[gnome-control-center] Updated kn translation
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated kn translation
- Date: Fri, 17 Aug 2012 05:09:57 +0000 (UTC)
commit bc76ba093d0d00cc29ae3ac3ded9c297bf7c7def
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Fri Aug 17 10:46:41 2012 +0530
Updated kn translation
po/kn.po | 369 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 149 insertions(+), 220 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 532e83c..aacec3e 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-09 12:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-16 17:57+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-17 10:36+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: en_US\n"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà"
#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
-msgstr ""
+msgstr "àààà;ICC;àààààààà;àààààààààààà;àààààà;àààààààà;"
#. Add some common languages first
#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
@@ -664,23 +664,23 @@ msgstr ":"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
msgid "Set the time one hour ahead."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààà àààà àààààààà ààààààà."
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
msgid "Set the time one hour back."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààà àààà àààààààà ààààààà."
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
msgid "Set the time one minute ahead."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààààààà ààààààà."
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
msgid "Set the time one minute back."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààààààà ààààààà."
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
msgid "Switch between AM and PM."
-msgstr ""
+msgstr "AM ààààà PM ààààà àààààààà."
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
msgid "Month"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "ààààà àààààà àààà ààààà àà
#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààà ààààààà ààààààààààààà ààààààààà, àààà ààààààààààààààààààà."
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:482
msgctxt "display panel, rotation"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:829
msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààâààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààààààààààà."
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:831
msgid ""
@@ -1027,10 +1027,9 @@ msgid "Windows software"
msgstr "ààààà àààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
-#, fuzzy
#| msgid "_Software"
msgid "Software"
-msgstr "àààààààà (_S)"
+msgstr "àààààààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1569
@@ -1090,10 +1089,9 @@ msgid "Select how other media should be handled"
msgstr "àààà ààààààààààà àààà àààààààààààààà ààààà àààà"
#: ../panels/info/info.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "_Action"
msgid "_Action:"
-msgstr "àààààà (_A)"
+msgstr "àààààà (_A):"
#: ../panels/info/info.ui.h:3
msgid "_Type:"
@@ -1185,10 +1183,9 @@ msgstr "ààààà"
#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
#: ../panels/info/info.ui.h:30
-#, fuzzy
#| msgid "Forced Fallback Mode"
msgid "Forced _Fallback Mode"
-msgstr "àààààààààààà ààààâàààààà àààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààà (_F)"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
msgid "Sound and Media"
@@ -1236,20 +1233,19 @@ msgstr "àààààààà"
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
-#, fuzzy
#| msgid "_Input volume: "
msgid "Input Sources"
-msgstr "àààâààààâ ààààà àààààà (_I):"
+msgstr "àààâààààâ àààààà"
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
msgid "Switch to next source"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà"
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
msgid "Switch to previous source"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà"
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
msgid "Launchers"
@@ -1540,7 +1536,6 @@ msgid "Shortcut"
msgstr "àààààà-ààà"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Mouse and Touchpad"
msgid "Mouse & Touchpad"
msgstr "ààààâ àààà àààâàààààà"
@@ -1587,14 +1582,12 @@ msgid "_Sensitivity:"
msgstr "ààààààà (_S):"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
-#, fuzzy
#| msgid "Low"
msgctxt "Mouse sensitivity"
msgid "Low"
msgstr "ààà ààààà"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#, fuzzy
#| msgid "High"
msgctxt "Mouse sensitivity"
msgid "High"
@@ -1689,15 +1682,14 @@ msgstr "%s VPN"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:878
msgid "The system network services are not compatible with this version."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà à àààààààààààààà àààààààààààààààààà."
