
+#: C/scoring.page:13(credit/name)
+msgid "Ekateirna Gerasimova"
+msgstr "Ekateirna Gerasimova"
+
+#: C/scoring.page:21(page/title)
+msgid "Scoring"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/mahjongg.xml:583(para)
-#| msgid ""
-#| "<menuchoice><shortcut><keysym>F1</keysym></"
-#| "shortcut><guimenuitem>Contents</guimenuitem></menuchoice> â This item "
-#| "shows this manual."
+#: C/scoring.page:23(page/p)
 msgid ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>F1</keycap></shortcut><guimenuitem>Contents</"
-"guimenuitem></menuchoice> â This item shows this manual."
+"In <app>Mahjongg</app>, you are scored by how quickly you can complete a "
+"board."
 msgstr ""
-"<menuchoice><shortcut><keycap>F1</keycap></shortcut><guimenuitem> "
-"ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice> â ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎ <app>ÎÎÏÎÏÎÎÎ</app>, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/scoring.page:26(page/p)
+msgid "To view the highscore board:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
+
+#: C/scoring.page:28(item/p)
+msgid "Select <guiseq><gui>Mahjongg</gui><gui>Scores</gui></guiseq>"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÏÎÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</gui></guiseq>"
 
-#: C/mahjongg.xml:594(para)
+#: C/scoring.page:33(note/p)
 msgid ""
-"<menuchoice><guimenuitem>About</guimenuitem></menuchoice> â This item gives "
-"you some basic information about <application>GNOME Mahjongg</application>, "
-"such as the author's names and the application version number."
+"The scores are stored on a per <link xref=\"map\">map</link> basis. You can "
+"view the highscores for a particular map by selecting it from the drop-down "
+"menu."
 msgstr ""
-"<menuchoice><guimenuitem>ÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> â ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÎÏÎÎ</application>, ÏÏÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"map\">ÏÎÏÏÎ</link>. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/mahjongg.xml:615(title)
-msgid "Customization"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ"
+#: C/shortcuts.page:22(page/title)
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/mahjongg.xml:616(para)
+#: C/shortcuts.page:25(td/p)
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ"
+
+#: C/shortcuts.page:26(td/p)
+msgid "<key>F11</key>"
+msgstr "<key>F11</key>"
+
+#: C/shortcuts.page:29(td/p)
+msgid "Help"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/shortcuts.page:30(td/p)
+msgid "<key>F1</key>"
+msgstr "<key>F1</key>"
+
+#: C/shortcuts.page:33(td/p)
+msgid "Hint"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/shortcuts.page:34(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>"
+
+#: C/shortcuts.page:37(td/p)
+msgid "New game"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: C/shortcuts.page:38(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
+
+#: C/shortcuts.page:41(td/p)
+msgid "Pause"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ"
+
+#: C/shortcuts.page:42(td/p)
+msgid "<key>Pause</key>"
+msgstr "<key>ÎÎÏÏÎ</key>"
+
+#: C/shortcuts.page:43(note/p)
 msgid ""
-"To change the application's settings, select <guimenuitem>Preferences</"
-"guimenuitem> from the <guimenu>Settings</guimenu> menu. This opens the <link "
-"linkend=\"preferences-fig\"><interface>Preferences </interface> dialog</"
-"link>."
+"Use the <link xref=\"toolbar\">toolbar</link> <gui>Pause</gui> button if "
+"your keyboard does not have a <key>Pause</key> key."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ<guimenuitem> "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ<guimenu> ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu>. ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ Î <link linkend=\"preferences-fig\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ <interface>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</interface></link>."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ</gui> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Pause</key>."
+
+#: C/shortcuts.page:50(td/p)
+msgid "Quit"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/shortcuts.page:51(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq>"
 
-#. ALAN: looks correct like version 2.10 to me
-#: C/mahjongg.xml:627(title)
-msgid "Preferences Dialog"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/shortcuts.page:54(td/p)
+msgid "Redo"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/mahjongg.xml:635(phrase)
-msgid "Preferences dialog."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/shortcuts.page:55(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
 
-#: C/mahjongg.xml:641(para)
-msgid "All the options are applied and saved immediately."
-msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏ."
+#: C/shortcuts.page:58(td/p)
+msgid "Undo"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/mahjongg.xml:645(para)
-msgid "The properties in the <interface>Preferences</interface> dialog are:"
+#: C/shortcuts.page:59(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
+
+#: C/strategy.page:21(page/title)
+msgid "Strategy"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/strategy.page:23(page/p)
+msgid ""
+"Since each <link xref=\"map\">tile layout</link> requires a different "
+"approach, there is no one universal strategy. However, there are some "
+"strategy tips to keep in mind while you play:"
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <interface>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</interface> "
-"ÎÎÎÎÎ:"
+"ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ <link xref=\"map\">ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ</link> ÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏÏÎ, "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎ: "
 
-#: C/mahjongg.xml:651(para)
-msgid "<guilabel>Tile Set:</guilabel> â Select the look of the tiles from this list."
+#: C/strategy.page:28(item/p)
+msgid ""
+"The general strategy is to keep removing matching tiles in such a way that "
+"each removed tile will expose further tiles. A good strategy would be to "
+"expose new tiles with every set of tiles you match and eliminate."
 msgstr ""
-"<guilabel>ÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ</guilabel> â ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+"Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/mahjongg.xml:657(para)
+#: C/strategy.page:32(item/p)
 msgid ""
-"<guilabel>Select Map:</guilabel> â Change the difficulty of the game by "
-"altering how the tiles are stacked. The more spread out (easy) version lets "
-"you see more of the tiles while the more compact (hard) version does not let "
-"you see many tiles."
+"Choosing easily accessible tiles, such as those from the top levels, is not "
+"beneficial. This strategy leaves essential tiles under cover, increasing "
+"your chances of losing the game."
 msgstr ""
-"<guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎ</guilabel> â ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ (ÎÏÎÎÎÎÏ) ÎÎÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏ (ÎÏÏÎÎÎÎÏ) "
-"ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ, ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ. Î ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/mahjongg.xml:666(para)
+#: C/strategy.page:35(item/p)
 msgid ""
-"<guilabel>Background Color:</guilabel> â Change the color of the background "
-"by bringing up a <interface> color picker</interface> to let you select a "
-"new color."
+"Since you are <link xref=\"scoring\">scored</link> by how quickly you finish "
+"the game, time is the most important factor in the game. It is therefore "
+"important to be fast."
 msgstr ""
-"<guilabel>ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel> â ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <interface> ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ</interface>."
+"ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <link xref=\"scoring\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</ link> ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, Î ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÏÏÏ, ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ/Î."
 
-#: C/mahjongg.xml:675(para)
+#: C/toolbar.page:24(page/title)
+msgid "Show/hide the toolbar"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ/ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/toolbar.page:26(page/p)
 msgid ""
-"To alter the size of the tiles simply resize the window in the normal way. "
-"The tiles will expand to fill it."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
-
-#: C/mahjongg.xml:693(title)
-msgid "Authors"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: C/mahjongg.xml:694(para)
-#| msgid ""
-#| "<application>GNOME Mahjongg</application> was written by Francisco "
-#| "Bustamante (<email>pancho nuclecu unam mx</email>), Michael Meeks "
-#| "(<email>mmeeks gnu org</email>), Max Watson, Heinz Hempe, and Philippe "
-#| "Chavin. Tiles for <application>GNOME Mahjongg</application> were made by "
-#| "Jonathan Buzzard and Max Watson. This manual was written by Eric Baudais "
-#| "(<email>baudais okstate edu</email>). To report a bug or make a "
-#| "suggestion regarding this application or this manual, follow the "
-#| "directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type="
-#| "\"help\">document</ulink>."
+"To show or hide the toolbar, click <guiseq><gui>Mahjongg</gui><gui>Toolbar</"
+"gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÎÏÎÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</gui></guiseq>."
+
+#: C/toolbar.page:29(page/p)
 msgid ""
-"<application>Mahjongg</application> was written by Francisco Bustamante "
-"(<email>pancho nuclecu unam mx</email>), Michael Meeks (<email>mmeeks gnu "
-"org</email>), Max Watson, Heinz Hempe, and Philippe Chavin. Tiles for "
-"<application>Mahjongg</application> were made by Jonathan Buzzard and Max "
-"Watson. This manual was written by Eric Baudais (<email>baudais okstate edu</"
-"email>). To report a bug or make a suggestion regarding this application or "
-"this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?"
-"feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
-msgstr ""
-"ÎÎ <application>ÎÎÏÎÏÎÎ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ Francisco "
-"Bustamante (<email>pancho nuclecu unam mx</email>), Michael Meeks "
-"(<email>mmeeks gnu org</email>), Max Watson, Heinz Hempe, ÎÎÎ Philippe "
-"Chavin. ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÏÎÏÎÎ</application> "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ Jonathan Buzzard ÎÎÎ Max Watson. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Eric Baudais (<email>baudais okstate edu</email>). ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎ Î "
-"ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:"
-"user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
-
-#: C/mahjongg.xml:722(title)
-msgid "License"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ"
+"The toolbar, located under the menu bar, lets you perform common actions "
+"with your mouse. To use a toolbar item, just click on it. The buttons, from "
+"left to right, are <gui>New</gui> Game, <gui>Undo Move</gui>, <gui>Redo "
+"Move</gui>, <link xref=\"hints\">Hint</link> and <gui>Pause</gui>."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎ</gui> ÏÎÎÏÎÎÎÎ, <gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏ</gui>, <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ</gui>, <link xref=\"hints\">ÎÏÏÎÎÎÎÎ</"
+"link> ÎÎÎ <gui>ÎÎÏÏÎ</gui>."
+
+#: C/translate.page:27(page/title)
+msgid "Help translate"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: C/translate.page:29(page/p)
+msgid ""
+"The GNOME Games user interface and documentation is being translated by a "
+"world-wide volunteer community: you are welcome to participate."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <app>ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME</app>  "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/mahjongg.xml:723(para)
+#: C/translate.page:32(page/p)
 msgid ""
-"This program and tile artwork is free software; you can redistribute it and/"
-"or modify it under the terms of the <citetitle>GNU General Public License</"
-"citetitle> as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
-"the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"TÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÂ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î/ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
-"GNU (GPL)</citetitle>, ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF) â ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
-
-#: C/mahjongg.xml:730(para)
+"There are <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-games/\";>many "
+"languages</link> for which translations are still needed."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-games/\";>ÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÏÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/translate.page:35(page/p)
 msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
-"License</citetitle> for more details."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÎ "
-"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ â ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
-"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)"
-"</citetitle>."
-
-#: C/mahjongg.xml:736(para)
+"To start translating you will need to <link href=\"http://l10n.gnome.org";
+"\">create an account</link> and join the <link href=\"http://l10n.gnome.org/";
+"teams/\">translation team</link> for your language. This will give you the "
+"ability to upload new translations."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ <link href=\"http://l10n.gnome.org";
+"\">ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ <link href="
+"\"http://l10n.gnome.org/teams/\";>ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</link> ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ. "
+"ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/translate.page:40(page/p)
 msgid ""
-"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
-"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
-"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from "
-"the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://";
-"www.fsf.org\">their Web site</ulink> or by writing to <address> Free "
-"Software Foundation, Inc. <street>51 Franklin Street, Fifth Floor</"
-"street><city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02110-1301</"
-"postcode><country>USA</country></address>"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</"
-"citetitle> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ <citetitle>ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ GNOME</"
-"citetitle>. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
-"GNU (GPL)</citetitle> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF), ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://";
-"www.fsf.org\">ÎÏÏÎÏÏÏÎ</ulink> ÏÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ <address> "
-"Free Software Foundation, Inc. <street>51 Franklin Street, Fifth Floor</"
-"street> <city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02110-1301</"
-"postcode><country>USA</country></address>."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/mahjongg.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
+"You can chat with GNOME translators using irc: join the #i18n chanel on the "
+"irc.gnome.org server. People on the channel are located worldwide, so you "
+"may not get an immediate response as a result of timezone differences."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
-" ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ <epetoumenou gmail com>\n"
-" ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ <p tournaris gmail com>\n"
-"\n"
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ irc "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ #i18n ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ irc.gnome.org. ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ."
 
+#: C/translate.page:44(page/p)
+msgid ""
+"Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their "
+"<link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\";>mailing "
+"list</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/";
+"gnome-i18n\">ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link> ÏÎÏÏ."
+
+#~ msgid "Video demonstation"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/mahjongg.png'; md5=4899a2e3d49d42f06c31576492edbc8f"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/mahjongg.png'; md5=4899a2e3d49d42f06c31576492edbc8f"
+
+#~ msgid "@@image: 'figures/no-move.png'; md5=edd6baeeb895787484c3fc446615cd14"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/no-move.png'; md5=edd6baeeb895787484c3fc446615cd14"
+
+#~ msgid "@@image: 'figures/toolbar.png'; md5=ee97ea171b1eb2510f7376734b590791"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/toolbar.png'; md5=ee97ea171b1eb2510f7376734b590791"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/preferences.png'; md5=0c04907f6aeaf7b3620e2c21e54d2025"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/preferences.png'; md5=0c04907f6aeaf7b3620e2c21e54d2025"
+
+#~ msgid "<application>Mahjongg</application> Manual"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÏÎÏÎÎ</application>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mahjongg is a solitaire version of the classic Eastern tile game. It "
+#~ "involves clearing as much of the board as possible by matching "
+#~ "corresponding tiles and taking them out of play."
+#~ msgstr ""
+#~ "To ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ, "
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "1998"
+#~ msgstr "1998"
+
+#~ msgid "Free Software Foundation"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "2000"
+#~ msgstr "2000"
+
+#~ msgid "Eric Baudais (Documentation Author)"
+#~ msgstr "Eric Baudais (ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ)"
diff --git a/gnomine/help/el/el.po b/gnomine/help/el/el.po
index bbf87a2..be73671 100644
--- a/gnomine/help/el/el.po
+++ b/gnomine/help/el/el.po
@@ -3,506 +3,1766 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnomine.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-05 19:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-06 01:51+0200\n"
-"Last-Translator: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-21 04:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 01:23+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnomine.xml:145(None)
-msgid "@@image: 'figures/main-window.png'; md5=0f49e2af3381111f4d13575fefd52d87"
-msgstr "@@image: 'figures/main-window.png'; md5=0f49e2af3381111f4d13575fefd52d87"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnomine.xml:163(None)
-msgid "@@image: 'figures/statusbar.png'; md5=8fd07589a7caac8c0c7c42007adb6835"
-msgstr "@@image: 'figures/statusbar.png'; md5=8fd07589a7caac8c0c7c42007adb6835"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnomine.xml:184(None)
-msgid "@@image: 'figures/faces.png'; md5=c4ef2dc5a8fee43f2e00b49d2a3151eb"
-msgstr "@@image: 'figures/faces.png'; md5=c4ef2dc5a8fee43f2e00b49d2a3151eb"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnomine.xml:276(None)
-msgid "@@image: 'figures/preferences.png'; md5=b0a57c641f5d123f509e71c632294a12"
-msgstr "@@image: 'figures/preferences.png'; md5=b0a57c641f5d123f509e71c632294a12"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnomine.xml:298(None)
-msgid "@@image: 'figures/imnotsureflagscheckbox.png'; md5=58be021ed1cf90add08931282ec19bad"
-msgstr "@@image: 'figures/imnotsureflagscheckbox.png'; md5=58be021ed1cf90add08931282ec19bad"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnomine.xml:319(None)
-msgid "@@image: 'figures/flags.png'; md5=21bb5789d11d2ea40515a4dfcfd597ca"
-msgstr "@@image: 'figures/flags.png'; md5=21bb5789d11d2ea40515a4dfcfd597ca"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnomine.xml:370(None)
-msgid "@@image: 'figures/highscores.png'; md5=a62a94c773d992dcf399ee09ec35da5a"
-msgstr "@@image: 'figures/highscores.png'; md5=a62a94c773d992dcf399ee09ec35da5a"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnomine.xml:431(None)
-msgid "@@image: 'figures/easy-hints-1.png'; md5=4ce524b08d7be427097a63c3cdfec6ee"
-msgstr "@@image: 'figures/easy-hints-1.png'; md5=4ce524b08d7be427097a63c3cdfec6ee"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnomine.xml:445(None)
-msgid "@@image: 'figures/easy-hints-2.png'; md5=e37f8d409337ff13d85f36208fd04008"
-msgstr "@@image: 'figures/easy-hints-2.png'; md5=e37f8d409337ff13d85f36208fd04008"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnomine.xml:458(None)
-msgid "@@image: 'figures/easy-hints-3.png'; md5=d444acbdd254318948b8f07c9b390ba6"
-msgstr "@@image: 'figures/easy-hints-3.png'; md5=d444acbdd254318948b8f07c9b390ba6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnomine.xml:497(None)
-msgid "@@image: 'figures/hard-hints-1.png'; md5=38f10c8159ec5526f1bd58ff322b7142"
-msgstr "@@image: 'figures/hard-hints-1.png'; md5=38f10c8159ec5526f1bd58ff322b7142"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnomine.xml:510(None)
-msgid "@@image: 'figures/hard-hints-2.png'; md5=d5eecaed4e281d9d8db67f039627aa59"
-msgstr "@@image: 'figures/hard-hints-2.png'; md5=d5eecaed4e281d9d8db67f039627aa59"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gnomine.xml:541(None)
-msgid "@@image: 'figures/hard-hints-3.png'; md5=12f7ceaa8d7187cb694927ac015c10a8"
-msgstr "@@image: 'figures/hard-hints-3.png'; md5=12f7ceaa8d7187cb694927ac015c10a8"
-
-#: C/gnomine.xml:27(title)
-msgid "<application>Mines</application> Manual"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÏÎÎÏ</application>"
-
-#: C/gnomine.xml:29(para)
-msgid "Mines is GNOME's take on the popular logic puzzle minesweeper, which includes avoiding mines while receiving clues for the location of the mines."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÏ."
-
-#: C/gnomine.xml:36(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: C/gnomine.xml:37(holder)
-msgid "Callum McKenzie"
-msgstr "Callum McKenzie"
-
-#: C/gnomine.xml:52(publishername) C/gnomine.xml:89(para)
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME"
-
-#: C/gnomine.xml:2(para)
-msgid "This document is dual-licensed. You may either distribute and/or modify it under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\">GNU General Public License</ulink>, which the <link linkend=\"license\">program is licensed</link> under, or you can distribute it under the terms of the GNU Free Documentation License. A copy of this follows."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ/Î ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU</ulink>, ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ <link linkend=\"license\">Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</link>, ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. "
-
-#: C/gnomine.xml:11(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ "
-"ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/gnomine.xml:21(para)
-msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME Î ÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/gnomine.xml:28(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME "
-"ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: C/gnomine.xml:44(para)
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ 'Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ 'Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎ-ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ 'Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎ
 ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ 'Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/gnomine.xml:64(para)
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/gnomine.xml:37(para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ GNU FREE DOCUMENTATION ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <placeholder-"
-"1/>"
-
-#: C/gnomine.xml:62(firstname)
-msgid "Callum"
-msgstr "Callum"
-
-#: C/gnomine.xml:63(surname)
-msgid "McKenzie"
-msgstr "McKenzie"
-
-#: C/gnomine.xml:65(email)
-msgid "callum spooky-possum org"
-msgstr "callum spooky-possum org"
-
-#: C/gnomine.xml:83(revnumber)
-msgid "Mines Manual V2.9"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÎ 2.9"
-
-#: C/gnomine.xml:84(date)
-msgid "January 2006"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ 2006"
-
-#: C/gnomine.xml:86(para)
-msgid "Callum McKenzie <email>callum spooky-possum org</email>"
-msgstr "Callum McKenzie <email>callum spooky-possum org</email>"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
+" ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org>, 2009\n"
+" ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÎÎÏ <tomtryf gmail com>, 2012\n"
+"\n"
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:4(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/logo.png' md5='5a979e829d14ad935a9f3e81318a5a36'"
+msgstr "external ref='figures/logo.png' md5='5a979e829d14ad935a9f3e81318a5a36'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:22(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/logo32.png' md5='aef7085887ecce229ad39e3f43268a8b'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/logo32.png' md5='aef7085887ecce229ad39e3f43268a8b'"
 
-#: C/gnomine.xml:94(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.14 of Mines."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.14 ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
+#: C/index.page:6(info/title)
+msgctxt "link"
+msgid "GNOME Mines"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/gnomine.xml:101(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/index.page:7(info/title)
+msgctxt "text"
+msgid "GNOME Mines"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/index.page:10(credit/name) C/shortcuts.page:9(credit/name)
+msgid "Brian Grohe"
+msgstr "Brian Grohe"
+
+#: C/index.page:14(credit/name) C/board-size.page:15(credit/name)
+#: C/documentation.page:14(credit/name) C/flags.page:23(credit/name)
+#: C/get-help.page:14(credit/name) C/high-scores.page:15(credit/name)
+#: C/new-game.page:16(credit/name) C/rules.page:16(credit/name)
+msgid "Ekaterina Gerasimova"
+msgstr "Ekaterina Gerasimova"
+
+#: C/index.page:18(license/p) C/bug-filing.page:14(license/p)
+#: C/develop.page:15(license/p) C/documentation.page:19(license/p)
+#: C/translate.page:19(license/p)
+msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
+
+#: C/index.page:22(page/title)
+msgid ""
+"<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">GNOME Mines logo</"
+"media>GNOME Mines"
+msgstr ""
+"<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</"
+"media>ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/gnomine.xml:102(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Mines</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org\";>GNOME bug reporting database.</ulink>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ  <application>ÎÎÏÎÎÏ</application>, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org\";>ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ GNOME</ulink>."
+#: C/index.page:24(page/p)
+msgid ""
+"<app>Gnomine</app> is a clone of the game Minesweeper. The aim is to locate "
+"all the mines that are hidden under tiles on a rectangular board. You will "
+"need to use a combination of logic and luck to find all the mines without "
+"triggering an explosion."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>ÎÎÏÎÎÏ</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. Î ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ."
+
+#: C/index.page:31(section/title)
+msgid "Game Play"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: C/index.page:34(section/title)
+msgid "Useful tips"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/index.page:37(section/title)
+msgid "Advanced"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏ"
+
+#: C/index.page:40(section/title)
+msgid "Get Involved"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/board-size.page:10(credit/name) C/faces.page:9(credit/name)
+#: C/flags.page:17(credit/name) C/get-help.page:9(credit/name)
+#: C/high-scores.page:10(credit/name) C/new-game.page:11(credit/name)
+#: C/rules.page:11(credit/name)
+msgid "Baptiste Mille-Mathias"
+msgstr "Baptiste Mille-Mathias"
+
+#: C/board-size.page:12(credit/years) C/bug-filing.page:11(credit/years)
+#: C/develop.page:12(credit/years) C/documentation.page:11(credit/years)
+#: C/faces.page:11(credit/years) C/get-help.page:11(credit/years)
+#: C/rules.page:13(credit/years) C/translate.page:12(credit/years)
+msgid "2011"
+msgstr "2011"
+
+#: C/board-size.page:17(credit/years) C/documentation.page:16(credit/years)
+#: C/flags.page:13(credit/years) C/flags.page:19(credit/years)
+#: C/flags.page:25(credit/years) C/get-help.page:16(credit/years)
+#: C/high-scores.page:12(credit/years) C/high-scores.page:17(credit/years)
+#: C/new-game.page:13(credit/years) C/new-game.page:18(credit/years)
+#: C/rules.page:18(credit/years) C/shortcuts.page:11(credit/years)
+#: C/toolbar.page:10(credit/years)
+msgid "2012"
+msgstr "2012"
+
+#: C/board-size.page:22(page/title)
+msgid "How to change the game board size"
+msgstr "ÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/board-size.page:24(page/p)
+msgid "You can select a field size at the start of a new game."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/board-size.page:28(item/p)
+msgid ""
+"Click <gui style=\"button\">New</gui> or <guiseq><gui style=\"menu\">Mines</"
+"gui><gui style=\"menuitem\">New Game</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui style=\"button\">ÎÎÎ</gui> Î <guiseq><gui style=\"menu"
+"\">ÎÎÏÎÎÏ</gui><gui style=\"menuitem\">ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ</gui></guiseq>."
 
-#: C/gnomine.xml:111(primary)
-msgid "GNOME Mines"
-msgstr "GNOME ÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/board-size.page:31(item/p)
+msgid "Select one of the grid sizes:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ:"
 
-#: C/gnomine.xml:118(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+#: C/board-size.page:33(item/p)
+msgid "a 8 Ã 8 board with 10 mines"
+msgstr "ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ 8 Ã 8 ÎÎ 10 ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/gnomine.xml:120(para)
-msgid "<application><application>Mines</application></application> is a puzzle game where you locate mines floating in an ocean using only your brain and a little bit of luck."
-msgstr "ÎÎ <application><application>ÎÎÏÎÎÏ</application></application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ."
+#: C/board-size.page:34(item/p)
+msgid "a 16 Ã 16 board with 40 mines"
+msgstr "ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ 16 Ã 16 ÎÎ 40 ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/gnomine.xml:126(para)
-msgid "You start the game with a grid of covered squares and no idea what is in them. Clicking on a square reveals what is in it: either empty ocean or a mine. If you find a mine bad things happen and the game is over. If you uncover an empty square, you survive and get to try again. We do give you a bit of help; if you find an empty piece of ocean a number is printed there telling you how many mines are in the adjacent squares (or no number if there are no nearby mines). Once you find a few clear squares you can start to deduce which squares have mines in them and which don't. You win the game once you have revealed all the un-mined squares and marked all the mined squares."
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ: ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Ï' ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ (Î ÏÏÏÎÏ Î ±ÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ). ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏ."
+#: C/board-size.page:35(item/p)
+msgid "a 30 Ã 16 board with 99 mines"
+msgstr "ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ 30 Ã 16 ÎÎ 99 ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/gnomine.xml:141(title)
-msgid "The stages of the game: the start, playing, losing, and winning."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ: Î ÎÏÏÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÏÏÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎ."
+#: C/board-size.page:36(item/p)
+msgid "a custom board, where you chose the size and the number of mines"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/gnomine.xml:149(para)
-msgid "To mark a square as having a mine you right-click on it and a flag is placed there. If you click on a square with a number and you have placed precisely that number of flags on adjacent squares then the remaining squares are revealed. If you didn't mark the mines correctly then an explosion will occur and the game is over. Squares with no adjacent mines (i.e. blank squares) have their adjacent squares automatically cleared."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÏÎ Ï' ÎÏÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ Ï' ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏ (Ï.Ï. ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ) ÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ."
+#: C/bug-filing.page:9(credit/name) C/develop.page:10(credit/name)
+#: C/documentation.page:9(credit/name) C/flags.page:11(credit/name)
+#: C/toolbar.page:8(credit/name) C/translate.page:10(credit/name)
+msgid "Tiffany Antopolski"
+msgstr "Tiffany Antopolski"
 
-#: C/gnomine.xml:160(title)
-msgid "Important information."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+#: C/bug-filing.page:18(page/title)
+msgid "Help make <app>Gnomine</app> better"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ <app>ÎÎÏÎÎÏ</app>"
 
-#: C/gnomine.xml:167(para)
-msgid "You are being timed. To be good at this game you have to work both quickly and correctly. Once you have found all the mines and revealed all the un-mined squares the clock is stopped. Your score is the time you took; the shorter the better."
-msgstr "Î ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Ï' ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+#: C/bug-filing.page:21(section/title)
+msgid "Report a bug or suggest an improvement"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ Î ÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ"
 
-#: C/gnomine.xml:174(para)
-msgid "The time you have taken is displayed on the bottom right of the window. Beside it, on the left, is a count of the number of mines you have cleared and the total number hidden on the board."
-msgstr "Î ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+#: C/bug-filing.page:22(section/p)
+msgid ""
+"<app>Gnomine</app> is maintained by a volunteer community. You are welcome "
+"to participate. If you notice a problem you can file a <em>bug report</em>. "
+"To file a bug, go to <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>ÎÎÏÎÎÏ</app> ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ <em>ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ (bug report)</em>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/\"/>."
 
-#: C/gnomine.xml:181(title)
-msgid "The yellow face shows you how well you are going."
-msgstr "Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ."
+#: C/bug-filing.page:25(section/p)
+msgid ""
+"This is a bug tracking system where users and developers can file details "
+"about bugs, crashes and request enhancements."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÂÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÂ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ."
 
-#: C/gnomine.xml:194(title)
-msgid "The Details"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
+#: C/bug-filing.page:28(section/p)
+msgid ""
+"To participate you need an account which will give you the ability to gain "
+"access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can "
+"receive updates by e-mail about the status of your bug. If you don't already "
+"have an account, just click on the <gui>New Account</gui> link to create one."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/gnomine.xml:196(para)
-msgid "This section provides information on the controls and the important menu items. If you need help figuring where the mines are, see the <link linkend=\"strategy\">strategy section</link>."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link linkend=\"strategy\">ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</link>."
+#: C/bug-filing.page:31(section/p)
+msgid ""
+"Once you have an account, log in, click on <guiseq><gui>File a Bug</"
+"gui><gui>Applications</gui><gui>gnome-games</gui></guiseq>. Before reporting "
+"a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?";
+"id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please <link href="
+"\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-games\";>browse</link> "
+"for the bug to see if it already exists."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ (log in), ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ "
+"<guiseq><gui>File a Bug</gui><gui>Applications</gui><gui>gnome-games</gui></"
+"guiseq>. ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <link href="
+"\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html\";>bug writing "
+"guidelines</link>, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <link href=\"https://bugzilla.gnome.";
+"org/browse.cgi?product=gnome-games\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ."
+
+#: C/bug-filing.page:35(section/p)
+msgid ""
+"To file your bug, choose the component <gui>gnomine</gui> in the "
+"<gui>Component</gui> menu."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ <gui>glines</gui> ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏ <gui>Component</gui>."
 
