[vino] Updated Galician translations



commit 390140b17140a4d3b16713719f5dda9e95d4bb7d
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Fri Aug 17 00:15:18 2012 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   29 +++++++++++++++++------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 0c24937..0753c41 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,7 +1,9 @@
-# translation of vino-master-po-gl-22006.po to Galician
+# Galician translation of vino.
 # This file is distributed under the same license as the vino package.
 # Copyright (C) 2010 Fran DiÃguez
 #
+# Proxecto Trasno - AdaptaciÃn do software libre à lingua galega:  Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar mÃis informaciÃn en http://www.trasno.net
 #
 # Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>, 2005, 2006.
 # Ignacio Casal Quinteiro <icq cvs gnome org>, 2007.
@@ -9,23 +11,22 @@
 # MancomÃn - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n mancomun org>, 2009.
 # Suso Baleato <suso baleato xunta es>, 2009.
 # AntÃn MÃixome <meixome mancomun org>, 2009.
-# Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2012.
-#
+# Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vino-master-po-gl-22006\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-05 01:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 01:46+0200\n"
-"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-17 00:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-16 20:50+0200\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>\n"
+"Language-Team: Galego <proxecto trasno net>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: ../capplet/vino-message-box.c:55
 #, c-format
@@ -278,7 +279,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Se à verdadeiro, non se empregarà a extensiÃn XDamage de X.org. Esta "
 "extensiÃn non funciona correctamente con algÃns controladores de vÃdeo ao "
-"empregar efectos 3D. Se o desactiva, neses contornos vino funcionarà con un "
+"empregar efectos 3D. Se o desactiva, neses ambientes vino funcionarà con un "
 "renderizado mÃis lento."
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:36
@@ -589,12 +590,16 @@ msgstr ""
 #: ../server/vino-status-icon.c:282
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Fran DiÃguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010.\n"
+"Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.\n"
+"Fran DiÃguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010, 2011, 2012.\n"
 "MancomÃn - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n mancomun "
 "org>, 2009.\n"
 "AntÃn MÃixome <meixome mancomun org>, 2009.\n"
 "Suso Baleato <suso baleato xunta es>, 2009.\n"
-"Ignacio Casal Quinteiro <icq svn gnome org>, 2005, 2006, 2007."
+"Ignacio Casal Quinteiro <icq svn gnome org>, 2005, 2006, 2007.\n"
+"\n"
+"Proxecto Trasno - AdaptaciÃn do software libre à lingua galega:  Se desexas\n"
+"colaborar connosco, podes atopar mÃis informaciÃn en http://www.trasno.net";
 
 #: ../server/vino-status-icon.c:288
 msgid "Share your desktop with other users"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]