[gnome-control-center] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Serbian translation
- Date: Fri, 17 Aug 2012 10:11:49 +0000 (UTC)
commit 7483b80b14aa48637c5f68c2298be1c93d905328
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Fri Aug 17 12:11:22 2012 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 309 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/sr latin po | 309 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
2 files changed, 360 insertions(+), 258 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8a7714c..0bd3393 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-08 04:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-08 07:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-17 06:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-17 12:07+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -484,6 +484,7 @@ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../panels/color/color.ui.h:3
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
msgid "Color"
msgstr "ÐÐÑÐ"
@@ -1087,7 +1088,6 @@ msgid "Select how other media should be handled"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../panels/info/info.ui.h:2
-#| msgid "_Action"
msgid "_Action:"
msgstr "_ÐÐÐÑÐ:"
@@ -1736,10 +1736,12 @@ msgid "Enterprise"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
+#. short delay
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:312
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:468
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:335
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:352
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:335 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:352
msgid "None"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
@@ -1819,7 +1821,7 @@ msgstr[1] "ÐÑÐ %i ÐÐÐÐ"
msgstr[2] "ÐÑÐ %i ÐÐÐÐ"
msgstr[3] "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1933
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1934
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
msgid "Out of range"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
@@ -2004,7 +2006,6 @@ msgid "Link speed"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
-#| msgid "Copy Settings..."
msgid "_Settings..."
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ..."
@@ -2681,129 +2682,129 @@ msgid "When power is _critically low"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ _ÐÐÑÐÐ"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:578
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:587
msgid "Low on toner"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:580
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:589
msgid "Out of toner"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:583
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:592
msgid "Low on developer"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:586
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:595
msgid "Out of developer"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:588
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:597
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:590
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:599
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:592
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:601
msgid "Open cover"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:594
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:603
msgid "Open door"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:596
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605
msgid "Low on paper"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:598
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:607
msgid "Out of paper"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:600
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:609
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:602
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:611
msgctxt "printer state"
msgid "Paused"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:604
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:613
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐ"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:606
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:615
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:608
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:617
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:610
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:619
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:761
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:770
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:765
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:774
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐ"
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:769
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:778
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ"
#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:888
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:897
msgid "Toner Level"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:891
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:900
msgid "Ink Level"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:894
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:903
msgid "Supply Level"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1005
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1014
msgid "No printers available"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1281
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1290
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
@@ -2813,15 +2814,15 @@ msgstr[2] "%u ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1577
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1586
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ."
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1735
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1744
msgid "Select PPD File"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1744
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1753
msgid ""
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
"PPD.GZ)"
@@ -2829,36 +2830,36 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐ (*.ppd,*.PPD, *.ppd.gz, *PPD.gz, *.PPD."
"GZ)"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2049
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2058
msgid "No suitable driver found"
msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2118
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2127
msgid "Searching for preferred drivers..."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ..."
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2133
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2142
msgid "Select from database..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ..."
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2142
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2151
msgid "Provide PPD File..."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ..."
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2280
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2294
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2289
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2303
msgid "Test page"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2679
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2673
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ: %s"
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:147
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:155
msgid "Printers"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
@@ -2884,7 +2885,6 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Active Print Jobs"
msgid "Active Jobs"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgid "_Search by Address"
msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1009
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1007
msgid "_Add"
msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ..."
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1008
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1006
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
@@ -3043,25 +3043,24 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ"
#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:484
#, c-format
-#| msgid "Active Print Jobs"
msgid "%s Active Jobs"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ %s"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:651
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:659
msgid "Getting devices..."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ..."
#. Translators: No localy connected printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1234
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1242
msgid "No local printers found"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: No network printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1247
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1255
msgid "No network printers found"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1339
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1347
msgid ""
"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
@@ -3070,42 +3069,42 @@ msgstr ""
"ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ, ÐÐÐ, ÐÐÐ-ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐ-ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1367
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1372
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1375
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1380
msgid "Devices"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1397
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1405
msgctxt "printer type"
msgid "Local"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1399
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1407
msgctxt "printer type"
msgid "Network"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1440
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1448
msgid "Device types"
msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1760
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
msgid "Automatic configuration"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1783
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1791
msgid "Opening firewall for mDNS connections"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1792
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1800
msgid "Opening firewall for Samba connections"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1801
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1809
msgid "Opening firewall for IPP connections"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
@@ -3314,35 +3313,13 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
msgid "_Options"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
-#. Translators: Switch back to printer's info tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
-msgid "_Back"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
-msgid "Printer Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
-msgid "Add User"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:28
-msgid "Remove User"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:29
-msgid "Allowed users"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
#. Translators: This button adds new printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:31
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
msgid "Add New Printer"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:33
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
msgid ""
"Sorry! The system printing service\n"
"doesn't seem to be available."