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1013
-#, fuzzy
#| msgid "Airplane Mode"
msgid "Air_plane Mode"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà (_p)"
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7
@@ -1711,13 +1703,12 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà"
#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà;àààààààà;IP;LAN;àààààààà;"
#: ../panels/network/net-device-mobile.c:222
-#, fuzzy
#| msgid "Connection"
msgid "Add new connection"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààà ààààààààààà àààààà"
#. Translators: network device speed
#: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
@@ -1732,7 +1723,7 @@ msgstr "%d Mb/s"
#. * entry manually
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:196
msgid "Connect to a Hidden Network"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:293
@@ -1765,14 +1756,12 @@ msgid "None"
msgstr "àààààà àààà"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:734
-#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "àààààà àààà"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:736
-#, fuzzy
#| msgctxt "Password strength"
#| msgid "Weak"
msgctxt "Signal strength"
@@ -1782,10 +1771,9 @@ msgstr "àààààà"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:738
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "ààà"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:740
-#, fuzzy
#| msgid "Good"
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
@@ -1794,7 +1782,7 @@ msgstr "ààààà"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:742
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:902
#, c-format
@@ -1805,7 +1793,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:913
msgid "Forget"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1438
msgid ""
@@ -1829,24 +1817,22 @@ msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr ""
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1515
-#, fuzzy
#| msgid "_Socks Host"
msgid "_Stop Hotspot"
-msgstr "ààààààâ àààààà (_S):"
+msgstr "ààààâàààààà ààààà àààààààà (_S):"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1580
#, c-format
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i àààà ààààà"
+msgstr[1] "%i ààààà ààààà"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1934
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
-#, fuzzy
#| msgid "Out of toner"
msgid "Out of range"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
#: ../panels/network/net-proxy.c:67
@@ -1947,16 +1933,14 @@ msgid "Select the interface to use for the new service"
msgstr "ààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààà"
#: ../panels/network/network.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Create..."
msgid "C_reate..."
-msgstr "ààààà..."
+msgstr "ààààà (_r)..."
#: ../panels/network/network.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Interface"
msgid "_Interface"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààààààààà (_I)"
#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
msgid "VPN"
@@ -1991,10 +1975,9 @@ msgid "_Configure..."
msgstr "ààààààà (_C)..."
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Wireless mouse"
msgid "Wireless Hotspot"
-msgstr "àààààààà àààà"
+msgstr "àààààààà ààààâàààààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
msgid "_Turn On"
@@ -2006,10 +1989,9 @@ msgid "Wireless"
msgstr "àààààààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Take a photo..."
msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààà..."
+msgstr "ààààâàààààà ààààà àààà (_U)..."
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
@@ -2032,59 +2014,52 @@ msgid "Strength"
msgstr "àààà:"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
-#, fuzzy
#| msgid "Cursor blink speed"
msgid "Link speed"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
-#, fuzzy
#| msgid "Copy Settings..."
msgid "_Settings..."
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààà..."
+msgstr "àààààààààà (_S)..."
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
msgid "Switch off to connect to a wireless network"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà àààààà àààààà àààààà ààààà ààà àààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
msgid "Network Name"
msgstr "àààààà ààààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
-#, fuzzy
#| msgid "Connected"
msgid "Connected Devices"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààà àààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
-#, fuzzy
#| msgid "Security Key"
msgid "Security type"
-msgstr "àààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà ààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
-#, fuzzy
#| msgid "Security Key"
msgid "Security key"
-msgstr "àààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà àààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
msgid "Security Key"
msgstr "àààààààà àààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
-#, fuzzy
#| msgctxt "printer state"
#| msgid "Paused"
msgid "Last used"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
-#, fuzzy
#| msgid "Forget Network"
msgid "_Forget Network"
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààà (_F)"
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
msgid "Subnet Mask"
@@ -2185,34 +2160,31 @@ msgstr "àààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:301
-#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Configuration failed"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:305
-#, fuzzy
#| msgid "Proxy Configuration"
msgid "IP configuration failed"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+msgstr "IP àààààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:309
-#, fuzzy
#| msgid "Proxy Configuration"
msgid "IP configuration expired"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+msgstr "IP ààààààà àààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:313
msgid "Secrets were required, but not provided"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààààààà, àààà àààààà àààààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:317
msgid "802.1x supplicant disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x ààààààààààààâàààà àààààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:321
@@ -2236,186 +2208,175 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:337
-#, fuzzy
#| msgid "Disconnected"
msgid "PPP service disconnected"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààà"
+msgstr "PPP ààààààààààà ààààà ààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:341
msgid "PPP failed"
-msgstr ""
+msgstr "PPP ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:345
msgid "DHCP client failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP ààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:349
msgid "DHCP client error"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP àààààààâ ààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:353
-#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "DHCP client failed"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "DHCP ààààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:357
msgid "Shared connection service failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààààààààààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:361
-#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Shared connection service failed"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:365
