[gnome-online-accounts] update Punjabi Translation



commit 64b7705654e7fb153822f28522cb0121e22b585f
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Wed Aug 22 07:26:22 2012 +0530

    update Punjabi Translation

 po/pa.po |  445 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 315 insertions(+), 130 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 7f56c08..9b9d367 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,70 +8,68 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-15 20:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-16 07:27+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-20 23:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 07:26+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pa\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. shut up -Wunused-but-set-variable
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:197
-#| msgid "Open Online Accounts..."
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:204
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:871
+#. TODO: more specific
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:792 ../src/daemon/goadaemon.c:1137
+#, c-format
+msgid "Failed to find a provider for: %s"
+msgstr "%s: àà ààààààààà àààà àà ààààà"
+
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:981
 msgid "An online account needs attention"
 msgstr "ààà àààààà àààààà àà àààà ààà ààà àà"
 
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:878
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:988
 msgid "Open Online Accounts..."
 msgstr "àààààà àààààà àààààà..."
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1015
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1125
 msgid "ProviderType property is not set for account"
-msgstr ""
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1027
-#, c-format
-msgid "Failed to find a provider for: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ProviderType ààààààà àààààà àà àààà àààà àà"
 
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goaewsclient.c:204
 #, c-format
 msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
-msgstr ""
+msgstr "ààà: %u - àààà ààà ààààà àààà"
 
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goaewsclient.c:220
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààà XML àààà ààà àà ààààà"
 
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230
 #, c-format
 msgid "Failed to find Autodiscover element"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààà àààà àà ààààà àà"
 
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
 #, c-format
 msgid "Failed to find Response element"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà àààà àà àààààà"
 
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goaewsclient.c:258
 #, c-format
-#| msgid "Didn't find account email member in JSON data"
 msgid "Failed to find Account element"
 msgstr "àààààà ààààààà àààà àà ààààà"
 
@@ -79,92 +77,95 @@ msgstr "àààààà ààààààà àààà àà ààà
 #: ../src/goabackend/goaewsclient.c:275
 #, c-format
 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààà àààà ASUrl and OABUrl àààà àà ààààà"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:77
 msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:276
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1336
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1354
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:278
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1385
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1403
 #, c-format
 msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
 msgstr "àààààà (%s, %d) àààà ààà (credentials) àààà àààà: "
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:292
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:936
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:294
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:933
 #, c-format
 msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààà `%s' àààà-ààà àà àààààà àààà ààààà àà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:464
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:466
 msgid "New Microsoft Exchange Account"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:464
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:466
 msgid "Microsoft Exchange Account"
 msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:490
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:492
 msgid "_E-mail"
 msgstr "_àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:491
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:493
 msgid "_Password"
 msgstr "_àààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:494
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:496
 msgid "_Custom"
 msgstr "àààà(_C)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:513
-#| msgid "User Name"
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:515
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1036
 msgid "User_name"
 msgstr "ààààà _ààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:516
 msgid "_Server"
 msgstr "àààà(_S)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:597
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:772
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:892
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:880
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:769
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1346
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:945
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:933
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed"
 msgstr "àààààà ààà àààà ààà àà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:635
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:800
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:638
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:797
 msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààà àààà ààà àààààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:643
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:808
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:646
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:805
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1426
 msgid "_Try Again"
 msgstr "_ààà ààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:859
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:340
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:506
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:355
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:856
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:368
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:535
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1484
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:376
 msgid "Use for"
-msgstr ""
+msgstr "àà àà ààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:861
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:508
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:858
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:537
 msgid "Mail"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:866
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:513
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:863
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:542
 msgid "Calendar"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:871
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:518
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:868
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:547
 msgid "Contacts"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -175,8 +176,8 @@ msgstr "ààààààà"
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:212
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:183
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:176
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
@@ -186,15 +187,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:206
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:566
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
 msgid "Error parsing response as JSON: "
 msgstr "JSON àààà ààààààà àààà àààà: "
 
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:217
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:199
 #, c-format
 msgid "Didn't find id member in JSON data"
 msgstr "JSON àààà àààà id ààààà àààà ààààà àà àààà"
@@ -205,9 +206,9 @@ msgstr "JSON àààà àààà id ààààà àààà ààà
 msgid "Didn't find email member in JSON data"
 msgstr "JSON àààà àààà àààà ààààà àààà ààààà àà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:342
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:523
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:357
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:370
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:552
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:378
 msgid "Chat"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -220,27 +221,73 @@ msgstr "àààà"
 msgid "Didn't find data member in JSON data"
 msgstr "JSON àààà àààà àààà ààààà àààà ààààà àà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:279
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:306
 msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààà àà àààà ààà ààà àààà àààà ààà àààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:528
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:362
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:557
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:383
 msgid "Documents"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
-msgid "Windows Live"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:83
+msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
+msgstr "ààààààààà ààààà (àààààà)"
 
