[gnome-terminal/gnome-3-6] Updated Greek translation
- From: Tom Tryfonidis <tomtryf src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal/gnome-3-6] Updated Greek translation
- Date: Fri, 17 Aug 2012 00:52:35 +0000 (UTC)
commit 86b476aed14de1503c4a6e1b222e98eaebdeb9e5
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Fri Aug 17 03:52:23 2012 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 2333 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 1174 insertions(+), 1159 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8d20d8d..1442ba3 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -25,20 +25,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-31 23:17+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-29 10:43+0200\n"
-"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-16 18:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-17 02:40+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
-#: ../src/terminal-accels.c:242 ../src/terminal.c:549
-#: ../src/terminal-profile.c:160 ../src/terminal-window.c:2000
+#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:35
+#: ../src/terminal-accels.c:249 ../src/terminal.c:555
+#: ../src/terminal-profile.c:162 ../src/terminal-window.c:2010
msgid "Terminal"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
@@ -46,43 +48,43 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
msgid "Use the command line"
msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ"
-#: ../src/eggsmclient.c:225
+#: ../src/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/eggsmclient.c:228
+#: ../src/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/eggsmclient.c:228 ../src/terminal-options.c:957
+#: ../src/eggsmclient.c:229 ../src/terminal-options.c:957
#: ../src/terminal-options.c:966
msgid "FILE"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/eggsmclient.c:231
+#: ../src/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ID ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/eggsmclient.c:231
+#: ../src/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/eggsmclient.c:252
+#: ../src/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ:"
-#: ../src/eggsmclient.c:253
+#: ../src/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
#: ../src/encodings-dialog.glade.h:1
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "ÎÎÎ_ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ:"
-
-#: ../src/encodings-dialog.glade.h:2
msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+#: ../src/encodings-dialog.glade.h:2
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "ÎÎÎ_ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ:"
+
#: ../src/encodings-dialog.glade.h:3
msgid "E_ncodings shown in menu:"
msgstr "ÎÏ_ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ:"
@@ -92,155 +94,148 @@ msgid "Find"
msgstr "ÎÏÏÎÏÎ"
#: ../src/find-dialog.glade.h:2
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ Î_ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ"
+msgid "_Search for:"
+msgstr "Î_ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ: "
#: ../src/find-dialog.glade.h:3
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏ _ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ"
+msgid "_Match case"
+msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
#: ../src/find-dialog.glade.h:4
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ _ÏÎÏÏ"
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ Î_ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ"
#: ../src/find-dialog.glade.h:5
-msgid "_Match case"
-msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏ _ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ"
#: ../src/find-dialog.glade.h:6
-msgid "_Search for:"
-msgstr "Î_ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ: "
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ _ÏÎÏÏ"
#: ../src/find-dialog.glade.h:7
msgid "_Wrap around"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ_ÏÏÎ ÎÏÏÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
-"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
-"\" means to display the encoding of the current locale."
-msgstr ""
-"ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ \"current\" ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+msgid "List of profiles"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:2
msgid ""
-"A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
-"image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
-"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
-"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
+"List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming "
+"subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ 0.0 ÎÎÎ 1.0, ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ. 0.0 ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, 1.0 ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ Î "
-"ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ 0.0 ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ."
+"ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ gnome. Î ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ /apps/gnome-terminal/profiles."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ "
-"\"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid "Profile to use for new terminals"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:4
msgid ""
-"Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
+"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ. "
-"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ "
-"ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ profile_list."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ. "
-"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ "
-"ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid "Whether the menubar has access keys"
+msgstr "ÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:6
-msgid "Accelerator to detach current tab."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
+"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
+"off."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ Alt+ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ. Î "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:7
-msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ GTK ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:8
-msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:9
-msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
+msgid ""
+"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
+"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
+"standard menubar accelerator to be disabled."
msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ Pango. Î.Ï. \"Sans 12\" Î \"Monospace Bold 14\"."
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ F10. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏ gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). ÎÏÏÎ Î "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:10
-msgid "Background image"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#. Translators: Please note that this has to be a list of
+#. valid encodings (which are to be taken from the list in src/encoding.c).
+#. It has to include UTF-8 and the word 'current', which is not to be
+#. translated. This is provided for customization of the default encoding
+#. menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be
+#. left alone.
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:15
+msgid "[UTF-8,current]"
+msgstr "[UTF-8,ÏÏÎÏÎÏÏÎ]"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:11
-msgid "Background type"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:16
+msgid "List of available encodings"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:12
-msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ \"ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ\""
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
+"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
+"\" means to display the encoding of the current locale."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ \"current\" ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:13
-msgid "Custom command to use instead of the shell"
-msgstr "Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:18
+msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
+"more than one open tab."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:14
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:20
msgid "Default"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:15
-msgid "Default color of bold text in the terminal"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:21
+msgid "Human-readable name of the profile"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be "
-"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if "
-"bold_color_same_as_fg is true."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ (ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ HTML Î ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏ \"red\"). ÎÎ ÏÏÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ bold_color_same_as_fg ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÏ."
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:22
+msgid "Human-readable name of the profile."
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:17
-msgid "Default color of terminal background"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:23
+msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ/ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:18
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:24
msgid ""
-"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
-"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
+"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
+"this profile."
msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ (ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ HTML Î ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏ \"red\")."
+"ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ/"
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:19
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:25
msgid "Default color of text in the terminal"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:20
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:26
msgid ""
"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
@@ -248,74 +243,49 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ (ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ HTML Î ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏ \"red\")."
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:21
-msgid "Default number of columns"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:22
-msgid "Default number of rows"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:23
-msgid "Effect of the Backspace key"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ Backspace"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:24
-msgid "Effect of the Delete key"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ Delete"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:25
-msgid "Filename of a background image."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:27
+msgid "Default color of terminal background"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
-# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
-#
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:26
-msgid "Font"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
+"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ (ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ HTML Î ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏ \"red\")."
-#. Translators: S/Key is the name of an application, so it should
-#. not be translated.
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:29
-msgid "Highlight S/Key challenges"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ S/Key challenge"
+msgid "Default color of bold text in the terminal"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:30
-msgid "How much to darken the background image"
-msgstr "ÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgid ""
+"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be "
+"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if "
+"bold_color_same_as_fg is true."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ (ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ HTML Î ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏ \"red\"). ÎÎ ÏÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ bold_color_same_as_fg ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÏ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:31
-msgid "Human-readable name of the profile"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏ"
-
+msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:32
-msgid "Human-readable name of the profile."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏ."