msgid "AutoIP service failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "AutoIP àààààà ààààààààààààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:369
msgid "AutoIP service error"
-msgstr ""
+msgstr "AutoIP ààààà ààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:373
-#, fuzzy
#| msgid "Authentication failed"
msgid "AutoIP service failed"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "AutoIP àààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:377
msgid "Line busy"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:381
msgid "No dial tone"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà àààà àààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:385
msgid "No carrier could be established"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:389
msgid "Dialing request timed out"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààà ààààà ààà àààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:393
msgid "Dialing attempt failed"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààà ààààààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:397
-#, fuzzy
#| msgid "Authentication failed"
msgid "Modem initialization failed"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:401
-#, fuzzy
#| msgid "Failed to delete user"
msgid "Failed to select the specified APN"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààà APN ààààà àààààààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:405
msgid "Not searching for networks"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:409
-#, fuzzy
#| msgid "Network settings"
msgid "Network registration denied"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:413
msgid "Network registration timed out"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà ààà àààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:417
msgid "Failed to register with the requested network"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà ààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:421
msgid "PIN check failed"
-msgstr ""
+msgstr "PIN àààààààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:425
msgid "Firmware for the device may be missing"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:429
-#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection disappeared"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:433
msgid "Carrier/link changed"
-msgstr ""
+msgstr "àààà/ààààà àààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:437
msgid "Existing connection was assumed"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:441
-#, fuzzy
#| msgid "key not found [%s]\n"
msgid "Modem not found"
-msgstr "àààààà àààà ààààààà [%s]\n"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:445
-#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Bluetooth connection failed"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:449
msgid "SIM Card not inserted"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:453
msgid "SIM Pin required"
-msgstr ""
+msgstr "ààààâ àààà ààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:457
msgid "SIM Puk required"
-msgstr ""
+msgstr "ààààâ Puk ààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:461
-#, fuzzy
#| msgctxt "Password strength"
#| msgid "Strong"
msgid "SIM wrong"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààâ ààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:465
@@ -2424,10 +2385,9 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:469
-#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection dependency failed"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààà"
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
#. * The title is not visible when using GNOME Shell
@@ -2483,20 +2443,18 @@ msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Manage online accounts"
msgid "No online accounts configured"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààà àààâàààà àààààààààà ààààààààààààà"
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
msgid "Remove Account"
msgstr "ààààààààà àààààààààà"
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Manage online accounts"
msgid "Add an online account"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà àààààà"
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:5
msgid ""
@@ -2609,7 +2567,7 @@ msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà à
#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:440
msgid "Your secondary battery is empty"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààà ààà"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:523
@@ -2658,7 +2616,6 @@ msgstr "ààààààà"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:566
-#, fuzzy
#| msgid "Charging"
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
@@ -2666,7 +2623,6 @@ msgstr "àààààà ààààààààà"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:573
-#, fuzzy
#| msgid "Caution"
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
@@ -2674,7 +2630,6 @@ msgstr "àààààààà"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:578
-#, fuzzy
#| msgid "Low"
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
@@ -2682,7 +2637,6 @@ msgstr "ààà ààààà"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:583
-#, fuzzy
#| msgid "Good"
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
@@ -2690,7 +2644,6 @@ msgstr "ààààà"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:588
-#, fuzzy
#| msgid "Charging - fully charged"
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging - fully charged"
@@ -2698,7 +2651,6 @@ msgstr "àààààà àààààààà - àààààààà
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:592
-#, fuzzy
#| msgid "Empty"
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
@@ -2838,12 +2790,12 @@ msgstr ""
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:617
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààà àààààààà ààààààààààààà àààààààààà"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:619
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààà àààààààà àààà ààààààààààà"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:770
@@ -2897,36 +2849,35 @@ msgid "Failed to add new printer."
msgstr "ààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà."
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1744
-#, fuzzy
#| msgid "Select ICC Profile File"
msgid "Select PPD File"
-msgstr "ICC àààààààà àààààààà ààààà"
+msgstr "PPD àààààààà ààààà"
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1753
msgid ""
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
"PPD.GZ)"
msgstr ""
+"PostScript àààààààà ààààààààààààà àààààà (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
+"PPD.GZ)"
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2058
-#, fuzzy
#| msgid "No local printers found"
msgid "No suitable driver found"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà àààà ààààààà"
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2127
msgid "Searching for preferred drivers..."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààààààààà..."
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2142
msgid "Select from database..."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààà àààà..."
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2151
-#, fuzzy
#| msgid "Browse for more pictures..."
msgid "Provide PPD File..."
-msgstr "ààààààà àààààààààààà àààà..."
