[gnome-control-center] Updated kn translation



commit bc76ba093d0d00cc29ae3ac3ded9c297bf7c7def
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Fri Aug 17 10:46:41 2012 +0530

    Updated kn translation

 po/kn.po |  369 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 149 insertions(+), 220 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 532e83c..aacec3e 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-09 12:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-16 17:57+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-17 10:36+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: en_US\n"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà"
 #. Translators: those are keywords for the color control-center panel
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
-msgstr ""
+msgstr "àààà;ICC;àààààààà;àààààààààààà;àààààà;àààààààà;"
 
 #. Add some common languages first
 #: ../panels/common/cc-common-language.c:523
@@ -664,23 +664,23 @@ msgstr ":"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
 msgid "Set the time one hour ahead."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààà àààà àààààààà ààààààà."
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
 msgid "Set the time one hour back."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààà àààà àààààààà ààààààà."
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
 msgid "Set the time one minute ahead."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààààààà ààààààà."
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
 msgid "Set the time one minute back."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààààààà ààààààà."
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
 msgid "Switch between AM and PM."
-msgstr ""
+msgstr "AM ààààà PM ààààà àààààààà."
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
 msgid "Month"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "ààààà àààààà àààà ààààà àà
 
 #: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
 msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààà ààààààà ààààààààààààà ààààààààà, àààà ààààààààààààààààààà."
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:482
 msgctxt "display panel, rotation"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:829
 msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààâààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààààààààààà."
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:831
 msgid ""
@@ -1027,10 +1027,9 @@ msgid "Windows software"
 msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
-#, fuzzy
 #| msgid "_Software"
 msgid "Software"
-msgstr "àààààààà (_S)"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1569
@@ -1090,10 +1089,9 @@ msgid "Select how other media should be handled"
 msgstr "àààà ààààààààààà àààà àààààààààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "_Action"
 msgid "_Action:"
-msgstr "àààààà (_A)"
+msgstr "àààààà (_A):"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:3
 msgid "_Type:"
@@ -1185,10 +1183,9 @@ msgstr "ààààà"
 
 #. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
 #: ../panels/info/info.ui.h:30
-#, fuzzy
 #| msgid "Forced Fallback Mode"
 msgid "Forced _Fallback Mode"
-msgstr "àààààààààààà ààààâàààààà àààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààà (_F)"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
 msgid "Sound and Media"
@@ -1236,20 +1233,19 @@ msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
-#, fuzzy
 #| msgid "_Input volume: "
 msgid "Input Sources"
-msgstr "àààâààààâ ààààà àààààà (_I):"
+msgstr "àààâààààâ àààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
 msgid "Switch to next source"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
 msgid "Switch to previous source"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
 msgid "Launchers"
@@ -1540,7 +1536,6 @@ msgid "Shortcut"
 msgstr "àààààà-ààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Mouse and Touchpad"
 msgid "Mouse & Touchpad"
 msgstr "ààààâ àààà àààâàààààà"
@@ -1587,14 +1582,12 @@ msgid "_Sensitivity:"
 msgstr "ààààààà (_S):"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
-#, fuzzy
 #| msgid "Low"
 msgctxt "Mouse sensitivity"
 msgid "Low"
 msgstr "ààà ààààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#, fuzzy
 #| msgid "High"
 msgctxt "Mouse sensitivity"
 msgid "High"
@@ -1689,15 +1682,14 @@ msgstr "%s VPN"
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:878
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà à àààààààààààààà àààààààààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
 #. * network panel
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1013
-#, fuzzy
 #| msgid "Airplane Mode"
 msgid "Air_plane Mode"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà (_p)"
 
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7
@@ -1711,13 +1703,12 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà"
 #. Translators: those are keywords for the network control-center panel
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà;àààààààà;IP;LAN;àààààààà;"
 
 #: ../panels/network/net-device-mobile.c:222
-#, fuzzy
 #| msgid "Connection"
 msgid "Add new connection"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààà ààààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: network device speed
 #: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
@@ -1732,7 +1723,7 @@ msgstr "%d Mb/s"
 #. *  entry manually
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:196
 msgid "Connect to a Hidden Network"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:293
@@ -1765,14 +1756,12 @@ msgid "None"
 msgstr "àààààà àààà"
 
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:734
-#, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
 msgstr "àààààà àààà"
 