-#: C/gnomine.xml:203(title)
-msgid "The Goal"
-msgstr "Î ÏÏÏÏÎÏ"
+#: C/bug-filing.page:38(section/p)
+msgid ""
+"If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
+"<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections and "
+"click <gui>Commit</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ <gui>enhancement</gui> "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>Severity</gui>. ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>Commit</gui>."
 
-#: C/gnomine.xml:205(para)
-msgid "Starting from an ocean of squares with unknown contents you must mark all the squares with mines and reveal all the clear squares. You don't actually have to mark the squares with mines, but it is a lot easier if you do. Once you have cleared all the un-mined squares, any remaining mined squares will be marked for you."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ."
+#: C/bug-filing.page:42(section/p)
+msgid ""
+"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
+"is being dealt with. Thanks for helping make <app>Gnomine</app> better!"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ID ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ. ÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"<app>ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME</app> ÎÎÎÏÏÎÏÎ!"
 
-#: C/gnomine.xml:214(para)
-msgid "If you left click on a mine, or auto-clear a square with a mine in it you lose. To help prevent accidents, you aren't allowed to auto-clear around a square unless the number of marked mines equals the number given in the square."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, Î ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/develop.page:19(page/title)
+msgid "Help develop"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ"
 
-#: C/gnomine.xml:224(title)
-msgid "Using the Mouse"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ"
+#: C/develop.page:20(page/p)
+msgid ""
+"The <app>GNOME Games</app> are developed and maintained by a volunteer "
+"community. You are welcome to participate."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME</app> ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/gnomine.xml:231(entry)
-msgid "Action"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+#: C/develop.page:23(page/p)
+msgid ""
+"If you would like to <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeGames/";
+"Contributing\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in "
+"touch with the developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?";
+"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">irc</link>, or via our <link "
+"href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\";>mailing list</"
+"link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeGames/Contributing";
+"\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ</link> ÏÏÎ <app>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME</app>, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <link "
+"href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-";
+"games\">irc</link>, Î ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/";
+"listinfo/games-list\">ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏ</link>."
+
+#: C/documentation.page:23(page/title)
+msgid "Help write documentation"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ"
+
+#: C/documentation.page:25(page/p)
+msgid ""
+"The GNOME Games user help is maintained by a volunteer community. You are "
+"welcome to participate."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME</app> ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/gnomine.xml:231(entry)
-msgid "Result"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
+#: C/documentation.page:28(page/p)
+msgid ""
+"To contribute to the Documentation Project, get in touch with us on the "
+"<link href=\"https://client01.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org";
+"%2Fdocs\">#docs</link> channel on <link href=\"http://live.gnome.org/";
+"GnomeIrcChannels\">irc.gnome.org</link> or via our <link href=\"http://mail.";
+"gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list\">mailing list</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ <link href=\"https://client01.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F";
+"%2Firc.gnome.org%2Fdocs\">#docs</link> ÏÎÏ <link href=\"http://live.gnome.";
+"org/GnomeIrcChannels\">irc.gnome.org</link> Î ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ <link href="
+"\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list\";>ÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏ</link>."
+
+#: C/documentation.page:33(page/p)
+msgid ""
+"Our <link href=\"https://live.gnome.org/DocumentationProject/Contributing";
+"\">wiki</link> page contains useful information."
+msgstr ""
+"ÎÎ <link href=\"https://live.gnome.org/DocumentationProject/Contributing";
+"\">wiki</link> ÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/faces.page:20(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/face-smile.svg' md5='6a6254c55d6e76f65007dfef107f4019'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/face-smile.svg' md5='6a6254c55d6e76f65007dfef107f4019'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/faces.page:24(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/face-sad.svg' md5='9e02c857add1e6a859e14a89cf0b83ae'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/face-sad.svg' md5='9e02c857add1e6a859e14a89cf0b83ae'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/faces.page:28(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/face-cool.svg' md5='6ce4a904009988e203e3d50896f6016e'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/face-cool.svg' md5='6ce4a904009988e203e3d50896f6016e'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/faces.page:32(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/face-worried.svg' "
+"md5='f0a66a1c5046deef93c14eeb9993b367'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/face-worried.svg' "
+"md5='f0a66a1c5046deef93c14eeb9993b367'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/faces.page:36(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/face-win.svg' md5='5a18e37927cee8d20cfc5b37fbcb680b'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/face-win.svg' md5='5a18e37927cee8d20cfc5b37fbcb680b'"
 
-#: C/gnomine.xml:236(entry)
-msgid "Left click on an un-revealed square."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+#: C/faces.page:16(page/title)
+msgid "The meaning of the faces"
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÏÎ"
 
-#: C/gnomine.xml:237(entry)
-msgid "Reveals the contents of that square. For better or for worse."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÏ Î ÎÎÎ ÎÎÎÏ!"
+#: C/faces.page:21(td/p)
+msgid "This is a new game and you didn't clicked on any tile for the moment."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnomine.xml:241(entry)
-msgid "Left click in a revealed square."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+#: C/faces.page:25(td/p)
+msgid "You clicked on a mine, you loose."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/gnomine.xml:242(entry)
-msgid "Auto-clear. Reveals the unmarked squares around the clicked square, but only if enough squares have been marked to match the number in the square."
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ: ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ."
+#: C/faces.page:29(td/p)
+msgid "The tile you clicked on is safe. You can continue."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/faces.page:33(td/p)
+msgid "This face appears when you're clicking a on tile."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/faces.page:37(td/p)
+msgid "You found all the mines, you win."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/flags.page:34(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/flags.png' md5='21bb5789d11d2ea40515a4dfcfd597ca'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/flags.png' md5='21bb5789d11d2ea40515a4dfcfd597ca'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/flags.page:56(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/flag.svg' md5='f9cc3827986004290dd5c61b02e18b73'"
+msgstr "external ref='figures/flag.svg' md5='f9cc3827986004290dd5c61b02e18b73'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/flags.page:85(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/flag-question.svg' "
+"md5='544c1aaa711ee86a03a817a1e3b57733'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/flag-question.svg' "
+"md5='544c1aaa711ee86a03a817a1e3b57733'"
 
-#: C/gnomine.xml:248(entry)
-msgid "Right click on an un-revealed square."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+#: C/flags.page:30(page/title)
+msgid "How to use flags"
+msgstr "ÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnomine.xml:249(entry)
-msgid "Marks the square as a mine. If it is already marked, the mark will be removed."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+#: C/flags.page:37(td/p)
+msgid ""
+"Flags are used to mark tiles which you suspect may hide a mine. Putting a "
+"flag on a tile prevents you from clicking on it and possibly causing an "
+"explosion, which would end the game."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, "
+"Î ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnomine.xml:256(para)
-msgid "If you are used to the more traditional mouse controls, don't worry, they still work."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ."
+#: C/flags.page:45(section/title)
+msgid "How to place a flag on a tile"
+msgstr "ÎÏÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/gnomine.xml:261(title)
-msgid "Game Size and Difficulty"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ"
+#: C/flags.page:49(td/p)
+msgid ""
+"Red flags are those that cannot be clicked. To place a red flag on a tile:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ:"
 
-#: C/gnomine.xml:263(para)
-msgid "By choosing <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the menu you can change the size of the games. Larger sizes obviously take longer and require more concentration. Smaller games are more frantic. We provide Small, Medium, Large and Custom sizes."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏ, ÎÎÏÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/flags.page:52(item/p)
+msgid "right click on a blank tile."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnomine.xml:273(title)
-msgid "The preferences dialog."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/flags.page:62(note/p)
+msgid ""
+"To make the number of available flags equal to the number of remaining "
+"mines, enable <gui style=\"checkbox\">Warn if too many flags placed</gui> "
+"and <gui style=\"checkbox\">Use \"I'm not sure\" flags</gui> preference "
+"options, then restart the application."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <gui style=\"checkbox"
+"\">ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ <gui style="
+"\"checkbox\">ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ \"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ/Î\"</gui>, ÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnomine.xml:280(para)
-msgid "On the right hand side of the dialog there are three parameters for controlling the custom size. Horizontal and Vertical are the width and height of the desired grid in squares. The number of mines is - obviously - the number of mines you need to find. If this number is set too high or too low then the game becomes very easy. The number of mines is limited to slightly less than the total number of squares."
-msgstr "ÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ - ÏÏÎÏÎÎÏÏ - Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎ Î ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ. Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/flags.page:72(section/title)
+msgid "Use of the <em>I'm not sure</em> flag"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ <em>ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ</em>"
 
-#: C/gnomine.xml:293(title)
-msgid "\"I'm not sure\" Flags"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ \"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ\""
+#: C/flags.page:73(section/p)
+msgid ""
+"If you are not sure whether a tile hides a mine, you can use the blue "
+"<em>I'm not sure</em> flag."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ <em>ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ</em>."
 
-#: C/gnomine.xml:302(para)
-msgid "There is a check-box in the properties dialog entitled Use \"I'm not sure\" flags. If you enable this then, when right-clicking on a square, it cycles between the normal flags used to mark the square as mined, a flag with a question mark on it and no flag. This new flag is to help you with your reasoning, to mark mines you think might be a mine but aren't sure about. These flags have no effect on the game; you still have to use the appropriate number of red marker flags to be able to clear around a numbered square."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ \"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ\". ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ Î ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ. Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏ „Î ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏ."
+#: C/flags.page:78(td/p)
+msgid "To put an <em>I'm not sure</em> flag on a tile:"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ <em>ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ</em> ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ:"
 
-#: C/gnomine.xml:316(title)
-msgid "The sequence of flags when \"I'm not sure\" flags are enabled."
-msgstr "Î ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ \"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ\"."
+#: C/flags.page:80(item/p)
+msgid "Right-click twice on a blank tile or once on a red flag."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnomine.xml:326(title)
-msgid "Use \"Too many flags\" warning"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ \"ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ\""
+#: C/flags.page:91(note/p)
+msgid ""
+"To enable these flags, click <guiseq><gui style=\"manu\">Mines</gui><gui "
+"style=\"menuitem\">Preferences</gui></guiseq>, and select <gui>Use \"I'm not "
+"sure\" flags</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui style="
+"\"manu\">ÎÎÏÎÎÏ</gui><gui style=\"menuitem\">ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq>, ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ \"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ\"</gui>."
 
-#: C/gnomine.xml:328(para)
-msgid "The other check-box in the properties dialog is entitled Use \"Too many flags\" warning. This feature will show you a warning when you have placed too many flags. This is disabled by default, as it provides so much hint that it could be considered \"cheating\"."
-msgstr "Î ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ \"ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ\". ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎ \"ÎÎÎÏÎÎ\"."
+#: C/get-help.page:21(page/title)
+msgid "Hints and warnings"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/gnomine.xml:339(title)
-msgid "Hints"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/get-help.page:23(page/p)
+msgid ""
+"You can use hints to reveal safe tiles and flag warnings to help you keep "
+"track of flags."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gnomine.xml:341(para)
-msgid "If you get stuck - it is reasonably common to end up with two options that you can't logically resolve - then you can either guess, or ask for a hint. When you choose <guimenuitem>Hint</guimenuitem> from the <guimenu>Game</guimenu> menu a single square is revealed (plus surrounding squares if it is blank). The choice of square is random, but should be helpful. There is 10 second penalty added to your time whenever you use a hint."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ - ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ - ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ (ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ). Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ: ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ."
+#: C/get-help.page:26(page/p)
+msgid ""
+"Click <gui style=\"button\">Hint</gui> in the toolbar to reveal a hidden "
+"tile that is safe. You will be penalised for using hints: ten seconds will "
+"be added to your total time."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <gui style=\"button\">ÎÏÏÎÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ: ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎ."
 
-#: C/gnomine.xml:355(title)
-msgid "High Scores"
+#: C/get-help.page:30(page/p)
+msgid ""
+"To enable warnings, edit the preferences by selecting <guiseq><gui>Mines</"
+"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and ticking the checkbox next to "
+"<gui>Warn if too many flags have been placed</gui>. This will warn you when "
+"you try to place too many flags next to an open tile."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <guiseq><gui>ÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ to <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ</gui>. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/high-scores.page:22(page/title)
+msgid "High scores"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnomine.xml:357(para)
-msgid "If your score is in the top ten you will be shown the list of top scores and have an opportunity to change the name recorded in the high score table. You can also review the scores later by choosing <guimenuitem>Scores</guimenuitem> from the <guimenu>Game</guimenu> menu. The drop-down menu at the top of the dialog lets you look at the scores for other board sizes."
-msgstr "ÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu>. ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+#: C/high-scores.page:24(page/p)
+msgid ""
+"The scores lists the ten fastest times in which each type of mine field has "
+"been cleared."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎ."
 
-#: C/gnomine.xml:367(title)
-msgid "The high scores dialog."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+#: C/high-scores.page:27(page/p)
+msgid ""
+"To view the high scores, select <guiseq><gui style=\"menu\">Mines</gui><gui "
+"style=\"menuitem\">Scores</gui></guiseq>. The dialog will display the "
+"<gui>Small</gui> field size by default; to view other sizes, select them in "
+"the drop down menu at the top of the dialog."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui style=\"menu"
+"\">ÎÎÏÎÎÏ</gui><gui style=\"menuitem\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</gui></guiseq>. ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏ</gui> ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/gnomine.xml:375(para)
-msgid "The high score for the custom size is usually meaningless. Any other player can make the game size smaller and get a better time. If you only ever play one custom size then it will tell you how well you are doing. This is the only reason it is still recorded."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ Ï' ÎÏÏÏ. ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
+#: C/license.page:8(info/desc)
+msgid "Legal information."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/gnomine.xml:383(title)
-msgid "Window Size"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+#: C/license.page:11(page/title)
+msgid "License"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: C/gnomine.xml:385(para)
-msgid "Resizing the window makes the squares bigger or smaller to suit. If you want to make maximum use of the screen then there is a <guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem> option under the <guimenu>Settings</guimenu> menu. You can also use the <keycap>F11</keycap> key to toggle full-screen mode."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</guimenuitem> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>F11</keycap> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ."
+#: C/license.page:12(page/p)
+msgid ""
+"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
+"Unported license."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ CreativeCommons Attribution-Share "
+"Alike 3.0 Unported."
 
-#: C/gnomine.xml:394(title)
-msgid "Pausing the Game"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/license.page:20(page/p)
+msgid "You are free:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ:"
 
-#: C/gnomine.xml:396(para)
-msgid "The game can be paused automatically when you start using another window, or paused by choosing <guimenuitem>Pause</guimenuitem> from the <guimenu>Game</guimenu> menu. The playing area is blanked so you can't think ahead while the clock is stopped. To start playing again press the button labelled \"Press to Resume\"."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, Î ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÎÏÏÎ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu>. Î ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ \"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ\"."
+#: C/license.page:25(item/title)
+msgid "<em>To share</em>"
+msgstr "<em>ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ</em>"
 
-#: C/gnomine.xml:410(title)
-msgid "Strategy"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: C/license.page:26(item/p)
+msgid "To copy, distribute and transmit the work."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ."
 
-#: C/gnomine.xml:412(para)
-msgid "The first half of this section explains the very basics of deducing where mines are. If you are familiar with how to play the game skip down to the <link linkend=\"advanced\">Advanced Situations</link> subsection."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ <link linkend=\"advanced\">ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ</link>."
+#: C/license.page:29(item/title)
+msgid "<em>To remix</em>"
+msgstr "<em>ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</em>"
 
-#: C/gnomine.xml:419(title)
-msgid "The Basics"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
+#: C/license.page:30(item/p)
+msgid "To adapt the work."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ."
 
-#: C/gnomine.xml:420(para)
-msgid "These are a few basic situations which should be incredibly obvious, but if you're struggling with how to play the game, they should be useful. The first case is where you have an isolated covered square and most of the squares around it read 1. That covered square is a mine."
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ. Î ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ 1. ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ."
+#: C/license.page:33(page/p)
+msgid "Under the following conditions:"
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏ:"
 
-#: C/gnomine.xml:429(title)
-msgid "The simplest case."
-msgstr "Î ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ"
+#: C/license.page:38(item/title)
+msgid "<em>Attribution</em>"
+msgstr "<em>ÎÏÏÎÎÏÎ</em>"
 
-#: C/gnomine.xml:435(para)
-msgid "The next simplest case is where you have two covered squares adjacent to each other and both squares on one side are marked with a 2. If they have no other uncleared neighbors, then both squares are mines."
-msgstr "Î ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ 2. ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ."
+#: C/license.page:39(item/p)
+msgid ""
+"You must attribute the work in the manner specified by the author or "
+"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use "
+"of the work)."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Î ÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏ Î ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ)."
 
-#: C/gnomine.xml:443(title)
-msgid "The two mine case."
-msgstr "Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/license.page:46(item/title)
+msgid "<em>Share Alike</em>"
+msgstr "<em>ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</em>"
 
-#: C/gnomine.xml:449(para)
-msgid "Finally, when there are three uncovered squares in a row and the clear square beside the middle one is a 3 (once again this square should have no other neighbors) then all three are mines."
-msgstr "ÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ 3 (ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ) ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ."
+#: C/license.page:47(item/p)
+msgid ""
+"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
+"resulting work only under the same, similar or a compatible license."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ."
 
-#: C/gnomine.xml:456(title)
-msgid "The three mine case."
-msgstr "Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/license.page:53(page/p)
+msgid ""
+"For the full text of the license, see the <link href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</"
+"link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">ÎÏÏÏÏÎÏÎ CreativeCommons</"
+"link>, Î ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/";
+"by-sa/3.0/\">ÎÏÎÎÎ Commons</link>."
 
-#: C/gnomine.xml:462(para)
-msgid "These are the simplest cases. Other permutations on these simple situations are possible, for example the three squares in the previous example could be in an L shape."
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ Î."
+#: C/new-game.page:23(page/title)
+msgid "Start a new game"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnomine.xml:467(para)
-msgid "Simple analysis will solve most of the puzzle, but not all. Before going on to the next sections, where we give you more advanced hints, you should play for a bit and see what you can work out for yourself."
-msgstr "Î ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ."
+#: C/new-game.page:25(page/p)
+msgid "To start a new game:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ:"
 
-#: C/gnomine.xml:476(title)
-msgid "Advanced Situations"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ"
+#: C/new-game.page:27(item/p)
+msgid ""
+"click the <gui style=\"button\">New</gui> button or select <guiseq><gui "
+"style=\"menu\">Mines</gui><gui style=\"menuitem\">New Game</gui></guiseq> "
+"from the application menu"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui style=\"button\">ÎÎÎ</gui> Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<guiseq><gui style=\"menu\">ÎÎÏÎÎÏ</gui><gui style=\"menuitem\">ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎ</gui></guiseq> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnomine.xml:478(para)
-msgid "These are some more complicated situations. They are a bit of a step up from the last section, so we hope you took our advice and played for a bit first."
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+#: C/new-game.page:28(item/p)
+msgid "<link xref=\"board-size\">select your preferred board size</link>"
+msgstr ""
+"<link xref=\"board-size\">ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ</link>"
 
-#: C/gnomine.xml:484(para)
-msgid "In the example below the mines are to the left of the ones. We figure this out by a process of elimination. If the square to the left of the 2 was a mine then the 1s would both have their maximum number of mines leaving no free square for the second mine adjacent to the 2 (since they would also be adjacent to the 1s). Having eliminated the middle square we are left with two squares we require for the 2 so they are both mined."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ 1. ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ 2 ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ 1 ÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ 2 (ÎÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ 1). ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ 2, ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ºÎÏ ÎÎÏ."
+#: C/new-game.page:32(note/p)
+msgid ""
+"If you are already playing a game, <app>Mines</app> will ask if you want to "
+"<gui>Start New Game</gui> or <gui>Keep Current Game</gui>. If you choose the "
+"former, your current game will be lost."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ <app>ÎÎÏÎÎÏ</app> ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</gui> Î <gui>ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</gui>. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnomine.xml:495(title)
-msgid "A not-so-obvious pattern."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎ."
+#: C/rules.page:24(page/title)
+msgid "Game rules"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnomine.xml:501(para)
-msgid "This situation can be disguised, for example consider the figure below. It is the same situation, but the extra mined square on the right has increased all the numbers by 1."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏ. ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎ 1."
+#: C/rules.page:26(page/p)
+msgid ""
+"The aim of <app>Mines</app> is to clear the minefield without detonating any "
+"of the mines."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ <app>ÎÎÏÎÎÏ</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/gnomine.xml:508(title)
-msgid "The extra mine disguises a copy of the previous example."
-msgstr "Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
+#: C/rules.page:31(item/p)
+msgid ""
+"Start by chosing one of the three default board sizes, or by selecting a "
+"custom board."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, Î "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnomine.xml:514(para)
-msgid "Now we're going to try a complicated example. It illustrates two points. The first is that even if you aren't sure which squares are mined, restricting the possibilities is helpful. The second is that knowing which squares aren't mined is nearly as good as knowing which are mined."
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ, Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+#: C/rules.page:35(item/p)
+msgid ""
+"The game begins with the board covered in tiles, click on any tile to "
+"uncover it. You will reveal:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ:"
 
-#: C/gnomine.xml:522(para)
-msgid "Assume that, in the figure below, we start off knowing that the top left square is mined and so the two squares marked 2 on the left only require one more mine. Next observe that the left-most 2 implies that one of the covered squares beneath it is mined, but we don't yet know which one. Since at least one of these squares is mined and they are both neighbors of the second 2 then we know that that 2 is also satisfied by one of these two squares (we still don't know which one). This means that the square beneath the 4 is clear because it is also a neighbor of the second 2 and not one of the two squares we identified previously. This one blank square now leaves the 4 with only four neighbors - all of which must be mines. Not only does it tell us which mines surround the 4, it now tells us which of the squares beside the 2 is mined!"
-msgstr "ÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ 2 ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎ 2 ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ  ÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ 2, ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ 2 ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ (ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ
 ÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎ). ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ 4 ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ 2 ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ 4 ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ 4, ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ 2 ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ!"
+#: C/rules.page:39(item/p)
+msgid ""
+"A colored number, which represent the number of mines in the adjacent tiles. "
+"This will help you deduce where the mines are so that you can mark them with "
+"<link xref=\"flags\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ, ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ <link xref=\"flags\"/>."
 
-#: C/gnomine.xml:539(title)
-msgid "As tricky as it gets."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ"
+#: C/rules.page:44(item/p)
+msgid ""
+"A blank title, which means there are no mines under any of the adjacent "
+"tiles."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnomine.xml:546(para)
-msgid "This sort of situation is tricky. In all the other examples you can learn to look for patterns and avoid thinking hard. Situations like the one in the figure don't crop up easily or in easily recognisable places. Often it is easier to just ignore them and keep playing elsewhere in the hope that you can start clearing the squares from the other side."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ."
+#: C/rules.page:48(item/p)
+msgid "A mine, which will detonate and end the game."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, Î ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/gnomine.xml:558(title)
-msgid "Tips"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/rules.page:53(item/p)
+msgid ""
+"Repeat the previous step until you have uncovered all the tiles which do not "
+"have mines underneath them."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏÏ."
 
-#: C/gnomine.xml:560(para)
-msgid "Remember, the edge of the board is just the same as a large cleared area (but without the numbers). Often working at the edge of the board is the easiest way forward."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ (ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ). ÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ."
+#: C/rules.page:58(page/p)
+msgid ""
+"If you complete the game quickly enough, you will be added to the <link xref="
+"\"high-scores\">high scores</link> list."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ <link xref="
+"\"high-scores\">ÏÏÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</link>."
 
-#: C/gnomine.xml:566(para)
-msgid "Sometimes you end up in a situation where there is no way to deduce what the configuration is. In these cases you either have to guess or use the hint function (<menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Hint</guimenuitem></menuchoice>). Sometimes it isn't a 50/50 situation and instead of taking a hint you might like to gamble on the most likely outcome."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ(<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>). ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ 50-50 ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
+#: C/shortcuts.page:17(page/title)
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/gnomine.xml:575(para)
-msgid "One final hint: remember the counter on the bottom left of the window that tells you how many mines you have left? Often, near the end of the game, this number can help you figure out what possible places mines can be. How to do this is up to you to figure out."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ: ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ; ÎÏÏÎÎ, ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+#: C/shortcuts.page:20(td/p)
+msgid "New game"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: C/gnomine.xml:587(title)
-msgid "Authors"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+#: C/shortcuts.page:21(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
 
-#: C/gnomine.xml:588(para)
-msgid "<application>GNOME Mines</application> was written by Pista (<email>szekeres cyberspace mht bme hu</email>). This manual was written by Callum McKenzie (<email>callum spooky-possum org</email>) with help from Vincent Povirk and based on an earlier manual by Tim Riehle (<email>tkriehle citilink com</email>). To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
-msgstr "ÎÎ <application>GNOME ÎÎÏÎÎÏ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ Pista (<email>szekeres cyberspace mht bme hu</email>). ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏ Callum McKenzie (<email>callum spooky-possum org</email>) ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ Vincent Povirk ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏ Tim Riehle (<email>tkriehle citilink com</email>). ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
+#: C/shortcuts.page:24(td/p)
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/gnomine.xml:604(title)
-msgid "License"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ"
+#: C/shortcuts.page:25(td/p)
+msgid "<key>F11</key>"
+msgstr "<key>F11</key>"
 
-#: C/gnomine.xml:605(para)
-msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the <citetitle><ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\">GNU General Public License</ulink></citetitle> as published by the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</ulink>; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ/Î ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ <citetitle><ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU</ulink></citetitle> ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</ulink>, ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+#: C/shortcuts.page:28(td/p)
+msgid "Hint"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/gnomine.xml:613(para)
-msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle><ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\">GNU General Public License</ulink></citetitle> for more details."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <citetitle><ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ GNU</ulink></citetitle> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
+#: C/shortcuts.page:29(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>"
 
-#: C/gnomine.xml:619(para)
-msgid "A copy of the <citetitle><ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\">GNU General Public License</ulink></citetitle> is included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also obtain a copy of the <citetitle><ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\">GNU General Public License</ulink></citetitle> from the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>their Web site</ulink> or by writing to <address> Free Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</postcode><country>USA</country></address>"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle><ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU</ulink></citetitle> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ <citetitle>ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎ GNOME</citetitle>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle><ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU</ulink></citetitle> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>ÎÏÏÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏ</ulink> Î ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ <address> Free Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</postcode><country>USA</country></address>"
+#: C/shortcuts.page:32(td/p)
+msgid "Pause"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/gnomine.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
+#: C/shortcuts.page:33(td/p)
+msgid "<key>Pause</key>"
+msgstr "<key>Pause</key>"
+
+#: C/shortcuts.page:34(note/p)
+msgid ""
+"Use the toolbar shortcut if your keyboard does not have a <key>Pause</key> "
+"key."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
-"ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <pkst gnome org>\n"
-"ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org>, 2009\n"
-"\n"
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://gnome.gr/";
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ "
+"ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Pause</key>."
+
+#: C/shortcuts.page:37(td/p)
+msgid "Help"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/shortcuts.page:38(td/p)
+msgid "<key>F1</key>"
+msgstr "<key>F1</key>"
+
+#: C/shortcuts.page:41(td/p)
+msgid "Quit"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/shortcuts.page:42(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq>"
+
+#: C/toolbar.page:15(page/title)
+msgid "Toolbar"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
 