+msgstr "PPD àààààààà àààààà..."
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2289
@@ -2958,19 +2909,18 @@ msgstr ""
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:2
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:4
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà"
#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Active Print Jobs"
msgid "Active Jobs"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà"
#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:5
msgid "Resume Printing"
@@ -3002,16 +2952,14 @@ msgid "_Add"
msgstr "àààààà (_A)"
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "_Options"
msgid "Options"
-msgstr "àààààààà (_O)"
+msgstr "àààààààà"
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Locations..."
msgid "Loading options..."
-msgstr "ààààààà..."
+msgstr "ààààààààààà àààà àààà.."
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
@@ -3027,19 +2975,18 @@ msgstr "ààààà"
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:4
msgid "Loading drivers database..."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààààààà àààà ààààààààààààà..."
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Selecting finger"
msgid "Select Printer Driver"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:65
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69
msgid "One Sided"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67
@@ -3131,10 +3078,10 @@ msgid "Time"
msgstr "ààà"
#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:484
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Active Print Jobs"
msgid "%s Active Jobs"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà"
+msgstr "%s àààààà àààààààà"
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:659
msgid "Getting devices..."
@@ -3198,29 +3145,26 @@ msgstr "IPP ààààààààààààà àààààààà à
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:82
msgid "Two Sided"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà"
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:83
-#, fuzzy
#| msgid "VPN Type"
msgid "Paper Type"
-msgstr "VPN ààà"
+msgstr "àààààà ààà"
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:84
msgid "Paper Source"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààà"
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
-#, fuzzy
#| msgid "Output"
msgid "Output Tray"
-msgstr "àààâàààà"
+msgstr "àààâàààà àààà"
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
-#, fuzzy
#| msgid "_Resolution"
msgid "Resolution"
-msgstr "àààààààààà (_R)"
+msgstr "àààààààààà"
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
msgid "GhostScript pre-filtering"
@@ -3229,12 +3173,12 @@ msgstr ""
#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533
msgid "Pages per side"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà àààààà"
#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545
msgid "Two-sided"
-msgstr ""
+msgstr "àààà-àààà"
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557
@@ -3245,7 +3189,6 @@ msgstr "ààààààà àààààààà"
#. Translators: "General" tab contains general printer options
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654
-#, fuzzy
#| msgid "General"
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "General"
@@ -3255,33 +3198,30 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:657
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààààà"
#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.)
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660
-#, fuzzy
#| msgid "Printer Options"
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Installable Options"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà"
#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663
-#, fuzzy
#| msgid "Jobs"
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Job"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "ààààà"
#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Image Quality"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà"
#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669
-#, fuzzy
#| msgid "Color"
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Color"
@@ -3295,28 +3235,26 @@ msgstr ""
#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675
-#, fuzzy
#| msgctxt "print job"
#| msgid "Canceled"
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Advanced"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà"
#. Translators: Options of given printer (e.g. "MyPrinter Options")
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:934
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "_Options"
msgid "%s Options"
-msgstr "àààààààà (_O)"
+msgstr "%s àààààààà"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85
-#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "Auto Select"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààà ààààà"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
@@ -3324,10 +3262,9 @@ msgstr "ààààà"
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87
-#, fuzzy
#| msgid "Make Default"
msgid "Printer Default"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89
@@ -3337,33 +3274,30 @@ msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91
msgid "Convert to PS level 1"
-msgstr ""
+msgstr "PS ààà 1 àààà àààààààààà"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93
msgid "Convert to PS level 2"
-msgstr ""
+msgstr "PS ààà 2 àààà àààààààààà"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95
-#, fuzzy
#| msgid "No profile"
msgid "No pre-filtering"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà"
+msgstr "àààààà ààààà-àààààààààà àààà"
#. Translators: Name of column showing printer manufacturers
#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:230
-#, fuzzy
#| msgid "Manufacturer:"
msgid "Manufacturers"
-msgstr "ààààààà:"
+msgstr "ààààààà"
#. Translators: Name of column showing printer drivers
#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:242
-#, fuzzy
#| msgid "Driver"
msgid "Drivers"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààààà"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
msgid "Add Printer"
@@ -3403,25 +3337,24 @@ msgstr "ààààà"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
msgid "page 1"
-msgstr ""
+msgstr "ààà 1"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
msgid "page 2"
-msgstr ""
+msgstr "ààà 2"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
-#, fuzzy
#| msgid "Getting devices..."
msgid "Setting new driver..."
