[epiphany] Updated Spanish translation



commit c85811def92df6c0f406f9eeb7634d4f260b09ab
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Aug 10 11:14:19 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  290 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 159 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 480336b..8def209 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-07 12:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-07 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-09 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-10 10:40+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
 msgid "Search the web"
@@ -197,8 +197,8 @@ msgid ""
 "[Deprecated] This setting is deprecated, use 'tabs-bar-visibility-policy' "
 "instead."
 msgstr ""
-"[Obsoleto] Esta configuraciÃn està obsoleta, use Âtabs-bar-visibility-"
-"policy en su lugar."
+"[Obsoleto] Esta configuraciÃn està obsoleta, use Âtabs-bar-visibility-policy "
+"en su lugar."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:26
 msgid "Visibility of the downloads window"
@@ -223,9 +223,9 @@ msgid ""
 "two or more tabs) and 'never' (the tabs bar is never shown)."
 msgstr ""
 "Controla cuÃndo se muestra la barra de pestaÃas. Los valores posibles son "
-"Âalways (la barra de pestaÃas se muestra siempre), Âmore-than-one (la "
-"barra de pestaÃas se muestra solo si hay dos o mÃs pestaÃas) y Ânever (no "
-"es muestra nunca)."
+"Âalways (la barra de pestaÃas se muestra siempre), Âmore-than-one (la barra "
+"de pestaÃas se muestra solo si hay dos o mÃs pestaÃas) y Ânever (no es "
+"muestra nunca)."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:30
 msgid "Minimum font size"
@@ -388,12 +388,10 @@ msgid "Whether to enable support for WebGL contexts."
 msgstr "Indica si se debe activar el soporte para contextos WebGL."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:63
-#| msgid "Enable WebGL"
 msgid "Enable WebAudio"
 msgstr "Activar WebAudio"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:64
-#| msgid "Whether to enable support for WebGL contexts."
 msgid "Whether to enable support for WebAudio."
 msgstr "Indica si se debe activar el soporte para WebAudio."
 
@@ -851,17 +849,15 @@ msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "Desconocido (%s)"
 
 #. characters
-#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:3670
+#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:3700
 msgid "Blank page"
 msgstr "PÃgina en blanco"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:725
-#| msgid "_Not now"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:732
 msgid "Not now"
 msgstr "Ahora no"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:726
-#| msgid "_Store password"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:733
 msgid "Store password"
 msgstr "Almacenar contraseÃa"
 
@@ -869,44 +865,44 @@ msgstr "Almacenar contraseÃa"
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:739
+#: ../embed/ephy-web-view.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr ""
 "<big>ÂQuiere almacenar la contraseÃa para <b>%s</b> en <b>%s</b>?</big>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1089
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1101
 msgid "Plugins"
 msgstr "Complementos"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1924
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1936
 msgid "Deny"
 msgstr "Denegar"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1925
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1937
 msgid "Allow"
 msgstr "Permitir"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1939
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1951
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "La pÃgina <b>%s</b> quiere saber su ubicaciÃn."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2417
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2419
 msgid "None specified"
 msgstr "Ninguna espacificada"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2426 ../embed/ephy-web-view.c:2444
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2428 ../embed/ephy-web-view.c:2446
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "Error al cargar %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2428
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2430
 msgid "Oops! It was not possible to show this website"
 msgstr "Fue imposible cargar esta pÃgina web"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2429
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2431
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -919,15 +915,15 @@ msgstr ""
 "desconectado o que se haya movido a otra direcciÃn. No se olvide de "
 "comprobar que su conexiÃn a Internet està funcionando correctamente.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2438
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2440
 msgid "Try again"
 msgstr "Intentarlo de nuevo"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2446
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2448
 msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
 msgstr "El sitio puede haber causado que Epiphany se cerrase inesperadamente"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2448
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2450
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
@@ -939,29 +935,29 @@ msgstr ""
 "sucede, informe del problema a los desarrolladores de <strong>%s</strong>.</"
 "p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2456
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2458
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "Intentarlo de nuevo de todas formas"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2854
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2879
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.es/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3148
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3173
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "Cargando Â%sÂâ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3150
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3175
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "Cargandoâ"
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3877
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3907
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "%s archivos"
@@ -1197,6 +1193,43 @@ msgstr "Otros"
 msgid "Local files"
 msgstr "Archivos locales"
 