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:217
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:374
+msgid "Identity service returned invalid key"
+msgstr "àààà ààààà àà àààà ààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:640
 #, c-format
-msgid "Didn't find account email member in JSON data"
-msgstr "JSON àààà àààà àààààà àààà ààààà àààà ààààà àà àààà"
+msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
+msgstr "àààààà àààà `%s' àààààààà àà àààààà ààà ààà àààà àààà àà ààà"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:650
+#, c-format
+msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
+msgstr "ààà àààà `%s' àààààààà àà àààààà àààà ààààà àà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:989
+msgid "New Enterprise Login (Kerberos)"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà (àààààà)"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:989
+msgid "Enterpise Login (Kerberos)"
+msgstr "ààààààààà ààààà (àààààà)"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1029
+msgid "_Domain"
+msgstr "ààààà(_D)"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1030
+msgid "Enterprise domain or realm name"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1244
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1891
+msgid "Log In to Realm"
+msgstr "ààààà àà ààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1245
+msgid "Please enter your password below."
+msgstr "àààà àààààà ààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1246
+msgid "Remember this password"
+msgstr "àà àààààà ààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1420
+msgid "Error connecting to enterperise identity server"
+msgstr "àààààààààà àààà àààà ààà àààààà ààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1486
+msgid "Network Resources"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:500
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:514
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:523
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
@@ -248,24 +295,24 @@ msgstr ""
 "àààà àààà àààà àà ààà àààà ààààà àà ààà àààà 200 àà ààà ààààà àà, àà ààààà àà "
 "%d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:520
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
 #, c-format
 msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
 msgstr "àààà-JSON àààà àààà àààà àààà àààà ààààà àà àààà(_t)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:554
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:577
 #, c-format
 msgid "Didn't find access_token in JSON data"
 msgstr "JSON àààà àààà àààà àààà àààà ààààà àà àààà(_t)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:693
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:732
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785
 #, c-format
 msgid "Authorization response was \"%s\""
 msgstr "ààààààààà àààà \"%s\" àà"
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:829
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
@@ -274,59 +321,59 @@ msgstr ""
 "<a href=\"%s\">ààààààààà (authorization) àààà</a> ààà àààà ààààààààà ààà ààà "
 "àààà:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:918
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:911
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:971
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:964
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "àààà àààà ààà ààààà àààà: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:933
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:924
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:977
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "àààà ààà ààààà àààà: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1197
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1204
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1246
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1253
 #, c-format
 msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
 msgstr "%s àààà ààààà ààà àà àààà ààà àà, àà %s àààà ààààà àà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1363
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1412
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "ààà (credentials) àààà àààà àààà àà àààà(_t)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1402
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1427
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1451
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1476
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
 msgstr "àààà àààà (%s, %d) ààààà ààà àà ààààà: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1437
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1457
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1486
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1506
 #, c-format
 msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
 msgstr "àààààà (%s, %d) àààà ààà àààààà àà àààà: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:537
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:560
 #, c-format
 msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
 msgstr ""
 "àààà àààà àààà àààà (access_token) ààà àààà àààà ààà (access_token_secret) "
 "àààà àà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:762
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:815
 msgid "Error getting a Request Token: "
 msgstr "ààààà ààà àààà ààà ààààà àààà: "
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:787
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
 "ààà àà àààà ààà ààà ààààà àààà 200 àà ààà ààààà àà, àà ààààà àà %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:804
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:857
 #, c-format
 msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
 msgstr ""
@@ -334,53 +381,24 @@ msgstr ""
 "àààà àà"
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:821
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:874
 #, c-format
 msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
 msgstr ""
 "<a href=\"%s\">ààààààààà (authorization) àààà</a> ààà àààà àààà ààà àààà:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1383
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1432
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr ""
 "ààà àààà àààà àààà (access_token) ààà àààà àààà ààà (access_token_secret) "
 "àààà ààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:535
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:547
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "àààà %s àà ensure_credentials_sync àààà ààààà àààà àà"
 
-#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:758
-#, c-format
-msgid "GOA %s credentials for identity %s"
-msgstr "%2$s àààà àà GOA %1$s ààà"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:772
-#, c-format
-msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
-msgstr "àààààà àààà ààà àààà ààà àà ààààà àà: %s"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:843
-#, c-format
-msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
-msgstr "àààààà ààà ààà àààààà ààà àà ààààà: %s"
-
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:855
-msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
-msgstr "àààààà ààà àààà ààààà ààà àààà ààà ààààà àààà: "
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:923
-#, c-format
-#| msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
-msgid "Failed to delete credentials from the keyring: %s"
-msgstr "àààààà ààà ààà ààààà àà ààààà: %s"
-
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
 msgid "Twitter"
 msgstr "àààààà"
@@ -395,28 +413,65 @@ msgstr "JSON àààà àààà id_str ààààà àààà à
 msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
 msgstr "JSON àààà àààà ààààà ààà ààààà àààà ààààà àà àààà(_n)"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:72
+#: ../src/goabackend/goautils.c:84
 #, c-format
 msgid "A %s account already exists for %s"
 msgstr "%s àààààà àààààà àà %s àà ààààà àà"
 