+msgid ""
+"If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:33
-msgid "Icon for terminal window"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgid "What to do with dynamic title"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:34
-msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ/ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:35
msgid ""
"If the application in the terminal sets the title (most typically people "
"have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the "
@@ -329,916 +299,950 @@ msgstr ""
"ÎÎÎ\"ignore\"."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:36
-msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid "Title for terminal"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:37
msgid ""
-"If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
+"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
+"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
+"depending on the title_mode setting."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Î ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÏÏ Î "
+"ÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ title_mode."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
-"the terminal bell."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgid "Whether to allow bold text"
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
-"default_size_columns and default_size_rows."
+msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ default_size_columns ÎÎÎ ÏÎ default_size_rows."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:40
-msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ."
+msgid "Whether to silence terminal bell"
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:41
msgid ""
-"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
-"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
+"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
+"the terminal bell."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
-"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
-"space if there is a lot of output to the terminal."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ \"ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ\""
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:43
msgid ""
-"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
-"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
+"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
+"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
+"a range) should be the first character given."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ. "
-"(ÏÎ argv[0] ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ (-) ÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ.)"
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏ "
+"ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ \"A-Z\" "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ. Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎÎÏ (-) (ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ)."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
-"command inside the terminal is launched."
+msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎ utmp ÎÎÎ wtmp ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÏÏÏÏÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:45
msgid ""
-"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
-"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+"If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
+"default_size_columns and default_size_rows."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ monospace (ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÎÏ)."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ default_size_columns ÎÎÎ ÏÎ default_size_rows."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
-"the terminal, instead of colors provided by the user."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏ, ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid "Default number of columns"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:47
msgid ""
-"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
-"running a shell."
+"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
+"use_custom_default_size is not enabled."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ custom_command ÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ."
+"ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ use_custom_default_size."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ, "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgid "Default number of rows"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:49
msgid ""
-"Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
-"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
-"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keyboard shortcut for this action."
+"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
+"use_custom_default_size is not enabled."
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ. "
-"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ "
-"ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ use_custom_default_size."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", "
-"ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid "Position of the scrollbar"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:51
msgid ""
-"Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
+"and \"hidden\"."
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", "
-"ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ \"left"
+"\", \"right\" ÎÎÎ \"hidden\"."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed "
-"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ. "
-"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ "
-"ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid "Number of lines to keep in scrollback"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:53
msgid ""
-"Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
+"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
+"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ "
-"\"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ "
+"ÏÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎ scrollback_unlimited ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, "
+"ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ "
-"\"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:55
msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
+"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
+"space if there is a lot of output to the terminal."
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ "
-"\"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ "
-"ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ "
-"\"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ "
-"\"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:59
msgid ""
-"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
-"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
-"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keyboard shortcut for this action."
+"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ "
-"ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ, "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 1. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", "
-"ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:61
msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
+"restart the command."
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 10. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ "
-"\"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"close\" ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ \"restart\" "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 11. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ "
-"\"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
+msgstr "ÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:63
msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
+"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 12. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ "
-"\"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ. "
+"(ÏÎ argv[0] ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ (-) ÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ.)"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 2. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", "
-"ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:65
msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
+"command inside the terminal is launched."
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 3. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", "
-"ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎ utmp ÎÎÎ wtmp ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 4. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", "
-"ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:67
msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
+"running a shell."
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 5. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", "
-"ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ custom_command ÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 6. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", "
-"ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid "Whether to blink the cursor"
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:69
msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
+"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 7. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", "
-"ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"system\" ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ, Î \"on\" ÎÎÎ \"off\" ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 8. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", "
-"ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid "The cursor appearance"
+msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:71
msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
+"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 9. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", "
-"ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"block\" ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏ, \"ibeam\" ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ, Î \"underline\" ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÎÎÎ \"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid "Custom command to use instead of the shell"
+msgstr "Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ. "
-"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ "
-"ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ "
+"use_custom_command."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ "
-"\"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid "Icon for terminal window"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed "
-"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
+msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ "
-"ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ . ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ/ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
-"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ "
-"\"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid "Palette for terminal applications"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:77
msgid ""
-"Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
-"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
+"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
+"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ "
-"\"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ 16 ÏÏÏÎÎÏÏÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÎ (;). ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ hex, Ï.Ï. \"#FF00FF\""
+# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
+#
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ "
-"\"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid "Font"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as "
-"a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
+msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÎÎÎ \"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ Pango. Î.Ï. \"Sans 12\" Î \"Monospace Bold 14\"."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:80
-msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgid "Background type"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:81
-msgid "Keyboard shortcut to close a window"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+msgid ""
+"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
+"for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
+"compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ \"solid\" ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎ, \"image\" ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, Î \"transparent\" ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:82
-msgid "Keyboard shortcut to copy text"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgid "Background image"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:83
-msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ"
+msgid "Filename of a background image."
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:84
-msgid "Keyboard shortcut to launch help"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgid "Whether to scroll background image"
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:85
-msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+msgid ""
+"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
+"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:86
-msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgid "How much to darken the background image"
+msgstr "ÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:87
-msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+msgid ""
+"A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
+"image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
+"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
+"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ 0.0 ÎÎÎ 1.0, ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ. 0.0 ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, 1.0 ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ Î "
+"ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ 0.0 ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:88
-msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgid "Effect of the Backspace key"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ Backspace"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:89
-msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+msgid ""
+"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del"
+"\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII "
+"BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound "
+"to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct "
+"setting for the Backspace key."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ Backspace. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ: \"ascii-del\" ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ASCII DEL, \"control-h\" ÎÎÎ "
+"Control-H (ÎÎÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ASCII BS), \"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ\" ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ backspace Î ÏÎ delete. ÎÏÎÎÎÏÏ, "
+"ÏÎ \"ascii-del\" ÎÎÏÏÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ Backspace."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:90
-msgid "Keyboard shortcut to paste text"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgid "Effect of the Delete key"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ Delete"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:91
-msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgid ""
+"Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" "
+"for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS "
+"character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to "
+"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct "
+"setting for the Delete key."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ Delete. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ: \"ascii-del\" ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ASCII DEL, \"control-h\" ÎÎÎ Control-H "
+"(ÎÎÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ASCII BS), \"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ\" ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ backspace Î ÏÎ delete. ÎÏÎÎÎÏÏ, Î "
+"\"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ\" ÎÎÏÏÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ Delete."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:92
-msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:93
-msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
+msgid ""
+"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
+"the terminal, instead of colors provided by the user."
msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ"
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏ, ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:94
-msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgid "Whether to use the system font"
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:95
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 1"
+msgid ""
+"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ monospace (ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏ)."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:96
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 10"
+#| msgid "[UTF-8,current]"
+msgid "current"
+msgstr "ÏÏÎÏÎÏÏÎ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:97
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 11"
+#| msgid "Default size:"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:98
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 12"
+msgid ""
+"Default encoding. Can be either \"current\" to use the current locale's "
+"encoding, or else any of the known encodings."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ Î \"current\" ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, Î ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:99
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 2"
+msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:100
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 3"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ "
+"\"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:101
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 4"
+msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:102
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 5"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ "
+"\"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:103
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 6"
+msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:104
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 7"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
+"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
+"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ. "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ "
+"ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:105
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 8"
+msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:106
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 9"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed "
+"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+"shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ . ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:107
-msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
+msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:108
-msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", "
+"ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:109
-msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+msgid "Keyboard shortcut to close a window"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:110
-msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", "
+"ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:111
-msgid "List of available encodings"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+msgid "Keyboard shortcut to copy text"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:112
-msgid "List of profiles"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:113
msgid ""
-"List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming "
-"subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
+"Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed "
+"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+"shortcut for this action."
msgstr ""
-"ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ gnome. Î ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ /apps/gnome-terminal/profiles."
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ. "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ "
+"ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:113
+msgid "Keyboard shortcut to paste text"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:114
msgid ""
-"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
-"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
-"standard menubar accelerator to be disabled."
+"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
+"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
+"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ F10. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏ gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). ÎÏÏÎ Î "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ."
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ "
+"ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
-"use_custom_default_size is not enabled."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ use_custom_default_size."
+msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:116
-msgid "Number of lines to keep in scrollback"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:117
msgid ""
-"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
-"use_custom_default_size is not enabled."
+"Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ use_custom_default_size."
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎ \"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:117
+msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:118
msgid ""
-"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
-"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
-"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
+"Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as "
+"a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+"shortcut for this action."
msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ "
-"ÏÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎ scrollback_unlimited ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, "
-"ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ."
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎ \"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
-msgid "Palette for terminal applications"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:120
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
+"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ "
+"\"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:121
+msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
-#. Translators: S/Key is the name of an application, so it should
-#. not be translated.
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:122
msgid ""
-"Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and "
-"clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal."
+"Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÏ S/Key challenge ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ. Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ "
+"\"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:123
-msgid "Position of the scrollbar"
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ"
+msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124
msgid ""
-"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
-"restart the command."
+"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"close\" ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ \"restart\" "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ. "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ "
+"ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:125
-msgid ""
-"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ profile_list."
+msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:126
-msgid "Profile to use for new terminals"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎ"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ "
+"\"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:127
-msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ "
-"use_custom_command."
+msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:128
msgid ""
-"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del"
-"\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII "
-"BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound "
-"to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct "
-"setting for the Backspace key."
+"Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
+"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ Backspace. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ: \"ascii-del\" ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ASCII DEL, \"control-h\" ÎÎÎ "
-"Control-H (ÎÎÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ASCII BS), \"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ\" ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ backspace Î ÏÎ delete. ÎÏÎÎÎÏÏ, "
-"ÏÎ \"ascii-del\" ÎÎÏÏÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ Backspace."
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ "
+"\"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:129
+msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
msgid ""
-"Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" "
-"for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS "
-"character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to "
-"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct "
-"setting for the Delete key."
+"Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ Delete. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎ: \"ascii-del\" ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ASCII DEL, \"control-h\" ÎÎÎ Control-H "
-"(ÎÎÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ASCII BS), \"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ\" ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ backspace Î ÏÎ delete. ÎÏÎÎÎÏÏ, Î "
-"\"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ\" ÎÎÏÏÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ Delete."
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ. "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ "
+"ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:131
-msgid ""
-"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
-"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
-"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ 16 ÏÏÏÎÎÏÏÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÎ (;). ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ hex, Ï.Ï. \"#FF00FF\""
+msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:132
-msgid "The cursor appearance"
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:133
msgid ""
-"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
-"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
+"Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"block\" ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏ, \"ibeam\" ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ, Î \"underline\" ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ. "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ "
+"ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:133
+msgid "Accelerator to detach current tab."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:134
msgid ""
-"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
-"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
+"Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"system\" ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ, Î \"on\" ÎÎÎ \"off\" ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ "
+"\"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:135
-msgid "Title for terminal"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 1"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:136
msgid ""
-"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
-"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
-"depending on the title_mode setting."
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Î ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÏÏ Î "
-"ÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ title_mode."
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 1. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", "
+"ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:137
-msgid ""
-"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
-"this profile."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ/"
-"ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ."
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 2"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:138
msgid ""
-"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
-"for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
-"compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"Î ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ \"solid\" ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ "
-"ÏÏÏÎÎ, \"image\" ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, Î \"transparent\" ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 2. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", "
+"ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:139
-msgid "What to do with dynamic title"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏ"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 3"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:140
-msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:141
msgid ""
-"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
-"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
-"a range) should be the first character given."
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏ "
-"ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ \"A-Z\" "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ. Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÏÎÎÏ (-) (ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ)."
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 3. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", "
+"ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:141
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 4"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:142
msgid ""
-"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
-"and \"hidden\"."
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"ÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ \"left"
-"\", \"right\" ÎÎÎ \"hidden\"."
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 4. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", "
+"ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:143
-msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 5"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:144
-msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ"
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 5. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", "
+"ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:145
-msgid "Whether the menubar has access keys"
-msgstr "ÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 6"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:146
-msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ GTK ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ"
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 6. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", "
+"ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:147
-msgid "Whether to allow bold text"
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 7"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:148
msgid ""
-"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
-"more than one open tab."
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 7. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", "
+"ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:149
-msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 8"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:150
-msgid "Whether to blink the cursor"
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:151
msgid ""
-"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
-"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
-"off."
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ Alt+ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ. Î "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 8. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", "
+"ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:151
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 9"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:152
-msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
-msgstr "ÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 9. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", "
+"ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:153
-msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 10"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:154
-msgid "Whether to scroll background image"
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 10. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ "
+"\"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:155
-msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 11"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:156
-msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 11. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ "
+"\"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:157
-msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ/ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 12"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:158
-msgid "Whether to silence terminal bell"
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 12. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ "
+"\"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:159
-msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgid "Keyboard shortcut to launch help"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:160
-msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ "
+"\"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:161
-msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:162
-msgid "Whether to use the system font"
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ "
+"\"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
-#. Translators: Please note that this has to be a list of
-#. valid encodings (which are to be taken from the list in src/encoding.c).