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:92
+msgid "The certificate does not match the expected identity"
+msgstr "El certificado no coincide con la identidad esperada"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:95
+#| msgid "Certificate _Fields"
+msgid "The certificate has expired"
+msgstr "El certificado ha caducado"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:98
+msgid "The signing certificate authority is not known"
+msgstr "La autoridad de firma del certificado es desconocida"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:101
+msgid "The certificate contains errors"
+msgstr "El certificado contiene errores"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:104
+msgid "The certificate has been revoked"
+msgstr "El certificado se ha revocado"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:107
+msgid "The certificate is signed using a weak signature algorithm"
+msgstr "El certificado està firmado usando un algoritmo de firma dÃbil"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:110
+msgid "The certificate activation time is still in the future"
+msgstr "La hora de activaciÃn del certificado està todavÃa en el futuro"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:149
+msgid "The identity of this website has been verified"
+msgstr "Se ha verificado la identidad de este sitio web"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:150
+msgid "The identity of this website has not been verified"
+msgstr "No se ha verificado la identidad de este sitio web"
+
 #: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:119
 #, c-format
 msgid "%u:%02u hour left"
@@ -1265,13 +1298,13 @@ msgstr "Sitios"
 #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
 #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
 #.
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:594
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:591
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-history-window.c:231
 #: ../src/pdm-dialog.c:380
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "_Limpiar"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:874
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:871
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr "Arrastre y suelte este icono para crear un enlace a esta pÃgina"
 
@@ -1487,7 +1520,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
 msgstr "Exportar marcadores de un archivo"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
-#: ../src/ephy-history-window.c:145 ../src/ephy-window.c:110
+#: ../src/ephy-history-window.c:145 ../src/ephy-window.c:111
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
@@ -1497,7 +1530,7 @@ msgstr "Cerrar la ventana de marcadores"
 
 #. Edit Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
-#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:119
+#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:120
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Cor_tar"
 
@@ -1509,7 +1542,7 @@ msgstr "Corta la selecciÃn"
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1171
 #: ../src/ephy-history-window.c:153 ../src/ephy-history-window.c:652
-#: ../src/ephy-window.c:121
+#: ../src/ephy-window.c:122
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copiar"
 
@@ -1519,7 +1552,7 @@ msgid "Copy the selection"
 msgstr "Copiar la selecciÃn"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:123
+#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:124
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Pegar"
 
@@ -1538,7 +1571,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
 msgstr "Eliminar el marcador seleccionado o el tema"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:127
+#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:128
 msgid "Select _All"
 msgstr "Seleccionar _todo"
 
@@ -1731,7 +1764,7 @@ msgid "_New Window"
 msgstr "_Ventana nueva"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:92
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:93
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Marcadores"
 
@@ -1948,7 +1981,7 @@ msgstr "Detener"
 msgid "Stop current data transfer"
 msgstr "Detener la transferencia de datos actual"
 
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:142
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:143
 msgid "_Reload"
 msgstr "Re_cargar"
 
@@ -2173,216 +2206,216 @@ msgstr "Opciones de Web"
 msgid "Close tab"
 msgstr "Cerrar pestaÃa"
 
-#: ../src/ephy-window.c:96
+#: ../src/ephy-window.c:97
 msgid "_Extensions"
 msgstr "_Extensiones"
 
 #. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:100
+#: ../src/ephy-window.c:101
 msgid "_Openâ"
 msgstr "_Abrirâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:102
+#: ../src/ephy-window.c:103
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "Guardar _comoâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:104
+#: ../src/ephy-window.c:105
 msgid "Save As _Web Applicationâ"
 msgstr "Guardar como aplicaciÃn _webâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:106
+#: ../src/ephy-window.c:107
 msgid "_Printâ"
 msgstr "_Imprimirâ"
 
 # AÃadimos enlace para mantener el lÃxico igual a Galeon y Mozilla
-#: ../src/ephy-window.c:108
+#: ../src/ephy-window.c:109
 msgid "S_end Link by Emailâ"
 msgstr "_Enviar enlace por correo-eâ"
 
 #. Edit actions.
-#: ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/ephy-window.c:116
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Deshacer"
 
-#: ../src/ephy-window.c:117
+#: ../src/ephy-window.c:118
 msgid "Re_do"
 msgstr "_Rehacer"
 
-#: ../src/ephy-window.c:129
+#: ../src/ephy-window.c:130
 msgid "_Findâ"
 msgstr "_Buscarâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:131
+#: ../src/ephy-window.c:132
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "Buscar _siguiente"
 
-#: ../src/ephy-window.c:133
+#: ../src/ephy-window.c:134
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "Buscar _anterior"
 