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:736
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Password strength"
 #| msgid "Weak"
 msgctxt "Signal strength"
@@ -1782,10 +1771,9 @@ msgstr "àààààà"
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:738
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:740
-#, fuzzy
 #| msgid "Good"
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
@@ -1794,7 +1782,7 @@ msgstr "ààààà"
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:742
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:902
 #, c-format
@@ -1805,7 +1793,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:913
 msgid "Forget"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1438
 msgid ""
@@ -1829,24 +1817,22 @@ msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1515
-#, fuzzy
 #| msgid "_Socks Host"
 msgid "_Stop Hotspot"
-msgstr "ààààààâ àààààà (_S):"
+msgstr "ààààâàààààà ààààà àààààààà (_S):"
 
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1580
 #, c-format
 msgid "%i day ago"
 msgid_plural "%i days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i àààà ààààà"
+msgstr[1] "%i ààààà ààààà"
 
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1934
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
-#, fuzzy
 #| msgid "Out of toner"
 msgid "Out of range"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
 #: ../panels/network/net-proxy.c:67
@@ -1947,16 +1933,14 @@ msgid "Select the interface to use for the new service"
 msgstr "ààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Create..."
 msgid "C_reate..."
-msgstr "ààààà..."
+msgstr "ààààà (_r)..."
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Interface"
 msgid "_Interface"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààààààààà (_I)"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
 msgid "VPN"
@@ -1991,10 +1975,9 @@ msgid "_Configure..."
 msgstr "ààààààà (_C)..."
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Wireless mouse"
 msgid "Wireless Hotspot"
-msgstr "àààààààà àààà"
+msgstr "àààààààà ààààâàààààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
 msgid "_Turn On"
@@ -2006,10 +1989,9 @@ msgid "Wireless"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "Take a photo..."
 msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààà..."
+msgstr "ààààâàààààà ààààà àààà (_U)..."
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
@@ -2032,59 +2014,52 @@ msgid "Strength"
 msgstr "àààà:"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
-#, fuzzy
 #| msgid "Cursor blink speed"
 msgid "Link speed"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
-#, fuzzy
 #| msgid "Copy Settings..."
 msgid "_Settings..."
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààà..."
+msgstr "àààààààààà (_S)..."
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
 msgid "Switch off to connect to a wireless network"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà àààààà àààààà àààààà ààààà ààà àààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
 msgid "Network Name"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
-#, fuzzy
 #| msgid "Connected"
 msgid "Connected Devices"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààà àààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
-#, fuzzy
 #| msgid "Security Key"
 msgid "Security type"
-msgstr "àààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà ààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
-#, fuzzy
 #| msgid "Security Key"
 msgid "Security key"
-msgstr "àààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà àààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
 msgid "Security Key"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
-#, fuzzy
 #| msgctxt "printer state"
 #| msgid "Paused"
 msgid "Last used"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
-#, fuzzy
 #| msgid "Forget Network"
 msgid "_Forget Network"
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààà (_F)"
 