@@ -4034,7 +4011,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
msgid "Seeing"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
msgid "Visual Alerts"
@@ -4066,7 +4043,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ _ÐÑÐÑÐÐ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
msgid "Hearing"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
msgid "On Screen Keyboard"
@@ -4134,7 +4111,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
msgid "Acc_eptance delay:"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ _ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
msgid "Bounce keys typing delay"
@@ -4204,116 +4181,175 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
msgid "Pointing and Clicking"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:333
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:357
msgctxt "Distance"
msgid "Short"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:334
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:358
msgctxt "Distance"
msgid "Â Screen"
msgstr "1/4 ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:335
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:359
msgctxt "Distance"
msgid "Â Screen"
msgstr "1/2 ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:336
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:360
msgctxt "Distance"
msgid "Â Screen"
msgstr "3/4 ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:337
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:361
msgctxt "Distance"
msgid "Long"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
+msgid "Full Screen"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
+msgid "Top Half"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
+msgid "Bottom Half"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
+msgid "Left Half"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
+msgid "Right Half"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
msgid "Zoom Options"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
+#| msgctxt "background, style"
+#| msgid "Zoom"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
msgid "Magnification:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
msgid "Follow mouse cursor"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
msgid "Screen part:"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
msgid "Magnifier extends outside of screen"
msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12
msgid "Keep magnifier cursor centered"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
msgid "Magnifier cursor pushes contents around"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
msgid "Magnifier cursor moves with contents"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
msgid "Magnifier Position:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
+#| msgid "Magnifier Position:"
+msgid "Magnifier"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
msgid "Thickness:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ:"
#. short delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
msgid "Thin"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#. long delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
msgid "Thick"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
msgid "Length:"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
msgid "Color:"
msgstr "ÐÐÑÐ:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
msgid "Crosshairs:"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐ:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:25
msgid "Overlaps mouse cursor"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
-msgid "Full Screen"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
+#| msgid "Crosshairs:"
+msgid "Crosshairs"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
-msgid "Top Half"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
+msgid "White on black:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑ:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
-msgid "Bottom Half"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28
+#| msgid "Brightness"
+msgid "Brightness:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
-msgid "Left Half"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
+#| msgid "High Contrast"
+msgid "Contrast:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
-msgid "Right Half"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. long delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:34
+msgid "Full"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#. short delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
+#| msgctxt "Mouse sensitivity"
+#| msgid "Low"
+msgid "Low"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#. long delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:38
+#| msgctxt "Mouse sensitivity"
+#| msgid "High"
+msgid "High"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:39
+#| msgid "Sound Effects"
+msgid "Color Effects:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ:"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:40
+#| msgid "Sound Effects"
+msgid "Color Effects"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
@@ -4703,15 +4739,15 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
msgid "Failed to register account"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:521
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:519
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:573
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:571
msgid "Failed to join domain"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:626
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:624
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
@@ -4867,21 +4903,21 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐÐ..."
msgid "Used by %s"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ â%sâ"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:534
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:532
#, c-format
msgid "No such domain or realm found"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:836
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:830
#, c-format
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ %s"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:841
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:835
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:845
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:839
#, c-format
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ: %s"
@@ -5348,6 +5384,21 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ;"
msgid "All Settings"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Printer Options"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Remove User"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Allowed users"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+
#~ msgid "Acti_on:"
#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐ:"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 19ef73f..e4d443f 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-08 04:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-08 07:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-17 06:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-17 12:07+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -484,6 +484,7 @@ msgstr "Veb kamerica"
#: ../panels/color/color.ui.h:3
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
msgid "Color"
msgstr "Boja"
@@ -1087,7 +1088,6 @@ msgid "Select how other media should be handled"
msgstr "Izaberite kako treba da se rukuje ostalim medijima"
#: ../panels/info/info.ui.h:2
-#| msgid "_Action"
msgid "_Action:"
msgstr "_Radnja:"
@@ -1736,10 +1736,12 @@ msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprajz"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
+#. short delay
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:312
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:468
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:335
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:352
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:335 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:352
msgid "None"
msgstr "NiÅta"
@@ -1819,7 +1821,7 @@ msgstr[1] "Pre %i dana"
msgstr[2] "Pre %i dana"
msgstr[3] "Pre jednog dana"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1933
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1934
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
msgid "Out of range"
msgstr "Izvan opsega"
@@ -2004,7 +2006,6 @@ msgid "Link speed"
msgstr "Brzina veze"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
-#| msgid "Copy Settings..."
msgid "_Settings..."
msgstr "_PodeÅavanja..."