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààà..."
+msgstr "ààà àààààààà àààààààààààààààààààà..."
#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
msgid "page 3"
-msgstr ""
+msgstr "ààà 3"
#. Translators: This button executes command which prints test page.
#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
@@ -3448,7 +3381,6 @@ msgstr ""
"àààààààààààà ààààààààààà."
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Region and Language"
msgid "Region & Language"
msgstr "àààààà àààà àààà"
@@ -3460,7 +3392,7 @@ msgstr "ààààà àààààà àààà ààààà àà
#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Language;Layout;Keyboard;"
-msgstr ""
+msgstr "àààà;ààààààà;ààààààà;"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
msgid "Imperial"
@@ -3471,20 +3403,21 @@ msgid "Metric"
msgstr "àààààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "C_hoose an alert sound:"
msgid "Choose an input source"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààààà ààààà (_h):"
+msgstr "àààâàààà àààààààà ààààà àààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:2
msgid "Select an input source to add"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààâàààà àààààààà ààààà àààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:330
msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
"Region and Language settings."
msgstr ""
+"ààààààà ààààà, ààààààààà ààààààà ààààà ààà ààààààà ààààààà ààààààààààà àààààà "
+"ààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààà."
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:335
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
@@ -3493,6 +3426,9 @@ msgid ""
"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
"yours."
msgstr ""
+"ààààààà ààààà, ààààààààà ààààààà ààààà ààà ààààààà ààààààà ààààààààààà àààààà "
+"ààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààà. ààààààààà ààààààààààààà ààààà "
+"ààààààààààààààà àààààààààààà."
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:338
msgid "Copy Settings"
@@ -3609,11 +3545,11 @@ msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
msgid "Ctrl+Alt+Space"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+Space"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Space"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
#, fuzzy
@@ -3627,10 +3563,9 @@ msgid "Display language:"
msgstr "ààààààààà àààààà:"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
-#, fuzzy
#| msgid "_Input volume: "
msgid "Input source:"
-msgstr "àààâààààâ ààààà àààààà (_I):"
+msgstr "àààâààààâ ààà:"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
msgid "Format:"
@@ -3645,10 +3580,9 @@ msgid "System settings"
msgstr "ààààààààà àààààààààà"
#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Brightness"
msgid "Brightness & Lock"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà"
#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Screen brightness and lock settings"
@@ -4724,16 +4658,14 @@ msgid "_Language"
msgstr "àààà (_L)"
#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Manage online accounts"
msgid "Manage user accounts"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààà"
#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Authentication required"
msgid "Authentication is required to change user data"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:552
@@ -4744,7 +4676,7 @@ msgstr "ààà ààààààààààà"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:99
msgctxt "Password strength"
msgid "Not good enough"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààààààààà"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:553
@@ -4821,29 +4753,27 @@ msgid "Unknown error"
msgstr "àààààààààà ààà"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:175
-#, fuzzy
#| msgid "Select an account"
msgid "Failed to add account"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààà"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:362
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:405
-#, fuzzy
#| msgid "Failed to create user"
msgid "Failed to register account"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààà ààààààààààà"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:519
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
-msgstr ""
+msgstr "à ààààààâààààààà àààààààààà àààààà àààààààààà"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:571
msgid "Failed to join domain"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:624
msgid "Failed to log into domain"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààààààà ààààààààààà"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
msgid ""
@@ -5002,7 +4932,7 @@ msgstr "%s ààà ààààààààà"
#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:532
#, c-format
msgid "No such domain or realm found"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà àààààà ààà ààààààà ààààààààààà"
#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:830
#, c-format
@@ -5024,10 +4954,10 @@ msgid "A user with name '%s' already exists."
msgstr "'%s' ààà ààààà àààààà ààààààààààààààà."
#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:473
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "A user with the username '%s' already exists"
msgid "No user with the name '%s' exists."
-msgstr "'%s' ààà àààààà àààà ààààààà àààààà ààààààààààààààààààà"
+msgstr "'%s' ààà àààààà àààà ààààààà àààààààààààààààà"
#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:631
msgid "This user does not exist."
@@ -5285,10 +5215,9 @@ msgid "Map Buttons..."
msgstr "àààààààà..."
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "Create..."
msgid "Calibrate..."
-msgstr "ààààà..."
+msgstr "àààààààààààà àààà..."
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
msgid "Adjust display resolution"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]