 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
 msgid "Subnet Mask"
@@ -2185,34 +2160,31 @@ msgstr "àààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:301
-#, fuzzy
 #| msgid "Connection failed"
 msgid "Configuration failed"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:305
-#, fuzzy
 #| msgid "Proxy Configuration"
 msgid "IP configuration failed"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+msgstr "IP àààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:309
-#, fuzzy
 #| msgid "Proxy Configuration"
 msgid "IP configuration expired"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+msgstr "IP ààààààà àààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:313
 msgid "Secrets were required, but not provided"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààààààà, àààà àààààà àààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:317
 msgid "802.1x supplicant disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x ààààààààààààâàààà àààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:321
@@ -2236,186 +2208,175 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:337
-#, fuzzy
 #| msgid "Disconnected"
 msgid "PPP service disconnected"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààà"
+msgstr "PPP ààààààààààà ààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:341
 msgid "PPP failed"
-msgstr ""
+msgstr "PPP ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:345
 msgid "DHCP client failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP ààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:349
 msgid "DHCP client error"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP àààààààâ ààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:353
-#, fuzzy
 #| msgid "Connection failed"
 msgid "DHCP client failed"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "DHCP ààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:357
 msgid "Shared connection service failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààààààààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:361
-#, fuzzy
 #| msgid "Connection failed"
 msgid "Shared connection service failed"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:365
 msgid "AutoIP service failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "AutoIP àààààà ààààààààààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:369
 msgid "AutoIP service error"
-msgstr ""
+msgstr "AutoIP ààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:373
-#, fuzzy
 #| msgid "Authentication failed"
 msgid "AutoIP service failed"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "AutoIP àààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:377
 msgid "Line busy"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:381
 msgid "No dial tone"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà àààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:385
 msgid "No carrier could be established"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:389
 msgid "Dialing request timed out"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààà ààààà ààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:393
 msgid "Dialing attempt failed"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:397
-#, fuzzy
 #| msgid "Authentication failed"
 msgid "Modem initialization failed"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:401
-#, fuzzy
 #| msgid "Failed to delete user"
 msgid "Failed to select the specified APN"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààà APN ààààà àààààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:405
 msgid "Not searching for networks"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:409
-#, fuzzy
 #| msgid "Network settings"
 msgid "Network registration denied"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:413
 msgid "Network registration timed out"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà ààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:417
 msgid "Failed to register with the requested network"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà ààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:421
 msgid "PIN check failed"
-msgstr ""
+msgstr "PIN àààààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:425
 msgid "Firmware for the device may be missing"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:429
-#, fuzzy
 #| msgid "Connection failed"
 msgid "Connection disappeared"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:433
 msgid "Carrier/link changed"
-msgstr ""
+msgstr "àààà/ààààà àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:437
 msgid "Existing connection was assumed"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:441
-#, fuzzy
 #| msgid "key not found [%s]\n"
 msgid "Modem not found"
-msgstr "àààààà àààà ààààààà [%s]\n"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:445
-#, fuzzy
 #| msgid "Connection failed"
 msgid "Bluetooth connection failed"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:449
 msgid "SIM Card not inserted"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:453
 msgid "SIM Pin required"
-msgstr ""
+msgstr "ààààâ àààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:457
 msgid "SIM Puk required"
-msgstr ""
+msgstr "ààààâ Puk ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:461
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Password strength"
 #| msgid "Strong"
 msgid "SIM wrong"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààâ ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:465
@@ -2424,10 +2385,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:469
-#, fuzzy
 #| msgid "Connection failed"
 msgid "Connection dependency failed"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
 #. * The title is not visible when using GNOME Shell
@@ -2483,20 +2443,18 @@ msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
 msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
 
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Manage online accounts"
 msgid "No online accounts configured"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààà àààâàààà àààààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
 msgid "Remove Account"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "Manage online accounts"
 msgid "Add an online account"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:5
 msgid ""
@@ -2609,7 +2567,7 @@ msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà à
 #. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:440
 msgid "Your secondary battery is empty"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:523
@@ -2658,7 +2616,6 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:566
-#, fuzzy
 #| msgid "Charging"
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging"
@@ -2666,7 +2623,6 @@ msgstr "àààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:573
-#, fuzzy
 #| msgid "Caution"
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Caution"
@@ -2674,7 +2630,6 @@ msgstr "àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:578
-#, fuzzy
 #| msgid "Low"
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Low"
@@ -2682,7 +2637,6 @@ msgstr "ààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:583
-#, fuzzy
 #| msgid "Good"
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Good"
@@ -2690,7 +2644,6 @@ msgstr "ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:588
-#, fuzzy
 #| msgid "Charging - fully charged"
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging - fully charged"
@@ -2698,7 +2651,6 @@ msgstr "àààààà àààààààà - àààààààà
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:592
-#, fuzzy
 #| msgid "Empty"
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Empty"
@@ -2838,12 +2790,12 @@ msgstr ""
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:617
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààà àààààààà ààààààààààààà àààààààààà"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:619
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààà àààààààà àààà ààààààààààà"
 
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:770
@@ -2897,36 +2849,35 @@ msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "ààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1744
-#, fuzzy
 #| msgid "Select ICC Profile File"
 msgid "Select PPD File"
-msgstr "ICC àààààààà àààààààà ààààà"
+msgstr "PPD àààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1753
 msgid ""
 "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
 "PPD.GZ)"
 msgstr ""
+"PostScript àààààààà ààààààààààààà àààààà (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
+"PPD.GZ)"
 
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2058
-#, fuzzy
 #| msgid "No local printers found"
 msgid "No suitable driver found"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2127
 msgid "Searching for preferred drivers..."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààààààààà..."
 
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2142
 msgid "Select from database..."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààà àààà..."
 