@@ -2681,129 +2682,129 @@ msgid "When power is _critically low"
msgstr "Kada je napajanje kritiÄno _nisko"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:578
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:587
msgid "Low on toner"
msgstr "Ponestaje tonera"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:580
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:589
msgid "Out of toner"
msgstr "Nema viÅe tonera"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:583
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:592
msgid "Low on developer"
msgstr "Ponestaje razvijaÄa"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:586
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:595
msgid "Out of developer"
msgstr "Nema viÅe razvijaÄa"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:588
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:597
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "Ponestaje markera"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:590
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:599
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Nema viÅe mastila"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:592
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:601
msgid "Open cover"
msgstr "Otvoren poklopac"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:594
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:603
msgid "Open door"
msgstr "Otvorena vratanca"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:596
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605
msgid "Low on paper"
msgstr "Ponestaje papira"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:598
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:607
msgid "Out of paper"
msgstr "Nema viÅe papira"
#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:600
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:609
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "IskljuÄen"
#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:602
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:611
msgctxt "printer state"
msgid "Paused"
msgstr "Pauziran"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:604
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:613
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "Posuda za otpad je skoro puna"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:606
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:615
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "Posuda za otpad je puna"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:608
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:617
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "OptiÄki provodnik fotografija je pri kraju Åivota"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:610
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:619
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "OptiÄki provodnik fotografija viÅe ne funkcioniÅe"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:761
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:770
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "Spreman"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:765
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:774
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "ObraÄujem"
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:769
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:778
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "Zaustavljen"
#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:888
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:897
msgid "Toner Level"
msgstr "Nivo tonera"
#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:891
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:900
msgid "Ink Level"
msgstr "Nivoa mastila"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:894
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:903
msgid "Supply Level"
msgstr "Nivo zaliha"
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1005
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1014
msgid "No printers available"
msgstr "Nema dostupnih ÅtampaÄa"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1281
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1290
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
@@ -2813,15 +2814,15 @@ msgstr[2] "%u aktivnih"
msgstr[3] "Jedan aktivan"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1577
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1586
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "Nisam uspeo da dodam novi ÅtampaÄ."
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1735
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1744
msgid "Select PPD File"
msgstr "Izaberite PPD datoteku"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1744
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1753
msgid ""
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
"PPD.GZ)"
@@ -2829,36 +2830,36 @@ msgstr ""
"Datoteke opisa Post skript ÅtampaÄa (*.ppd,*.PPD, *.ppd.gz, *PPD.gz, *.PPD."
"GZ)"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2049
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2058
msgid "No suitable driver found"
msgstr "Nisu pronaÄeni odgovarajuÄi upravljaÄki programi"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2118
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2127
msgid "Searching for preferred drivers..."
msgstr "TraÅim podesne upravljaÄke programe..."
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2133
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2142
msgid "Select from database..."
msgstr "Izaberi iz baze podataka..."
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2142
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2151
msgid "Provide PPD File..."
msgstr "PriloÅi PPD datoteku..."
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2280
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2294
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2289
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2303
msgid "Test page"
msgstr "Probna stranica"
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2679
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2673
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Ne mogu da uÄitam suÄelje: %s"
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:147
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:155
msgid "Printers"
msgstr "ÅtampaÄi"
@@ -2884,7 +2885,6 @@ msgstr "Zatvori"
#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Active Print Jobs"
msgid "Active Jobs"
msgstr "Aktivni poslovi"
@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgid "_Search by Address"
msgstr "_TraÅi po adresi"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1009
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1007
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "UÄitavam opcije..."