-#. It has to include UTF-8 and the word 'current', which is not to be
-#. translated. This is provided for customization of the default encoding
-#. menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be
-#. left alone.
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:169
-msgid "[UTF-8,current]"
-msgstr "[UTF-8,ÏÏÎÏÎÏÏÎ]"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:163
+msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ"
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:1
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ _ÎÎÎÎÏ (ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ F10)"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:164
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ "
+"\"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:2
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:165
+msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:166
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ GTK+. ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ \"disabled\", ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ "
+"ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: ../src/keybinding-editor.glade.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:3
+#: ../src/keybinding-editor.glade.h:2
msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
msgstr ""
"ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ Ï_ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ (Ï.Ï. ÏÎ Alt+Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ)"
+#: ../src/keybinding-editor.glade.h:3
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ _ÎÎÎÎÏ (ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ F10)"
+
#: ../src/keybinding-editor.glade.h:4
msgid "_Shortcut keys:"
msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ _ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ:"
@@ -1273,16 +1277,36 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ: %s"
msgid "Editing Profile â%sâ"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ â%sâ"
-#: ../src/profile-editor.c:632
+# #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# gimp-el.po (gimp 1.3.2) #-#-#-#-#
+# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
+# #-#-#-#-# gnome-games-el.po (gnome-games 1.2.0) #-#-#-#-#
+# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
+# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
+# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
+# #-#-#-#-# gnucash-glossary-el.po (gnucash-glossary 1.0) #-#-#-#-#
+# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
+# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-#
+# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
+# #-#-#-#-# gimp-print-el.po (gimp-print 1.0) #-#-#-#-#
+# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
+# #-#-#-#-# gturing-el.po (gnome-games 1.2.0) #-#-#-#-#
+# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-editor.c:525 ../src/extra-strings.c:73
+msgid "Custom"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/profile-editor.c:654
msgid "Images"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/profile-editor.c:804
+#: ../src/profile-editor.c:826
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ %d"
-#: ../src/profile-editor.c:808
+#: ../src/profile-editor.c:830
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ %d"
@@ -1295,14 +1319,14 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎ"
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "_ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ:"
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:1
-msgid "C_reate"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏ_ÎÎÎ"
-
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:139
+#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:1 ../src/terminal-accels.c:146
msgid "New Profile"
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ"
+#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2
+msgid "C_reate"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏ_ÎÎÎ"
+
#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:3
msgid "Profile _name:"
msgstr "ÎÎÎÎÎ _ÏÏÎÏÎÎ:"
@@ -1311,79 +1335,43 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎ _ÏÏÎÏÎÎ:"
msgid "_Base on:"
msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ:"
-# #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-# gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1) #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-# gtop-el.po (gtop 1.0.9) #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-##
#: ../src/profile-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Command</b>"
-msgstr "<b>ÎÎÏÎÎÎ</b>"
+msgid "Profile Editor"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
-msgstr "<b>ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ</b>"
+msgid "_Profile name:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ _ÏÏÎÏÎÎ:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:3
-msgid "<b>Palette</b>"
-msgstr "<b>ÎÎÎÎÏÎ</b>"
+msgid "_Use the system fixed width font"
+msgstr "_ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:4
-msgid "<b>Title</b>"
-msgstr "<b>ÎÎÏÎÎÏ</b>"
+msgid "_Font:"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:5
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
-"them.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>ÎÎÎÎÎÏÏÎ:</b> ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ.</i></small>"
+msgid "Choose A Terminal Font"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
-"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
-"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
-"i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>ÎÎÎÎÎÏÏÎ:</b> ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ.</i></small>"
+msgid "_Allow bold text"
+msgstr "_ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:7
-msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
-msgstr "<small><i>ÎÎÎÎÏÏÎ</i></small>"
+msgid "Show _menubar by default in new terminals"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ _ÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎ"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:8
-msgid "<small><i>None</i></small>"
-msgstr "<small><i>ÎÎÎÎÎ</i></small>"
+msgid "Terminal _bell"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ _ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Control-H\n"
-"ASCII DEL\n"
-"Escape sequence\n"
-"TTY Erase"
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏÎÎÏÎ\n"
-"Control-H\n"
-"ASCII DEL\n"
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ\n"
-"TTY Erase"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:14
-msgid "Background"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:15
-msgid "Background image _scrolls"
-msgstr "_ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgid "Cursor _shape:"
+msgstr "Î_ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ:"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:16
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:10
msgid ""
"Block\n"
"I-Beam\n"
@@ -1393,85 +1381,83 @@ msgstr ""
"ÎÎÎÏÏ Î\n"
"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:13
+msgid "Select-by-_word characters:"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ _ÎÎÎÎ:"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:14
+msgid "Use custom default terminal si_ze"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ_ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:15
+msgid "Default size:"
+msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ:"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:16
+msgid "columns"
+msgstr "ÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:17
+msgid "rows"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:18
+msgid "General"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+
#: ../src/profile-preferences.glade.h:19
-msgid "Bol_d color:"
-msgstr "ÎÏÏÎÎ Î_ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ:"
+msgid "<b>Title</b>"
+msgstr "<b>ÎÎÏÎÎÏ</b>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:20
-msgid "Built-in _schemes:"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ _ÎÎÎÎÏÎ:"
+msgid "Initial _title:"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÏ _ÏÎÏÎÎÏ:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:21
-msgid "Built-in sche_mes:"
-msgstr "_ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ:"
+msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
+msgstr "ÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ _ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎ:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:22
-msgid "Choose A Terminal Font"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:23
-msgid "Choose Terminal Background Color"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:24
-msgid "Choose Terminal Text Color"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:25
-msgid "Color p_alette:"
-msgstr "ÎÎ_ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ:"
+msgid ""
+"Replace initial title\n"
+"Append initial title\n"
+"Prepend initial title\n"
+"Keep initial title"
+msgstr ""
+"Î ÎÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ\n"
+"Î ÎÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ\n"
+"Î ÎÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ\n"
+"Î ÎÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ"
-# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# pan-el.po (pan 0.11.1.90) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
-#
+# #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gtop-el.po (gtop 1.0.9) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-##
#: ../src/profile-preferences.glade.h:26
-msgid "Colors"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ"
+msgid "<b>Command</b>"
+msgstr "<b>ÎÎÏÎÎÎ</b>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:27
-msgid "Compatibility"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
+msgid "_Run command as a login shell"
+msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÏ"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:28
-msgid "Cursor _shape:"
-msgstr "Î_ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ:"
+msgid "_Update login records when command is launched"
+msgstr "Î_ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
-# #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# gimp-el.po (gimp 1.3.2) #-#-#-#-#
-# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
-# #-#-#-#-# gnome-games-el.po (gnome-games 1.2.0) #-#-#-#-#
-# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
-# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
-# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
-# #-#-#-#-# gnucash-glossary-el.po (gnucash-glossary 1.0) #-#-#-#-#
-# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
-# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-#
-# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
-# #-#-#-#-# gimp-print-el.po (gimp-print 1.0) #-#-#-#-#
-# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
-# #-#-#-#-# gturing-el.po (gnome-games 1.2.0) #-#-#-#-#
-# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:29 ../src/extra-strings.c:73