+#: C/toolbar.page:17(page/p)
+msgid ""
+"The toolbar, located under the menu bar, lets you perform common actions "
+"with your mouse. To use a toolbar item, just click on it. The buttons, from "
+"left to right, are <gui><link xref=\"new-game\">New Game</link></gui>, <link "
+"xref=\"get-help\">Hint</link>, <gui>Pause</gui> and <gui>Fullscreen</gui>."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ <gui><link xref=\"new-game\">ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ</"
+"link></gui>, <link xref=\"get-help\">ÎÏÏÎÎÎÎÎ</link>, <gui><link xref=\"pause"
+"\">ÎÎÏÏÎ</link></gui> ÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</gui>."
+
+#: C/translate.page:15(credit/name)
+msgid "Michael Hill"
+msgstr "Michael Hill"
+
+#: C/translate.page:23(page/title)
+msgid "Help translate"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: C/translate.page:24(page/p)
+msgid ""
+"The <app>GNOME games</app> user interface and documentation is being "
+"translated by a world-wide volunteer community. You are welcome to "
+"participate."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <app>ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME</app>  "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+
+#: C/translate.page:27(page/p)
+msgid ""
+"There are <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-games/\";>many "
+"languages</link> for which translations are still needed."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-games/\";>ÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÏÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/translate.page:30(page/p)
+msgid ""
+"To start translating you will need to <link href=\"http:l10n.gnome.org"
+"\">create an account</link> and join the <link href=\"http://l10n.gnome.org/";
+"teams/\">translation team</link> for your language. This will give you the "
+"ability to upload new translations."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ <link href=\"http:l10n.gnome.org"
+"\">ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ <link href="
+"\"http://l10n.gnome.org/teams/\";>ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</link> ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ. "
+"ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/translate.page:34(page/p)
+msgid ""
+"You can chat with GNOME translators using <link href=\"https://cbe003.chat.";
+"mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">irc</link>. People on the "
+"channel are located worldwide, so you may not get an immediate response as a "
+"result of timezone differences."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <link "
+"href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n";
+"\">irc</link>. ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ."
+
+#: C/translate.page:37(page/p)
+msgid ""
+"Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their "
+"<link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\";>mailing "
+"list</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/";
+"gnome-i18n\">ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link> ÏÎÏÏ."
+
+#~ msgid "Select an existing or custom field size"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "What flags are and how to use them"
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Getting help when stuck"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ  "
+
+#~ msgid "The list of best performers"
+#~ msgstr "Î ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Scores"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To start a new game, click the <gui style=\"button\">New</gui> button or "
+#~ "select <guiseq><gui style=\"menu\">Mines</gui><gui style=\"menuitem\">New "
+#~ "Game</gui></guiseq> from the menu, then <link xref=\"board-size\">select "
+#~ "your preferred board size</link>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui style="
+#~ "\"button\">ÎÎÎ</gui> Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guiseq><gui style=\"menu"
+#~ "\">ÎÎÏÎÎÏ</gui><gui style=\"menuitem\">ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ</gui></guiseq>, ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÎ <link xref=\"board-size\">ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ</"
+#~ "link>."
+
+#~ msgid "The basics game rules"
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/main-window.png'; md5=0f49e2af3381111f4d13575fefd52d87"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/main-window.png'; md5=0f49e2af3381111f4d13575fefd52d87"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/statusbar.png'; md5=8fd07589a7caac8c0c7c42007adb6835"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/statusbar.png'; md5=8fd07589a7caac8c0c7c42007adb6835"
+
+#~ msgid "@@image: 'figures/faces.png'; md5=c4ef2dc5a8fee43f2e00b49d2a3151eb"
+#~ msgstr "@@image: 'figures/faces.png'; md5=c4ef2dc5a8fee43f2e00b49d2a3151eb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/preferences.png'; md5=b0a57c641f5d123f509e71c632294a12"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/preferences.png'; md5=b0a57c641f5d123f509e71c632294a12"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/imnotsureflagscheckbox.png'; "
+#~ "md5=58be021ed1cf90add08931282ec19bad"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/imnotsureflagscheckbox.png'; "
+#~ "md5=58be021ed1cf90add08931282ec19bad"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/highscores.png'; md5=a62a94c773d992dcf399ee09ec35da5a"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/highscores.png'; md5=a62a94c773d992dcf399ee09ec35da5a"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/easy-hints-1.png'; md5=4ce524b08d7be427097a63c3cdfec6ee"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/easy-hints-1.png'; md5=4ce524b08d7be427097a63c3cdfec6ee"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/easy-hints-2.png'; md5=e37f8d409337ff13d85f36208fd04008"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/easy-hints-2.png'; md5=e37f8d409337ff13d85f36208fd04008"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/easy-hints-3.png'; md5=d444acbdd254318948b8f07c9b390ba6"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/easy-hints-3.png'; md5=d444acbdd254318948b8f07c9b390ba6"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/hard-hints-1.png'; md5=38f10c8159ec5526f1bd58ff322b7142"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/hard-hints-1.png'; md5=38f10c8159ec5526f1bd58ff322b7142"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/hard-hints-2.png'; md5=d5eecaed4e281d9d8db67f039627aa59"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/hard-hints-2.png'; md5=d5eecaed4e281d9d8db67f039627aa59"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/hard-hints-3.png'; md5=12f7ceaa8d7187cb694927ac015c10a8"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/hard-hints-3.png'; md5=12f7ceaa8d7187cb694927ac015c10a8"
+
+#~ msgid "<application>Mines</application> Manual"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÏÎÎÏ</application>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mines is GNOME's take on the popular logic puzzle minesweeper, which "
+#~ "includes avoiding mines while receiving clues for the location of the "
+#~ "mines."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÏ."
+
+#~ msgid "2006"
+#~ msgstr "2006"
+
+#~ msgid "Callum McKenzie"
+#~ msgstr "Callum McKenzie"
+
+#~ msgid "GNOME Documentation Project"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This document is dual-licensed. You may either distribute and/or modify "
+#~ "it under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\">GNU "
+#~ "General Public License</ulink>, which the <link linkend=\"license"
+#~ "\">program is licensed</link> under, or you can distribute it under the "
+#~ "terms of the GNU Free Documentation License. A copy of this follows."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎ/Î ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ <ulink type=\"help\" url="
+#~ "\"gnome-help:gpl\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU</ulink>, ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ "
+#~ "<link linkend=\"license\">Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</link>, ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU. ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
+#~ "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 "
+#~ "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
+#~ "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
+#~ "can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+#~ "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ "
+#~ "ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î "
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ <ulink type=\"help\" url="
+#~ "\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under "
+#~ "the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the "
+#~ "collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, "
+#~ "as described in section 6 of the license."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME Î ÎÏÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î "
+#~ "ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+#~ "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+#~ "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are "
+#~ "made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or "
+#~ "initial capital letters."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ "
+#~ "ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+#~ "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES "
+#~ "THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+#~ "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+#~ "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+#~ "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+#~ "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES "
+#~ "AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS "
+#~ "DISCLAIMER; AND"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ 'Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ 'Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎ-"
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ 'Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ 'Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT "
+#~ "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL "
+#~ "WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE "
+#~ "LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR "
+#~ "CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, "
+#~ "DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR "
+#~ "MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR "
+#~ "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, "
+#~ "EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH "
+#~ "DAMAGES."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
+#~ "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER "
+#~ "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ GNU FREE DOCUMENTATION ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "Callum"
+#~ msgstr "Callum"
+
+#~ msgid "McKenzie"
+#~ msgstr "McKenzie"
+
+#~ msgid "callum spooky-possum org"
+#~ msgstr "callum spooky-possum org"
+
+#~ msgid "Mines Manual V2.9"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÎ 2.9"
+
+#~ msgid "January 2006"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ 2006"
+
+#~ msgid "Callum McKenzie <email>callum spooky-possum org</email>"
+#~ msgstr "Callum McKenzie <email>callum spooky-possum org</email>"
+
+#~ msgid "This manual describes version 2.14 of Mines."
+#~ msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.14 ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
+
+#~ msgid "Feedback"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Mines</"
+#~ "application> application or this manual, follow the directions in the "
+#~ "<ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org\";>GNOME bug reporting database.</"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ  "
+#~ "<application>ÎÎÏÎÎÏ</application>, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink url="
+#~ "\"http://bugzilla.gnome.org\";>ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ GNOME</ulink>."
+
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application><application>Mines</application></application> is a puzzle "
+#~ "game where you locate mines floating in an ocean using only your brain "
+#~ "and a little bit of luck."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ <application><application>ÎÎÏÎÎÏ</application></application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ "
+#~ "ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You start the game with a grid of covered squares and no idea what is in "
+#~ "them. Clicking on a square reveals what is in it: either empty ocean or a "
+#~ "mine. If you find a mine bad things happen and the game is over. If you "
+#~ "uncover an empty square, you survive and get to try again. We do give you "
+#~ "a bit of help; if you find an empty piece of ocean a number is printed "
+#~ "there telling you how many mines are in the adjacent squares (or no "
+#~ "number if there are no nearby mines). Once you find a few clear squares "
+#~ "you can start to deduce which squares have mines in them and which don't. "
+#~ "You win the game once you have revealed all the un-mined squares and "
+#~ "marked all the mined squares."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ "
+#~ "ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ: ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. "
+#~ "ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÏÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Ï' ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎ "
+#~ "ÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ (Î ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ). ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÎ ÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏ."
+
+#~ msgid "The stages of the game: the start, playing, losing, and winning."
+#~ msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ: Î ÎÏÏÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÏÏÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To mark a square as having a mine you right-click on it and a flag is "
+#~ "placed there. If you click on a square with a number and you have placed "
+#~ "precisely that number of flags on adjacent squares then the remaining "
+#~ "squares are revealed. If you didn't mark the mines correctly then an "
+#~ "explosion will occur and the game is over. Squares with no adjacent mines "
+#~ "(i.e. blank squares) have their adjacent squares automatically cleared."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÏÎ Ï' ÎÏÏÏ "
+#~ "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, "
+#~ "ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ Ï' ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ. ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÏ (Ï.Ï. ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ) ÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are being timed. To be good at this game you have to work both "
+#~ "quickly and correctly. Once you have found all the mines and revealed all "
+#~ "the un-mined squares the clock is stopped. Your score is the time you "
+#~ "took; the shorter the better."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Ï' ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time you have taken is displayed on the bottom right of the window. "
+#~ "Beside it, on the left, is a count of the number of mines you have "
+#~ "cleared and the total number hidden on the board."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "The yellow face shows you how well you are going."
+#~ msgstr "Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid "The Details"
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section provides information on the controls and the important menu "
+#~ "items. If you need help figuring where the mines are, see the <link "
+#~ "linkend=\"strategy\">strategy section</link>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÏÎÎ <link linkend=\"strategy\">ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</link>."
+
+#~ msgid "The Goal"
+#~ msgstr "Î ÏÏÏÏÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting from an ocean of squares with unknown contents you must mark all "
+#~ "the squares with mines and reveal all the clear squares. You don't "
+#~ "actually have to mark the squares with mines, but it is a lot easier if "
+#~ "you do. Once you have cleared all the un-mined squares, any remaining "
+#~ "mined squares will be marked for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ, "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, "
+#~ "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ "
+#~ "ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you left click on a mine, or auto-clear a square with a mine in it you "
+#~ "lose. To help prevent accidents, you aren't allowed to auto-clear around "
+#~ "a square unless the number of marked mines equals the number given in the "
+#~ "square."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, Î ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÏÎ, "
+#~ "ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ "
+#~ "ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid "Using the Mouse"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid "Result"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
+
+#~ msgid "Left click on an un-revealed square."
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Reveals the contents of that square. For better or for worse."
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÏ Î ÎÎÎ ÎÎÎÏ!"
+
+#~ msgid "Left click in a revealed square."
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Auto-clear. Reveals the unmarked squares around the clicked square, but "
+#~ "only if enough squares have been marked to match the number in the square."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ: ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ "
+#~ "ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Marks the square as a mine. If it is already marked, the mark will be "
+#~ "removed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are used to the more traditional mouse controls, don't worry, they "
+#~ "still work."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid "Game Size and Difficulty"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By choosing <menuchoice><guimenu>Settings</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the menu "
+#~ "you can change the size of the games. Larger sizes obviously take longer "
+#~ "and require more concentration. Smaller games are more frantic. We "
+#~ "provide Small, Medium, Large and Custom sizes."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏ, ÎÎÏÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ Î "
+#~ "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid "The preferences dialog."
+#~ msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "On the right hand side of the dialog there are three parameters for "
+#~ "controlling the custom size. Horizontal and Vertical are the width and "
+#~ "height of the desired grid in squares. The number of mines is - obviously "
+#~ "- the number of mines you need to find. If this number is set too high or "
+#~ "too low then the game becomes very easy. The number of mines is limited "
+#~ "to slightly less than the total number of squares."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎ - ÏÏÎÏÎÎÏÏ - Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ Î "
+#~ "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎ Î ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ. Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
+#~ "ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid "\"I'm not sure\" Flags"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ \"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is a check-box in the properties dialog entitled Use \"I'm not sure"
+#~ "\" flags. If you enable this then, when right-clicking on a square, it "
+#~ "cycles between the normal flags used to mark the square as mined, a flag "
+#~ "with a question mark on it and no flag. This new flag is to help you with "
+#~ "your reasoning, to mark mines you think might be a mine but aren't sure "
+#~ "about. These flags have no effect on the game; you still have to use the "
+#~ "appropriate number of red marker flags to be able to clear around a "
+#~ "numbered square."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ \"ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ\". ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+#~ "ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ Î ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ. Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ "
+#~ "ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid "The sequence of flags when \"I'm not sure\" flags are enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ \"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÏÏÎÏ\"."
+
+#~ msgid "Use \"Too many flags\" warning"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ \"ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "The other check-box in the properties dialog is entitled Use \"Too many "
+#~ "flags\" warning. This feature will show you a warning when you have "
+#~ "placed too many flags. This is disabled by default, as it provides so "
+#~ "much hint that it could be considered \"cheating\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ "
+#~ "\"ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ\". ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ "
+#~ "ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎ \"ÎÎÎÏÎÎ\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you get stuck - it is reasonably common to end up with two options "
+#~ "that you can't logically resolve - then you can either guess, or ask for "
+#~ "a hint. When you choose <guimenuitem>Hint</guimenuitem> from the "
+#~ "<guimenu>Game</guimenu> menu a single square is revealed (plus "
+#~ "surrounding squares if it is blank). The choice of square is random, but "
+#~ "should be helpful. There is 10 second penalty added to your time whenever "
+#~ "you use a hint."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ - ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ - ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ (ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ). Î "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. "
+#~ "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ: ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your score is in the top ten you will be shown the list of top scores "
+#~ "and have an opportunity to change the name recorded in the high score "
+#~ "table. You can also review the scores later by choosing "
+#~ "<guimenuitem>Scores</guimenuitem> from the <guimenu>Game</guimenu> menu. "
+#~ "The drop-down menu at the top of the dialog lets you look at the scores "
+#~ "for other board sizes."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+#~ "<guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</"
+#~ "guimenu>. ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid "The high scores dialog."
+#~ msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The high score for the custom size is usually meaningless. Any other "
+#~ "player can make the game size smaller and get a better time. If you only "
+#~ "ever play one custom size then it will tell you how well you are doing. "
+#~ "This is the only reason it is still recorded."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ Ï' "
+#~ "ÎÏÏÏ. ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid "Window Size"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Resizing the window makes the squares bigger or smaller to suit. If you "
+#~ "want to make maximum use of the screen then there is a "
+#~ "<guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem> option under the <guimenu>Settings</"
+#~ "guimenu> menu. You can also use the <keycap>F11</keycap> key to toggle "
+#~ "full-screen mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î "
+#~ "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</guimenuitem> ÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>F11</keycap> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid "Pausing the Game"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The game can be paused automatically when you start using another window, "
+#~ "or paused by choosing <guimenuitem>Pause</guimenuitem> from the "
+#~ "<guimenu>Game</guimenu> menu. The playing area is blanked so you can't "
+#~ "think ahead while the clock is stopped. To start playing again press the "
+#~ "button labelled \"Press to Resume\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, Î ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÎÏÏÎ</"
+#~ "guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu>. Î ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏ ÏÎ "
+#~ "ÏÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ \"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ\"."
+
+#~ msgid "Strategy"
+#~ msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The first half of this section explains the very basics of deducing where "
+#~ "mines are. If you are familiar with how to play the game skip down to the "
+#~ "<link linkend=\"advanced\">Advanced Situations</link> subsection."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ <link linkend=\"advanced"
+#~ "\">ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ</link>."
+
+#~ msgid "The Basics"
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These are a few basic situations which should be incredibly obvious, but "
+#~ "if you're struggling with how to play the game, they should be useful. "
+#~ "The first case is where you have an isolated covered square and most of "
+#~ "the squares around it read 1. That covered square is a mine."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎÎÏ. Î ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ 1. ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid "The simplest case."
+#~ msgstr "Î ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The next simplest case is where you have two covered squares adjacent to "
+#~ "each other and both squares on one side are marked with a 2. If they have "
+#~ "no other uncleared neighbors, then both squares are mines."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÏ 2. ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ "
+#~ "ÎÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ."
+
+#~ msgid "The two mine case."
+#~ msgstr "Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Finally, when there are three uncovered squares in a row and the clear "
+#~ "square beside the middle one is a 3 (once again this square should have "
+#~ "no other neighbors) then all three are mines."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ 3 (ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ) ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ."
+
+#~ msgid "The three mine case."
+#~ msgstr "Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "These are the simplest cases. Other permutations on these simple "
+#~ "situations are possible, for example the three squares in the previous "
+#~ "example could be in an L shape."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ "
+#~ "ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ Î."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Simple analysis will solve most of the puzzle, but not all. Before going "
+#~ "on to the next sections, where we give you more advanced hints, you "
+#~ "should play for a bit and see what you can work out for yourself."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ. "
+#~ "ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ."
+
+#~ msgid "Advanced Situations"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These are some more complicated situations. They are a bit of a step up "
+#~ "from the last section, so we hope you took our advice and played for a "
+#~ "bit first."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the example below the mines are to the left of the ones. We figure "
+#~ "this out by a process of elimination. If the square to the left of the 2 "
+#~ "was a mine then the 1s would both have their maximum number of mines "
+#~ "leaving no free square for the second mine adjacent to the 2 (since they "
+#~ "would also be adjacent to the 1s). Having eliminated the middle square we "
+#~ "are left with two squares we require for the 2 so they are both mined."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ 1. ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ 2 ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ "
+#~ "ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ 1 ÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ 2 "
+#~ "(ÎÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ 1). ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ 2, ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ."
+
+#~ msgid "A not-so-obvious pattern."
+#~ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This situation can be disguised, for example consider the figure below. "
+#~ "It is the same situation, but the extra mined square on the right has "
+#~ "increased all the numbers by 1."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏ. ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎ 1."
+
+#~ msgid "The extra mine disguises a copy of the previous example."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now we're going to try a complicated example. It illustrates two points. "
+#~ "The first is that even if you aren't sure which squares are mined, "
+#~ "restricting the possibilities is helpful. The second is that knowing "
+#~ "which squares aren't mined is nearly as good as knowing which are mined."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. "
+#~ "ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÏ, Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Assume that, in the figure below, we start off knowing that the top left "
+#~ "square is mined and so the two squares marked 2 on the left only require "
+#~ "one more mine. Next observe that the left-most 2 implies that one of the "
+#~ "covered squares beneath it is mined, but we don't yet know which one. "
+#~ "Since at least one of these squares is mined and they are both neighbors "
+#~ "of the second 2 then we know that that 2 is also satisfied by one of "
+#~ "these two squares (we still don't know which one). This means that the "
+#~ "square beneath the 4 is clear because it is also a neighbor of the second "
+#~ "2 and not one of the two squares we identified previously. This one blank "
+#~ "square now leaves the 4 with only four neighbors - all of which must be "
+#~ "mines. Not only does it tell us which mines surround the 4, it now tells "
+#~ "us which of the squares beside the 2 is mined!"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ 2 "
+#~ "ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎ 2 ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ  ÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ 2, "
+#~ "ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ 2 ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+#~ "ÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ (ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎ). ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ 4 ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ 2 ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ 4 "
+#~ "ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ. "
+#~ "ÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ 4, ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ 2 ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ!"
+
+#~ msgid "As tricky as it gets."
+#~ msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This sort of situation is tricky. In all the other examples you can learn "
+#~ "to look for patterns and avoid thinking hard. Situations like the one in "
+#~ "the figure don't crop up easily or in easily recognisable places. Often "
+#~ "it is easier to just ignore them and keep playing elsewhere in the hope "
+#~ "that you can start clearing the squares from the other side."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ."
+
+#~ msgid "Tips"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remember, the edge of the board is just the same as a large cleared area "
+#~ "(but without the numbers). Often working at the edge of the board is the "
+#~ "easiest way forward."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ (ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ). ÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sometimes you end up in a situation where there is no way to deduce what "
+#~ "the configuration is. In these cases you either have to guess or use the "
+#~ "hint function (<menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Hint</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>). Sometimes it isn't a 50/50 situation and "
+#~ "instead of taking a hint you might like to gamble on the most likely "
+#~ "outcome."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÏ "
+#~ "ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ"
+#~ "(<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÎÎÎÎÎ</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>). ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ 50-50 ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "One final hint: remember the counter on the bottom left of the window "
+#~ "that tells you how many mines you have left? Often, near the end of the "
+#~ "game, this number can help you figure out what possible places mines can "
+#~ "be. How to do this is up to you to figure out."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ: ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ; ÎÏÏÎÎ, ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏ "
+#~ "ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid "Authors"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>GNOME Mines</application> was written by Pista "
+#~ "(<email>szekeres cyberspace mht bme hu</email>). This manual was written "
+#~ "by Callum McKenzie (<email>callum spooky-possum org</email>) with help "
+#~ "from Vincent Povirk and based on an earlier manual by Tim Riehle "
+#~ "(<email>tkriehle citilink com</email>). To report a bug or make a "
+#~ "suggestion regarding this application or this manual, follow the "
+#~ "directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type="
+#~ "\"help\">document</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ <application>GNOME ÎÎÏÎÎÏ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ Pista "
+#~ "(<email>szekeres cyberspace mht bme hu</email>). ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏ Callum McKenzie (<email>callum spooky-possum org</"
+#~ "email>) ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ Vincent Povirk ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏ Tim Riehle (<email>tkriehle citilink com</email>). ÎÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎ "
+#~ "ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:"
+#~ "user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the <citetitle><ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:"
+#~ "gpl\">GNU General Public License</ulink></citetitle> as published by the "
+#~ "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</"
+#~ "ulink>; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+#~ "version."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎ/Î ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ <citetitle><ulink type=\"help"
+#~ "\" url=\"gnome-help:gpl\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU</ulink></citetitle> "
+#~ "ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.";
+#~ "org\">ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</ulink>, ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, "
+#~ "ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the "
+#~ "<citetitle><ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\">GNU General Public "
+#~ "License</ulink></citetitle> for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+#~ "ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+#~ "<citetitle><ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎ GNU</ulink></citetitle> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A copy of the <citetitle><ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\">GNU "
+#~ "General Public License</ulink></citetitle> is included as an appendix to "
+#~ "the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also obtain a copy "
+#~ "of the <citetitle><ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\">GNU General "
+#~ "Public License</ulink></citetitle> from the Free Software Foundation by "
+#~ "visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>their Web site</"
+#~ "ulink> or by writing to <address> Free Software Foundation, Inc. "
+#~ "<street>59 Temple Place</street> - Suite 330 <city>Boston</city>, "
+#~ "<state>MA</state><postcode>02111-1307</postcode><country>USA</country></"
+#~ "address>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle><ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl"
+#~ "\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU</ulink></citetitle> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
+#~ "ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ <citetitle>ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎ GNOME</citetitle>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle><ulink type=\"help\" "
+#~ "url=\"gnome-help:gpl\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU</ulink></citetitle> ÎÏÏ "
+#~ "ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <ulink type=\"http\" "
+#~ "url=\"http://www.fsf.org\";>ÎÏÏÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏ</ulink> Î ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
+#~ "<address> Free Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> "
+#~ "- Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</"
+#~ "postcode><country>USA</country></address>"
diff --git a/gnotravex/help/el/el.po b/gnotravex/help/el/el.po
index 5233522..3a43563 100644
--- a/gnotravex/help/el/el.po
+++ b/gnotravex/help/el/el.po
@@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnotravex 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-02 07:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-03 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-05 09:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 02:32+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -51,16 +50,16 @@ msgstr ""
 #: C/index.page:7(info/title)
 msgctxt "link"
 msgid "GNOME Tetravex"
-msgstr "GNOME Tetravex"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÎ"
 
 #: C/index.page:8(info/title)
 msgctxt "text"
 msgid "GNOME Tetravex"
-msgstr "GNOME Tetravex"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÎ"
 
 #: C/index.page:9(info/desc)
 msgid "GNOME Tetravex help."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÎ"
 
 #: C/index.page:12(credit/name) C/usage.page:15(credit/name)
 msgid "Rob Bradford"
@@ -94,7 +93,7 @@ msgid ""
 "same numbers depicted on the pieces are touching each other."
 msgstr ""
 "ÎÎ <app>GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎ, "
+"ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎ, "
 "ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/index.page:34(page/p)
@@ -223,7 +222,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/move.page:8(info/desc)
 msgid "How to move the pieces on the game board."
-msgstr "ÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ."
+msgstr "ÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/move.page:19(page/title)
 msgid "Move the pieces"
@@ -339,11 +338,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/size.page:7(info/desc)
 msgid "Change the size of the game board."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/size.page:17(page/title)
 msgid "Game board size"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/size.page:19(page/p)
 msgid ""
@@ -351,9 +350,9 @@ msgid ""
 "complexity of the game, choose <gui>Size</gui> from the main menu bar, and "
 "then select the dimension of the board."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ "
 "ÏÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏ</gui> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ."
+"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/size.page:24(page/p)
 msgid ""
@@ -385,11 +384,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/usage.page:8(info/desc)
 msgid "How to play <app>GNOME Tetravex</app>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <app>GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ</app>."
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <app>ÎÎÏÏÎÎÎÎ</app>."
 
 #: C/usage.page:23(page/title)
 msgid "Play <app>GNOME Tetravex</app>"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ <app>GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ</app>"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ <app>ÎÎÏÏÎÎÎÎ</app>"
 
 #: C/usage.page:26(section/title)
 msgid "Basic usage"
@@ -437,7 +436,7 @@ msgid ""
 "When you start <app>GNOME Tetravex</app>, the game will start immediately, "
 "and the time will start counting."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ <app>GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ</app>, ÎÎÎ Î "
+"ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <app>ÎÎÏÏÎÎÎÎ</app>, ÎÎÎ Î "
 "ÏÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/usage.page:56(section/title)
@@ -483,7 +482,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ
 
 #: C/winning.page:20(page/title)
 msgid "Win <app>GNOME Tetravex</app>"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ <app>GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÎ</app>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ <app>ÎÎÏÏÎÎÎÎ</app>"
 
 #: C/winning.page:23(note/p)
 msgid ""
diff --git a/gnotski/help/el/el.po b/gnotski/help/el/el.po
index eb4542e..6864db4 100644
--- a/gnotski/help/el/el.po
+++ b/gnotski/help/el/el.po
@@ -4,10 +4,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagename\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-02 07:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-12 22:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-05 09:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 02:33+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,8 +36,10 @@ msgstr ""
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.docbook:204(imagedata)
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/gnotski_win.png' md5='5ed32942a09f8becfc784d804f70ea3e'"
-msgstr "external ref='figures/gnotski_win.png' md5='5ed32942a09f8becfc784d804f70ea3e'"
+msgid ""
+"external ref='figures/gnotski_win.png' md5='5ed32942a09f8becfc784d804f70ea3e'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gnotski_win.png' md5='5ed32942a09f8becfc784d804f70ea3e'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -49,16 +52,25 @@ msgstr "external ref='figures/gnotski_win.png' md5='5ed32942a09f8becfc784d804f70
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.docbook:261(imagedata)
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/gnotski_start_window.png' md5='23e584de3f58e5baf5c9ca5098a7961e'"
-msgstr "external ref='figures/gnotski_start_window.png' md5='23e584de3f58e5baf5c9ca5098a7961e'"
+msgid ""
+"external ref='figures/gnotski_start_window.png' "
+"md5='23e584de3f58e5baf5c9ca5098a7961e'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gnotski_start_window.png' "
+"md5='23e584de3f58e5baf5c9ca5098a7961e'"
 
 #: C/index.docbook:28(articleinfo/title)
 msgid "<application>Klotski</application> Manual"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application>"
 
 #: C/index.docbook:31(abstract/para)
-msgid "Klotski is a puzzle game of which the objective is to get the patterned block to the marker, which is done by moving the blocks in its way."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ Î ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"Klotski is a puzzle game of which the objective is to get the patterned "
+"block to the marker, which is done by moving the blocks in its way."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ Î ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:38(articleinfo/copyright)
 msgid "<year>2002</year> <holder>Andrew Sobala</holder>"
@@ -70,65 +82,173 @@ msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME"
 
 #: C/index.docbook:2(legalnotice/para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF), ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GFDL ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/index.docbook:12(legalnotice/para)
-#: C/legal.xml:12(legalnotice/para)
-msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/index.docbook:19(legalnotice/para)
-#: C/legal.xml:19(legalnotice/para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ Î ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: C/index.docbook:35(listitem/para)
-#: C/legal.xml:35(listitem/para)
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, Î Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ' ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ,
  Î ÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ,  ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ,  ÎÎÎ"
-
-#: C/index.docbook:55(listitem/para)
-#: C/legal.xml:55(listitem/para)
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ‘Î, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/index.docbook:28(legalnotice/para)
-#: C/legal.xml:28(legalnotice/para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNU (GFDL) ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <_:orderedlist-1/>"
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU "
+"(GFDL), Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF), ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GFDL ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ <ulink "
+"type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/index.docbook:12(legalnotice/para) C/legal.xml:12(legalnotice/para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:19(legalnotice/para) C/legal.xml:19(legalnotice/para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ Î ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:35(listitem/para) C/legal.xml:35(listitem/para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, Î Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ' "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ,  ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ,  ÎÎÎ"
+
+#: C/index.docbook:55(listitem/para) C/legal.xml:55(listitem/para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"(ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/index.docbook:28(legalnotice/para) C/legal.xml:28(legalnotice/para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNU (GFDL) ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <_:orderedlist-1/>"
 
 #: C/index.docbook:63(authorgroup/author)
-msgid "<firstname>Andrew</firstname> <surname>Sobala</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> <email>andrew sobala net</email> </address> </affiliation>"
-msgstr "<firstname>Andrew</firstname> <surname>Sobala</surname> <affiliation> <orgname>ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME</orgname> <address> <email>andrew sobala net</email> </address> </affiliation>"
+msgid ""
+"<firstname>Andrew</firstname> <surname>Sobala</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>andrew sobala net</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Andrew</firstname> <surname>Sobala</surname> <affiliation> "
+"<orgname>ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME</orgname> <address> <email>andrew sobala "
+"net</email> </address> </affiliation>"
 
 #: C/index.docbook:72(authorgroup/othercredit)
-msgid "<firstname>Lars</firstname> <surname>Rydlinge</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Project</orgname> <address> <email> Lars Rydlinge HIG SE </email> </address> </affiliation>"
-msgstr "<firstname>Lars</firstname> <surname>Rydlinge</surname> <affiliation> <orgname>ÎÏÎÎ GNOME</orgname> <address> <email> Lars Rydlinge HIG SE </email> </address> </affiliation>"
+msgid ""
+"<firstname>Lars</firstname> <surname>Rydlinge</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Project</orgname> <address> <email> Lars Rydlinge HIG SE </"
+"email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Lars</firstname> <surname>Rydlinge</surname> <affiliation> "
+"<orgname>ÎÏÎÎ GNOME</orgname> <address> <email> Lars Rydlinge HIG SE </"
+"email> </address> </affiliation>"
 
 #: C/index.docbook:81(authorgroup/othercredit)
-msgid "<firstname>Ross</firstname> <surname>Burton</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Project</orgname> <address> <email> ross burtonini com </email> </address> </affiliation>"
-msgstr "<firstname>Ross</firstname> <surname>Burton</surname> <affiliation> <orgname>ÎÏÎÎ GNOME</orgname> <address> <email> ross burtonini com </email> </address> </affiliation>"
+msgid ""
+"<firstname>Ross</firstname> <surname>Burton</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Project</orgname> <address> <email> ross burtonini com </"
+"email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Ross</firstname> <surname>Burton</surname> <affiliation> "
+"<orgname>ÎÏÎÎ GNOME</orgname> <address> <email> ross burtonini com </email> "
+"</address> </affiliation>"
 
 #: C/index.docbook:139(revdescription/para)
 msgid "Andrew Sobala <email>andrew sobala net</email>"
 msgstr "Andrew Sobala <email>andrew sobala net</email>"
 
 #: C/index.docbook:135(revhistory/revision)
-msgid "<revnumber>V2.0</revnumber> <date>13 August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr "<revnumber>V2.0</revnumber> <date>13 ÎÏÎÎÏÏÏÎÏ 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgid ""
+"<revnumber>V2.0</revnumber> <date>13 August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>V2.0</revnumber> <date>13 ÎÏÎÎÏÏÏÎÏ 2002</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
 
 #: C/index.docbook:148(articleinfo/releaseinfo)
 msgid "This manual describes version 2.12 of GNOME Klotski."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.12 ÏÎÏ GNOME ÎÎÏÏÏÎÎ."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.12 ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎ GNOME."
 