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2151
-#, fuzzy
 #| msgid "Browse for more pictures..."
 msgid "Provide PPD File..."
-msgstr "ààààààà àààààààààààà àààà..."
+msgstr "PPD àààààààà àààààà..."
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2289
@@ -2958,19 +2909,18 @@ msgstr ""
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1
 msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:4
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
 #: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "Active Print Jobs"
 msgid "Active Jobs"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:5
 msgid "Resume Printing"
@@ -3002,16 +2952,14 @@ msgid "_Add"
 msgstr "àààààà (_A)"
 
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "_Options"
 msgid "Options"
-msgstr "àààààààà (_O)"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Locations..."
 msgid "Loading options..."
-msgstr "ààààààà..."
+msgstr "ààààààààààà àààà àààà.."
 
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
@@ -3027,19 +2975,18 @@ msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:4
 msgid "Loading drivers database..."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààààààà àààà ààààààààààààà..."
 
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "Selecting finger"
 msgid "Select Printer Driver"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
 #: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:65
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69
 msgid "One Sided"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
 #: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67
@@ -3131,10 +3078,10 @@ msgid "Time"
 msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:484
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Active Print Jobs"
 msgid "%s Active Jobs"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà"
+msgstr "%s àààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:659
 msgid "Getting devices..."
@@ -3198,29 +3145,26 @@ msgstr "IPP ààààààààààààà àààààààà à
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:82
 msgid "Two Sided"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà"
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:83
-#, fuzzy
 #| msgid "VPN Type"
 msgid "Paper Type"
-msgstr "VPN ààà"
+msgstr "àààààà ààà"
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:84
 msgid "Paper Source"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààà"
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
-#, fuzzy
 #| msgid "Output"
 msgid "Output Tray"
-msgstr "àààâàààà"
+msgstr "àààâàààà àààà"
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
-#, fuzzy
 #| msgid "_Resolution"
 msgid "Resolution"
-msgstr "àààààààààà (_R)"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
 msgid "GhostScript pre-filtering"
@@ -3229,12 +3173,12 @@ msgstr ""
 #. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533
 msgid "Pages per side"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà àààààà"
 
 #. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545
 msgid "Two-sided"
-msgstr ""
+msgstr "àààà-àààà"
 
 #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557
@@ -3245,7 +3189,6 @@ msgstr "ààààààà àààààààà"
 
 #. Translators: "General" tab contains general printer options
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654
-#, fuzzy
 #| msgid "General"
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "General"
@@ -3255,33 +3198,30 @@ msgstr "ààààààà"
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:657
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààààà"
 
 #. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.)
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660
-#, fuzzy
 #| msgid "Printer Options"
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Installable Options"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà"
 
 #. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663
-#, fuzzy
 #| msgid "Jobs"
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Job"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "ààààà"
 
 #. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Image Quality"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669
-#, fuzzy
 #| msgid "Color"
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Color"
@@ -3295,28 +3235,26 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675
-#, fuzzy
 #| msgctxt "print job"
 #| msgid "Canceled"
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Advanced"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: Options of given printer (e.g. "MyPrinter Options")
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:934
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "_Options"
 msgid "%s Options"
-msgstr "àààààààà (_O)"
+msgstr "%s àààààààà"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85
-#, fuzzy
 #| msgid "Select"
 msgid "Auto Select"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
@@ -3324,10 +3262,9 @@ msgstr "ààààà"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87
-#, fuzzy
 #| msgid "Make Default"
 msgid "Printer Default"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89
@@ -3337,33 +3274,30 @@ msgstr ""
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91
 msgid "Convert to PS level 1"
-msgstr ""
+msgstr "PS ààà 1 àààà àààààààààà"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93
 msgid "Convert to PS level 2"
-msgstr ""
+msgstr "PS ààà 2 àààà àààààààààà"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95
-#, fuzzy
 #| msgid "No profile"
 msgid "No pre-filtering"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà"
+msgstr "àààààà ààààà-àààààààààà àààà"
 
 #. Translators: Name of column showing printer manufacturers
 #: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:230
-#, fuzzy
 #| msgid "Manufacturer:"
 msgid "Manufacturers"
-msgstr "ààààààà:"
+msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: Name of column showing printer drivers
 #: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:242
-#, fuzzy
 #| msgid "Driver"
 msgid "Drivers"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:1
 msgid "Add Printer"
@@ -3403,25 +3337,24 @@ msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:14
 msgid "page 1"
-msgstr ""
+msgstr "ààà 1"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:15
 msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:16
 msgid "page 2"
-msgstr ""
+msgstr "ààà 2"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:17
-#, fuzzy
 #| msgid "Getting devices..."
 msgid "Setting new driver..."
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààà..."
+msgstr "ààà àààààààà àààààààààààààààààààà..."
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:18
 msgid "page 3"
-msgstr ""
+msgstr "ààà 3"
 