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1008
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1006
msgid "Cancel"
msgstr "OtkaÅi"
@@ -3043,25 +3043,24 @@ msgstr "Vreme"
#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:484
#, c-format
-#| msgid "Active Print Jobs"
msgid "%s Active Jobs"
msgstr "Aktivni poslovi %s"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:651
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:659
msgid "Getting devices..."
msgstr "Preuzimam ureÄaje..."
#. Translators: No localy connected printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1234
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1242
msgid "No local printers found"
msgstr "Nisam pronaÅao lokalne ÅtampaÄe"
#. Translators: No network printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1247
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1255
msgid "No network printers found"
msgstr "Nisam pronaÅao mreÅne ÅtampaÄe"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1339
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1347
msgid ""
"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
@@ -3070,42 +3069,42 @@ msgstr ""
"usluge mdns, ipp, ipp-klijent i samba-klijent na mreÅnoj barijeri."
#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1367
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1372
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1375
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1380
msgid "Devices"
msgstr "UreÄaji"
#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1397
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1405
msgctxt "printer type"
msgid "Local"
msgstr "Lokalni"
#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1399
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1407
msgctxt "printer type"
msgid "Network"
msgstr "MreÅni"
#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1440
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1448
msgid "Device types"
msgstr "Vrsta ureÄaja"
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1760
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
msgid "Automatic configuration"
msgstr "Automatsko podeÅavanje"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1783
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1791
msgid "Opening firewall for mDNS connections"
msgstr "Otvaram mreÅnu barijeru za mDNS veze"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1792
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1800
msgid "Opening firewall for Samba connections"
msgstr "Otvaram mreÅnu barijeru za Samba veze"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1801
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1809
msgid "Opening firewall for IPP connections"
msgstr "Otvaram mreÅnu barijeru za IPP veze"
@@ -3314,35 +3313,13 @@ msgstr "OdÅtampaj _probnu stranicu"
msgid "_Options"
msgstr "_Opcije"
-#. Translators: Switch back to printer's info tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
-msgid "_Back"
-msgstr "_Nazad"
-
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
-msgid "Printer Options"
-msgstr "Opcije ÅtampaÄa"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
-msgid "Add User"
-msgstr "Dodaj korisnika"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:28
-msgid "Remove User"
-msgstr "Ukloni korisnika"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:29
-msgid "Allowed users"
-msgstr "Dozvoljeni korisnici"
-
#. Translators: This button adds new printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:31
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
msgid "Add New Printer"
msgstr "Dodaj novi ÅtampaÄ"
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:33
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
msgid ""
"Sorry! The system printing service\n"
"doesn't seem to be available."
@@ -4034,7 +4011,7 @@ msgstr "Veliki tekst"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
msgid "Seeing"
-msgstr "Gledanje"
+msgstr "Vidnost"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
msgid "Visual Alerts"
@@ -4066,7 +4043,7 @@ msgstr "Probni _bljesak"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
msgid "Hearing"
-msgstr "SluÅanje"
+msgstr "Äujnost"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
msgid "On Screen Keyboard"
@@ -4134,7 +4111,7 @@ msgstr "Zanemaruje uzastopne dvostruke pritiske na taster"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
msgid "Acc_eptance delay:"
-msgstr "Ka_Ånjenje prihvatanja:"
+msgstr "Zastoj _prihvatanja:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
msgid "Bounce keys typing delay"
@@ -4204,116 +4181,175 @@ msgstr "PodeÅavanja miÅa"
msgid "Pointing and Clicking"
msgstr "Ukazivanje i klikanje"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:333
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:357
msgctxt "Distance"
msgid "Short"
msgstr "Kratko"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:334
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:358
msgctxt "Distance"
msgid "Â Screen"
msgstr "1/4 ekrana"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:335
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:359
msgctxt "Distance"
msgid "Â Screen"
msgstr "1/2 ekrana"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:336
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:360
msgctxt "Distance"
msgid "Â Screen"
msgstr "3/4 ekrana"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:337
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:361
msgctxt "Distance"
msgid "Long"
msgstr "Veliko"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Ceo ekran"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
+msgid "Top Half"
+msgstr "Gornja polovina"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
+msgid "Bottom Half"
+msgstr "Donja polovina"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
+msgid "Left Half"
+msgstr "Leva polovina"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