 #: C/index.docbook:151(legalnotice/title)
 msgid "Feedback"
 msgstr "AÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/index.docbook:152(legalnotice/para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Klotski</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application>, Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ GNOME</ulink>."
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Klotski</"
+"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
+"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"<application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application>, Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
+"\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ GNOME</ulink>."
 
 #: C/index.docbook:160(article/indexterm)
 msgid "<primary>GNOME Klotski</primary>"
@@ -139,24 +259,59 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:168(sect1/para)
-msgid "The <application>Klotski</application> application is a clone of the Klotski game. The objective is to move the patterned block to the area bordered by green markers."
-msgstr "Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎ. Î ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"The <application>Klotski</application> application is a clone of the Klotski "
+"game. The objective is to move the patterned block to the area bordered by "
+"green markers."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎ. Î ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:171(sect1/para)
-msgid "<application>Klotski</application> was written by Lars Rydlinge (<email>Lars Rydlinge HIG SE</email>)."
-msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Lars Rydlinge (<email>Lars Rydlinge HIG SE</email>)."
+msgid ""
+"<application>Klotski</application> was written by Lars Rydlinge (<email>Lars."
+"Rydlinge HIG SE</email>)."
+msgstr ""
+"ÎÎ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Lars Rydlinge "
+"(<email>Lars Rydlinge HIG SE</email>)."
 
 #: C/index.docbook:174(sect1/para)
-msgid "<application>Klotski</application> is included in the gnome-games package, which is part of the GNOME desktop environment. This document describes version 2.12 of <application>Klotski</application>."
-msgstr "To <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ gnome-games, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ GNOME. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.12 ÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application>."
+msgid ""
+"<application>Klotski</application> is included in the gnome-games package, "
+"which is part of the GNOME desktop environment. This document describes "
+"version 2.12 of <application>Klotski</application>."
+msgstr ""
+"To <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ gnome-"
+"games, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ GNOME. "
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.12 ÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</"
+"application>."
 
 #: C/index.docbook:177(sect1/para)
-msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be found at this <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">link</ulink>, or in the file COPYING included with the source code of this program."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ  ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL), ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSS) â ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ âÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ  <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
+"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"the License, or (at your option) any later version. A copy of this license "
+"can be found at this <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">link</ulink>, or "
+"in the file COPYING included with the source code of this program."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ  ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL), ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSS) â ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ âÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ  <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink>, Î "
+"ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:184(sect1/para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
+"manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-"
+"bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url="
+"\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
 
 #: C/index.docbook:193(sect1/title)
 msgid "Objective"
@@ -167,12 +322,27 @@ msgid "The winning move"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:202(screenshot/mediaobject)
-msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnotski_win.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The patterned block should be moved to the space bordered by the green markers.</phrase> </textobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnotski_win.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ</phrase> </textobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnotski_win.png\" format=\"PNG\"/"
+"> </imageobject> <textobject> <phrase>The patterned block should be moved to "
+"the space bordered by the green markers.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnotski_win.png\" format=\"PNG\"/"
+"> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ</phrase> </"
+"textobject>"
 
 #: C/index.docbook:194(sect1/para)
-msgid "The objective of <application>Klotski</application> is to move the patterned block to the green markers in as few moves as possible. You do this by moving the blocks one at a time with the mouse until you can get the patterned block to the markers. <_:figure-1/>"
-msgstr "Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ - ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. <_:figure-1/>"
+msgid ""
+"The objective of <application>Klotski</application> is to move the patterned "
+"block to the green markers in as few moves as possible. You do this by "
+"moving the blocks one at a time with the mouse until you can get the "
+"patterned block to the markers. <_:figure-1/>"
+msgstr ""
+"Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ - ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. <_:figure-1/>"
 
 #: C/index.docbook:219(sect1/title)
 msgid "Playing <application>Klotski</application>"
@@ -183,24 +353,43 @@ msgid "To Start <application>Klotski</application>"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application>"
 
 #: C/index.docbook:243(sect2/para)
-msgid "You can start <application>Klotski</application> from the Applications menu by choosing <menuchoice> <guisubmenu>Games</guisubmenu> <guimenuitem>Gnotski</guimenuitem> </menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <menuchoice> <guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu> <guimenuitem>ÎÎÏÏÏÎÎ</guimenuitem> </menuchoice>."
+msgid ""
+"You can start <application>Klotski</application> from the Applications menu "
+"by choosing <menuchoice> <guisubmenu>Games</guisubmenu> "
+"<guimenuitem>Gnotski</guimenuitem> </menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <menuchoice> <guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu> "
+"<guimenuitem>ÎÎÏÏÏÎÎ</guimenuitem> </menuchoice>."
 
 #: C/index.docbook:252(sect2/title)
 msgid "The main window"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: C/index.docbook:253(sect2/para)
-msgid "When you start <application><application>Klotski</application></application>, the following window is displayed."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application>, ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"When you start <application><application>Klotski</application></"
+"application>, the following window is displayed."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application>, ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:257(figure/title)
 msgid "<application>Klotski</application> Start Up Window"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application>"
 
 #: C/index.docbook:259(screenshot/mediaobject)
-msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnotski_start_window.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows <application>Klotski</application> main window. Contains titlebar, menubar, game area and statusbar. Menubar contains Game and Help menus. </phrase> </textobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnotski_start_window.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application>. ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ,ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. </phrase> </textobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnotski_start_window.png\" format="
+"\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows <application>Klotski</"
+"application> main window. Contains titlebar, menubar, game area and "
+"statusbar. Menubar contains Game and Help menus. </phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnotski_start_window.png\" format="
+"\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application>. ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ,ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, "
+"ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. </phrase> </textobject>"
 
 #: C/index.docbook:275(varlistentry/term)
 msgid "Menubar"
@@ -211,24 +400,37 @@ msgid "Game menu"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:281(listitem/para)
-msgid "The game menu allows you to start new games, view the highest scores and quit the program."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The game menu allows you to start new games, view the highest scores and "
+"quit the program."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:286(varlistentry/term)
 msgid "Help menu"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:288(listitem/para)
-msgid "The help menu allows you to view the documentation for <application>Klotski</application>"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application>"
+msgid ""
+"The help menu allows you to view the documentation for <application>Klotski</"
+"application>"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"<application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application>"
 
 #: C/index.docbook:295(varlistentry/term)
 msgid "Game area"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:297(listitem/para)
-msgid "The game area shows the blocks in the current game. You can drag the blocks around with the mouse as described in <xref linkend=\"gnotski-moving\"/>."
-msgstr "Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <xref linkend=\"gnotski-moving\"/>."
+msgid ""
+"The game area shows the blocks in the current game. You can drag the blocks "
+"around with the mouse as described in <xref linkend=\"gnotski-moving\"/>."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <xref linkend=\"gnotski-"
+"moving\"/>."
 
 #: C/index.docbook:303(varlistentry/term)
 msgid "Statusbar"
@@ -239,52 +441,117 @@ msgid "The statusbar shows how many moves you have taken so far."
 msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:272(sect2/para)
-msgid "The <application>Klotski</application> window contains the following elements: <_:variablelist-1/>"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ: <_:variablelist-1/>"
+msgid ""
+"The <application>Klotski</application> window contains the following "
+"elements: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎ: <_:variablelist-1/>"
 
 #: C/index.docbook:314(sect2/title)
 msgid "Starting a new game"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:315(sect2/para)
-msgid "Use the <guimenu>Game menu</guimenu> to start a new game. The items <guimenuitem>Next Puzzle</guimenuitem> and <guimenuitem>Previous Puzzle</guimenuitem> allows you to navigate the puzzles sequentially. Each puzzle belongs to one of the three categories found in the submenus named <guisubmenu>HuaRong Trail</guisubmenu>, <guisubmenu>Challenge Pack</guisubmenu> and <guisubmenu>Skill Pack</guisubmenu>.In these submenus, each puzzle name refers to a game scenario."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <guimenu>ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenu> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <guimenuitem>ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ</guimenuitem> ÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ</guimenuitem> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎ <guisubmenu>ÎÎÎÎÏÎÎÎ HuaRong</guisubmenu>, <guisubmenu>ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ</guisubmenu> ÎÎÎ  <guisubmenu>ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ</guisubmenu>. ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Use the <guimenu>Game menu</guimenu> to start a new game. The items "
+"<guimenuitem>Next Puzzle</guimenuitem> and <guimenuitem>Previous Puzzle</"
+"guimenuitem> allows you to navigate the puzzles sequentially. Each puzzle "
+"belongs to one of the three categories found in the submenus named "
+"<guisubmenu>HuaRong Trail</guisubmenu>, <guisubmenu>Challenge Pack</"
+"guisubmenu> and <guisubmenu>Skill Pack</guisubmenu>.In these submenus, each "
+"puzzle name refers to a game scenario."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <guimenu>ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenu> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <guimenuitem>ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ</guimenuitem> ÎÎÎ "
+"<guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ</guimenuitem> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎ <guisubmenu>ÎÎÎÎÏÎÎÎ HuaRong</guisubmenu>, "
+"<guisubmenu>ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ</guisubmenu> ÎÎÎ  <guisubmenu>ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ</guisubmenu>. ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:323(example/title)
 msgid "Starting a game"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:324(example/para)
-msgid "To start a game, choose <menuchoice> <guimenu>Game</guimenu> <guisubmenu>[category]</guisubmenu> <guimenuitem>[game scenario]</guimenuitem> </menuchoice>"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice> <guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu> <guisubmenu>[ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ]</guisubmenu> <guimenuitem>[ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ]</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgid ""
+"To start a game, choose <menuchoice> <guimenu>Game</guimenu> <guisubmenu>"
+"[category]</guisubmenu> <guimenuitem>[game scenario]</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice> <guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</"
+"guimenu> <guisubmenu>[ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ]</guisubmenu> <guimenuitem>[ÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ]</guimenuitem> </menuchoice>"
 
 #: C/index.docbook:335(sect2/title)
 msgid "Moving blocks"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:336(sect2/para)
-msgid "To move a block, click on it, hold down the mouse button and drag it to its new location. You cannot move the green blocks or the block that borders the game. You cannot move a block to a space already occupied by another block, with the exception that you may move the patterned block through the green blocks to win."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ Î ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"To move a block, click on it, hold down the mouse button and drag it to its "
+"new location. You cannot move the green blocks or the block that borders the "
+"game. You cannot move a block to a space already occupied by another block, "
+"with the exception that you may move the patterned block through the green "
+"blocks to win."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ Î ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:356(sect1/title)
 msgid "Authors"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:357(sect1/para)
-msgid "<application>Klotski</application> was written by Lars Rydlinge (<email>lars rydlinge hig se</email>). This manual was written by Andrew Sobala. To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
-msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Lars Rydlinge (<email>lars rydlinge hig se</email>). ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Andrew Sobala. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
+msgid ""
+"<application>Klotski</application> was written by Lars Rydlinge (<email>lars."
+"rydlinge hig se</email>). This manual was written by Andrew Sobala. To "
+"report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, "
+"follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" "
+"type=\"help\">document</ulink>."
+msgstr ""
+"ÎÎ <application>ÎÎÏÏÏÎÎ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Lars Rydlinge "
+"(<email>lars rydlinge hig se</email>). ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"Andrew Sobala. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
+"\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
 
 #: C/index.docbook:377(sect1/title)
 msgid "License"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:378(sect1/para)
-msgid "This program and tile artwork is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î/ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ  <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</citetitle>, ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSS) â ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ âÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. "
+msgid ""
+"This program and tile artwork is free software; you can redistribute it and/"
+"or modify it under the terms of the <citetitle>GNU General Public License</"
+"citetitle> as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÂ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î/ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ  <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</citetitle>, ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSS) â ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. "
 
 #: C/index.docbook:385(sect1/para)
-msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> for more details."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ â ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎ âÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</citetitle>."
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
+"License</citetitle> for more details."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ â ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)"
+"</citetitle>."
 
 #: C/index.docbook:398(para/address)
 #, no-wrap
@@ -304,16 +571,41 @@ msgstr ""
 "   "
 
 #: C/index.docbook:391(sect1/para)
-msgid "A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>their Web site</ulink> or by writing to <_:address-1/>"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</citetitle> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ <citetitle>ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ GNOME</citetitle>. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</citetitle> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ  ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSS), ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>ÎÏÏÎÏÏÏÎ</ulink> ÏÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ <_:address-1/>"
+msgid ""
+"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
+"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
+"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from "
+"the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://";
+"www.fsf.org\">their Web site</ulink> or by writing to <_:address-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</"
+"citetitle> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ <citetitle>ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ GNOME</"
+"citetitle>. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
+"GNU (GPL)</citetitle> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ  ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSS), ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://";
+"www.fsf.org\">ÎÏÏÎÏÏÏÎ</ulink> ÏÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ <_:"
+"address-1/>"
 
 #: C/legal.xml:9(para/ulink)
 msgid "link"
 msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/legal.xml:2(legalnotice/para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF), ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GFDL ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ <_:ulink-1/>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU "
+"(GFDL), Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF), ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GFDL ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ <_:"
+"ulink-1/>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #~ msgid "2002"
 #~ msgstr "2002"
diff --git a/gtali/help/el/el.po b/gtali/help/el/el.po
index 169ab9b..b7b8161 100644
--- a/gtali/help/el/el.po
+++ b/gtali/help/el/el.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtali.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-02 07:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-12 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-05 09:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-21 17:19+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
-"  ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ <epetoumenou gmail com>\n"
+" ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ <epetoumenou gmail com>\n"
 "\n"
 "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
 
@@ -34,8 +35,10 @@ msgstr ""
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.docbook:163(imagedata)
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/mainwindow.png' md5='adbcf6421391e5e51c091e13672d3b7e'"
-msgstr "external ref='figures/mainwindow.png' md5='adbcf6421391e5e51c091e13672d3b7e'"
+msgid ""
+"external ref='figures/mainwindow.png' md5='adbcf6421391e5e51c091e13672d3b7e'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/mainwindow.png' md5='adbcf6421391e5e51c091e13672d3b7e'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -48,16 +51,27 @@ msgstr "external ref='figures/mainwindow.png' md5='adbcf6421391e5e51c091e13672d3
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.docbook:240(imagedata)
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/preferences.png' md5='163633a4c9c3d3fe96e7b4a15f2e3eef'"
-msgstr "external ref='figures/preferences.png' md5='163633a4c9c3d3fe96e7b4a15f2e3eef'"
+msgid ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='163633a4c9c3d3fe96e7b4a15f2e3eef'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='163633a4c9c3d3fe96e7b4a15f2e3eef'"
 
 #: C/index.docbook:27(articleinfo/title)
 msgid "<application>Tali</application> Manual"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÎÎ</application>"
 
 #: C/index.docbook:29(abstract/para)
-msgid "Tali is like Yahtzee for GNOME or like poker with dice. The player rolls dice to try to make the best possible combinations, like 4 of a kind, small straight, and full house. The player is allowed 3 rolls per turn and can hold certain dice with each roll."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ Yahtzee Î ÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. Î ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ, Ï.Ï. ÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎ. Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ Î ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"Tali is like Yahtzee for GNOME or like poker with dice. The player rolls "
+"dice to try to make the best possible combinations, like 4 of a kind, small "
+"straight, and full house. The player is allowed 3 rolls per turn and can "
+"hold certain dice with each roll."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ Yahtzee Î ÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. Î ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ, Ï.Ï. ÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎ. Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ Î ÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:36(articleinfo/copyright)
 msgid "<year>2001</year> <holder>Scott D. Heavner</holder>"
@@ -69,45 +83,121 @@ msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME"
 
 #: C/index.docbook:2(legalnotice/para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GNU Free Documentation License (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/index.docbook:12(legalnotice/para)
-#: C/legal.xml:12(legalnotice/para)
-msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ (GFDL) ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/index.docbook:19(legalnotice/para)
-#: C/legal.xml:19(legalnotice/para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: C/index.docbook:35(listitem/para)
-#: C/legal.xml:35(listitem/para)
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Ÿ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/index.docbook:55(listitem/para)
-#: C/legal.xml:55(listitem/para)
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/index.docbook:28(legalnotice/para)
-#: C/legal.xml:28(legalnotice/para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <_:orderedlist-1/>"
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ "
+"ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GNU Free Documentation License (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎÏ "
+"ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+"\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:12(legalnotice/para) C/legal.xml:12(legalnotice/para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ (GFDL) ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ 6 "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:19(legalnotice/para) C/legal.xml:19(legalnotice/para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME "
+"ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#: C/index.docbook:35(listitem/para) C/legal.xml:35(listitem/para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/index.docbook:55(listitem/para) C/legal.xml:55(listitem/para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/index.docbook:28(legalnotice/para) C/legal.xml:28(legalnotice/para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <_:"
+"orderedlist-1/>"
 
 #: C/index.docbook:62(authorgroup/author)
-msgid "<firstname>Scott D</firstname> <surname>Heavner</surname> <affiliation> <address> <email>sdh po cwru edu</email> </address> </affiliation>"
-msgstr "<firstname>Scott D</firstname> <surname>Heavner</surname> <affiliation> <address> <email>sdh po cwru edu</email> </address> </affiliation>"
+msgid ""
+"<firstname>Scott D</firstname> <surname>Heavner</surname> <affiliation> "
+"<address> <email>sdh po cwru edu</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Scott D</firstname> <surname>Heavner</surname> <affiliation> "
+"<address> <email>sdh po cwru edu</email> </address> </affiliation>"
 
 #: C/index.docbook:90(revdescription/para)
 msgid "Scott D Heavner <email>sdh po cwru edu</email>"
 msgstr "Scott D Heavner <email>sdh po cwru edu</email>"
 
 #: C/index.docbook:86(revhistory/revision)
-msgid "<revnumber>Tali Manual V2.8</revnumber> <date>September 2004</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr "<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ V2.8</revnumber> <date>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ 2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgid ""
+"<revnumber>Tali Manual V2.8</revnumber> <date>September 2004</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ V2.8</revnumber> <date>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ 2004</"
+"date> <_:revdescription-1/>"
 
 #: C/index.docbook:98(articleinfo/releaseinfo)
 msgid "This manual describes version 2.12 of Tali."
@@ -118,8 +208,16 @@ msgid "Feedback"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/index.docbook:106(legalnotice/para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Tali</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ <application>ÎÎÎÎ</application> Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ GNOME</ulink>."
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Tali</"
+"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
+"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"<application>ÎÎÎÎ</application> Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
+"\">ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ GNOME</ulink>."
 
 #: C/index.docbook:116(article/indexterm)
 msgid "<primary>GNOME Tali</primary>"
@@ -130,20 +228,46 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:125(sect1/para)
-msgid "<application>GNOME Tali</application> is a sort of poker with dice and less money. You roll five dice three times and try to create the best <quote>hand</quote>. Your two rerolls may include any or all of your dice."
-msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÎÎ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÏ <quote>ÏÏÎÎÎ</quote>. ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"<application>GNOME Tali</application> is a sort of poker with dice and less "
+"money. You roll five dice three times and try to create the best "
+"<quote>hand</quote>. Your two rerolls may include any or all of your dice."
+msgstr ""
+"ÎÎ <application>ÎÎÎÎ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÏ <quote>ÏÏÎÎÎ</quote>. ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:131(sect1/para)
-msgid "<application>GNOME Tali</application> is very similar to the dice game Yahtzee which is a trademark of Hasbro, Inc."
-msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÎÎ</application> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ Yahtzee ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Hasbro, Inc."
+msgid ""
+"<application>GNOME Tali</application> is very similar to the dice game "
+"Yahtzee which is a trademark of Hasbro, Inc."
+msgstr ""
+"ÎÎ <application>ÎÎÎÎ</application> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ "
+"Yahtzee ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Hasbro, Inc."
 
 #: C/index.docbook:136(sect1/para)
-msgid "To run <application>GNOME Tali</application>, select <menuchoice> <guisubmenu>Games</guisubmenu> <guimenuitem>GNOME Tali</guimenuitem> </menuchoice> from the <guimenu>Main Menu</guimenu>, or type <command>gtali</command> on the command line."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ <application>ÎÎÎÎ</application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ <guimenu>ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏ</guimenu>, Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <command>gtali</command> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"To run <application>GNOME Tali</application>, select <menuchoice> "
+"<guisubmenu>Games</guisubmenu> <guimenuitem>GNOME Tali</guimenuitem> </"
+"menuchoice> from the <guimenu>Main Menu</guimenu>, or type <command>gtali</"
+"command> on the command line."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ <application>ÎÎÎÎ</application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<menuchoice><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ <guimenu>ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏ</guimenu>, Î "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <command>gtali</command> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:146(sect1/para)
-msgid "<application>GNOME Tali</application> is included in the <filename>gnome-games</filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. This document describes version 2.8 of <application>GNOME Tali</application>."
-msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÎÎ</application> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ <filename>gnome-games</filename>, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME. ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.12 ÏÎÏ <application>ÎÎÎÎ</application>/."
+msgid ""
+"<application>GNOME Tali</application> is included in the <filename>gnome-"
+"games</filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. "
+"This document describes version 2.8 of <application>GNOME Tali</application>."
+msgstr ""
+"ÎÎ <application>ÎÎÎÎ</application> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ "
+"<filename>gnome-games</filename>, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ GNOME. ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.12 ÏÎÏ <application>ÎÎÎÎ</"
+"application>/."
 
 #: C/index.docbook:155(sect1/title)
 msgid "Playing GNOME Tali"
@@ -154,44 +278,103 @@ msgid "GNOME Tali in action"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:160(screenshot/mediaobject)
-msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mainwindow.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Trevor Curtis\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>GNOME Tali main window screenshot.</phrase> </textobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mainwindow.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Trevor Curtis\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ</phrase> </textobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mainwindow.png\" format=\"PNG\" "
+"srccredit=\"Trevor Curtis\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>GNOME Tali "
+"main window screenshot.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mainwindow.png\" format=\"PNG\" "
+"srccredit=\"Trevor Curtis\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ</phrase> </textobject>"
 
 #: C/index.docbook:172(sect1/para)
 msgid "When play starts, you see the results of your first throw of the dice."
-msgstr "ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:179(listitem/para)
 msgid "Click on the dice you wish to roll again."
 msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:183(listitem/para)
-msgid "When you have selected all the dice you wish to reroll, press the <guibutton>Roll!</guibutton> button."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ!</guibutton>."
+msgid ""
+"When you have selected all the dice you wish to reroll, press the "
+"<guibutton>Roll!</guibutton> button."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"<guibutton>ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ!</guibutton>."
 
 #: C/index.docbook:188(listitem/para)
-msgid "When you have a hand you like or have run out of chances to throw the dice, click on a row corresponding to what you think is your best scoring combination. It is very possible to have a score of zero and if you click on the wrong row, you will be scored accordingly. (Say for example, you get yahtzee -- 5 of a kind -- and click on the large straight row, you will receive a zero in your large straight score)."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ. (ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ yahtzee (ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ) ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ)."
+msgid ""
+"When you have a hand you like or have run out of chances to throw the dice, "
+"click on a row corresponding to what you think is your best scoring "
+"combination. It is very possible to have a score of zero and if you click on "
+"the wrong row, you will be scored accordingly. (Say for example, you get "
+"yahtzee -- 5 of a kind -- and click on the large straight row, you will "
+"receive a zero in your large straight score)."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ. "
+"(ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ yahtzee (ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ) ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ)."
 
 #: C/index.docbook:198(sect1/para)
-msgid "You can only use each combination once, i.e. once you've entered something in a slot, you can't change the score later if you roll a better hand."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ. ÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"You can only use each combination once, i.e. once you've entered something "
+"in a slot, you can't change the score later if you roll a better hand."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ. ÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:203(sect1/para)
-msgid "There is one exception to this rule, if you roll a yahtzee a second time you can put it in the yahtzee row again for an extra fifty points. You can keep doing this each time you get another yahtzee. At the end of the game you will be given extra rolls to fill in the other rows. Be warned that if you score zero in your yahtzee row (i.e. you filled that row with something that wasn't a yahtzee) then you can't put a yahtzee in afterward, zero is all you will score."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ: ÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ \"ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ\" ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ \"ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ\" (ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ), ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ. ÎÏÎ, Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ® ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"There is one exception to this rule, if you roll a yahtzee a second time you "
+"can put it in the yahtzee row again for an extra fifty points. You can keep "
+"doing this each time you get another yahtzee. At the end of the game you "
+"will be given extra rolls to fill in the other rows. Be warned that if you "
+"score zero in your yahtzee row (i.e. you filled that row with something that "
+"wasn't a yahtzee) then you can't put a yahtzee in afterward, zero is all you "
+"will score."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ: ÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ \"ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ\" ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ \"ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ\" (ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ), ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ. ÎÏÎ, Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:213(sect1/para)
-msgid "There is also a bonus of 35 points if you score a total of 63 points or more in the top six rows."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÏ 35 ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ 63 Î ÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"There is also a bonus of 35 points if you score a total of 63 points or more "
+"in the top six rows."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÏ 35 ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ 63 Î ÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:218(sect2/title)
 msgid "Using the keyboard"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:220(sect2/para)
-msgid "As an alternative to using the mouse, the keys 1 through 5 toggle the dice just as if you had clicked them. The key 1 corresponds to the first die and so on. Use the usual controls to roll the dice and select a row. i.e. use tab to switch between the roll button and the score area, use the arrow keys to navigate up and down the rows and use space to select."
-msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ 1 ÎÏÏ 5 ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ 1 ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ Î.Î.Î. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ: ÏÎ Tab ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ \"ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ!\" ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"As an alternative to using the mouse, the keys 1 through 5 toggle the dice "
+"just as if you had clicked them. The key 1 corresponds to the first die and "
+"so on. Use the usual controls to roll the dice and select a row. i.e. use "
+"tab to switch between the roll button and the score area, use the arrow keys "
+"to navigate up and down the rows and use space to select."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ 1 "
+"ÎÏÏ 5 ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ 1 ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ Î.Î.Î. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ: ÏÎ Tab ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ \"ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ!\" ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:232(sect1/title)
 msgid "Game Options"
@@ -202,8 +385,14 @@ msgid "GNOME Tali preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:237(screenshot/mediaobject)
-msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/preferences.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Trevor Curtis\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>GNOME Tali preferences dialog box.</phrase> </textobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/preferences.png\" format=\"PNG\" srccredit=\"Trevor Curtis\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ.</phrase> </textobject>"
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/preferences.png\" format=\"PNG\" "
+"srccredit=\"Trevor Curtis\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>GNOME Tali "
+"preferences dialog box.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/preferences.png\" format=\"PNG\" "
+"srccredit=\"Trevor Curtis\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ.</phrase> </textobject>"
 
 #: C/index.docbook:248(variablelist/title)
 msgid "Human Players"
@@ -214,8 +403,12 @@ msgid "<guimenuitem>Number of players</guimenuitem>"
 msgstr "<guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem>"
 
 #: C/index.docbook:252(listitem/para)
-msgid "Selects the number of human players. As described above you are only allowed six total players."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Selects the number of human players. As described above you are only allowed "
+"six total players."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:260(variablelist/title)
 msgid "Computer Opponents"
@@ -226,16 +419,29 @@ msgid "<guimenuitem>Delay between rolls</guimenuitem>"
 msgstr "<guimenuitem>ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ</guimenuitem>"
 
 #: C/index.docbook:264(listitem/para)
-msgid "Make the computer opponents pause between rolls of the dice so you can see what they are doing. Slows down game play some."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ. ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Make the computer opponents pause between rolls of the dice so you can see "
+"what they are doing. Slows down game play some."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ. ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:271(varlistentry/term)
 msgid "<guimenuitem>Number of opponents</guimenuitem>"
 msgstr "<guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ</guimenuitem>"
 
 #: C/index.docbook:273(listitem/para)
-msgid "Select the number of computer opponents. You are allowed a total of six human and computer players. If you attempt to increase this number near the limit, the number of human players will be decreased to maintain only six total players."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ (ÎÎÎÏÏÏÎÎ Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ). ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ."
+msgid ""
+"Select the number of computer opponents. You are allowed a total of six "
+"human and computer players. If you attempt to increase this number near the "
+"limit, the number of human players will be decreased to maintain only six "
+"total players."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎÏ (ÎÎÎÏÏÏÎÎ Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ). ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:283(variablelist/title)
 msgid "Game Type"
@@ -246,8 +452,15 @@ msgid "<guimenuitem>Version of the game to play</guimenuitem>"
 msgstr "<guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem>"
 
 #: C/index.docbook:287(listitem/para)
-msgid "Play either the regular version (similar to Yahtzee) or the version with colors (similar to Kismet). When you change game type, you must restart the game to see use the new game type."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ (ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ Yahtzee) Î ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ (ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ Kismet). ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Play either the regular version (similar to Yahtzee) or the version with "
+"colors (similar to Kismet). When you change game type, you must restart the "
+"game to see use the new game type."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ (ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ Yahtzee) Î "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ (ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ Kismet). ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:297(varlistentry/term)
 msgid "<guimenuitem>Player Names</guimenuitem>"
@@ -255,27 +468,53 @@ msgstr "<guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem>"
 
 #: C/index.docbook:299(listitem/para)
 msgid "To change the names of the players just enter new names in the boxes."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:308(sect1/title)
 msgid "Game Strategy"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:309(sect1/para)
-msgid "The 63 points needed for the bonus in the upper half corresponds to getting three of each die type in each row. If you score more than three dice in the fives and sixes rows then you can afford to place a bad roll in either the ones row or the twos row and still get the bonus. In the Colors version, you get a bonus of 55 if your upper half total is between 71 and 77, and a bonus of 75 if your upper half total is greater than 77."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ 63 ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎ\", ÏÎ ÎÏÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ 55 ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ 71 ÎÎÎ 77, ÎÎÎ 75 ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏ 77."
+msgid ""
+"The 63 points needed for the bonus in the upper half corresponds to getting "
+"three of each die type in each row. If you score more than three dice in the "
+"fives and sixes rows then you can afford to place a bad roll in either the "
+"ones row or the twos row and still get the bonus. In the Colors version, you "
+"get a bonus of 55 if your upper half total is between 71 and 77, and a bonus "
+"of 75 if your upper half total is greater than 77."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ 63 ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ. "
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎ\", ÏÎ ÎÏÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ 55 ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ 71 ÎÎÎ 77, ÎÎÎ 75 ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏ "
+"ÎÏÏ 77."
 