 #. Translators: This button executes command which prints test page.
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:20
@@ -3448,7 +3381,6 @@ msgstr ""
 "àààààààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Region and Language"
 msgid "Region & Language"
 msgstr "àààààà àààà àààà"
@@ -3460,7 +3392,7 @@ msgstr "ààààà àààààà àààà ààààà àà
 #. Translators: those are keywords for the region control-center panel
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Language;Layout;Keyboard;"
-msgstr ""
+msgstr "àààà;ààààààà;ààààààà;"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
 msgid "Imperial"
@@ -3471,20 +3403,21 @@ msgid "Metric"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "C_hoose an alert sound:"
 msgid "Choose an input source"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààààà ààààà (_h):"
+msgstr "àààâàààà àààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:2
 msgid "Select an input source to add"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààâàààà àààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:330
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
 "Region and Language settings."
 msgstr ""
+"ààààààà ààààà, ààààààààà ààààààà ààààà ààà ààààààà ààààààà ààààààààààà àààààà "
+"ààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:335
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
@@ -3493,6 +3426,9 @@ msgid ""
 "Region and Language settings. You may change the system settings to match "
 "yours."
 msgstr ""
+"ààààààà ààààà, ààààààààà ààààààà ààààà ààà ààààààà ààààààà ààààààààààà àààààà "
+"ààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààà. ààààààààà ààààààààààààà ààààà "
+"ààààààààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:338
 msgid "Copy Settings"
@@ -3609,11 +3545,11 @@ msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
 msgid "Ctrl+Alt+Space"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+Space"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Space"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
 #, fuzzy
@@ -3627,10 +3563,9 @@ msgid "Display language:"
 msgstr "ààààààààà àààààà:"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
-#, fuzzy
 #| msgid "_Input volume: "
 msgid "Input source:"
-msgstr "àààâààààâ ààààà àààààà (_I):"
+msgstr "àààâààààâ ààà:"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
 msgid "Format:"
@@ -3645,10 +3580,9 @@ msgid "System settings"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Brightness"
 msgid "Brightness & Lock"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Screen brightness and lock settings"
@@ -4724,16 +4658,14 @@ msgid "_Language"
 msgstr "àààà (_L)"
 
 #: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Manage online accounts"
 msgid "Manage user accounts"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Authentication required"
 msgid "Authentication is required to change user data"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:552
@@ -4744,7 +4676,7 @@ msgstr "ààà ààààààààààà"
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:99
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Not good enough"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:553
@@ -4821,29 +4753,27 @@ msgid "Unknown error"
 msgstr "àààààààààà ààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:175
-#, fuzzy
 #| msgid "Select an account"
 msgid "Failed to add account"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:362
 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:405
-#, fuzzy
 #| msgid "Failed to create user"
 msgid "Failed to register account"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:519
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
-msgstr ""
+msgstr "à ààààààâààààààà àààààààààà àààààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:571
 msgid "Failed to join domain"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:624
 msgid "Failed to log into domain"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
 msgid ""
@@ -5002,7 +4932,7 @@ msgstr "%s ààà ààààààààà"
 #: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:532
 #, c-format
 msgid "No such domain or realm found"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà àààààà ààà ààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:830
 #, c-format
@@ -5024,10 +4954,10 @@ msgid "A user with name '%s' already exists."
 msgstr "'%s' ààà ààààà àààààà ààààààààààààààà."
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:473
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "A user with the username '%s' already exists"
 msgid "No user with the name '%s' exists."
-msgstr "'%s' ààà àààààà àààà ààààààà àààààà ààààààààààààààààààà"
+msgstr "'%s' ààà àààààà àààà ààààààà àààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:631
 msgid "This user does not exist."
@@ -5285,10 +5215,9 @@ msgid "Map Buttons..."
 msgstr "àààààààà..."
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
-#, fuzzy
 #| msgid "Create..."
 msgid "Calibrate..."
-msgstr "ààààà..."
+msgstr "àààààààààààà àààà..."
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
 msgid "Adjust display resolution"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]