 #. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:138 ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-window.c:139 ../src/ephy-window.c:141
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Detener"
 
-#: ../src/ephy-window.c:144
+#: ../src/ephy-window.c:145
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "Texto mÃs gra_nde"
 
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:147
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "Texto mÃs peque_Ão"
 
-#: ../src/ephy-window.c:148
+#: ../src/ephy-window.c:149
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "TamaÃo n_ormal"
 
-#: ../src/ephy-window.c:150
+#: ../src/ephy-window.c:151
 msgid "Text _Encoding"
 msgstr "CodificaciÃn del te_xto"
 
-#: ../src/ephy-window.c:151
+#: ../src/ephy-window.c:152
 msgid "_Page Source"
 msgstr "CÃdigo _fuente"
 
 #. Bookmarks actions.
-#: ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/ephy-window.c:157
 msgid "_Add Bookmarkâ"
 msgstr "_AÃadir marcadorâ"
 
 #. Go actions.
-#: ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/ephy-window.c:162
 msgid "_Locationâ"
 msgstr "Di_recciÃnâ"
 
 #. Tabs actions.
-#: ../src/ephy-window.c:166
+#: ../src/ephy-window.c:167
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "PestaÃa _anterior"
 
-#: ../src/ephy-window.c:168
+#: ../src/ephy-window.c:169
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_Siguiente pestaÃa"
 
-#: ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/ephy-window.c:171
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "Mover la pestaÃa a la _izquierda"
 
-#: ../src/ephy-window.c:172
+#: ../src/ephy-window.c:173
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "Mover la pestaÃa a la de_recha"
 
-#: ../src/ephy-window.c:174
+#: ../src/ephy-window.c:175
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "_Desprender pestaÃa"
 
 #. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:182
+#: ../src/ephy-window.c:183
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "_Trabajar desconectado"
 
 #. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:187
+#: ../src/ephy-window.c:188
 msgid "_Downloads Bar"
 msgstr "Barra de _descargas"
 
-#: ../src/ephy-window.c:190
+#: ../src/ephy-window.c:191
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Pantalla completa"
 
-#: ../src/ephy-window.c:192
+#: ../src/ephy-window.c:193
 msgid "Popup _Windows"
 msgstr "Ventanas _emergentes"
 
-#: ../src/ephy-window.c:194
+#: ../src/ephy-window.c:195
 msgid "Selection Caret"
 msgstr "Cursor de selecciÃn"
 
 #. Document.
-#: ../src/ephy-window.c:201
+#: ../src/ephy-window.c:202
 msgid "Add Boo_kmarkâ"
 msgstr "AÃadir _marcadorâ"
 
 #. Links.
-#: ../src/ephy-window.c:206
+#: ../src/ephy-window.c:207
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Abrir enlace"
 
-#: ../src/ephy-window.c:208
+#: ../src/ephy-window.c:209
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "Abrir enlace en una _ventana nueva"
 
-#: ../src/ephy-window.c:210
+#: ../src/ephy-window.c:211
 msgid "Open Link in New _Tab"
 msgstr "Abrir enlace en una pe_staÃa nueva"
 
-#: ../src/ephy-window.c:212
+#: ../src/ephy-window.c:213
 msgid "_Download Link"
 msgstr "_Descargar enlace"
 
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:215
 msgid "_Save Link Asâ"
 msgstr "Guardar _enlace comoâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:216
+#: ../src/ephy-window.c:217
 msgid "_Bookmark Linkâ"
 msgstr "AÃadir _marcadorâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:218
+#: ../src/ephy-window.c:219
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_Copiar direcciÃn del enlace"
 
 #. Images.
-#: ../src/ephy-window.c:223
+#: ../src/ephy-window.c:224
 msgid "Open _Image"
 msgstr "Abrir _imagen"
 
-#: ../src/ephy-window.c:225
+#: ../src/ephy-window.c:226
 msgid "_Save Image Asâ"
 msgstr "_Guardar imagen comoâ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:227
+#: ../src/ephy-window.c:228
 msgid "_Use Image As Background"
 msgstr "_Utilizar esta imagen como fondo"
 
-#: ../src/ephy-window.c:229
+#: ../src/ephy-window.c:230
 msgid "Copy I_mage Address"
 msgstr "Copiar direcciÃn de la i_magen"
 
-#: ../src/ephy-window.c:231
+#: ../src/ephy-window.c:232
 msgid "St_art Animation"
 msgstr "_Iniciar animaciÃn"
 
-#: ../src/ephy-window.c:233
+#: ../src/ephy-window.c:234
 msgid "St_op Animation"
 msgstr "_Detener animaciÃn"
 
 #. Inspector.
-#: ../src/ephy-window.c:249
+#: ../src/ephy-window.c:250
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "Inspeccionar _elemento"
 
-#: ../src/ephy-window.c:454
+#: ../src/ephy-window.c:455
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "Hay cambios no enviados en los elementos del formulario"
 
-#: ../src/ephy-window.c:455
+#: ../src/ephy-window.c:456
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "Si cierra el documento, perderà esa informaciÃn."
 