 #: C/index.docbook:318(sect1/para)
-msgid "Don't forget about multiple yahtzees, if you roll a second yahtzee you can also put it in the yahtzee row for even more points. This only applies to the regular game."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ \"ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ\". ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Don't forget about multiple yahtzees, if you roll a second yahtzee you can "
+"also put it in the yahtzee row for even more points. This only applies to "
+"the regular game."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ \"ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ\". ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:332(sect1/title)
 msgid "Known Bugs and Limitations"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:333(sect1/para)
-msgid "When you switch game type, the game does not use the new dice images until you restart gtali. It should play correctly with the \"wrong\" dice."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ gtali. ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ \"ÎÎÎÎÏ\" ÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"When you switch game type, the game does not use the new dice images until "
+"you restart gtali. It should play correctly with the \"wrong\" dice."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ gtali. ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ \"ÎÎÎÎÏ\" ÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:341(sect1/title)
 msgid "Glossary"
@@ -290,92 +529,189 @@ msgid "3 of a Kind"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:347(glossdef/para)
-msgid "Three of the dice have the same number. The score is the total of all the dice. e.g. 1, 2, 2, 2, 5."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ. Î.Ï. 1+2+2+2+5=12"
+msgid ""
+"Three of the dice have the same number. The score is the total of all the "
+"dice. e.g. 1, 2, 2, 2, 5."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ. Î.Ï. 1+2+2+2+5=12"
 
 #: C/index.docbook:352(glossentry/glossterm)
 msgid "4 of a Kind"
 msgstr "ÎÎÏÎ"
 
 #: C/index.docbook:353(glossdef/para)
-msgid "Four of the dice have the same number. The score is the total of all the dice. e.g. 2, 5, 5, 5, 5. In the Colors game, the score is 25 plus the total of all the dice."
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ. Î.Ï. 2+5+5+5+5=22. ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎ\", Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 25 ÏÏÎ ÏÎ  ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Four of the dice have the same number. The score is the total of all the "
+"dice. e.g. 2, 5, 5, 5, 5. In the Colors game, the score is 25 plus the total "
+"of all the dice."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ. Î.Ï. 2+5+5+5+5=22. ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎ\", Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ 25 ÏÏÎ ÏÎ  ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:359(glossentry/glossterm)
 msgid "5 of a Kind"
 msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:360(glossdef/para)
-msgid "Five identical dice. e.g. 3, 3, 3, 3, 3. In the Colors game, the score is 50 plus the total of all the dice."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. Î.Ï. 3,3,3,3,3. ÎÏÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎ\", Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 50 ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Five identical dice. e.g. 3, 3, 3, 3, 3. In the Colors game, the score is 50 "
+"plus the total of all the dice."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. Î.Ï. 3,3,3,3,3. ÎÏÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎ\", Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 50 "
+"ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:365(glossentry/glossterm)
 msgid "Full House"
 msgstr "ÎÎÏÎ"
 
 #: C/index.docbook:366(glossdef/para)
-msgid "Five dice consisting of two groups: One group of three with the same numbers and another group of two with the same numbers. e.g. 1, 1, 1, 4, 4. In the Colors game, the score is 15 plus the total of all the dice."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ: ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ. Î.Ï. 1,1,1,4,4. ÎÏÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎ\", Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 15 ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Five dice consisting of two groups: One group of three with the same numbers "
+"and another group of two with the same numbers. e.g. 1, 1, 1, 4, 4. In the "
+"Colors game, the score is 15 plus the total of all the dice."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ: ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ. Î.Ï. 1,1,1,4,4. ÎÏÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎ\", Î "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 15 ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:373(glossentry/glossterm)
 msgid "Full House Same Color"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:374(glossdef/para)
-msgid "This category is only used in the Colors game. Five dice consisting of two groups: One group of three with the same numbers and another group of two with the same numbers. The numbers must be all the same color. e.g. 3, 3, 3, 4, 4. Two dice are the same color if their numbers total 7: 1 and 6 are black, 2 and 5 are red, and 3 and 4 are green. The score is 20 plus the total of all the dice."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎ\". ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ: ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ. Î.Ï. 3,3,3,4,4. ÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ 7: ÏÎ 1 ÎÎÎ ÏÎ 6 ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎ 2 ÎÎÎ ÏÎ 5 ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ 3 ÎÎÎ ÏÎ 4 ÏÏÎÏÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ 20 ÏÏÎ  ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"This category is only used in the Colors game. Five dice consisting of two "
+"groups: One group of three with the same numbers and another group of two "
+"with the same numbers. The numbers must be all the same color. e.g. 3, 3, 3, "
+"4, 4. Two dice are the same color if their numbers total 7: 1 and 6 are "
+"black, 2 and 5 are red, and 3 and 4 are green. The score is 20 plus the "
+"total of all the dice."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎ\". ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ: ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎ. Î.Ï. 3,3,3,4,4. ÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎ 7: ÏÎ 1 ÎÎÎ ÏÎ 6 ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎ 2 ÎÎÎ ÏÎ 5 ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ 3 ÎÎÎ ÏÎ 4 "
+"ÏÏÎÏÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ 20 ÏÏÎ  ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:384(glossentry/glossterm)
 msgid "Two Pair Same Color"
 msgstr "ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:385(glossdef/para)
-msgid "This category is only used in the Colors game. Five dice consisting of two groups: One group of two with the same numbers and another group of two with the same numbers. The pairs must be all the same color. e.g. 3, 3, 4, 4. Two dice are the same color if their numbers total 7: 1 and 6 are black, 2 and 5 are red, and 3 and 4 are green. The fifth die can be any value. The score is the total of all the dice."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎ\". ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ: ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ. Î.Ï. 3,3,4,4. ÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ 7: ÏÎ 1 ÎÎÎ ÏÎ 6 ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎ 2 ÎÎÎ ÏÎ 5 ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ 3 ÎÎÎ ÏÎ 4 ÏÏÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"This category is only used in the Colors game. Five dice consisting of two "
+"groups: One group of two with the same numbers and another group of two with "
+"the same numbers. The pairs must be all the same color. e.g. 3, 3, 4, 4. Two "
+"dice are the same color if their numbers total 7: 1 and 6 are black, 2 and 5 "
+"are red, and 3 and 4 are green. The fifth die can be any value. The score is "
+"the total of all the dice."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎ\". ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ: ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ. Î.Ï. 3,3,4,4. ÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ 7: ÏÎ 1 ÎÎÎ ÏÎ 6 ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎ 2 ÎÎÎ ÏÎ 5 ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ "
+"3 ÎÎÎ ÏÎ 4 ÏÏÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:395(glossentry/glossterm)
 msgid "Flush"
 msgstr "ÎÏÏÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:396(glossdef/para)
-msgid "This category is only used in the Colors game. Five dice that are all the same \"color\": Two dice are the same color if their numbers total 7: 1 and 6 are black, 2 and 5 are red, and 3 and 4 are green. The fifth die can be any value. The score is 35 points."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎ\". ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ: ÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ 7: ÏÎ 1 ÎÎÎ ÏÎ 6 ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎ 2 ÎÎÎ ÏÎ 5 ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ 3 ÎÎÎ ÏÎ 4 ÏÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÏÏÏ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ 35 ÎÎÎÎÎÏÏ."
+msgid ""
+"This category is only used in the Colors game. Five dice that are all the "
+"same \"color\": Two dice are the same color if their numbers total 7: 1 and "
+"6 are black, 2 and 5 are red, and 3 and 4 are green. The fifth die can be "
+"any value. The score is 35 points."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎ\". ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ: ÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎ 7: ÏÎ 1 ÎÎÎ ÏÎ 6 ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎ 2 ÎÎÎ ÏÎ 5 ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ 3 ÎÎÎ ÏÎ 4 "
+"ÏÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÏÏÏ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ 35 ÎÎÎÎÎÏÏ."
 
 #: C/index.docbook:404(glossentry/glossterm)
 msgid "Large Straight"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ"
 
 #: C/index.docbook:405(glossdef/para)
-msgid "Five dice with consecutive numbers. e.g. 2, 3, 4, 5, 6. The score is 40 points."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ. Î.Ï. 2,3,4,5,6. ÎÏÏÏÏ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ 40 ÎÎÎÎÎÏÏ."
+msgid ""
+"Five dice with consecutive numbers. e.g. 2, 3, 4, 5, 6. The score is 40 "
+"points."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ. Î.Ï. 2,3,4,5,6. ÎÏÏÏÏ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎ 40 ÎÎÎÎÎÏÏ."
 
 #: C/index.docbook:410(glossentry/glossterm)
 msgid "Small Straight"
 msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ"
 
 #: C/index.docbook:411(glossdef/para)
-msgid "Four dice with consecutive numbers. The fifth die can be any number. e.g. 2, 3, 4, 5, 5. This category is only used in the regular game. The score is 30 points."
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ. ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. Î.Ï. 2,3,4,5,5. ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ 30 ÎÎÎÎÎÏÏ."
+msgid ""
+"Four dice with consecutive numbers. The fifth die can be any number. e.g. 2, "
+"3, 4, 5, 5. This category is only used in the regular game. The score is 30 "
+"points."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ. ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. Î.Ï. 2,3,4,5,5. ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ 30 ÎÎÎÎÎÏÏ."
 
 #: C/index.docbook:425(sect1/title)
 msgid "Authors"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:426(sect1/para)
-msgid "<application>GNOME Tali</application> was written by Scott Heavner (<email>sdh po cwru edu</email>) and Orest Zborowski. This manual was written by Scott D Heavner (<email>sdh po cwru edu</email>) with extra material added by Callum McKenzie (<email>callum physics otago ac nz</email>). To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
-msgstr "ÎÎ <application>ÎÎÎÎ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Scott Heavner (<email>sdh po cwru edu</email>) ÎÎÎ ÏÎÎ Orest Zborowski. Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Scott D Heavner (<email>sdh po cwru edu</email>), ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ Callum McKenzie (<email>callum physics otago ac nz</email>). ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
+msgid ""
+"<application>GNOME Tali</application> was written by Scott Heavner "
+"(<email>sdh po cwru edu</email>) and Orest Zborowski. This manual was "
+"written by Scott D Heavner (<email>sdh po cwru edu</email>) with extra "
+"material added by Callum McKenzie (<email>callum physics otago ac nz</"
+"email>). To report a bug or make a suggestion regarding this application or "
+"this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?"
+"feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
+msgstr ""
+"ÎÎ <application>ÎÎÎÎ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Scott Heavner "
+"(<email>sdh po cwru edu</email>) ÎÎÎ ÏÎÎ Orest Zborowski. Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Scott D Heavner (<email>sdh po cwru edu</email>), ÎÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ Callum McKenzie (<email>callum physics otago ac nz</"
+"email>). ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î "
+"ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:"
+"user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
 
 #: C/index.docbook:453(sect1/title)
 msgid "License"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:454(sect1/para)
-msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\"> <citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î/ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\"><citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software Foundation) - ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\"> "
+"<citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> as published by "
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î/ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl"
+"\"><citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software Foundation) - "
+"ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:462(sect1/para)
-msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> for more details."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ - ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ <citetitle>GNU General Public License</citetitle>."
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
+"License</citetitle> for more details."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ - ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎ <citetitle>GNU General Public License</citetitle>."
 
 #: C/index.docbook:475(para/address)
 #, no-wrap
@@ -395,16 +731,39 @@ msgstr ""
 "   "
 
 #: C/index.docbook:468(sect1/para)
-msgid "A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>their Web site</ulink> or by writing to <_:address-1/>"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>GNU General Public License</citetitle> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ <citetitle>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</citetitle>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software Foundation) ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ</ulink> Î ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ <_:address-1/>"
+msgid ""
+"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
+"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
+"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from "
+"the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://";
+"www.fsf.org\">their Web site</ulink> or by writing to <_:address-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>GNU General Public License</citetitle> "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ <citetitle>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</"
+"citetitle>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software Foundation) ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ</ulink> Î ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ <_:address-1/>"
 
 #: C/legal.xml:9(para/ulink)
 msgid "link"
 msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/legal.xml:2(legalnotice/para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GNU Free Documentation License (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ <_:ulink-1/> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ "
+"ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GNU Free Documentation License (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎÏ "
+"ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ <_:ulink-1/> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ."
 
 #~ msgid "2001"
 #~ msgstr "2001"
diff --git a/lightsoff/help/el/el.po b/lightsoff/help/el/el.po
index 0d22f36..3dce020 100644
--- a/lightsoff/help/el/el.po
+++ b/lightsoff/help/el/el.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games master\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 00:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-26 10:08+0200\n"
-"Last-Translator: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-01 10:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 01:06+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,386 +16,969 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: C/lightsoff.xml:27(title)
-msgid "<application>Lights Off</application> Manual"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</application>"
-
-#: C/lightsoff.xml:30(para)
-msgid ""
-"Lights Off is a puzzle game, where the objective is to turn off all of the "
-"tiles on the board. Each click toggles the state of the clicked tile and its "
-"non-diagonal neighbors."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ, Î ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ."
-
-#: C/lightsoff.xml:38(year)
-msgid "2010"
-msgstr "2010"
-
-#: C/lightsoff.xml:39(holder)
-msgid "Tim Horton"
-msgstr "Tim Horton"
-
-#: C/lightsoff.xml:54(publishername) C/lightsoff.xml:95(para)
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME"
-
-#: C/lightsoff.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ "
-"ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î "
-"ÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink type=\"help\" "
-"url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/lightsoff.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME ÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ GFDL. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/lightsoff.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ "
-"ÏÎÏ GNOME ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/lightsoff.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÂÎÎ ÎÎÎÎÂ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ 'Î "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ"
-
-#: C/lightsoff.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ), ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/lightsoff.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNU ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <"
-"placeholder-1/>"
-
-#: C/lightsoff.xml:65(firstname)
-msgid "Tim"
-msgstr "Tim"
-
-#: C/lightsoff.xml:66(surname)
-msgid "Horton"
-msgstr "Horton"
-
-#: C/lightsoff.xml:68(email)
-msgid "hortont gnome org"
-msgstr "hortont gnome org"
-
-#: C/lightsoff.xml:89(revnumber)
-msgid "Lights Off Manual V1.0"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÏÎ 1.0"
-
-#: C/lightsoff.xml:90(date)
-msgid "January 2010"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ 2010"
-
-#: C/lightsoff.xml:92(para)
-msgid "Tim Horton <email>hortont gnome org</email>"
-msgstr "Tim Horton <email>hortont gnome org</email>"
-
-#: C/lightsoff.xml:100(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.28 of Lights Off."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.28 ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ."
-
-#: C/lightsoff.xml:107(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: C/lightsoff.xml:108(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Lights Off</"
-"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
-"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"<application>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</application> Î ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" "
-"type=\"help\">ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</ulink>."
-
-#: C/lightsoff.xml:120(primary)
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#| msgid "translator-credits"
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
+" ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org>, 2010\n"
+" ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÎÎÏ <tomtryf gmail com>, 2012\n"
+"\n"
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ: http://gnome.gr";
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:6(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/lightsoff_logo.jpg' "
+"md5='8d8b8efd7f0cfb455cb7fba261433455'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/lightsoff_logo.jpg' "
+"md5='8d8b8efd7f0cfb455cb7fba261433455'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:20(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/lightsoff.jpg' md5='22e3748b8fced7f6770f76cb1e2e6fa4'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/lightsoff.jpg' md5='22e3748b8fced7f6770f76cb1e2e6fa4'"
+
+#: C/index.page:7(info/title)
+#| msgid "Lights Off"
+msgctxt "link"
 msgid "Lights Off"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ"
 
-#: C/lightsoff.xml:126(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+#: C/index.page:8(info/title)
+#| msgid "Lights Off"
+msgctxt "text"
+msgid "Lights Off"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ"
 
-#. synopsis of game
-#: C/lightsoff.xml:129(para)
+#: C/index.page:11(credit/name) C/basic.page:8(credit/name)
+#: C/bug-filing.page:15(credit/name) C/develop.page:15(credit/name)
+#: C/documentation.page:13(credit/name) C/rules.page:9(credit/name)
+#: C/strategy.page:8(credit/name) C/translate.page:15(credit/name)
+msgid "Perumal Viravan"
+msgstr "Perumal Viravan"
+
+#: C/index.page:15(license/p) C/basic.page:13(license/p)
+#: C/bug-filing.page:19(license/p) C/develop.page:19(license/p)
+#: C/documentation.page:17(license/p) C/strategy.page:13(license/p)
+#: C/translate.page:19(license/p)
+msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
+
+#: C/index.page:20(page/title)
 msgid ""
-"<application>Lights Off</application> is a puzzle game, where the objective "
-"is to turn off all of the tiles on the board. Each click toggles the state "
-"of the clicked tile and its non-diagonal neighbors."
+"<media type=\"image\" src=\"figures/lightsoff.jpg\">Lights Off logo</"
+"media>Lights Off"
 msgstr ""
-"ÎÎ <application>ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ, Î "
-"ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ."
-
-#. running game
-#: C/lightsoff.xml:132(para)
+"<media type=\"image\" src=\"figures/lightsoff.jpg\">ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÎ</media>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ"
+
+#: C/index.page:22(page/p)
+#| msgid ""
+#| "<application>Lights Off</application> is a puzzle game, where the "
+#| "objective is to turn off all of the tiles on the board. Each click "
+#| "toggles the state of the clicked tile and its non-diagonal neighbors."
 msgid ""
-"To run <application>Lights Off</application>, select "
-"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Lights Off</guimenuitem></menuchoice>, or type "
-"<command>lightsoff</command> in the command line."
+"<app>Lights Off</app> is a puzzle played on an 5X5 grid with the aim to turn "
+"off all the lights. Each click on a tile toggles the state of the clicked "
+"tile and its non-diagonal neighbors."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <"
-"menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><"
-"guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>, Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <"
-"command>lightsoff</command> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
+"ÎÎ <application>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ 5x5, Î ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/index.page:26(section/title)
+msgid "Game Play"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: C/index.page:30(section/title)
+msgid "Get Involved"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/basic.page:45(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/lo1.jpg' md5='2aac25db21cc116cc083cef95f663c26'"
+msgstr "external ref='figures/lo1.jpg' md5='2aac25db21cc116cc083cef95f663c26'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/basic.page:51(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/lightsoff.ogv' md5='61b453a759cd54689b3a321089290bf8'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/lightsoff.ogv' md5='61b453a759cd54689b3a321089290bf8'"
+
+#: C/basic.page:10(credit/years) C/rules.page:11(credit/years)
+#: C/strategy.page:10(credit/years)
+#| msgid "2010"
+msgid "2012"
+msgstr "2012"
+
+#: C/basic.page:17(page/title)
+msgid "Basics"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
+
+#: C/basic.page:18(page/p)
+msgid "<app>Lights Off</app> can be played using the keyboard or the mouse."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</app> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ Î ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ."
+
+#: C/basic.page:21(section/title)
+#| msgid "Manipulating the Board"
+msgid "Using the keyboard"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
 
-#. part of gnome-games
-#: C/lightsoff.xml:135(para)
+#: C/basic.page:23(item/p)
 msgid ""
-"<application>Lights Off</application> is included in the <filename>gnome-"
-"games</filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. "
-"This document describes version 1.0 of <application>Lights Off</application>."
+"To select a tile, use the arrow keys to move the spotlight on to that tile "
+"and press the <key>Enter</key> key."
 msgstr ""
-"ÎÎ <application>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</application> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ <"
-"filename>gnome-games</filename>, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 1.0 "
-"ÏÎÏ <application>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</application>."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Enter</key>."
+
+#: C/basic.page:24(item/p) C/basic.page:32(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Lights Off is a puzzle game, where the objective is to turn off all of "
+#| "the tiles on the board. Each click toggles the state of the clicked tile "
+#| "and its non-diagonal neighbors."
+msgid ""
+"Once a tile is selected it will toggle the state of the selected tile and "
+"its non-diagonal neighbors."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/lightsoff.xml:139(title)
-msgid "Playing <application>Lights Off</application>"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <application>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</application>"
+#: C/basic.page:29(section/title)
+msgid "Using the mouse"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: C/lightsoff.xml:140(para)
+#: C/basic.page:31(item/p)
+msgid "To select a tile move the mouse pointer over the tile and click it."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏ "
+"ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ."
+
+#: C/basic.page:37(section/title)
+msgid "Progress through the levels"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ"
+
+#: C/basic.page:39(item/p)
+#| msgid ""
+#| "You progress through the levels either by turning off all of the tiles in "
+#| "a particular level, or using the arrow-shaped buttons near the bottom of "
+#| "the game. These buttons allow you to skip levels, or return to previous "
+#| "levels, without restriction."
 msgid ""
-"You progress through the levels either by turning off all of the tiles in a "
-"particular level, or using the arrow-shaped buttons near the bottom of the "
-"game. These buttons allow you to skip levels, or return to previous levels, "
-"without restriction."
+"The progress through the levels is either by turning off all the lights in "
+"that level or using the arrow shaped buttons in the bottom of the game."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ, Î ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ, ÏÏÏÎÏ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: C/lightsoff.xml:142(title)
-msgid "Manipulating the Board"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: C/lightsoff.xml:143(para)
-msgid ""
-"There is only one action available in <application>Lights Off</application>: "
-"clicking a tile on the board. You can either click on the tile with the "
-"mouse, or use the arrow keys to choose it. The first time you press an arrow "
-"key during a game of <application>Lights Off</application>, a cursor will "
-"appear, which you can move with the keyboard; pressing enter will click the "
-"light below the cursor."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ <application>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ<"
-"/application>: ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <application>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ<"
-"/application>, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ Enter ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/lightsoff.xml:144(para)
-msgid ""
-"When a tile is clicked, both it and all of its non-diagonal neighbors will "
-"toggle their state. The objective is to turn all of the tiles on the board "
-"off."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ. Î ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎÏ."
-
-#: C/lightsoff.xml:147(title)
-msgid "Starting a New Game"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: C/lightsoff.xml:148(para)
-msgid ""
-"To begin a new game, go to <menuchoice><guimenu>Game</"
-"guimenu><guimenuitem>New Game</guimenuitem></menuchoice>. The progression of "
-"levels will be the same between games and between computers, so "
-"<menuchoice><guimenuitem>New Game</guimenuitem></menuchoice> should only be "
-"chosen if you actually want to return to the beginning of the game."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ<"
-"/guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>. Î ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÏÏÏÎ ÏÎ <"
-"menuchoice><guimenuitem>ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/lightsoff.xml:154(title)
-msgid "Customizing <application>Lights Off</application>"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</application>"
-
-#: C/lightsoff.xml:156(title)
-msgid "Customizing the Look of <application>Lights Off</application>"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <application>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</application>"
-
-#: C/lightsoff.xml:157(para)
-msgid ""
-"Under <menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
-"guimenuitem></menuchoice>, you can customize the look of the tiles in "
-"<application>Lights Off</application>. There are a variety of styles "
-"included, some of which make use of the color of your theme. This can be "
-"disabled with the <guilabel>Use colors from GNOME Theme</guilabel> option in "
-"the Preferences window."
-msgstr ""
-"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ<"
-"/guimenuitem></menuchoice>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ <application>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</application>. ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÏÎ, ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ GNOME</guilabel> ÏÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
-
-#: C/lightsoff.xml:162(title)
-msgid "Authors"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
-
-#: C/lightsoff.xml:163(para)
-msgid ""
-"<application>Lights Off</application> was written by Tim Horton in 2009 and "
-"maintained by the Gnome Games Team since then. This manual was written by "
-"Tim Horton. To report a bug or make a suggestion regarding this application "
-"or this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?"
-"feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
-msgstr ""
-"ÎÎ <application>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Tim Horton ÏÎ "
-"2009 ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME. ÎÏÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Tim Horton. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink "
-"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
-
-#: C/lightsoff.xml:187(title)
+"ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. "
+
+#: C/basic.page:40(item/p)
+msgid ""
+"The arrow shaped buttons at the bottom of the game allow you to skip the "
+"levels or return to the previous levels. The current level is shown at the "
+"bottom of the game."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ Î ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/basic.page:44(figure/desc)
+msgid ""
+"This shows the <app>Lights Off</app> pattern for level 3, with the arrow "
+"shaped buttons at the bottom."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ <app>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</app> ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ 3, ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/basic.page:50(section/title)
+msgid "Video Demonstration"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/bug-filing.page:10(credit/name) C/develop.page:10(credit/name)
+#: C/documentation.page:8(credit/name) C/translate.page:10(credit/name)
+msgid "Tiffany Antopolski"
+msgstr "Tiffany Antopolski"
+
+#: C/bug-filing.page:12(credit/years) C/develop.page:12(credit/years)
+#: C/documentation.page:10(credit/years) C/translate.page:12(credit/years)
+#| msgid "2010"
+msgid "2011"
+msgstr "2011"
+
+#: C/bug-filing.page:23(page/title)
+msgid "Help make <app>Lights Off</app> better"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ <app>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ</app>"
+
+#: C/bug-filing.page:26(section/title)
+msgid "Report a bug or suggest an improvement"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ Î ÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ"
+
+#: C/bug-filing.page:27(section/p)
+msgid ""
+"<app>Lights Off</app> is maintained by a volunteer community. You are "
+"welcome to participate. If you notice a problem you can file a <em>bug "
+"report</em>. To file a bug, go to <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/\"/";
+">."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</app> ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ <em>ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ (bug report)</em>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/\"/>."
+
+#: C/bug-filing.page:30(section/p)
+msgid ""
+"This is a bug tracking system where users and developers can file details "
+"about bugs, crashes and request enhancements."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÂÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÂ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ."
+
+#: C/bug-filing.page:33(section/p)
+msgid ""
+"To participate you need an account which will give you the ability to gain "
+"access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can "
+"receive updates by e-mail about the status of your bug. If you don't already "
+"have an account, just click on the <gui>New Account</gui> link to create one."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/bug-filing.page:36(section/p)
+msgid ""
+"Once you have an account, log in, click on <guiseq><gui>File a Bug</"
+"gui><gui>Applications</gui><gui>gnome-games</gui></guiseq>. Before reporting "
+"a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?";
+"id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please <link href="
+"\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-games\";>browse</link> "
+"for the bug to see if it already exists."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>File a "
+"Bug</gui><gui>Applications</gui><gui>gnome-games</gui></guiseq>. ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <link href=\"https://bugzilla.";
+"gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?";
+"product=gnome-games\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ."
+
+#: C/bug-filing.page:40(section/p)
+msgid ""
+"To file your bug, choose the component <gui>lightsoff</gui> in the "
+"<gui>Component</gui> menu."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ <gui>lightsoff</gui> ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏ <gui>Component</gui>."
+
+#: C/bug-filing.page:43(section/p)
+msgid ""
+"If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
+"<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections and "
+"click <gui>Commit</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ <gui>enhancement</gui> "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>Severity</gui>. ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>Commit</gui>."
+
+#: C/bug-filing.page:47(section/p)
+msgid ""
+"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
+"is being dealt with. Thanks for helping make <app>Lights Off</app> better!"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ID ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ. ÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"<app>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</app> ÎÎÎÏÏÎÏÎ!"
+
+#: C/develop.page:23(page/title)
+msgid "Help develop"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ"
+
+#: C/develop.page:24(page/p)
+msgid ""
+"The <app>GNOME Games</app> are developed and maintained by a volunteer "
+"community. You are welcome to participate."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME</app> ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+
+#: C/develop.page:27(page/p)
+msgid ""
+"If you would like to <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeGames/";
+"Contributing\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in "
+"touch with the developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?";
+"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">irc</link>, or via our <link "
+"href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\";>mailing list</"
+"link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeGames/Contributing";
+"\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎ <app>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME</app></link>, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <link "
+"href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-";
+"games\">irc</link>, Î ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/";
+"listinfo/games-list\">ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏ</link>."
+
+#: C/documentation.page:21(page/title)
+msgid "Help write documentation"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ"
+
+#: C/documentation.page:23(page/p)
+msgid ""
+"The <app>GNOME Games</app> documentation is maintained by a volunteer "
+"community. You are welcome to participate."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <app>ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME</app> ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+
+#: C/documentation.page:26(page/p)
+msgid ""
+"To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with "
+"us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.";
+"gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via our <link href=\"http://mail.gnome.org/";
+"mailman/listinfo/gnome-doc-list\">mailing list</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎ <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org";
+"%2Fdocs\">irc</link>, Î ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ <link href=\"http://mail.gnome.org/";
+"mailman/listinfo/gnome-doc-list\">ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏ</link>"
+
+#: C/documentation.page:28(page/p)
+msgid ""
+"Our <link href=\"https://live.gnome.org/DocumentationProject/Contributing";
+"\">wiki</link> page contains useful information."
+msgstr ""
+"ÎÎ <link href=\"https://live.gnome.org/DocumentationProject/Contributing";
+"\">wiki</link> ÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/legal.xml:3(p/link)
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+
+#: C/legal.xml:3(license/p)
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ <_:link-1/>."
+
+#: C/license.page:8(info/desc)
+msgid "Legal information."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/license.page:11(page/title)
 msgid "License"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/lightsoff.xml:188(para)
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the <citetitle><ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl"
-"\">GNU General Public License</ulink></citetitle> as published by "
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-"option) any later version."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎ/Î ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ <citetitle><ulink "
-"type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU<"
-"/ulink></citetitle> ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, "
-"ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, Î (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/lightsoff.xml:190(para)
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
-"License</citetitle> for more details."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ GNU</citetitle> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
-
-#: C/lightsoff.xml:192(para)
-msgid ""
-"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
-"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
-"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from "
-"the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://";
-"www.fsf.org\">their Web site</ulink> or by writing to <address> Free "
-"Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 "
-"<city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</"
-"postcode><country>USA</country></address>"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎ <citetitle>ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ GNOME</citetitle> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ GNU</citetitle>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU<"
-"/citetitle> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏ</ulink> Î "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ <address> Free "
-"Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 "
-"<city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</"
-"postcode><country>USA</country></address>."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/lightsoff.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org>, 2010"
+#: C/license.page:12(page/p)
+msgid ""
+"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
+"Unported license."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ CreativeCommons Attribution-Share "
+"Alike 3.0 Unported."
+
+#: C/license.page:20(page/p)
+msgid "You are free:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ:"
+
+#: C/license.page:25(item/title)
+msgid "<em>To share</em>"
+msgstr "<em>ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ</em>"
+
+#: C/license.page:26(item/p)
+msgid "To copy, distribute and transmit the work."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ."
+
+#: C/license.page:29(item/title)
+msgid "<em>To remix</em>"
+msgstr "<em>ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</em>"
 