+msgid "Right Half"
+msgstr "Desna polovina"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
msgid "Zoom Options"
msgstr "Opcije uveÄanja"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
+#| msgctxt "background, style"
+#| msgid "Zoom"
+msgid "Zoom"
+msgstr "UveÄano"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
msgid "Magnification:"
msgstr "UveÄavanje:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
msgid "Follow mouse cursor"
msgstr "Prati kursor miÅa"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
msgid "Screen part:"
msgstr "Deo ekrana:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
msgid "Magnifier extends outside of screen"
msgstr "Lupa se prostire izvan ekrana"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12
msgid "Keep magnifier cursor centered"
msgstr "DrÅi kursor lupe po sredini"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
msgid "Magnifier cursor pushes contents around"
msgstr "Kursor lupe gura sadrÅaje unaokolo"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
msgid "Magnifier cursor moves with contents"
msgstr "Kursor lupe se pomera sa sadrÅajima"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
msgid "Magnifier Position:"
msgstr "PoloÅaj lupe:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
+#| msgid "Magnifier Position:"
+msgid "Magnifier"
+msgstr "Lupa"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
msgid "Thickness:"
msgstr "Debljina:"
#. short delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
msgid "Thin"
msgstr "Tanko"
#. long delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
msgid "Thick"
msgstr "Debelo"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
msgid "Length:"
msgstr "Trajanje:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
msgid "Color:"
msgstr "Boja:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
msgid "Crosshairs:"
msgstr "UkrÅtanje:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:25
msgid "Overlaps mouse cursor"
-msgstr "Preklapa kursor miÅa"
+msgstr "Preklopi kursor miÅa"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Ceo ekran"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
+#| msgid "Crosshairs:"
+msgid "Crosshairs"
+msgstr "UkrÅtanje"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
-msgid "Top Half"
-msgstr "Gornja polovina"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
+msgid "White on black:"
+msgstr "Bela na crnoj:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
-msgid "Bottom Half"
-msgstr "Donja polovina"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28
+#| msgid "Brightness"
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Osvetljenje:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
-msgid "Left Half"
-msgstr "Leva polovina"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
+#| msgid "High Contrast"
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Kontrast:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
-msgid "Right Half"
-msgstr "Desna polovina"
+#. long delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:34
+msgid "Full"
+msgstr "Normalan"
+
+#. short delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
+#| msgctxt "Mouse sensitivity"
+#| msgid "Low"
+msgid "Low"
+msgstr "Nizak"
+
+#. long delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:38
+#| msgctxt "Mouse sensitivity"
+#| msgid "High"
+msgid "High"
+msgstr "Visok"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:39
+#| msgid "Sound Effects"
+msgid "Color Effects:"
+msgstr "Dejstva boje:"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:40
+#| msgid "Sound Effects"
+msgid "Color Effects"
+msgstr "Dejstva boje"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
@@ -4703,15 +4739,15 @@ msgstr "Nisam uspeo da dodam nalog"
msgid "Failed to register account"
msgstr "Nisam uspeo da upiÅem nalog"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:521
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:519
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "Nema podrÅanog naÄina za potvrÄivanje identiteta sa ovim domenom"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:573
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:571
msgid "Failed to join domain"
msgstr "Nisam uspeo da pristupim domenu"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:626
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:624
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Nisam uspeo da se prijavim na domen"
@@ -4867,21 +4903,21 @@ msgstr "PotraÅite joÅ slika..."
msgid "Used by %s"
msgstr "Koristi je â%sâ"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:534
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:532
#, c-format
msgid "No such domain or realm found"
msgstr "Nije pronaÄen takav domen ili podruÄje"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:836
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:830
#, c-format
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
msgstr "Ne mogu da se prijavim kao â%sâ na domenu %s"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:841
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:835
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Neispravna lozinka, pokuÅajte ponovo"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:845
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:839
#, c-format
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "Ne mogu da se poveÅem na domen â%sâ: %s"
@@ -5348,6 +5384,21 @@ msgstr "Postavke;PodeÅavanja;"
msgid "All Settings"
msgstr "Sva podeÅavanja"
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "_Nazad"
+
+#~ msgid "Printer Options"
+#~ msgstr "Opcije ÅtampaÄa"
+
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "Dodaj korisnika"
+
+#~ msgid "Remove User"
+#~ msgstr "Ukloni korisnika"
+
+#~ msgid "Allowed users"
+#~ msgstr "Dozvoljeni korisnici"
+
#~ msgid "Acti_on:"
#~ msgstr "_Radnja:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]