 #. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:97
+#: ../src/goabackend/goautils.c:109
 #, c-format
 msgid "Add %s"
 msgstr "%s ààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:97
+#: ../src/goabackend/goautils.c:109
 #, c-format
 msgid "Refresh %s"
 msgstr "%s ààààà"
 
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:155
+#| msgid "Failed to delete credentials from the keyring: %s"
+msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
+msgstr "àààààà ààà ààà ààààà àà ààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:203
+#| msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
+msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
+msgstr "àààààà ààà ààà àààààà ààà àà ààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:214
+msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
+msgstr "àààààà ààà àààà ààààà ààà àààà ààà ààààà àààà: "
+
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
+#: ../src/goabackend/goautils.c:256
+#, c-format
+msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgstr "%2$s àààà àà GOA %1$s ààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:272
+#| msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
+msgid "Failed to store credentials in the keyring"
+msgstr "àààààà àààà ààà àààà ààà àà ààààà àà"
+
 #. translators: %s here is the address of the web page
 #: ../src/goabackend/goawebview.c:75
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "\"%s\" ààà àààà àà àààà àà..."
 
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
+msgid "Windows Live"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:210
+#, c-format
+msgid "Didn't find account email member in JSON data"
+msgstr "JSON àààà àààà àààààà àààà ààààà àààà ààààà àà àààà"
+
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
 msgid "Yahoo"
 msgstr "àààà"
@@ -452,6 +507,136 @@ msgstr "JSON àààà àààà ààà àààààààà àà
 msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
 msgstr "JSON àààà àààà ààà-ààà (nickname) ààààà àààà ààààà àà àààà"
 
+#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:245
+msgid "Time"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:246
+msgid "Time to fire"
+msgstr "ààà àà àààà"
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:317
+msgid "Domain Administrator Login"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:405
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:597
+msgid "Could not find supported credentials"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà àààà àà ààààà"
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:448
+msgid ""
+"In order to use this enterprise identity, the computer needs to be enrolled "
+"in the domain. Please have your network administrator type their domain "
+"password here."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààà àààà àà, àà ààààààà ààà ààààà àààà àà ààà ààà "
+"àààà ààààààà àààààà àààà àà ààààà àà ààààà àààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:488
+msgid ""
+"In order to use this enterprise identity, the computer needs to be enrolled "
+"in the domain. Please have your network administrator type their domain "
+"username here."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààà àààà àà, àà ààààààà ààà ààààà àààà àà ààà ààà "
+"àààà ààààààà àààààà àààà àà ààààà àà ààààà àààà-ààà àààà àààà"
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1167
+msgid "initial secret passed before secret key exchange"
+msgstr "àààà ààà ààààà ààààààà ààà àààààà ààààààà àààà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1373
+msgid "Initial secret key is invalid"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà ààà àà"
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1896
+#, c-format
+msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
+msgstr "ààààààà ààààà %s ààà ààààààà àààà àà ààà àà ààà ààààààà àà ààà ààà"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:271
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:280
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:607
+msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
+msgstr "ààà ààà àààà àààà àààà àààà àà ààà: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:620
+msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
+msgstr "ààà àààà àààà ààà àààà àààà àà ààà: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:658
+msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
+msgstr "ààà àààà àààà ààà ààààà àààà àà àààà: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:675
+msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
+msgstr "ààà àààà àààà ààà àààà ààà àààà àààà àààà àà àààà: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1013
+#, c-format
+msgid "No associated identification found"
+msgstr "ààà àààààà àààà àààà àààà"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1094
+msgid "Could not create credential cache: %k"
+msgstr "ààà ààà àààà àààà àà ààà: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1128
+msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
+msgstr "ààà ààà àààà àààà àààà àà ààà: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1147
+#| msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
+msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
+msgstr "àààà ààà ààà ààà àààà àààà àààà àààà àà ààà: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1424
+#, c-format
+msgid "Could not renew identitys: Not signed in"
+msgstr "àààà ààààà àààà àà ààà: àààà àà àààà"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1436
+msgid "Could not renew identity: %k"
+msgstr "àààà ààààà àààà àà ààà: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1453
+#| msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
+msgstr "ààààà àààà %s àà àààà ààà àà àààà àà ààà: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1493
+msgid "Could not erase identity: %k"
+msgstr "àààà ààà àààà àààà àà ààà: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:746
+msgid "Could not find identity"
+msgstr "àààà àààà àààà àà ààà"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:803
+#| msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgid "Could not create credential cache for identity"
+msgstr "àààà àà ààà ààà àààà àààà àà ààà"
+
+#: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:368
+#, c-format
+msgid "No such domain or realm found"
+msgstr "ààà ààààà ààà ààààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:743
+#, c-format
+msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
+msgstr "%s àààà %s ààààà àààà ààààà ààà àààà àà àààà"
+
+#: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:748
+msgid "Invalid password, please try again"
+msgstr "ààà àààààà, ààà ààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:752
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+msgstr "%s ààààà ààà àààààà àààà àààà àà àààà: %s"
+
 #~ msgid "Didn't find username member in JSON data"
 #~ msgstr "JSON àààà àààà ààààà-ààà ààààà àààà ààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]