+#: C/license.page:30(item/p)
+msgid "To adapt the work."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ."
+
+#: C/license.page:33(page/p)
+msgid "Under the following conditions:"
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏ:"
+
+#: C/license.page:38(item/title)
+msgid "<em>Attribution</em>"
+msgstr "<em>ÎÏÏÎÎÏÎ</em>"
+
+#: C/license.page:39(item/p)
+msgid ""
+"You must attribute the work in the manner specified by the author or "
+"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use "
+"of the work)."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Î ÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏ Î ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ)."
+
+#: C/license.page:46(item/title)
+msgid "<em>Share Alike</em>"
+msgstr "<em>ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</em>"
+
+#: C/license.page:47(item/p)
+msgid ""
+"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
+"resulting work only under the same, similar or a compatible license."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ."
+
+#: C/license.page:53(page/p)
+msgid ""
+"For the full text of the license, see the <link href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</"
+"link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">ÎÏÏÏÏÎÏÎ CreativeCommons</"
+"link>, Î ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/";
+"by-sa/3.0/\">ÎÏÎÎÎ Commons</link>."
+
+#: C/rules.page:16(page/title)
+msgid "Rules"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/rules.page:18(page/p)
+msgid ""
+"In order to complete the <app>Lights Off</app> puzzle, you must turn off all "
+"the lights in the board. This will get you to advance to the next level."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ <app>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</app>, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ."
+
+#: C/rules.page:20(item/p)
+msgid "The game begins with a pattern of lights on the 5x5 grid."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ 5x5."
+
+#: C/rules.page:21(item/p)
+msgid "Select a tile to toggle its state and its non-diagonal neighbors state."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ-"
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ."
+
+#: C/rules.page:22(item/p)
+msgid ""
+"Once you have successfully turned off all the lights, you complete that "
+"level and move on to the next."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/strategy.page:17(page/title)
+msgid "Strategy"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/strategy.page:18(page/p)
+msgid ""
+"This is a simple strategy to solve the <app>Lights Off</app> puzzle by using "
+"the method called \"Chase the Lights\"."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ <app>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÎ</app> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ \"ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ\"."
+
+#: C/strategy.page:20(item/p)
+msgid ""
+"Chase the lights starting from the first row. To chase the lights in the "
+"first row, click the tile on the second row corresponding to the light in "
+"the first row. This will turn off that light in the first row."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ.  ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/strategy.page:21(note/p)
+msgid ""
+"This method can be used in the same way to chase the lights in other rows as "
+"well, i.e., if you want to chase the lights in the second row, click the "
+"corresponding tile in the third row."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ, Ï.Ï ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/strategy.page:23(item/p)
+msgid ""
+"In the same way continue to chase the lights in the second, third and fourth "
+"row. At the end of this you will be only left with the lights in the fifth "
+"row."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎ."
+
+#: C/strategy.page:25(item/p)
+msgid ""
+"Now depending on which lights are remaining in the fifth row, click the "
+"tiles in the first row using the table given below."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ."
+
+#: C/strategy.page:29(td/p)
+msgid "Lights Left on the fifth Row"
+msgstr "ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: C/strategy.page:29(td/p)
+msgid "Tiles to Click on the First Row"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: C/strategy.page:32(td/p)
+msgid "1, 2, 3"
+msgstr "1, 2, 3"
+
+#: C/strategy.page:32(td/p)
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: C/strategy.page:34(td/p)
+msgid "1, 2, 4, 5"
+msgstr "1, 2, 4, 5"
+
+#: C/strategy.page:34(td/p)
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: C/strategy.page:36(td/p)
+msgid "1, 3, 4"
+msgstr "1, 3, 4"
+
+#: C/strategy.page:36(td/p)
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: C/strategy.page:38(td/p)
+msgid "1, 5"
+msgstr "1, 5"
+
+#: C/strategy.page:38(td/p)
+msgid "1, 2"
+msgstr "1, 2"
+
+#: C/strategy.page:40(td/p)
+msgid "2, 3, 5"
+msgstr "2, 3, 5"
+
+#: C/strategy.page:40(td/p)
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: C/strategy.page:42(td/p)
+msgid "2, 4"
+msgstr "2, 4"
+
+#: C/strategy.page:42(td/p)
+msgid "1, 4"
+msgstr "1, 4"
+
+#: C/strategy.page:44(td/p)
+msgid "3, 4, 5"
+msgstr "3, 4, 5"
+
+#: C/strategy.page:44(td/p)
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: C/strategy.page:48(item/p)
+msgid ""
+"Now again chase the lights starting from the first row. After chasing the "
+"lights this time your puzzle will be solved."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏ "
+"ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎ."
+
+#: C/strategy.page:50(note/p)
+msgid ""
+"This strategy doesn't always produce the optimal solution, it may take more "
+"moves."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/translate.page:23(page/title)
+msgid "Help translate"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: C/translate.page:24(page/p)
+msgid ""
+"The <app>GNOME Games</app> user interface and documentation is being "
+"translated by a world-wide volunteer community. You are welcome to "
+"participate."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <app>ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME</app>  "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+
+#: C/translate.page:27(page/p)
+msgid ""
+"There are <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-games/\";>many "
+"languages</link> for which translations are still needed."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-games/\";>ÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÏÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/translate.page:30(page/p)
+msgid ""
+"To start translating you will need to <link href=\"http://l10n.gnome.org";
+"\">create an account</link> and join the <link href=\"http://l10n.gnome.org/";
+"teams/\">translation team</link> for your language. This will give you the "
+"ability to upload new translations."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ <link href=\"http://l10n.gnome.org";
+"\">ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ <link href="
+"\"http://l10n.gnome.org/teams/\";>ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</link> ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ. "
+"ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/translate.page:34(page/p)
+msgid ""
+"You can chat with GNOME translators using <link href=\"https://cbe003.chat.";
+"mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">irc</link>. People on the "
+"channel are located worldwide, so you may not get an immediate response as a "
+"result of timezone differences."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <link "
+"href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n";
+"\">irc</link>. ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ."
+
+#: C/translate.page:37(page/p)
+msgid ""
+"Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their "
+"<link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\";>mailing "
+"list</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/";
+"gnome-i18n\">ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link> ÏÎÏÏ."
+
+#~ msgid "<application>Lights Off</application> Manual"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</application>"
+
+#~ msgid "Tim Horton"
+#~ msgstr "Tim Horton"
+
+#~ msgid "GNOME Documentation Project"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
+#~ "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 "
+#~ "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
+#~ "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
+#~ "can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+#~ "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ "
+#~ "ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î "
+#~ "ÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink type=\"help\" url="
+#~ "\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under "
+#~ "the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the "
+#~ "collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, "
+#~ "as described in section 6 of the license."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME ÏÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ GFDL. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ 6 "
+#~ "ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+#~ "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+#~ "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are "
+#~ "made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or "
+#~ "initial capital letters."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+#~ "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES "
+#~ "THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+#~ "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+#~ "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+#~ "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+#~ "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES "
+#~ "AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS "
+#~ "DISCLAIMER; AND"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÂÎÎ ÎÎÎÎÂ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ Î "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "'Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ. ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ "
+#~ "(ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT "
+#~ "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL "
+#~ "WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE "
+#~ "LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR "
+#~ "CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, "
+#~ "DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR "
+#~ "MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR "
+#~ "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, "
+#~ "EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH "
+#~ "DAMAGES."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ), ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
+#~ "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER "
+#~ "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNU ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "Tim"
+#~ msgstr "Tim"
+
+#~ msgid "Horton"
+#~ msgstr "Horton"
+
+#~ msgid "hortont gnome org"
+#~ msgstr "hortont gnome org"
+
+#~ msgid "Lights Off Manual V1.0"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÏÎ 1.0"
+
+#~ msgid "January 2010"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ 2010"
+
+#~ msgid "Tim Horton <email>hortont gnome org</email>"
+#~ msgstr "Tim Horton <email>hortont gnome org</email>"
+
+#~ msgid "This manual describes version 2.28 of Lights Off."
+#~ msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.28 ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ."
+
+#~ msgid "Feedback"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Lights "
+#~ "Off</application> application or this manual, follow the directions in "
+#~ "the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME "
+#~ "Feedback Page</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</application> Î ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?"
+#~ "feedback-bugs\" type=\"help\">ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</ulink>."
+
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To run <application>Lights Off</application>, select "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Lights Off</guimenuitem></menuchoice>, or type "
+#~ "<command>lightsoff</command> in the command line."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>, Î "
+#~ "ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <command>lightsoff</command> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Lights Off</application> is included in the <filename>gnome-"
+#~ "games</filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. "
+#~ "This document describes version 1.0 of <application>Lights Off</"
+#~ "application>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ <application>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</application> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ "
+#~ "<filename>gnome-games</filename>, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "1.0 ÏÎÏ <application>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</application>."
+
+#~ msgid "Playing <application>Lights Off</application>"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <application>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</application>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is only one action available in <application>Lights Off</"
+#~ "application>: clicking a tile on the board. You can either click on the "
+#~ "tile with the mouse, or use the arrow keys to choose it. The first time "
+#~ "you press an arrow key during a game of <application>Lights Off</"
+#~ "application>, a cursor will appear, which you can move with the keyboard; "
+#~ "pressing enter will click the light below the cursor."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ <application>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</"
+#~ "application>: ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <application>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÏÏÏÎ</application>, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ Enter ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏ "
+#~ "ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When a tile is clicked, both it and all of its non-diagonal neighbors "
+#~ "will toggle their state. The objective is to turn all of the tiles on the "
+#~ "board off."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ. Î ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ "
+#~ "ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid "Starting a New Game"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To begin a new game, go to <menuchoice><guimenu>Game</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>New Game</guimenuitem></menuchoice>. The progression "
+#~ "of levels will be the same between games and between computers, so "
+#~ "<menuchoice><guimenuitem>New Game</guimenuitem></menuchoice> should only "
+#~ "be chosen if you actually want to return to the beginning of the game."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>. Î ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÏÏÏÎ ÏÎ <menuchoice><guimenuitem>ÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid "Customizing <application>Lights Off</application>"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</application>"
+
+#~ msgid "Customizing the Look of <application>Lights Off</application>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <application>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</application>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Under <menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>, you can customize the look of the tiles in "
+#~ "<application>Lights Off</application>. There are a variety of styles "
+#~ "included, some of which make use of the color of your theme. This can be "
+#~ "disabled with the <guilabel>Use colors from GNOME Theme</guilabel> option "
+#~ "in the Preferences window."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ <application>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÏÏÏÎ</application>. ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÏÎ, ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ "
+#~ "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+#~ "ÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+#~ "ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ GNOME</guilabel> ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+
+#~ msgid "Authors"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Lights Off</application> was written by Tim Horton in 2009 "
+#~ "and maintained by the Gnome Games Team since then. This manual was "
+#~ "written by Tim Horton. To report a bug or make a suggestion regarding "
+#~ "this application or this manual, follow the directions in this <ulink url="
+#~ "\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ <application>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Tim Horton "
+#~ "ÏÎ 2009 ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME. ÎÏÏÏ "
+#~ "ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Tim Horton. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î "
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, "
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-"
+#~ "bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the <citetitle><ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:"
+#~ "gpl\">GNU General Public License</ulink></citetitle> as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎ/Î ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ <citetitle><ulink type=\"help"
+#~ "\" url=\"gnome-help:gpl\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU</ulink></citetitle> "
+#~ "ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2 ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÏ, Î (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the "
+#~ "<citetitle>GNU General Public License</citetitle> for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎ GNU</citetitle> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is "
+#~ "included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. "
+#~ "You may also obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</"
+#~ "citetitle> from the Free Software Foundation by visiting <ulink type="
+#~ "\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>their Web site</ulink> or by writing "
+#~ "to <address> Free Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</"
+#~ "street> - Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</"
+#~ "state><postcode>02111-1307</postcode><country>USA</country></address>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎ <citetitle>ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ GNOME</citetitle> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ GNU</citetitle>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ "
+#~ "GNU</citetitle> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+#~ "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏ</ulink> "
+#~ "Î ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ <address> Free Software Foundation, Inc. <street>59 "
+#~ "Temple Place</street> - Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</"
+#~ "state><postcode>02111-1307</postcode><country>USA</country></address>."
diff --git a/quadrapassel/help/el/el.po b/quadrapassel/help/el/el.po
index 3a9fb6e..043f1d7 100644
--- a/quadrapassel/help/el/el.po
+++ b/quadrapassel/help/el/el.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnometris.HEAD.el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-10 21:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-11 21:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 22:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 02:34+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "Language: el\n"
@@ -22,14 +22,23 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ <mpounta gmail com>, 2007\n"
-"ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ <nikolaosx1 gmail com>, 2010\n"
-"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ <mk73628 gmail com>, 2010"
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
+" ÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ <mpounta gmail com>, 2007\n"
+" ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ <nikolaosx1 gmail com>, 2010\n"
+" ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ <mk73628 gmail com>, 2010\n"
+" ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÎÎÏ <tomtryf gmail com>, 2012\n"
+"\n"
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ http://gnome.gr/";
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:5(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
@@ -43,6 +52,11 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:18(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
@@ -54,7 +68,12 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:26(media)
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:24(media)
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='media/fig4.png' md5='ee988b962248032139b5099a3a447526'"
 msgstr "external ref='media/fig4.png' md5='ee988b962248032139b5099a3a447526'"
@@ -63,7 +82,12 @@ msgstr "external ref='media/fig4.png' md5='ee988b962248032139b5099a3a447526'"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:31(media)
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:29(media)
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='media/fig5.png' md5='061b493a297a484698879207b33bccca'"
 msgstr "external ref='media/fig5.png' md5='061b493a297a484698879207b33bccca'"
@@ -72,7 +96,12 @@ msgstr "external ref='media/fig5.png' md5='061b493a297a484698879207b33bccca'"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:42(media)
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:40(media)
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='media/part1.jpg' md5='da9058085357725e07c59e19fb331745'"
 msgstr "external ref='media/part1.jpg' md5='da9058085357725e07c59e19fb331745'"
@@ -81,7 +110,12 @@ msgstr "external ref='media/part1.jpg' md5='da9058085357725e07c59e19fb331745'"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:43(media)
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:41(media)
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='media/part2.jpg' md5='87042d07bd89715812e598d752273dcb'"
 msgstr "external ref='media/part2.jpg' md5='87042d07bd89715812e598d752273dcb'"
@@ -90,7 +124,12 @@ msgstr "external ref='media/part2.jpg' md5='87042d07bd89715812e598d752273dcb'"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:50(media)
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:48(media)
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='media/part3.jpg' md5='080ac9ee4e032a54b86e773681feacfc'"
 msgstr "external ref='media/part3.jpg' md5='080ac9ee4e032a54b86e773681feacfc'"
@@ -99,7 +138,12 @@ msgstr "external ref='media/part3.jpg' md5='080ac9ee4e032a54b86e773681feacfc'"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:51(media)
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:49(media)
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='media/part4.jpg' md5='eb115674081786f85aa0c998b30cc52b'"
 msgstr "external ref='media/part4.jpg' md5='eb115674081786f85aa0c998b30cc52b'"
@@ -108,7 +152,12 @@ msgstr "external ref='media/part4.jpg' md5='eb115674081786f85aa0c998b30cc52b'"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:63(media)
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:61(media)
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='media/fig3.png' md5='59616290e774c4c050bd4ec56a2e529d'"
 msgstr "external ref='media/fig3.png' md5='59616290e774c4c050bd4ec56a2e529d'"
@@ -117,7 +166,12 @@ msgstr "external ref='media/fig3.png' md5='59616290e774c4c050bd4ec56a2e529d'"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:68(media)
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:66(media)
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='media/fig2.png' md5='ef1766484f3b9925fc2b6142bd5820a0'"
 msgstr "external ref='media/fig2.png' md5='ef1766484f3b9925fc2b6142bd5820a0'"
@@ -132,15 +186,26 @@ msgctxt "text"
 msgid "Quadrapassel"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/index.page:10(credit/name)
+#: C/index.page:10(credit/name) C/bug-filing.page:14(credit/name)
+#: C/develop.page:15(credit/name) C/documentation.page:13(credit/name)
+#: C/get-involved.page:7(credit/name) C/playgame.page:7(credit/name)
+#: C/preferences.page:7(credit/name) C/score.page:7(credit/name)
+#: C/translate.page:13(credit/name)
 msgid "Elena Petrevska"
 msgstr "Elena Petrevska"
 
-#: C/index.page:12(credit/years)
+#: C/index.page:12(credit/years) C/bug-filing.page:11(credit/years)
+#: C/develop.page:12(credit/years) C/documentation.page:10(credit/years)
+#: C/get-involved.page:9(credit/years) C/playgame.page:9(credit/years)
+#: C/preferences.page:9(credit/years) C/score.page:9(credit/years)
+#: C/translate.page:10(credit/years)
 msgid "2012"
 msgstr "2012"
 
-#: C/index.page:15(license/p)
+#: C/index.page:15(license/p) C/bug-filing.page:18(license/p)
+#: C/develop.page:19(license/p) C/documentation.page:17(license/p)
+#: C/get-involved.page:12(license/p) C/preferences.page:16(license/p)
+#: C/score.page:16(license/p)
 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
 msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
 
@@ -153,13 +218,20 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</media>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/index.page:20(page/p)
+#| msgid ""
+#| "In Quadrapassel, the GNOME version of Tetris, your goal is to create as "
+#| "many complete horizontal lines as possible. The lines are made from seven "
+#| "different shapes that, in a random order, fall from the top center of the "
+#| "screen. Your task is to rotate and move them across the screen to make "
+#| "complete lines. By making complete horizontal lines, you score more, you "
+#| "level up and the blocks fall faster."
 msgid ""
 "In Quadrapassel, the GNOME version of Tetris, your goal is to create as many "
 "complete horizontal lines as possible. The lines are made from seven "
-"different shapes that, in a random order, fall from the top center of the "
-"screen. Your task is to rotate and move them across the screen to make "
-"complete lines. By making complete horizontal lines, you score more, you "
-"level up and the blocks fall faster."
+"different shapes. The shapes fall randomly from the top center of the "
+"screen. Your task is to rotate and move the shapes across the screen to make "
+"complete lines. By making complete horizontal lines, you score points and "
+"move up levels. As you progress, the speed of the falling blocks increases."
 msgstr ""
 "ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, Î GNOME ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Tetris, Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ "
@@ -169,729 +241,1311 @@ msgstr ""
 "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÎ "
 "ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/index.page:35(td/p)
-msgid "<link xref=\"playgame\">PLAY Game</link>"
-msgstr "<link xref=\"playgame\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ</link>"
-
-#: C/index.page:36(td/p)
-msgid "<link xref=\"scoremore\">Score MORE</link>"
-msgstr "<link xref=\"scoremore\">ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</link>"
-
-#: C/index.page:57(td/p)
-msgid "<link xref=\"settings\">Settings</link>"
-msgstr "<link xref=\"settings\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</link>"
-
-#: C/index.page:58(td/p)
-msgid "<link xref=\"get-involved\">GET Involved</link>"
-msgstr "<link xref=\"get-involved\">ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</link>"
-
-#: C/legal.xml:9(para/ulink)
-msgid "link"
-msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
-
-#: C/legal.xml:2(legalnotice/para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
-"with this manual."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU "
-"(GFDL), Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF), ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GFDL ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ <_:"
-"ulink-1/>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/legal.xml:12(legalnotice/para) C/index.docbook:12(legalnotice/para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ (GFDL) ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ 6 "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/legal.xml:19(legalnotice/para) C/index.docbook:19(legalnotice/para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME "
-"ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: C/legal.xml:35(listitem/para) C/index.docbook:35(listitem/para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/legal.xml:55(listitem/para) C/index.docbook:55(listitem/para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/legal.xml:28(legalnotice/para) C/index.docbook:28(legalnotice/para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNU (GFDL) ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <_:orderedlist-1/>"
-
-#: C/index.docbook:27(articleinfo/title)
-msgid "<application>Quadrapassel</application> Manual"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>"
-
-#: C/index.docbook:30(abstract/para)
-msgid ""
-"Quadrapassel is GNOME's version of Tetris, the classic game of interlocking "
-"four-piece blocks. As they fall from the top, the player must orient them to "
-"fit the other blocks at the bottom so that they form a complete horizontal "
-"line, in which case that line disappears and the player gains points."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ GNOME ÏÎÏ Tetris, ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ, Î ÏÏÎÏÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ "
-"ÎÎÏÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. Î' ÎÏÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏ."
-
-#: C/index.docbook:39(articleinfo/copyright)
-msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
-msgstr "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
-
-#: C/index.docbook:56(publisher/publishername)
-#: C/index.docbook:97(revdescription/para)
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME"
-
-#: C/index.docbook:2(legalnotice/para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ "
-"ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
-"fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/index.docbook:66(authorgroup/author)
-msgid ""
-"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
-"<address> <email>anjela u washington edu</email> </address> </affiliation>"
-msgstr ""
-"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
-"<address> <email>anjela u washington edu</email> </address> </affiliation>"
-
-#: C/index.docbook:94(revdescription/para)
-msgid "Angela Boyle <email>anjela u washington edu</email>"
-msgstr "Angela Boyle <email>anjela u washington edu</email>"
-
-#: C/index.docbook:90(revhistory/revision)
-msgid ""
-"<revnumber>Quadrapassel Manual V2.8</revnumber> <date>June 2004</date> <_:"
-"revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ V2.8</revnumber> <date>ÎÎÏÎÎÎÏ 2004</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
-
-#: C/index.docbook:102(articleinfo/releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.12 of Quadrapassel."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.12 ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/index.docbook:109(legalnotice/title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: C/index.docbook:110(legalnotice/para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the "
-"<application>Quadrapassel</application> application or this manual, follow "
-"the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type="
-"\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"<application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>  Î ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
-"\">ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</ulink>."
+#: C/index.page:33(td/p)
+#| msgid "<link xref=\"playgame\">PLAY Game</link>"
+msgid "<link xref=\"playgame\">Play the game</link>"
+msgstr "<link xref=\"playgame\">ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ</link>"
+
+#: C/index.page:34(td/p)
+#| msgid "<link xref=\"scoremore\">Score MORE</link>"
+msgid "<link xref=\"score\">Score points</link>"
+msgstr "<link xref=\"score\">ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏ</link>"
 
-#: C/index.docbook:121(article/indexterm)
-msgid "<primary>Quadrapassel</primary>"
-msgstr "<primary>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</primary>"
+#: C/index.page:55(td/p)
+#| msgid "<link xref=\"settings\">Settings</link>"
+msgid "<link xref=\"preferences\">Preferences</link>"
+msgstr "<link xref=\"preferences\">ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</link>"
 
-#: C/index.docbook:128(sect1/title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+#: C/index.page:56(td/p)
+#| msgid "<link xref=\"get-involved\">GET Involved</link>"
+msgid "<link xref=\"get-involved\">Get involved</link>"
+msgstr "<link xref=\"get-involved\">ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</link>"
 
-#: C/index.docbook:131(sect1/para)
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/bug-filing.page:49(media) C/develop.page:28(media)
+#: C/documentation.page:28(media) C/translate.page:41(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='media/part4.jpg' md5='eb115674081786f85aa0c998b30cc52b'"
+msgctxt "_"
 msgid ""
-"<application>Quadrapassel</application> comes from the classic falling-block "
-"game, <application>Tetris</application>. The goal of the game is to create "
-"complete horizontal lines of blocks, which will disappear. The blocks come "
-"in seven different shapes made from four blocks each: one straight, two L-"
-"shaped, one square, and two S-shaped. The blocks fall from the top center of "
-"the screen in a random order. You rotate the blocks and move them across the "
-"screen to drop them in complete lines. You score by dropping blocks fast and "
-"completing lines. As your score gets higher, you level up and the blocks "
-"fall faster."
+"external ref='media/go-previous.png' md5='e9ce3da4ee6497ce2f38178c3c929872'"
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ, <application>Tetris</"
-"application>. Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ "
-"ÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ: ÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÏÏ, ÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎ L, ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÎ S. ÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ "
-"ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ "
-"ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ."
-
-#: C/index.docbook:134(sect1/para)
-msgid ""
-"To run <application>Quadrapassel</application>, select "
-"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Quadrapassel</guimenuitem></menuchoice>, or type "
-"<command>quadrapassel</command> in the command line."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</"
-"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>, Î "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ <command>quadrapassel</command> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
-
-#: C/index.docbook:137(sect1/para)
-msgid ""
-"<application>Quadrapassel</application> is included in the <filename>gnome-"
-"games</filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. "
-"This document describes version 2.8 of <application>Quadrapassel</"
-"application>."
-msgstr ""
-"TÎ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ "
-"<filename>gnome-games</filename>, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ GNOME. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ 2.8 ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>."
-
-#: C/index.docbook:141(sect1/title)
-msgid "Playing <application>Quadrapassel</application>"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>"
+"external ref='media/go-previous.png' md5='e9ce3da4ee6497ce2f38178c3c929872'"
 
-#: C/index.docbook:142(sect1/para)
-msgid ""
-"You can score through two actions: completing lines and dropping blocks "
-"quickly."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÏ: ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/index.docbook:144(sect2/title)
-msgid "Moving the Blocks"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ"
-
-#: C/index.docbook:145(sect2/para)
-msgid "To play the game, you only need the four arrow keys."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ."
-
-#: C/index.docbook:148(listitem/para)
-msgid ""
-"<keycap>Left</keycap> and <keycap>Right</keycap> move the block "
-"correspondingly across the screen."
-msgstr ""
-"ÎÎ <keycap>Left</keycap> (ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ) ÎÎÎ ÏÎ <keycap>Right</keycap> "
-"(ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ) ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
-
-#: C/index.docbook:151(listitem/para)
-msgid ""
-"<keycap>Up</keycap> rotates the block. The default rotation is "
-"counterclockwise. You can change the rotation under "
-"<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
-"guimenuitem></menuchoice> and deselecting <guilabel>Rotate blocks "
-"counterclockwise</guilabel>."
-msgstr ""
-"ÎÎ <keycap>Up</keycap> (ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ) ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ "
-"ÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ</guilabel>."
-
-#: C/index.docbook:154(listitem/para)
-msgid ""
-"<keycap>Down</keycap> and the <keycap>Space Bar</keycap> move the block down "
-"the screen faster.<keycap>Down</keycap> moves the block down faster. "
-"<keycap>Space-bar</keycap> moves the block directly to the bottom."
-msgstr ""
-"ÎÎ <keycap>Down</keycap> (ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ) ÎÎÎ ÏÎ <keycap>Space Bar</keycap> "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎ <keycap>Down</keycap> "
-"(ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ) ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎ <keycap>Space-bar</"
-"keycap> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/index.docbook:159(sect2/title)
-msgid "Starting a New Game"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: C/index.docbook:160(sect2/para)
-msgid ""
-"To begin a new game, go to <menuchoice><guimenu>Game</"
-"guimenu><guimenuitem>New Game</guimenuitem></menuchoice>. The game will "
-"begin dropping blocks from the center of the top of the window. The default "
-"start-up of the game has no blocks in the game window and shows the next "
-"block that will fall in the upper right hand corner. <guilabel>Score</"
-"guilabel> shows the number of points you have earned. <guilabel>Lines</"
-"guilabel> shows the number of lines you have completed. <guilabel>Level</"
-"guilabel> shows the level of difficulty you are on."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ</"
-"guimenuitem></menuchoice>ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ "
-"ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ. <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ. <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎ.<guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/index.docbook:163(sect2/title)
-msgid "Pausing the Game"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: C/index.docbook:164(sect2/para)
-msgid ""
-"To pause your game, go to <menuchoice><guimenu>Game</"
-"guimenu><guimenuitem>Pause Game</guimenuitem></menuchoice>. You can only "
-"pause a game when you are playing. The time limit on pausing your game is "
-"unlimited. To unpause the game, go back to <menuchoice><guimenu>Game</"
-"guimenu><guimenuitem>Pause Game</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</"
-"guimenuitem></menuchoice>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</"
-"guimenuitem></menuchoice>. "
-
-#: C/index.docbook:167(sect2/title)
-msgid "Ending the Game"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: C/index.docbook:168(sect2/para)
-msgid ""
-"Go to <menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>End Game</"
-"guimenuitem></menuchoice> to end your current game without quiting "
-"Quadrapassel."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/index.docbook:171(sect2/title)
-msgid "Quiting the <application>Quadrapassel</application>"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>"
-
-#: C/index.docbook:172(sect2/para)
-msgid ""
-"To completely quit <application>Quadrapassel</application> go to "
-"<menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
-"menuchoice>. If you are in the middle of a game when you quit, you will end "
-"your game without saving your score."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
-"application> ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
-
-#: C/index.docbook:175(sect2/title)
-msgid "Scoring Points"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/bug-filing.page:50(media) C/develop.page:29(media)
+#: C/documentation.page:29(media) C/get-involved.page:22(media)
+#: C/playgame.page:43(media) C/preferences.page:72(media)
+#: C/score.page:37(media) C/translate.page:42(media)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid "external ref='media/fig2.png' md5='ef1766484f3b9925fc2b6142bd5820a0'"
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='media/go-home.png' md5='a3e5f444349fc0cdabcd0532c1765d56'"
+msgstr ""
+"external ref='media/go-home.png' md5='a3e5f444349fc0cdabcd0532c1765d56'"
+
+#: C/bug-filing.page:9(credit/name) C/develop.page:10(credit/name)
+#: C/documentation.page:8(credit/name) C/playgame.page:12(credit/name)
+#: C/preferences.page:12(credit/name) C/score.page:12(credit/name)
+#: C/translate.page:8(credit/name)
+msgid "Tiffany Antopolski"
+msgstr "Tiffany Antopolski"
+
+#: C/bug-filing.page:20(info/desc)
+msgid "Found a problem? Feel free to file a bug."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ; ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/bug-filing.page:23(page/title)
+msgid "Report a Problem"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/bug-filing.page:24(page/p)
+msgid ""
+"If you notice a problem you can file a <em>bug report</em>. To file a bug, "
+"go to <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ <em>ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ "
+"(bug report)</em>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ <link href="
+"\"https://bugzilla.gnome.org/\"/>."
 