-msgid "Custom"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:29
+msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:30
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ_ÎÎ:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:31
-msgid "Default size:"
-msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ:"
+msgid "When command _exits:"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎ Î_ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:32
msgid ""
@@ -1484,80 +1470,70 @@ msgstr ""
"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+msgid "Title and Command"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:36
-msgid "Image _file:"
-msgstr "ÎÏ_ÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ:"
+msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
+msgstr "<b>ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ</b>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:37
-msgid "Initial _title:"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÏ _ÏÎÏÎÎÏ:"
+msgid "_Use colors from system theme"
+msgstr "_ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:38
-msgid ""
-"On the left side\n"
-"On the right side\n"
-"Disabled"
-msgstr ""
-"ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ\n"
-"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ\n"
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgid "Built-in sche_mes:"
+msgstr "_ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ:"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:39
+msgid "_Text color:"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ _ÎÎÎÎÎÎÎÏ:"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:40
+msgid "_Background color:"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ _ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:41
-msgid "Profile Editor"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ"
+msgid "Choose Terminal Background Color"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:42
-msgid ""
-"Replace initial title\n"
-"Append initial title\n"
-"Prepend initial title\n"
-"Keep initial title"
-msgstr ""
-"Î ÎÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ\n"
-"Î ÎÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ\n"
-"Î ÎÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ\n"
-"Î ÎÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ"
+msgid "Choose Terminal Text Color"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:43
+msgid "_Underline color:"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ _ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ:"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:44
+msgid "_Same as text color"
+msgstr "Î_ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:45
+msgid "Bol_d color:"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ Î_ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:46
-msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+msgid "<b>Palette</b>"
+msgstr "<b>ÎÎÎÎÏÎ</b>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:47
-msgid "S_hade transparent or image background:"
-msgstr "_ÎÎÎÎÏÎ (ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ):"
+msgid "Built-in _schemes:"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ _ÎÎÎÎÏÎ:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:48
-msgid "Scroll on _keystroke"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ _ÎÎÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
+"them.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>ÎÎÎÎÎÏÏÎ:</b> ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ.</i></small>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:49
-msgid "Scroll on _output"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
+msgid "Color p_alette:"
+msgstr "ÎÎ_ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:50
-msgid "Scroll_back:"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ _ÏÎÎÏ:"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:51
-msgid "Scrolling"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:52
-msgid "Select Background Image"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:53
-msgid "Select-by-_word characters:"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ _ÎÎÎÎ:"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:54
-msgid "Show _menubar by default in new terminals"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ _ÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:55
msgid ""
"Tango\n"
"Linux console\n"
@@ -1571,150 +1547,159 @@ msgstr ""
"Rxvt\n"
"ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
+# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# pan-el.po (pan 0.11.1.90) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
+#
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:55
+msgid "Colors"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:56
+msgid "_Solid color"
+msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:57
+msgid "_Background image"
+msgstr "_ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:58
+msgid "Image _file:"
+msgstr "ÎÏ_ÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ:"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:59
+msgid "Select Background Image"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
#: ../src/profile-preferences.glade.h:60
-msgid "Terminal _bell"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ _ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgid "Background image _scrolls"
+msgstr "_ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:61
-msgid "Title and Command"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
+msgid "_Transparent background"
+msgstr "_ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:62
-msgid "Use custom default terminal si_ze"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ_ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+msgid "S_hade transparent or image background:"
+msgstr "_ÎÎÎÎÏÎ (ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ):"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:63
-msgid "When command _exits:"
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎ Î_ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ:"
+msgid "<small><i>None</i></small>"
+msgstr "<small><i>ÎÎÎÎÎ</i></small>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:64
-msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
-msgstr "ÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ _ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎ:"
+msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
+msgstr "<small><i>ÎÎÎÎÏÏÎ</i></small>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:65
-msgid "_Allow bold text"
-msgstr "_ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ"
+msgid "Background"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:66
-msgid "_Background color:"
-msgstr "ÎÏÏÎÎ _ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
+msgid "_Scrollbar is:"
+msgstr "Î _ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:67
-msgid "_Background image"
-msgstr "_ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgid "Scroll_back:"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ _ÏÎÎÏ:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:68
-msgid "_Backspace key generates:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ _Backspace:"
+msgid "Scroll on _keystroke"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ _ÎÎÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:69
-msgid "_Delete key generates:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ _Delete:"
+msgid "Scroll on _output"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:70
-msgid "_Font:"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ:"
+msgid "_Unlimited"
+msgstr "_ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÏÎ"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:71
-msgid "_Profile name:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ _ÏÏÎÏÎÎ:"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:72
-msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:73
-msgid "_Run command as a login shell"
-msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÏ"
+msgid ""
+"On the left side\n"
+"On the right side\n"
+"Disabled"
+msgstr ""
+"ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ\n"
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ\n"
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:74
-msgid "_Same as text color"
-msgstr "Î_ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgid "lines"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:75
-msgid "_Scrollbar is:"
-msgstr "Î _ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ:"
+msgid "Scrolling"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:76
-msgid "_Solid color"
-msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ"
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
+"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
+"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
+"i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>ÎÎÎÎÎÏÏÎ:</b> ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ.</i></small>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:77
-msgid "_Text color:"
-msgstr "ÎÏÏÎÎ _ÎÎÎÎÎÎÎÏ:"
+msgid "_Delete key generates:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ _Delete:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:78
-msgid "_Transparent background"
-msgstr "_ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
+msgid "_Backspace key generates:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ _Backspace:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:79
-msgid "_Underline color:"
-msgstr "ÎÏÏÎÎ _ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ:"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:80
-msgid "_Unlimited"
-msgstr "_ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÏÎ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:81
-msgid "_Update login records when command is launched"
-msgstr "Î_ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:82
-msgid "_Use colors from system theme"
-msgstr "_ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:83
-msgid "_Use the system fixed width font"
-msgstr "_ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+msgid ""
+"Automatic\n"
+"Control-H\n"
+"ASCII DEL\n"
+"Escape sequence\n"
+"TTY Erase"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ\n"
+"Control-H\n"
+"ASCII DEL\n"
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ\n"
+"TTY Erase"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:84
-msgid "columns"
-msgstr "ÏÏÎÎÎÏ"
+msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:85
-msgid "lines"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:86
-msgid "rows"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/skey-challenge.glade.h:1
-msgid "S/Key Challenge Response"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎÏÎ S/Key challenge"
-
-#: ../src/skey-challenge.glade.h:2
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ:"
-
-#: ../src/skey-popup.c:164
-msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ S/Key "
-"challenge."