-#: C/index.docbook:176(sect2/para)
-msgid ""
-"You score points through two methods: dropping blocks faster and deleting "
-"complete lines of blocks. When you delete lines, you get more points, but "
-"dropping blocks faster will quickly add up. As you level up, the blocks will "
-"begin falling faster. The highest level is 10, at which point you will only "
-"have just over a second to manipulate each block."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏ: ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏ "
-"ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÏ, ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ "
-"ÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ. ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ 10, ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ. "
-
-#: C/index.docbook:179(sect2/title)
-msgid "Viewing Past Scores"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: C/index.docbook:180(sect2/para)
+#: C/bug-filing.page:27(page/p)
 msgid ""
-"You can view the top ten scores played on your computer through "
-"<menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Scores</guimenuitem></"
-"menuchoice>. The names of the users are shown next the their score and the "
-"date they played."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ 10 ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</"
-"guimenuitem></menuchoice>. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+"This is a bug tracking system where users and developers can file details "
+"about bugs, crashes and request enhancements."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÂÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÂ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ."
 
-#: C/index.docbook:186(sect1/title)
-msgid "Customizing <application>Quadrapassel</application>"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>"
+#: C/bug-filing.page:30(page/p)
+msgid ""
+"To participate you need an account which will give you the ability to gain "
+"access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can "
+"receive updates by e-mail about the status of your bug. If you don't already "
+"have an account, just click on the <gui>New Account</gui> link to create one."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ. "
+"ÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ <gui>New Account</gui> ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ."
+
+#: C/bug-filing.page:33(page/p)
+msgid ""
+"Once you have an account, log in, click on <guiseq><gui>File a Bug</"
+"gui><gui>Applications</gui><gui>gnome-games</gui></guiseq>. Before reporting "
+"a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?";
+"id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please <link href="
+"\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-games\";>browse</link> "
+"for the bug to see if it already exists."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ (log in), ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ "
+"<guiseq><gui>File a Bug</gui><gui>Applications</gui><gui>gnome-games</gui></"
+"guiseq>. ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <link href="
+"\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html\";>bug writing "
+"guidelines</link>, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <link href=\"https://bugzilla.gnome.";
+"org/browse.cgi?product=gnome-games\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ."
+
+#: C/bug-filing.page:37(page/p)
+msgid ""
+"To file your bug, choose the component <gui>quadrapassel</gui> in the "
+"<gui>Component</gui> menu."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ <gui>quadrapassel</gui> "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>Component</gui>."
 
-#: C/index.docbook:188(sect2/title)
-msgid "Customizing Game Start-up"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+#: C/bug-filing.page:40(page/p)
+msgid ""
+"If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
+"<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections and "
+"click <gui>Commit</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ <gui>enhancement</gui> "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>Severity</gui>. ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>Commit</gui>."
 
-#: C/index.docbook:189(sect2/para)
+#: C/bug-filing.page:44(page/p)
 msgid ""
-"By going to <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
-"guimenuitem></menuchoice>, you can customize a variety of features for the "
-"start-up of each Quadrapassel game: number and density of pre-filled rows, "
-"and starting level. \"Pre-filled rows\" refers to how many rows will already "
-"have blocks in them when you start each new game."
+"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
+"is being dealt with."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ: ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎ-ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎ. ÎÎ \"ÎÏÎ-ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ \" ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ID ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/index.docbook:191(sect3/title)
-msgid "Number of Pre-filled Rows"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ-ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ:"
+#: C/bug-filing.page:49(section/p) C/develop.page:28(section/p)
+#: C/documentation.page:28(section/p) C/translate.page:41(section/p)
+#| msgid "<link xref=\"get-involved\">GET Involved</link>"
+msgid ""
+"<link xref=\"get-involved\"><media type=\"image\" src=\"media/go-previous.png"
+"\"/>Get Involved</link>"
+msgstr ""
+"<link xref=\"get-involved\"><media type=\"image\" src=\"media/go-previous.png"
+"\"/>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</link>"
 
-#: C/index.docbook:192(sect3/para)
+#: C/bug-filing.page:50(section/p) C/develop.page:29(section/p)
+#: C/documentation.page:29(section/p) C/get-involved.page:22(section/p)
+#: C/playgame.page:43(section/p) C/preferences.page:72(section/p)
+#: C/score.page:37(section/p) C/translate.page:42(section/p)
 msgid ""
-"You can change the number of rows that already have blocks at the start-up "
-"of each new game by using the spin box. You can start with up to 19 rows pre-"
-"filled at the start-up of your game. The default number of pre-filled rows "
-"is zero."
+"<link xref=\"index\"><media type=\"image\" src=\"media/go-home.png\"/>HOME</"
+"link>"
+msgstr ""
+"<link xref=\"index\"><media type=\"image\" src=\"media/go-home.png\"/>ÎÎÎÎ</"
+"link>"
+
+#: C/develop.page:21(info/desc)
+msgid "Have a plan for developing the game? We are always open to new ideas."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ. "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ 19 ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ-ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ; ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/index.docbook:195(sect3/title)
-msgid "Density of Pre-filled Rows"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎ-ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ:"
+#: C/develop.page:24(page/title)
+msgid "Help develop"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ"
 
-#: C/index.docbook:196(sect3/para)
+#: C/develop.page:25(page/p)
+msgid ""
+"If you would like to <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeGames/";
+"Contributing\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in "
+"touch with the developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?";
+"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">irc</link>, or via our <link "
+"href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\";>mailing list</"
+"link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeGames/Contributing";
+"\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎ <app>ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME</app></link>, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <link "
+"href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-";
+"games\">irc</link>, Î ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/";
+"listinfo/games-list\">ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏ</link>."
+
+#: C/documentation.page:19(info/desc)
+msgid "Contribute to the documentation."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ."
+
+#: C/documentation.page:22(page/title)
+msgid "Help write documentation"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ"
+
+#: C/documentation.page:23(page/p)
 msgid ""
-"You can change the density of the blocks in the pre-filled rows at the start-"
-"up of each game. You can choose a density up to 10 blocks. You should first "
-"choose how many rows you want pre-filled under <guilabel>Number of Pre-"
-"filled Rows</guilabel>. The default density of blocks is three."
+"To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with "
+"us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.";
+"gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via our <link href=\"http://mail.gnome.org/";
+"mailman/listinfo/gnome-doc-list\">mailing list</link>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎ-ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ 10 ÎÏÎÎÏÏ. ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎ-ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"<guilabel>ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ-ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ</guilabel>. Î ÏÏÎ-ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ."
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎ <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org";
+"%2Fdocs\">irc</link>, Î ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ <link href=\"http://mail.gnome.org/";
+"mailman/listinfo/gnome-doc-list\">ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏ</link>."
 
-#: C/index.docbook:199(sect3/title)
-msgid "Level to Start On"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+#: C/documentation.page:25(page/p)
+msgid ""
+"Our <link href=\"https://live.gnome.org/DocumentationProject/Contributing";
+"\">wiki</link> page contains useful information."
+msgstr ""
+"ÎÎ <link href=\"https://live.gnome.org/DocumentationProject/Contributing";
+"\">wiki</link> ÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/get-involved.page:16(page/title)
+msgid "Get Involved"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/index.docbook:200(sect3/para)
+#: C/get-involved.page:17(page/p)
 msgid ""
-"You can adjust the level of difficulty you start on. The highest level you "
-"can start on is 10, which is the highest level you can play to. The default "
-"starting level is one."
+"<app>Quadrapassel</app> is maintained by a volunteer community. You are "
+"invited to participate in any of the following ways."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ 10, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ."
+"ÎÎ <app>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</app> ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ."
+
+#: C/legal.xml:3(p/link)
+#| msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+
+#: C/legal.xml:3(license/p)
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ <_:link-1/>."
 
-#: C/index.docbook:204(sect2/title)
-msgid "Customizing the Gameplay"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/license.page:8(info/desc)
+msgid "Legal information."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/index.docbook:205(sect2/para)
+#: C/license.page:11(page/title)
+msgid "License"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ"
+
+#: C/license.page:12(page/p)
 msgid ""
-"From <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
-"guimenuitem></menuchoice>, you can customize a variety of features related "
-"to the blocks: previewing the next block, block colors, and block rotation."
+"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
+"Unported license."
 msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏ</"
-"guimenuitem></menuchoice>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ: ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ. "
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ CreativeCommons Attribution-Share "
+"Alike 3.0 Unported."
+
+#: C/license.page:20(page/p)
+msgid "You are free:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ:"
+
+#: C/license.page:25(item/title)
+msgid "<em>To share</em>"
+msgstr "<em>ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ</em>"
+
+#: C/license.page:26(item/p)
+msgid "To copy, distribute and transmit the work."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ."
 
-#: C/index.docbook:207(sect3/title)
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ"
+#: C/license.page:29(item/title)
+msgid "<em>To remix</em>"
+msgstr "<em>ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</em>"
 
-#: C/index.docbook:208(sect3/para)
+#: C/license.page:30(item/p)
+msgid "To adapt the work."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ."
+
+#: C/license.page:33(page/p)
+msgid "Under the following conditions:"
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏ:"
+
+#: C/license.page:38(item/title)
+msgid "<em>Attribution</em>"
+msgstr "<em>ÎÏÏÎÎÏÎ</em>"
+
+#: C/license.page:39(item/p)
 msgid ""
-"Turn the sound effects on and off using this option. If you are playing this "
-"game in any area which you share with other people, you should probably "
-"select off."
+"You must attribute the work in the manner specified by the author or "
+"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use "
+"of the work)."
 msgstr ""
-"ÎÏ/ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ "
-"ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Î ÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏ Î ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ)."
 
-#: C/index.docbook:211(sect3/title)
-msgid "Preview Next Block"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ"
+#: C/license.page:46(item/title)
+msgid "<em>Share Alike</em>"
+msgstr "<em>ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</em>"
 
-#: C/index.docbook:212(sect3/para)
+#: C/license.page:47(item/p)
 msgid ""
-"Choose this option if you want to see the next block that is going to fall. "
-"This feature helps you plan the placement of your blocks."
+"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
+"resulting work only under the same, similar or a compatible license."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ."
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ."
 
-#: C/index.docbook:215(sect3/title)
-msgid "Use Random Block Colors"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ"
+#: C/license.page:53(page/p)
+msgid ""
+"For the full text of the license, see the <link href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</"
+"link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">ÎÏÏÏÏÎÏÎ CreativeCommons</"
+"link>, Î ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/";
+"by-sa/3.0/\">ÎÏÎÎÎ Commons</link>."
+
+#: C/playgame.page:16(license/p)
+#| msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgid "Creative Commons Attribution Share Alike 3.0"
+msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+
+#: C/playgame.page:20(page/title)
+msgid "PLAY PLAY PLAY!"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ !"
+
+#: C/playgame.page:23(section/title)
+msgid "How To Play"
+msgstr "ÎÏÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/playgame.page:26(item/p)
+#| msgid ""
+#| "<keycap>Left</keycap> and <keycap>Right</keycap> move the block "
+#| "correspondingly across the screen."
+msgid ""
+"The <key>â</key> and <key>â</key> keys move the blocks across the screen."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>â</key> ÎÎÎ <key>â</key> ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
+
+#: C/playgame.page:27(item/p)
+msgid ""
+"The <key>â</key> key rotates the block. The rotation (which is "
+"counterclockwise by default) can be changed in the <link xref=\"preferences"
+"\">Preferences</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>â</key> ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ. Î ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ (ÏÎÏ ÎÏÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ) ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ <link xref="
+"\"preferences\">ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</link>."
 
-#: C/index.docbook:216(sect3/para)
+#: C/playgame.page:28(item/p)
 msgid ""
-"Choose if you want the various block configurations to be color coded or "
-"randomly colored. If you use the colors to help you identify blocks, random "
-"colors will make the game more difficult."
+"The <key>SPACEBAR</key> and <key>â</key> key increase the speed of the drop. "
+"The <key>SPACEBAR</key> causes a hard-drop (instant move to the bottom). The "
+"<key>â</key> key causes a soft-drop (temporary increase in speed while the "
+"key is held down)."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ, ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. "
+"ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>ÎÎÎÏÏÎÎÎ</key> ÎÎÎ <key>â</key> ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÏ. ÎÎ <key>ÎÎÎÏÏÎÎÎ</key> ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ (ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÏÏ) ÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>â</key> ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎ (ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ)."
+
+#: C/playgame.page:33(section/title)
+msgid "Rules"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/playgame.page:35(section/p)
+msgid "There are a couple of rules that you should keep in mind:"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ:"
+
+#: C/playgame.page:37(item/p)
+msgid ""
+"You can pause, end, start a new game, get help or quit the program at any "
+"time."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: C/playgame.page:38(item/p)
+msgid "You can pause the game as many times as you want."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/index.docbook:219(sect3/title)
-msgid "Choose Difficult Blocks"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ"
+#: C/preferences.page:18(info/desc)
+msgid "Preferences for the game and the theme."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ."
 
-#: C/index.docbook:220(sect3/para)
+#: C/preferences.page:22(page/title)
+msgid "Game Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences.page:24(page/p)
+msgid ""
+"To change the game preferences, click the <guiseq><gui>Quadrapassel menu</"
+"gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq>."
+
+#: C/preferences.page:26(page/p)
 msgid ""
-"Choose this option if you want to select mode that is designed specifically "
-"to annoy the player. With this feature enabled, you never get the piece you "
-"want, and very seldom complete a row. Next block preview doesn't correspond "
-"to actual piece you get next, but to the one you probably wish to get."
+"The three tabs availabe are <gui>Controls</gui>, <gui>Game</gui> and "
+"<gui>Theme</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ. Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ, "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎ."
+"ÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎ</gui>, <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</gui> "
+"ÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎ</gui>."
 
-#: C/index.docbook:223(sect3/title)
-msgid "Rotate Blocks Counterclockwise"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ"
+#: C/preferences.page:29(section/title)
+msgid "Controls"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/index.docbook:224(sect3/para)
+#: C/preferences.page:30(section/p)
 msgid ""
-"Choose this option if you want the blocks to rotate counterclockwise or not."
+"By double-clicking on the given controls, thus selecting the new one, you "
+"can change the control keys."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ Î ÏÏÎ. "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/index.docbook:227(sect3/title)
-msgid "Show where the block will land"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/preferences.page:34(section/title)
+msgid "Game"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: C/index.docbook:228(sect3/para)
+#: C/preferences.page:35(section/p)
 msgid ""
-"If this feature is used a grey image of the block will show you where the "
-"block will land. This feature is very useful for beginning players, but "
-"experienced players will find it a distraction."
+"Under the <gui>Game</gui> tab, you can change the way in which the game "
+"starts:"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ "
-"ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ."
+"ÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</gui>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎ:"
 
-#: C/index.docbook:236(sect2/title)
-msgid "Customizing the Look of <application>Quadrapassel</application>"
+#: C/preferences.page:37(item/p)
+msgid ""
+"<gui>Number of pre-filled rows</gui> indicates how many rows with blocks "
+"there will be when the game starts."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
-"application>"
+"Î <gui>ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ-ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/index.docbook:237(sect2/para)
+#: C/preferences.page:38(item/p)
 msgid ""
-"Under <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
-"guimenuitem></menuchoice>, you can customize the look of "
-"<application>Quadrapassel</application>: images for the blocks."
+"<gui>Density of blocks in a pre-filled row</gui> indicates how many blocks "
+"there will be in a pre-filled row when the game starts."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏ</"
-"guimenuitem></menuchoice>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <application> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>: ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+"Î <gui>ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎ-ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ-ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/index.docbook:239(sect3/title)
-msgid "Block Image"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏ"
+#: C/preferences.page:39(item/p)
+msgid "<gui>Starting level</gui> controls the speed with which you will start."
+msgstr ""
+"ÎÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/index.docbook:240(sect3/para)
+#: C/preferences.page:41(section/p)
+msgid "These options can vary from 0 to 19, 0 to 10, and 1 to 20 respectively."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ 0 ÎÏÏ 19, 0 ÎÏÏ 10, ÎÎÎ 1 ÎÏÏ 20 "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ."
+
+#: C/preferences.page:43(section/p)
+msgid "Other available options are:"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ:"
+
+#: C/preferences.page:45(item/p)
+#| msgid "Enable sounds"
+msgid "<gui>Enable sounds</gui>"
+msgstr "<gui>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ</gui>"
+
+#: C/preferences.page:46(item/p)
+#| msgid "Preview Next Block"
+msgid "<gui>Preview next block</gui>"
+msgstr "<gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ</gui>"
+
+#: C/preferences.page:47(item/p)
+#| msgid "Choose Difficult Blocks"
+msgid "<gui>Choose difficult blocks</gui>"
+msgstr "<gui>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ</gui>"
+
+#: C/preferences.page:48(item/p)
+#| msgid "Rotate Blocks Counterclockwise"
+msgid "<gui>Rotate blocks counterclockwise</gui>"
+msgstr "<gui>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ</gui>"
+
+#: C/preferences.page:49(item/p)
+#| msgid "Show where the block will land"
+msgid "<gui>Show where the block will land</gui>"
+msgstr "<gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ</gui>"
+
+#: C/preferences.page:54(section/title)
+msgid "Theme"
+msgstr "ÎÎÎÎ"
+
+#: C/preferences.page:55(section/p)
+msgid "To change the theme:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ:"
+
+#: C/preferences.page:57(item/p)
 msgid ""
-"You can change the style of the blocks, including image and size. There are "
-"a variety of pre-made styles."
+"click the <guiseq><gui>Quadrapassel menu</gui><gui>Preference</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ-ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ. "
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <guiseq><gui>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></"
+"guiseq>."
+
+#: C/preferences.page:58(item/p)
+msgid "select the <gui>Theme</gui> tab."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎ</gui>."
+
+#: C/preferences.page:60(section/p)
+msgid "Four different themes are available for the blocks' contours:"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ:"
+
+#: C/preferences.page:64(item/p)
+msgid "Plain"
+msgstr "ÎÏÎÏ"
 
-#: C/index.docbook:243(sect3/title)
-msgid "Background"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: C/preferences.page:65(item/p)
+msgid "Tango Flat"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ Tango"
 
-#: C/index.docbook:243(sect3/para)
+#: C/preferences.page:66(item/p)
+msgid "Tango Shaded"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ Tango"
+
+#: C/preferences.page:67(item/p)
+msgid "Clean"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏ"
+
+#: C/score.page:20(page/title)
+msgid "Score"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/score.page:21(page/p)
+msgid "Do you think you can reach level 10?"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ 10;"
+
+#: C/score.page:24(section/title)
+msgid "Score More"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ"
+
+#: C/score.page:25(section/p)
 msgid ""
-"If you drag your favorite image into the <application>Quadrapassel</"
-"application> window it will be used as the background. If you want a solid "
-"color as the background drag one in from either the color picker or from "
-"<application>nautlilus'</application> <guimenuitem>Backgrounds and Emblems</"
-"guimenuitem> dialog (the reset item from that dialog also works)."
+"If you start from level 1, the only way to go to the next level is by "
+"completing more lines, that is, scoring more points. In order for you to "
+"have a better score, try to adapt the screen, the keyboard, and the level "
+"(the speed) that fits you the most!"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
-"application> ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏ "
-"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <application>nautlilus'</application> "
-"<guimenuitem>ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem> (ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ)."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ 1, Î ÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÏ.  ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ (ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ) ÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ!"
 
-#: C/index.docbook:255(sect1/title)
-msgid "Authors"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+#: C/score.page:26(section/p)
+msgid ""
+"You can make many changes to the keyboard controls, the contour of the "
+"blocks, the number and density of lines with which you start, and the speed "
+"of drop. You can change your settings in in <link xref=\"preferences"
+"\">Preference</link>. After deciding what fits you the most, you will rock!"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏ.ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ <link xref=\"preferences\">ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</link>. ÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ!"
+
+#: C/score.page:30(section/title)
+#| msgid "Viewing Past Scores"
+msgid "High Scores"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/score.page:31(section/p)
+msgid ""
+"Everyone wants to be on the top of the list, right? In <guiseq><gui>Game</"
+"gui><gui>Scores</gui></guiseq> you can find the records from the highest to "
+"the lowest score."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÏÏÎ; ÎÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/index.docbook:256(sect1/para)
+#: C/score.page:33(section/p)
 msgid ""
-"<application>Quadrapassel</application> was written by J. Marcin Gorycki in "
-"1999 and maintained by Gnome Games Team since then. This manual was written "
-"by Angela Boyle. To report a bug or make a suggestion regarding this "
-"application or this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:"
-"user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
+"The scores cannot be deleted, so do not worry that someone will remove your "
+"best high score!"
 msgstr ""
-"ÎÎ <application> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ J. Marcin "
-"Gorycki ÏÎ 1999 ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÎÎÏÎÏÎ. "
-"ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Angela Boyle. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ "
-"Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ, "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-"
-"bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ' ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ!"
 
-#: C/index.docbook:280(sect1/title)
-msgid "License"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ"
+#: C/translate.page:16(info/desc)
+msgid "Do you know a world language?"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ;"
+
+#: C/translate.page:19(page/title)
+msgid "Help translate"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: C/index.docbook:281(sect1/para)
+#: C/translate.page:21(page/p)
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\"> "
-"<citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> as published by "
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-"option) any later version."
+"The <app>GNOME games</app> user interface and documentation is being "
+"translated by a world-wide volunteer community."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î/ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl"
-"\"> <citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software Foundation) - "
-"ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+"Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <app>ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME</app> "
+"ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/index.docbook:283(sect1/para)
+#: C/translate.page:25(page/p)
 msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
-"License</citetitle> for more details."
+"There are <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-games/\";>many "
+"languages</link> for which translations are still needed."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ - ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU "
-"(<citetitle>GNU General Public License</citetitle>)."
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-games/\";>ÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÏÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/index.docbook:286(para/address)
-#, no-wrap
+#: C/translate.page:29(page/p)
 msgid ""
-"\n"
-"    Free Software Foundation, Inc.\n"
-"    <street>59 Temple Place</street> - Suite 330\n"
-"    <city>Boston</city>, <state>MA</state> <postcode>02111-1307</postcode>\n"
-"    <country>USA</country>\n"
-"   "
+"To start translating you will need to <link href=\"http:l10n.gnome.org"
+"\">create an account</link> and join the <link href=\"http://l10n.gnome.org/";
+"teams/\">translation team</link> for your language. This will give you the "
+"ability to upload new translations."
 msgstr ""
-"\n"
-"   ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, Inc.\n"
-"    <street>59 Temple Place</street> - Suite 330\n"
-"    <city>ÎÎÏÏÏÎÎ</city>, <state>MA</state> <postcode>02111-1307</postcode>\n"
-"    <country>Î.Î.Î</country>\n"
-"   "
-
-#: C/index.docbook:285(sect1/para)
-msgid ""
-"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
-"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
-"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from "
-"the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://";
-"www.fsf.org\">their Web site</ulink> or by writing to <_:address-1/>"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</"
-"citetitle> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ <citetitle>ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ GNOME</"
-"citetitle>. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
-"GNU (GPL)</citetitle> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ  ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSS), ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://";
-"www.fsf.org\">ÎÏÏÎÏÏÏÎ</ulink> ÏÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ <_:"
-"address-1/>"
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ <link href=\"http:l10n.gnome.org"
+"\">ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ <link href="
+"\"http://l10n.gnome.org/teams/\";>ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</link> ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ. "
+"ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/translate.page:33(page/p)
+msgid ""
+"You can chat with GNOME translators using <link href=\"https://cbe003.chat.";
+"mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">irc</link>. People on the "
+"channel are located worldwide, so you may not get an immediate response as a "
+"result of timezone differences."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <link "
+"href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n";
+"\">irc</link>. ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ."
+
+#: C/translate.page:37(page/p)
+msgid ""
+"Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their "
+"<link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\";>mailing "
+"list</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/";
+"gnome-i18n\">ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link> ÏÎÏÏ."
+
+#~ msgid "link"
+#~ msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
+#~ "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 "
+#~ "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
+#~ "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
+#~ "can find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-"
+#~ "DOCS distributed with this manual."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ "
+#~ "GNU (GFDL), Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF), ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GFDL ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÎ <_:ulink-1/>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under "
+#~ "the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the "
+#~ "collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, "
+#~ "as described in section 6 of the license."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î "
+#~ "ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ (GFDL) ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+#~ "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+#~ "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are "
+#~ "made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or "
+#~ "initial capital letters."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ "
+#~ "ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+#~ "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES "
+#~ "THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+#~ "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+#~ "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+#~ "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+#~ "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES "
+#~ "AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS "
+#~ "DISCLAIMER; AND"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT "
+#~ "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL "
+#~ "WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE "
+#~ "LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR "
+#~ "CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, "
+#~ "DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR "
+#~ "MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR "
+#~ "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, "
+#~ "EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH "
+#~ "DAMAGES."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
+#~ "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER "
+#~ "UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNU (GFDL) ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <_:orderedlist-1/>"
+
+#~ msgid "<application>Quadrapassel</application> Manual"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Quadrapassel is GNOME's version of Tetris, the classic game of "
+#~ "interlocking four-piece blocks. As they fall from the top, the player "
+#~ "must orient them to fit the other blocks at the bottom so that they form "
+#~ "a complete horizontal line, in which case that line disappears and the "
+#~ "player gains points."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ GNOME ÏÎÏ Tetris, ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ, Î ÏÏÎÏÏÎÏ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ "
+#~ "ÎÎÏÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. Î' ÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏ."
+
+#~ msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+#~ msgstr "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+
+#~ msgid "GNOME Documentation Project"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
+#~ "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 "
+#~ "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
+#~ "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
+#~ "can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+#~ "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ "
+#~ "ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î "
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ <ulink type=\"help\" url="
+#~ "\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+#~ "<address> <email>anjela u washington edu</email> </address> </affiliation>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+#~ "<address> <email>anjela u washington edu</email> </address> </affiliation>"
+
+#~ msgid "Angela Boyle <email>anjela u washington edu</email>"
+#~ msgstr "Angela Boyle <email>anjela u washington edu</email>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<revnumber>Quadrapassel Manual V2.8</revnumber> <date>June 2004</date> <_:"
+#~ "revdescription-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ V2.8</revnumber> <date>ÎÎÏÎÎÎÏ 2004</"
+#~ "date> <_:revdescription-1/>"
+
+#~ msgid "This manual describes version 2.12 of Quadrapassel."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.12 ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Feedback"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To report a bug or make a suggestion regarding the "
+#~ "<application>Quadrapassel</application> application or this manual, "
+#~ "follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs"
+#~ "\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+#~ "<application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>  Î ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ "
+#~ "ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type="
+#~ "\"help\">ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</ulink>."
+
+#~ msgid "<primary>Quadrapassel</primary>"
+#~ msgstr "<primary>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</primary>"
+
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Quadrapassel</application> comes from the classic falling-"
+#~ "block game, <application>Tetris</application>. The goal of the game is to "
+#~ "create complete horizontal lines of blocks, which will disappear. The "
+#~ "blocks come in seven different shapes made from four blocks each: one "
+#~ "straight, two L-shaped, one square, and two S-shaped. The blocks fall "
+#~ "from the top center of the screen in a random order. You rotate the "
+#~ "blocks and move them across the screen to drop them in complete lines. "
+#~ "You score by dropping blocks fast and completing lines. As your score "
+#~ "gets higher, you level up and the blocks fall faster."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ, "
+#~ "<application>Tetris</application>. Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+#~ "ÎÏÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ: ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏ, ÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎ L, ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ, "
+#~ "ÎÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÎ S. ÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎ Î "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÎ "
+#~ "ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To run <application>Quadrapassel</application>, select "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Quadrapassel</guimenuitem></menuchoice>, or type "
+#~ "<command>quadrapassel</command> in the command line."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>, Î "
+#~ "ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ <command>quadrapassel</command> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Quadrapassel</application> is included in the "
+#~ "<filename>gnome-games</filename> package, which is part of the GNOME "
+#~ "desktop environment. This document describes version 2.8 of "
+#~ "<application>Quadrapassel</application>."
+#~ msgstr ""
+#~ "TÎ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ "
+#~ "<filename>gnome-games</filename>, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ GNOME. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÏÎ 2.8 ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>."
+
+#~ msgid "Playing <application>Quadrapassel</application>"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can score through two actions: completing lines and dropping blocks "
+#~ "quickly."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÏ: ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid "Moving the Blocks"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ"
+
+#~ msgid "To play the game, you only need the four arrow keys."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>Up</keycap> rotates the block. The default rotation is "
+#~ "counterclockwise. You can change the rotation under "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> and deselecting <guilabel>Rotate blocks "
+#~ "counterclockwise</guilabel>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ <keycap>Up</keycap> (ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ) ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ</guilabel>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<keycap>Down</keycap> and the <keycap>Space Bar</keycap> move the block "
+#~ "down the screen faster.<keycap>Down</keycap> moves the block down faster. "
+#~ "<keycap>Space-bar</keycap> moves the block directly to the bottom."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ <keycap>Down</keycap> (ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ) ÎÎÎ ÏÎ <keycap>Space Bar</keycap> "
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎ <keycap>Down</keycap> "
+#~ "(ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ) ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎ <keycap>Space-bar</"
+#~ "keycap> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Starting a New Game"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To begin a new game, go to <menuchoice><guimenu>Game</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>New Game</guimenuitem></menuchoice>. The game will "
+#~ "begin dropping blocks from the center of the top of the window. The "
+#~ "default start-up of the game has no blocks in the game window and shows "
+#~ "the next block that will fall in the upper right hand corner. "
+#~ "<guilabel>Score</guilabel> shows the number of points you have earned. "
+#~ "<guilabel>Lines</guilabel> shows the number of lines you have completed. "
+#~ "<guilabel>Level</guilabel> shows the level of difficulty you are on."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ. <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ. <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎ.<guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎ</guilabel> "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Pausing the Game"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To pause your game, go to <menuchoice><guimenu>Game</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Pause Game</guimenuitem></menuchoice>. You can only "
+#~ "pause a game when you are playing. The time limit on pausing your game is "
+#~ "unlimited. To unpause the game, go back to <menuchoice><guimenu>Game</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Pause Game</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ "
+#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>. "
+
+#~ msgid "Ending the Game"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Go to <menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>End Game</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> to end your current game without quiting "
+#~ "Quadrapassel."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Quiting the <application>Quadrapassel</application>"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To completely quit <application>Quadrapassel</application> go to "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>. If you are in the middle of a game when you quit, you will "
+#~ "end your game without saving your score."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+#~ "application> ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÏ "
+#~ "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
+
+#~ msgid "Scoring Points"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You score points through two methods: dropping blocks faster and deleting "
+#~ "complete lines of blocks. When you delete lines, you get more points, but "
+#~ "dropping blocks faster will quickly add up. As you level up, the blocks "
+#~ "will begin falling faster. The highest level is 10, at which point you "
+#~ "will only have just over a second to manipulate each block."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏ: ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÏ, ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ "
+#~ "ÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ. ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ 10, ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can view the top ten scores played on your computer through "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Scores</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>. The names of the users are shown next the their score and "
+#~ "the date they played."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ 10 ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏ "
+#~ "ÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Customizing <application>Quadrapassel</application>"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>"
+
+#~ msgid "Customizing Game Start-up"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By going to <menuchoice><guimenu>Settings</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>, you can "
+#~ "customize a variety of features for the start-up of each Quadrapassel "
+#~ "game: number and density of pre-filled rows, and starting level. \"Pre-"
+#~ "filled rows\" refers to how many rows will already have blocks in them "
+#~ "when you start each new game."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ: ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎ-ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎ. ÎÎ \"ÎÏÎ-ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ \" ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ "
+#~ "ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Number of Pre-filled Rows"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ-ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can change the number of rows that already have blocks at the start-"
+#~ "up of each new game by using the spin box. You can start with up to 19 "
+#~ "rows pre-filled at the start-up of your game. The default number of pre-"
+#~ "filled rows is zero."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ "
+#~ "ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ 19 ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ-"
+#~ "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Density of Pre-filled Rows"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎ-ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can change the density of the blocks in the pre-filled rows at the "
+#~ "start-up of each game. You can choose a density up to 10 blocks. You "
+#~ "should first choose how many rows you want pre-filled under "
+#~ "<guilabel>Number of Pre-filled Rows</guilabel>. The default density of "
+#~ "blocks is three."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎ-ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ "
+#~ "ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ 10 "
+#~ "ÎÏÎÎÏÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎ-ÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ-ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ</guilabel>. Î ÏÏÎ-"
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ."
+
+#~ msgid "Level to Start On"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can adjust the level of difficulty you start on. The highest level "
+#~ "you can start on is 10, which is the highest level you can play to. The "
+#~ "default starting level is one."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ 10, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Customizing the Gameplay"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>, you can customize a variety of features "
+#~ "related to the blocks: previewing the next block, block colors, and block "
+#~ "rotation."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏ ÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏ</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ: ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ, "
+#~ "ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Turn the sound effects on and off using this option. If you are playing "
+#~ "this game in any area which you share with other people, you should "
+#~ "probably select off."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏ/ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ, ÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose this option if you want to see the next block that is going to "
+#~ "fall. This feature helps you plan the placement of your blocks."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid "Use Random Block Colors"
+#~ msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose if you want the various block configurations to be color coded or "
+#~ "randomly colored. If you use the colors to help you identify blocks, "
+#~ "random colors will make the game more difficult."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ, ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose this option if you want to select mode that is designed "
+#~ "specifically to annoy the player. With this feature enabled, you never "
+#~ "get the piece you want, and very seldom complete a row. Next block "
+#~ "preview doesn't correspond to actual piece you get next, but to the one "
+#~ "you probably wish to get."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ "
+#~ "ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ. Î "
+#~ "ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose this option if you want the blocks to rotate counterclockwise or "
+#~ "not."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ Î ÏÏÎ. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this feature is used a grey image of the block will show you where the "
+#~ "block will land. This feature is very useful for beginning players, but "
+#~ "experienced players will find it a distraction."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid "Customizing the Look of <application>Quadrapassel</application>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+#~ "application>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Under <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>, you can customize the look of "
+#~ "<application>Quadrapassel</application>: images for the blocks."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <application> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+#~ "application>: ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Block Image"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can change the style of the blocks, including image and size. There "
+#~ "are a variety of pre-made styles."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ-ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ. "
+
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you drag your favorite image into the <application>Quadrapassel</"
+#~ "application> window it will be used as the background. If you want a "
+#~ "solid color as the background drag one in from either the color picker or "
+#~ "from <application>nautlilus'</application> <guimenuitem>Backgrounds and "
+#~ "Emblems</guimenuitem> dialog (the reset item from that dialog also works)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+#~ "application> ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ "
+#~ "ÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <application>nautlilus'</application> "
+#~ "<guimenuitem>ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem> (ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ)."
+
+#~ msgid "Authors"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Quadrapassel</application> was written by J. Marcin Gorycki "
+#~ "in 1999 and maintained by Gnome Games Team since then. This manual was "
+#~ "written by Angela Boyle. To report a bug or make a suggestion regarding "
+#~ "this application or this manual, follow the directions in this <ulink url="
+#~ "\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ <application> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</application> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ J. Marcin "
+#~ "Gorycki ÏÎ 1999 ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME "
+#~ "ÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Angela Boyle. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎ "
+#~ "ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink url=\"ghelp:"
+#~ "user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÏÎÏÎ</ulink>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\"> "
+#~ "<citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> as published by "
+#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at "
+#~ "your option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î/"
+#~ "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ <ulink type=\"help\" url=\"gnome-"
+#~ "help:gpl\"> <citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> "
+#~ "ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software "
+#~ "Foundation) - ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) "
+#~ "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the "
+#~ "<citetitle>GNU General Public License</citetitle> for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ - ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU "
+#~ "(<citetitle>GNU General Public License</citetitle>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Free Software Foundation, Inc.\n"
+#~ "    <street>59 Temple Place</street> - Suite 330\n"
+#~ "    <city>Boston</city>, <state>MA</state> <postcode>02111-1307</"
+#~ "postcode>\n"
+#~ "    <country>USA</country>\n"
+#~ "   "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "   ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, Inc.\n"
+#~ "    <street>59 Temple Place</street> - Suite 330\n"
+#~ "    <city>ÎÎÏÏÏÎÎ</city>, <state>MA</state> <postcode>02111-1307</"
+#~ "postcode>\n"
+#~ "    <country>Î.Î.Î</country>\n"
+#~ "   "
+
+#~ msgid ""
+#~ "A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is "
+#~ "included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. "
+#~ "You may also obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</"
+#~ "citetitle> from the Free Software Foundation by visiting <ulink type="
+#~ "\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>their Web site</ulink> or by writing "
+#~ "to <_:address-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</"
+#~ "citetitle> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ <citetitle>ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ "
+#~ "GNOME</citetitle>. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <citetitle>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL)</citetitle> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ  "
+#~ "ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSS), ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <ulink type="
+#~ "\"http\" url=\"http://www.fsf.org\";>ÎÏÏÎÏÏÏÎ</ulink> ÏÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ "
+#~ "ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ <_:address-1/>"
 