-
-#: ../src/skey-popup.c:175
-msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ OTP challenge."
+msgid "Compatibility"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
-#: ../src/terminal-accels.c:135
+#: ../src/terminal-accels.c:142
msgid "New Tab"
msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/terminal-accels.c:137
+#: ../src/terminal-accels.c:144
msgid "New Window"
msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
-#: ../src/terminal-accels.c:142
+#: ../src/terminal-accels.c:149
msgid "Save Contents"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/terminal-accels.c:145
+#: ../src/terminal-accels.c:152
msgid "Close Tab"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
-#: ../src/terminal-accels.c:147
+#: ../src/terminal-accels.c:154
msgid "Close Window"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
@@ -1741,7 +1726,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
#
# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
#
-#: ../src/terminal-accels.c:153
+#: ../src/terminal-accels.c:160
msgid "Copy"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
@@ -1763,111 +1748,111 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
#
# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
#
-#: ../src/terminal-accels.c:155
+#: ../src/terminal-accels.c:162
msgid "Paste"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/terminal-accels.c:161
+#: ../src/terminal-accels.c:168
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/terminal-accels.c:163
+#: ../src/terminal-accels.c:170
msgid "Full Screen"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ"
-#: ../src/terminal-accels.c:165
+#: ../src/terminal-accels.c:172
msgid "Zoom In"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/terminal-accels.c:167
+#: ../src/terminal-accels.c:174
msgid "Zoom Out"
msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
-#: ../src/terminal-accels.c:169
+#: ../src/terminal-accels.c:176
msgid "Normal Size"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/terminal-accels.c:175 ../src/terminal-window.c:3702
+#: ../src/terminal-accels.c:182 ../src/terminal-window.c:3843
msgid "Set Title"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/terminal-accels.c:177
+#: ../src/terminal-accels.c:184
msgid "Reset"
msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/terminal-accels.c:179
+#: ../src/terminal-accels.c:186
msgid "Reset and Clear"
msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ"
-#: ../src/terminal-accels.c:185
+#: ../src/terminal-accels.c:192
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "MÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/terminal-accels.c:187
+#: ../src/terminal-accels.c:194
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "MÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/terminal-accels.c:189
+#: ../src/terminal-accels.c:196
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-#: ../src/terminal-accels.c:191
+#: ../src/terminal-accels.c:198
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/terminal-accels.c:193
+#: ../src/terminal-accels.c:200
msgid "Detach Tab"
msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
-#: ../src/terminal-accels.c:195
+#: ../src/terminal-accels.c:202
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 1"
-#: ../src/terminal-accels.c:198
+#: ../src/terminal-accels.c:205
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 2"
-#: ../src/terminal-accels.c:201
+#: ../src/terminal-accels.c:208
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 3"
-#: ../src/terminal-accels.c:204
+#: ../src/terminal-accels.c:211
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 4"
-#: ../src/terminal-accels.c:207
+#: ../src/terminal-accels.c:214
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 5"
-#: ../src/terminal-accels.c:210
+#: ../src/terminal-accels.c:217
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 6"
-#: ../src/terminal-accels.c:213
+#: ../src/terminal-accels.c:220
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 7"
-#: ../src/terminal-accels.c:216
+#: ../src/terminal-accels.c:223
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 8"
-#: ../src/terminal-accels.c:219
+#: ../src/terminal-accels.c:226
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 9"
-#: ../src/terminal-accels.c:222
+#: ../src/terminal-accels.c:229
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 10"
-#: ../src/terminal-accels.c:225
+#: ../src/terminal-accels.c:232
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 11"
-#: ../src/terminal-accels.c:228
+#: ../src/terminal-accels.c:235
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ 12"
-#: ../src/terminal-accels.c:234
+#: ../src/terminal-accels.c:241
msgid "Contents"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ"
@@ -1887,7 +1872,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ"
#
# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
#
-#: ../src/terminal-accels.c:239
+#: ../src/terminal-accels.c:246
msgid "File"
msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
@@ -1916,7 +1901,7 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
#
# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
#
-#: ../src/terminal-accels.c:240
+#: ../src/terminal-accels.c:247
msgid "Edit"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
@@ -1933,11 +1918,11 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
#
# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
#
-#: ../src/terminal-accels.c:241
+#: ../src/terminal-accels.c:248
msgid "View"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/terminal-accels.c:243
+#: ../src/terminal-accels.c:250
msgid "Tabs"
msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
@@ -1955,51 +1940,41 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
#
# #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-#
#
-#: ../src/terminal-accels.c:244
+#: ../src/terminal-accels.c:251
msgid "Help"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
-# #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
-#
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/terminal-accels.c:301 ../src/extra-strings.c:53
-msgid "Disabled"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/terminal-accels.c:773
+#: ../src/terminal-accels.c:720
#, c-format
msgid "The shortcut key â%sâ is already bound to the â%sâ action"
msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ â%sâ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ â%sâ"
-#: ../src/terminal-accels.c:931
+#: ../src/terminal-accels.c:878
msgid "_Action"
msgstr "_ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
-#: ../src/terminal-accels.c:950
+#: ../src/terminal-accels.c:896
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ"
-#: ../src/terminal-app.c:486
+#: ../src/terminal-app.c:490
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ"
-#: ../src/terminal-app.c:571
+#: ../src/terminal-app.c:575
msgid "Profile list"
msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ"
-#: ../src/terminal-app.c:632
+#: ../src/terminal-app.c:636
#, c-format
msgid "Delete profile â%sâ?"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ â%sâ;"
-#: ../src/terminal-app.c:648
+#: ../src/terminal-app.c:652
msgid "Delete Profile"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ"
-#: ../src/terminal-app.c:1105
+#: ../src/terminal-app.c:1097
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called â%sâ. Do you want to create another "
@@ -2008,25 +1983,25 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ â%sâ. ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ "
"ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ;"
-#: ../src/terminal-app.c:1207
+#: ../src/terminal-app.c:1199
msgid "Choose base profile"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ"
-#: ../src/terminal-app.c:1824
+#: ../src/terminal-app.c:1813
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ \"%s\". ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ\n"
-#: ../src/terminal-app.c:1848
+#: ../src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏ \"%s\"\n"
-#: ../src/terminal-app.c:2026
+#: ../src/terminal-app.c:2020
msgid "User Defined"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ"
-#: ../src/terminal.c:544
+#: ../src/terminal.c:550
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ: %s\n"
@@ -2200,7 +2175,7 @@ msgstr ""
"terminal. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ '--profile'\n"
-#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3929
+#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:4074
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ GNOME"
@@ -2297,8 +2272,10 @@ msgid "Full-screen the window"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ"
#: ../src/terminal-options.c:1037
+#| msgid ""
+#| "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (ROWSxCOLS+X+Y)"
msgid ""
-"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (ROWSxCOLS+X+Y)"
+"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: 80x24, Î 80x24+200+200 "
"(ÎÎÎÎÎÎÎxÎÎÎÎÎÎ+X+Y)"
@@ -2415,38 +2392,38 @@ msgstr ""
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/terminal-profile.c:167
+#: ../src/terminal-profile.c:168
msgid "Unnamed"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎ"
-#: ../src/terminal-screen.c:1488
+#: ../src/terminal-screen.c:1500
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ"
-#: ../src/terminal-screen.c:1489 ../src/terminal-screen.c:1876
+#: ../src/terminal-screen.c:1501 ../src/terminal-screen.c:1884
msgid "_Relaunch"
msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../src/terminal-screen.c:1492
+#: ../src/terminal-screen.c:1504
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/terminal-screen.c:1880
+#: ../src/terminal-screen.c:1888
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Î ÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ %d."
-#: ../src/terminal-screen.c:1883
+#: ../src/terminal-screen.c:1891
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Î ÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎ %d."
-#: ../src/terminal-screen.c:1886
+#: ../src/terminal-screen.c:1894
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Î ÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ."
-#: ../src/terminal-tab-label.c:151
+#: ../src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
@@ -2458,12 +2435,12 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/terminal-util.c:259
+#: ../src/terminal-util.c:257
#, c-format
msgid "Could not open the address â%sâ"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ â%sâ"
-#: ../src/terminal-util.c:366
+#: ../src/terminal-util.c:364
msgid ""
"GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2476,7 +2453,7 @@ msgstr ""
"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software Foundation) - ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ "
"(ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
-#: ../src/terminal-util.c:370
+#: ../src/terminal-util.c:368
msgid ""
"GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2488,7 +2465,7 @@ msgstr ""
"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ "
"ÂÏÎÎ GNU General Public License."
-#: ../src/terminal-util.c:374
+#: ../src/terminal-util.c:372
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2502,7 +2479,7 @@ msgstr ""
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:470
+#: ../src/terminal-window.c:482
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2511,7 +2488,7 @@ msgstr "_%d. %s"
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:476
+#: ../src/terminal-window.c:488
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
@@ -2535,18 +2512,18 @@ msgstr "_%c. %s"
# #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-#
#
#. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1787
+#: ../src/terminal-window.c:1796
msgid "_File"
msgstr "_ÎÏÏÎÎÎ"
#. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1788 ../src/terminal-window.c:1800
-#: ../src/terminal-window.c:1947
+#: ../src/terminal-window.c:1797 ../src/terminal-window.c:1809
+#: ../src/terminal-window.c:1956
msgid "Open _Terminal"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ _ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
-#: ../src/terminal-window.c:1789 ../src/terminal-window.c:1803
-#: ../src/terminal-window.c:1950
+#: ../src/terminal-window.c:1798 ../src/terminal-window.c:1812
+#: ../src/terminal-window.c:1959
msgid "Open Ta_b"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ _ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
@@ -2560,7 +2537,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ _ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
#
# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-#
#
-#: ../src/terminal-window.c:1790
+#: ../src/terminal-window.c:1799
msgid "_Edit"
msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
@@ -2574,19 +2551,19 @@ msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
#
# #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-#
#
-#: ../src/terminal-window.c:1791
+#: ../src/terminal-window.c:1800
msgid "_View"
msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/terminal-window.c:1792
+#: ../src/terminal-window.c:1801
msgid "_Search"
msgstr "Î_ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/terminal-window.c:1793
+#: ../src/terminal-window.c:1802
msgid "_Terminal"
msgstr "_ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/terminal-window.c:1794
+#: ../src/terminal-window.c:1803
msgid "Ta_bs"
msgstr "_ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
@@ -2604,182 +2581,182 @@ msgstr "_ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
#
# #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-#
#
-#: ../src/terminal-window.c:1795
+#: ../src/terminal-window.c:1804
msgid "_Help"
msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/terminal-window.c:1806
+#: ../src/terminal-window.c:1815
msgid "New _Profileâ"
msgstr "ÎÎÎ _ÏÏÎÏÎÎâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1809
+#: ../src/terminal-window.c:1818
msgid "_Save Contents"
msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/terminal-window.c:1812 ../src/terminal-window.c:1956
+#: ../src/terminal-window.c:1821 ../src/terminal-window.c:1965
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Î_ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
-#: ../src/terminal-window.c:1815
+#: ../src/terminal-window.c:1824
msgid "_Close Window"
msgstr "ÎÎÎÎ_ÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
-#: ../src/terminal-window.c:1826 ../src/terminal-window.c:1944
+#: ../src/terminal-window.c:1835 ../src/terminal-window.c:1953
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../src/terminal-window.c:1832
+#: ../src/terminal-window.c:1841
msgid "P_rofilesâ"
msgstr "Î_ÏÎÏÎÎâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1835
+#: ../src/terminal-window.c:1844
msgid "_Keyboard Shortcutsâ"
msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1838
+#: ../src/terminal-window.c:1847
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ"
#. Search menu
-#: ../src/terminal-window.c:1854
+#: ../src/terminal-window.c:1863
msgid "_Find..."
msgstr "_ÎÏÏÎÏÎâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1857
+#: ../src/terminal-window.c:1866
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ_ÎÎÏ"
-#: ../src/terminal-window.c:1860
+#: ../src/terminal-window.c:1869
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ_ÎÎÏÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/terminal-window.c:1863
+#: ../src/terminal-window.c:1872
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "ÎÎÎÎ_ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../src/terminal-window.c:1867
+#: ../src/terminal-window.c:1876
msgid "Go to _Line..."
msgstr "ÎÎÏÎ_ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1870
+#: ../src/terminal-window.c:1879
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "ÎÏ_ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎâ"
#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1876
+#: ../src/terminal-window.c:1885
msgid "Change _Profile"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ _ÏÏÎÏÎÎ"
-#: ../src/terminal-window.c:1877
+#: ../src/terminal-window.c:1886
msgid "_Set Titleâ"
msgstr "_ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1880
+#: ../src/terminal-window.c:1889
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ _ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ"
-#: ../src/terminal-window.c:1881
+#: ../src/terminal-window.c:1890
msgid "_Reset"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ_ÏÎ"
-#: ../src/terminal-window.c:1884
+#: ../src/terminal-window.c:1893
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ_ÏÎÏÏ"
#. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1889
+#: ../src/terminal-window.c:1898
msgid "_Add or Removeâ"
msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÏÎâ"
#. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1894
+#: ../src/terminal-window.c:1903
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/terminal-window.c:1897
+#: ../src/terminal-window.c:1906
msgid "_Next Tab"
msgstr "_ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/terminal-window.c:1900
+#: ../src/terminal-window.c:1909
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ Î_ÏÎÏÏÎÏÎ"
-#: ../src/terminal-window.c:1903
+#: ../src/terminal-window.c:1912
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ _ÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/terminal-window.c:1906
+#: ../src/terminal-window.c:1915
msgid "_Detach tab"
msgstr "_ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
#. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1911
+#: ../src/terminal-window.c:1920
msgid "_Contents"
msgstr "_ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ"
-#: ../src/terminal-window.c:1914
+#: ../src/terminal-window.c:1923
msgid "_About"
msgstr "Î_ÎÏÎ"
#. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1919
+#: ../src/terminal-window.c:1928
msgid "_Send Mail Toâ"
msgstr "_ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1922
+#: ../src/terminal-window.c:1931
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ_ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ"
-#: ../src/terminal-window.c:1925
+#: ../src/terminal-window.c:1934
msgid "C_all Toâ"
msgstr "_ÎÎÎÏÎâ"
-#: ../src/terminal-window.c:1928
+#: ../src/terminal-window.c:1937
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../src/terminal-window.c:1931
+#: ../src/terminal-window.c:1940
msgid "_Open Link"
msgstr "ÎÎ_ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/terminal-window.c:1934
+#: ../src/terminal-window.c:1943
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ_ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/terminal-window.c:1937
+#: ../src/terminal-window.c:1946
msgid "P_rofiles"
msgstr "_ÎÏÎÏÎÎ"
-#: ../src/terminal-window.c:1953 ../src/terminal-window.c:3166
+#: ../src/terminal-window.c:1962 ../src/terminal-window.c:3307
msgid "C_lose Window"
msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
-#: ../src/terminal-window.c:1959
+#: ../src/terminal-window.c:1968
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "Î_ÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ"
-#: ../src/terminal-window.c:1962
+#: ../src/terminal-window.c:1971
msgid "_Input Methods"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ Î_ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
#. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1968
+#: ../src/terminal-window.c:1977
msgid "Show _Menubar"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ _ÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/terminal-window.c:1972
+#: ../src/terminal-window.c:1981
msgid "_Full Screen"
msgstr "_ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ"
-#: ../src/terminal-window.c:3153
+#: ../src/terminal-window.c:3294
msgid "Close this window?"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ;"
-#: ../src/terminal-window.c:3153
+#: ../src/terminal-window.c:3294
msgid "Close this terminal?"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ;"
-#: ../src/terminal-window.c:3157
+#: ../src/terminal-window.c:3298
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
@@ -2787,7 +2764,7 @@ msgstr ""
"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ "
"ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
-#: ../src/terminal-window.c:3161
+#: ../src/terminal-window.c:3302
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
@@ -2795,31 +2772,31 @@ msgstr ""
"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ "
"ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ."
-#: ../src/terminal-window.c:3166
+#: ../src/terminal-window.c:3307
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ_ÏÎÎÏÎÎÎÏ"
-#: ../src/terminal-window.c:3239
+#: ../src/terminal-window.c:3380
msgid "Could not save contents"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/terminal-window.c:3263
+#: ../src/terminal-window.c:3404
msgid "Save as..."
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏâ"
-#: ../src/terminal-window.c:3725
+#: ../src/terminal-window.c:3866
msgid "_Title:"
msgstr "_ÎÎÏÎÎÏ:"
-#: ../src/terminal-window.c:3912
+#: ../src/terminal-window.c:4057
msgid "Contributors:"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ:"
-#: ../src/terminal-window.c:3931
+#: ../src/terminal-window.c:4076
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME"
-#: ../src/terminal-window.c:3938
+#: ../src/terminal-window.c:4083
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ <simos gnome org>\n"
@@ -2913,6 +2890,16 @@ msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ"
msgid "On the right side"
msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ"
+# #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
+#
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/extra-strings.c:53
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+
#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
#: ../src/extra-strings.c:56
msgid "Replace initial title"
@@ -2953,6 +2940,34 @@ msgstr "XTerm"
msgid "Rxvt"
msgstr "Rxvt"
+#~ msgid "Highlight S/Key challenges"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ S/Key challenge"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and "
+#~ "clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the "
+#~ "terminal."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÏ S/Key challenge "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ. Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+#~ "ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+
+#~ msgid "S/Key Challenge Response"
+#~ msgstr "ÎÏÏÎÏÎÏÎ S/Key challenge"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ:"
+
+#~ msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ S/Key "
+#~ "challenge."
+
+#~ msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ OTP "
+#~ "challenge."
+
#~ msgid "Could not open link"
#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]