 #~ msgid "2004"
 #~ msgstr "2004"
diff --git a/swell-foop/help/el/el.po b/swell-foop/help/el/el.po
index 593f729..2c73beb 100644
--- a/swell-foop/help/el/el.po
+++ b/swell-foop/help/el/el.po
@@ -3,10 +3,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNOME\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-02 07:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-12 22:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-05 09:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 02:28+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -16,7 +17,7 @@ msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
-"ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ <ftsamis gmail com>, 2009\n"
+" ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ <ftsamis gmail com>, 2009\n"
 "\n"
 "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
 
@@ -31,8 +32,10 @@ msgstr ""
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.docbook:155(imagedata)
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/start-up.png' md5='fa00e896d6d11c12c9f07c5235a29a32'"
-msgstr "external ref='figures/start-up.png' md5='fa00e896d6d11c12c9f07c5235a29a32'"
+msgid ""
+"external ref='figures/start-up.png' md5='fa00e896d6d11c12c9f07c5235a29a32'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/start-up.png' md5='fa00e896d6d11c12c9f07c5235a29a32'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -46,7 +49,8 @@ msgstr "external ref='figures/start-up.png' md5='fa00e896d6d11c12c9f07c5235a29a3
 #: C/index.docbook:170(imagedata)
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/play1.png' md5='848b317a3c414cfd4827a4746d508c41'"
-msgstr "external ref='figures/play1.png' md5='848b317a3c414cfd4827a4746d508c41'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/play1.png' md5='848b317a3c414cfd4827a4746d508c41'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -60,7 +64,8 @@ msgstr "external ref='figures/play1.png' md5='848b317a3c414cfd4827a4746d508c41'"
 #: C/index.docbook:178(imagedata)
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/play2.png' md5='038038b3da780193d770c956a9c82af0'"
-msgstr "external ref='figures/play2.png' md5='038038b3da780193d770c956a9c82af0'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/play2.png' md5='038038b3da780193d770c956a9c82af0'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -74,7 +79,8 @@ msgstr "external ref='figures/play2.png' md5='038038b3da780193d770c956a9c82af0'"
 #: C/index.docbook:186(imagedata)
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/play3.png' md5='e68a47c4f8e8c5db9a0ecc01fd9e29b7'"
-msgstr "external ref='figures/play3.png' md5='e68a47c4f8e8c5db9a0ecc01fd9e29b7'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/play3.png' md5='e68a47c4f8e8c5db9a0ecc01fd9e29b7'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -88,15 +94,25 @@ msgstr "external ref='figures/play3.png' md5='e68a47c4f8e8c5db9a0ecc01fd9e29b7'"
 #: C/index.docbook:194(imagedata)
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/play4.png' md5='64b02b430eb023aee91d8cf9ed502a1c'"
-msgstr "external ref='figures/play4.png' md5='64b02b430eb023aee91d8cf9ed502a1c'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/play4.png' md5='64b02b430eb023aee91d8cf9ed502a1c'"
 
 #: C/index.docbook:20(articleinfo/title)
 msgid "<application>Swell Foop</application> Manual"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ <application>Swell Foop</application>"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ <application>Swell Foop</application>"
 
 #: C/index.docbook:23(abstract/para)
-msgid "Swell Foop is a puzzle game, of which the objective is to clear the window of as many pieces as possible by clicking on groups of the same colored pieces. That group will vanish and the pieces on top will fall until there are none left or no more color groups."
-msgstr "ÎÎ Swell Foop ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ Î ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Swell Foop is a puzzle game, of which the objective is to clear the window "
+"of as many pieces as possible by clicking on groups of the same colored "
+"pieces. That group will vanish and the pieces on top will fall until there "
+"are none left or no more color groups."
+msgstr ""
+"ÎÎ Swell Foop ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ Î ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:32(articleinfo/copyright)
 msgid "<year>2005</year> <holder>Callum McKenzie</holder>"
@@ -114,12 +130,24 @@ msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME"
 
 #: C/index.docbook:51(authorgroup/author)
-msgid "<firstname>Callum</firstname> <surname>McKenzie</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> <email>callum physics otago ac nz</email> </address> </affiliation>"
-msgstr "<firstname>Callum</firstname> <surname>McKenzie</surname> <affiliation> <orgname>ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME</orgname> <address> <email>callum physics otago ac nz</email> </address> </affiliation>"
+msgid ""
+"<firstname>Callum</firstname> <surname>McKenzie</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>callum physics otago ac nz</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Callum</firstname> <surname>McKenzie</surname> <affiliation> "
+"<orgname>ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME</orgname> <address> <email>callum physics "
+"otago.ac.nz</email> </address> </affiliation>"
 
 #: C/index.docbook:59(authorgroup/author)
-msgid "<firstname>Andre</firstname> <surname>Klapper</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> <email>ak-47 gmx net</email> </address> </affiliation>"
-msgstr "<firstname>Andre</firstname> <surname>Klapper</surname> <affiliation> <orgname>ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME</orgname> <address> <email>ak-47 gmx net</email> </address> </affiliation>"
+msgid ""
+"<firstname>Andre</firstname> <surname>Klapper</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> <email>ak-47 gmx "
+"net</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Andre</firstname> <surname>Klapper</surname> <affiliation> "
+"<orgname>ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME</orgname> <address> <email>ak-47 gmx net</"
+"email> </address> </affiliation>"
 
 #: C/index.docbook:103(revdescription/para)
 msgid "Updates to the Swell Foop manual."
@@ -130,8 +158,12 @@ msgid "Andre Klapper <email>ak-47 gmx net</email>"
 msgstr "Andre Klapper <email>ak-47 gmx net</email>"
 
 #: C/index.docbook:99(revhistory/revision)
-msgid "<revnumber>Swell Foop Manual V3.4</revnumber> <date>March 2012</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr "<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Swell Foop V3.4</revnumber> <date>ÎÎÏÏÎÎÏ 2012</date> <_:revdescription-1/>"
+msgid ""
+"<revnumber>Swell Foop Manual V3.4</revnumber> <date>March 2012</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Swell Foop V3.4</revnumber> <date>ÎÎÏÏÎÎÏ 2012</"
+"date> <_:revdescription-1/>"
 
 #: C/index.docbook:113(revdescription/para)
 msgid "Adaptation of the Swell Foop manual to new template."
@@ -142,8 +174,12 @@ msgid "Claude Paroz <email>claude 2xlibre net</email>"
 msgstr "Claude Paroz <email>claude 2xlibre net</email>"
 
 #: C/index.docbook:109(revhistory/revision)
-msgid "<revnumber>Swell Foop Manual V2.11</revnumber> <date>January 2008</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr "<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Swell Foop V2.11</revnumber> <date>ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ 2008</date> <_:revdescription-1/>"
+msgid ""
+"<revnumber>Swell Foop Manual V2.11</revnumber> <date>January 2008</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Swell Foop V2.11</revnumber> <date>ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ "
+"2008</date> <_:revdescription-1/>"
 
 #: C/index.docbook:122(revdescription/para)
 msgid "Initial version for the new Swell Foop."
@@ -154,8 +190,12 @@ msgid "Callum McKenzie <email>callum physics otago ac nz</email>"
 msgstr "Callum McKenzie <email>callum physics otago ac nz</email>"
 
 #: C/index.docbook:118(revhistory/revision)
-msgid "<revnumber>Swell Foop Manual V2.10</revnumber> <date>February 2005</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr "<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Swell Foop V2.10</revnumber> <date>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ 2005</date> <_:revdescription-1/>"
+msgid ""
+"<revnumber>Swell Foop Manual V2.10</revnumber> <date>February 2005</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Swell Foop V2.10</revnumber> <date>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
+"2005</date> <_:revdescription-1/>"
 
 #: C/index.docbook:129(articleinfo/releaseinfo)
 msgid "This manual describes version 3.4 of Swell Foop."
@@ -163,32 +203,72 @@ msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ
 
 #: C/index.docbook:132(legalnotice/title)
 msgid "Feedback"
-msgstr "AÎÎÎÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/index.docbook:133(legalnotice/para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Swell Foop</application> game or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Feedback section of the GNOME User Guide</ulink>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ <application>Swell Foop</application> Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\"> ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ GNOME</ulink>."
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Swell Foop</"
+"application> game or this manual, follow the directions in the <ulink url="
+"\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Feedback section of the "
+"GNOME User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"<application>Swell Foop</application> Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\"> "
+"ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ GNOME</ulink>."
 
 #: C/index.docbook:140(article/indexterm)
 msgid "<primary>Swell Foop</primary>"
 msgstr "<primary>Swell Foop</primary>"
 
-#: C/index.docbook:147(sect1/title)
-#: C/index.docbook:163(table/title)
+#: C/index.docbook:147(sect1/title) C/index.docbook:163(table/title)
 msgid "Playing <application>Swell Foop</application>"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <application>Swell Foop</application>"
 
 #: C/index.docbook:148(sect1/para)
-msgid "<application>Swell Foop</application> is a puzzle game. The goal is to remove as many objects as possible in as few moves as possible. Objects that are adjacent to each other get removed as a group. The remaining objects then collapse to fill in the gaps and new groups are formed. You cannot remove single objects."
-msgstr "ÎÎ <application>Swell Foop</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ. Î ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"<application>Swell Foop</application> is a puzzle game. The goal is to "
+"remove as many objects as possible in as few moves as possible. Objects that "
+"are adjacent to each other get removed as a group. The remaining objects "
+"then collapse to fill in the gaps and new groups are formed. You cannot "
+"remove single objects."
+msgstr ""
+"ÎÎ <application>Swell Foop</application> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ. Î ÏÏÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:151(figure/title)
 msgid "<application>Swell Foop</application> at the beginning of a new game."
 msgstr "ÎÎ <application>Swell Foop</application> ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:161(sect1/para)
-msgid "The board starts as a full grid of objects. Depending on the size of board you select, there are either three or four types of object. If a group of objects are adjacent and all the same type, then they can be removed simply by clicking them with the mouse (or by pressing the space bar). When you move the mouse over a group you can remove, the objects will start moving. The number of objects in the group, and the points you will score for removing that group, is shown in the lower left corner of the window. The more objects in the group, the more points you will score. Once the group has been removed the objects above them fall down to fill the space. If an entire column is cleared then the objects slide leftward to fill the gap."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏ Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ (Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ). ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ. Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ±Ï, ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ  ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"The board starts as a full grid of objects. Depending on the size of board "
+"you select, there are either three or four types of object. If a group of "
+"objects are adjacent and all the same type, then they can be removed simply "
+"by clicking them with the mouse (or by pressing the space bar). When you "
+"move the mouse over a group you can remove, the objects will start moving. "
+"The number of objects in the group, and the points you will score for "
+"removing that group, is shown in the lower left corner of the window. The "
+"more objects in the group, the more points you will score. Once the group "
+"has been removed the objects above them fall down to fill the space. If an "
+"entire column is cleared then the objects slide leftward to fill the gap."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏ Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ, ÏÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ (Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ). ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ. Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏÏ "
+"ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ  ÏÏÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:166(entry/para)
 msgid "1. Eliminate groups of two or more <_:screenshot-1/>"
@@ -196,15 +276,19 @@ msgstr "1. ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏ
 
 #: C/index.docbook:174(entry/para)
 msgid "2. Objects fall down to fill the gaps <_:screenshot-1/>"
-msgstr "2. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ <_:screenshot-1/>"
+msgstr ""
+"2. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ <_:screenshot-1/>"
 
 #: C/index.docbook:182(entry/para)
 msgid "3. Objects move left to fill empty columns <_:screenshot-1/>"
-msgstr "3. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ <_:screenshot-1/>"
+msgstr ""
+"3. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏ <_:screenshot-1/>"
 
 #: C/index.docbook:190(entry/para)
 msgid "4. New groups are formed and the cycle repeats <_:screenshot-1/>"
-msgstr "4. ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ <_:screenshot-1/>"
+msgstr ""
+"4. ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ <_:screenshot-1/>"
 
 #: C/index.docbook:202(sect1/para)
 msgid "Scoring is based on the number of objects you delete:"
@@ -242,8 +326,7 @@ msgstr "4"
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: C/index.docbook:214(row/entry)
-#: C/index.docbook:218(row/entry)
+#: C/index.docbook:214(row/entry) C/index.docbook:218(row/entry)
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
@@ -300,100 +383,295 @@ msgid "Changing the Look"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:234(sect2/para)
-msgid "To change the appearance of the objects use the <guimenuitem>Theme</guimenuitem> item under <menuchoice><guimenu>Swell Foop</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice>. Selecting an item from the list changes the theme immediately."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎ</guimenuitem> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu>Swell Foop</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>. Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ."
+msgid ""
+"To change the appearance of the objects use the <guimenuitem>Theme</"
+"guimenuitem> item under <menuchoice><guimenu>Swell Foop</"
+"guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Appearance</"
+"guimenuitem></menuchoice>. Selecting an item from the list changes the theme "
+"immediately."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"<guimenuitem>ÎÎÎÎ</guimenuitem> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu>Swell Foop</"
+"guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>. Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ, "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ."
 
 #: C/index.docbook:236(sect2/para)
-msgid "You can also create your own themes, although the process is not very straight-forward yet. Use a copy of an existing theme from <filename>/usr/share/gnome-games/swell-foop/themes/</filename> as a template and alter it with your favorite paint program. Put the result in <filename>$XDG_DATA_HOME/gnome-games/swell-foop/themes/</filename>. It will be automatically included on the themes list next time you run <application>Swell Foop</application>. <filename>$XDG_DATA_HOME</filename> is usually <filename>~/.local/share/</filename>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏ <filename>/usr/share/gnome-games/swell-foop/themes/</filename> ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <filename>$XDG_DATA_HOME/gnome-games/swell-foop/themes/</filename>. ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>Swell Foop</application>.ÎÎ <filename>$XDG_DATA_HOME</filename> ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ <filename>~/.local/share/</filename>."
+msgid ""
+"You can also create your own themes, although the process is not very "
+"straight-forward yet. Use a copy of an existing theme from <filename>/usr/"
+"share/gnome-games/swell-foop/themes/</filename> as a template and alter it "
+"with your favorite paint program. Put the result in <filename>$XDG_DATA_HOME/"
+"gnome-games/swell-foop/themes/</filename>. It will be automatically included "
+"on the themes list next time you run <application>Swell Foop</application>. "
+"<filename>$XDG_DATA_HOME</filename> is usually <filename>~/.local/share/</"
+"filename>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏ <filename>/usr/share/gnome-games/swell-foop/themes/</filename> "
+"ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ. "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <filename>$XDG_DATA_HOME/gnome-games/swell-"
+"foop/themes/</filename>. ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>Swell Foop</application>.ÎÎ "
+"<filename>$XDG_DATA_HOME</filename> ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ <filename>~/.local/share/</"
+"filename>."
 
 #: C/index.docbook:240(sect2/title)
 msgid "Changing the Size"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ"
 
 #: C/index.docbook:241(sect2/para)
-msgid "The <guimenu>Board size</guimenu> list under <menuchoice><guimenu>Swell Foop</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Setup</guimenuitem></menuchoice> contains three settings: <guimenuitem>Small</guimenuitem>, <guimenuitem>Medium</guimenuitem> and <guimenuitem>Large</guimenuitem>."
-msgstr "ÎÎ <guimenu>ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ</guimenu> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <menuchoice><guimenu>Swell Foop</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ: <guimenuitem>ÎÎÎÏÏ</guimenuitem>, <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem>."
+msgid ""
+"The <guimenu>Board size</guimenu> list under <menuchoice><guimenu>Swell "
+"Foop</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Setup</"
+"guimenuitem></menuchoice> contains three settings: <guimenuitem>Small</"
+"guimenuitem>, <guimenuitem>Medium</guimenuitem> and <guimenuitem>Large</"
+"guimenuitem>."
+msgstr ""
+"ÎÎ <guimenu>ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ</guimenu> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"<menuchoice><guimenu>Swell Foop</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"guimenuitem><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÏÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ: <guimenuitem>ÎÎÎÏÏ</guimenuitem>, <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÏ</"
+"guimenuitem> ÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem>."
 
 #: C/index.docbook:245(sect2/title)
 msgid "Changing the Number of Objects"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: C/index.docbook:246(sect2/para)
-msgid "The <guimenu>Number of colors</guimenu> option under <menuchoice><guimenu>Swell Foop</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Setup</guimenuitem></menuchoice> allows you to increase the number of different objects."
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guimenu>ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ</guimenu> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <menuchoice><guimenu>Swell Foop</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"The <guimenu>Number of colors</guimenu> option under "
+"<menuchoice><guimenu>Swell Foop</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
+"guimenuitem><guimenuitem>Setup</guimenuitem></menuchoice> allows you to "
+"increase the number of different objects."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guimenu>ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ</guimenu> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"<menuchoice><guimenu>Swell Foop</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"guimenuitem><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:250(sect2/title)
 msgid "Changing the Speed"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: C/index.docbook:251(sect2/para)
-msgid "The default animation is designed to be smooth and graceful. If you like playing fast and furious then this may be too slow for you. By selecting the <guimenuitem>Zealous Animation</guimenuitem> option under <menuchoice><guimenu>Swell Foop</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Operation</guimenuitem></menuchoice> you can speed up game-play at the expense of animation quality."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu>Swell Foop</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"The default animation is designed to be smooth and graceful. If you like "
+"playing fast and furious then this may be too slow for you. By selecting the "
+"<guimenuitem>Zealous Animation</guimenuitem> option under "
+"<menuchoice><guimenu>Swell Foop</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
+"guimenuitem><guimenuitem>Operation</guimenuitem></menuchoice> you can speed "
+"up game-play at the expense of animation quality."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏ. "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+"<menuchoice><guimenu>Swell Foop</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"guimenuitem><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:257(sect1/title)
 msgid "Strategy"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/index.docbook:259(sect1/para)
-msgid "The most important rule when aiming for a high score is to think ahead: each group you remove will form and destroy other groups."
-msgstr "Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"The most important rule when aiming for a high score is to think ahead: each "
+"group you remove will form and destroy other groups."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/index.docbook:261(sect1/para)
-msgid "Remove higher groups first, unless removing another group will make it larger. Vertically aligned objects can't be misaligned, but horizontal arrangements can."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Remove higher groups first, unless removing another group will make it "
+"larger. Vertically aligned objects can't be misaligned, but horizontal "
+"arrangements can."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/index.docbook:263(sect1/para)
-msgid "Since the score increases quadratically, big groups of objects are always better. For example, the points difference between a six object group and a seven object group is nine points. In a situation where you have a choice between merging two groups of two into four or just adding one more to the group of six then you should add the single object. Even though the groups of two you are left with score no points, the bigger group scores more overall."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ, Î ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ, Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎ »ÎÎÎ."
+msgid ""
+"Since the score increases quadratically, big groups of objects are always "
+"better. For example, the points difference between a six object group and a "
+"seven object group is nine points. In a situation where you have a choice "
+"between merging two groups of two into four or just adding one more to the "
+"group of six then you should add the single object. Even though the groups "
+"of two you are left with score no points, the bigger group scores more "
+"overall."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÏÎÏÏÎÏÎ, Î ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ, Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:265(sect1/para)
-msgid "Don't forget the thousand point bonus for clearing all the balls. To get 1000 points from a single group you need 34 objects. You are very unlikely to be in a position where you have to sacrifice a group that large to clear the board."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ 1000 ÏÏÎÏÎÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ 34 ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Don't forget the thousand point bonus for clearing all the balls. To get "
+"1000 points from a single group you need 34 objects. You are very unlikely "
+"to be in a position where you have to sacrifice a group that large to clear "
+"the board."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ 1000 ÏÏÎÏÎÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ 34 ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/index.docbook:270(sect1/title)
 msgid "About <application>Swell Foop</application>"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏ <application>Swell Foop</application>"
 
 #: C/index.docbook:271(sect1/para)
-msgid "<application>Swell Foop</application> was written by Callum McKenzie (<email>callum physics otago ac nz</email>). To find more information about <application>Swell Foop</application>, please visit the <ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGames/\"; type=\"http\">GNOME Games web page</ulink>."
-msgstr "ÎÎ <application>Swell Foop</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Callum McKenzie (<email>callum physics otago ac nz</email>). ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ <application>Swell Foop</application>, ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGames/\"; type=\"http\">ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ GNOME</ulink>."
+msgid ""
+"<application>Swell Foop</application> was written by Callum McKenzie "
+"(<email>callum physics otago ac nz</email>). To find more information about "
+"<application>Swell Foop</application>, please visit the <ulink url=\"http://";
+"live.gnome.org/GnomeGames/\" type=\"http\">GNOME Games web page</ulink>."
+msgstr ""
+"ÎÎ <application>Swell Foop</application> ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Callum McKenzie "
+"(<email>callum physics otago ac nz</email>). ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ <application>Swell Foop</application>, ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGames/\"; type=\"http"
+"\">ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ GNOME</ulink>."
 
 #: C/index.docbook:275(sect1/para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Feedback section of the GNOME User Guide</ulink>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ GNOME </ulink>."
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
+"manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-"
+"bugs\" type=\"help\">Feedback section of the GNOME User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink url="
+"\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ GNOME </"
+"ulink>."
 
 #: C/index.docbook:281(sect1/para)
-msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this documentation; another can be found in the file COPYING included with the source code of this program."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ</ulink>, ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING, ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
+"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:gpl"
+"\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this "
+"documentation; another can be found in the file COPYING included with the "
+"source code of this program."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU "
+"ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2 "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help"
+"\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ</ulink>, ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+"COPYING, ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/legal.xml:9(para/ulink)
 msgid "link"
 msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/legal.xml:2(legalnotice/para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GNU Free Documentation License (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÏÎ <_:ulink-1/> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GNU Free Documentation License (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ "
+"1.1 Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation ÏÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÏÎ <_:ulink-1/> Î ÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/legal.xml:12(legalnotice/para)
-msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
-msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ 6Î ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏ ÏÎ GFDL. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ 6Î ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/legal.xml:19(legalnotice/para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME Documentation Project ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/legal.xml:35(listitem/para)
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î Î
 ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ"
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ"
 
 #: C/legal.xml:55(listitem/para)
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/legal.xml:28(legalnotice/para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <_:orderedlist-1/>"
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ: <_:orderedlist-1/>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "@@image: 'figures/start-up.png'; md5=e1ae130ce601d40e62b9ea8794ccdf87"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]