-#: ../src/ephy-window.c:457
+#: ../src/ephy-window.c:458
 msgid "Close _Document"
 msgstr "Cerrar _documento"
 
-#: ../src/ephy-window.c:475
+#: ../src/ephy-window.c:476
 msgid "There are ongoing downloads in this window"
 msgstr "Hay descargas en curso en esta ventana"
 
-#: ../src/ephy-window.c:476
+#: ../src/ephy-window.c:477
 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
 msgstr "Si cierra esta ventana, se cancelarÃn las descargas"
 
-#: ../src/ephy-window.c:477
+#: ../src/ephy-window.c:478
 msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr "Cerrar la ventana y cancelar las descargas"
 
@@ -2804,9 +2837,6 @@ msgstr "_Activar"
 #~ msgid "_Download"
 #~ msgstr "_Descargar"
 
-#~ msgid "Certificate _Fields"
-#~ msgstr "Campos del _certificado"
-
 #~ msgid "Certificate _Hierarchy"
 #~ msgstr "_JerarquÃa de certificados"
 
@@ -3500,41 +3530,41 @@ msgstr "_Activar"
 #~ msgid ""
 #~ "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
 #~ "HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", "
-#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", "
-#~ "\"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", "
-#~ "\"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", "
-#~ "\"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", "
-#~ "\"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", "
-#~ "\"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", "
-#~ "\"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", "
-#~ "\"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", "
-#~ "\"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
-#~ "\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
-#~ "\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
-#~ "\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari"
-#~ "\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi"
-#~ "\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-"
-#~ "romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
-#~ "\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
+#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862"
+#~ "\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-"
+#~ "KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", "
+#~ "\"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-"
+#~ "8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-"
+#~ "13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", "
+#~ "\"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", "
+#~ "\"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", "
+#~ "\"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", "
+#~ "\"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-"
+#~ "gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", "
+#~ "\"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek"
+#~ "\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-"
+#~ "icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-"
+#~ "mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" "
+#~ "and \"x-windows-949\"."
 #~ msgstr ""
 #~ "CodificaciÃn predeterminada. Los valores aceptados son : \"armscii-8\", "
-#~ "\"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", "
-#~ "\"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", "
-#~ "\"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN"
-#~ "\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", "
-#~ "\"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", "
-#~ "\"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", "
-#~ "\"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
-#~ "\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
-#~ "\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", "
-#~ "\"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", "
-#~ "\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", "
-#~ "\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", "
-#~ "\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", "
-#~ "\"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati"
-#~ "\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-"
-#~ "roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-"
-#~ "user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" y \"x-windows-949\"."
+#~ "\"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312"
+#~ "\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", "
+#~ "\"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-"
+#~ "2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3"
+#~ "\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-"
+#~ "8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11"
+#~ "\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", "
+#~ "\"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-"
+#~ "7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-"
+#~ "1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-"
+#~ "1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw"
+#~ "\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-"
+#~ "croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", "
+#~ "\"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew"
+#~ "\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-"
+#~ "turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", "
+#~ "\"x-viet-vps\" y \"x-windows-949\"."
 
 #~ msgid "Enable Web Inspector"
 #~ msgstr "Activar el inspector web"
@@ -3547,8 +3577,7 @@ msgstr "_Activar"
 #~ "\"separately\" and \"selected\"."
 #~ msgstr ""
 #~ "CÃmo se imprimen las pÃginas que contienen marcos. Los valores posibles "
-#~ "son \"normal\", Âseparately (por separado) y \"selected"
-#~ "\" (seleccionados)."
+#~ "son \"normal\", Âseparately (por separado) y \"selected\" (seleccionados)."
 
 #~ msgid "ISO-8859-1"
 #~ msgstr "ISO-8859-1"
@@ -3608,8 +3637,7 @@ msgstr "_Activar"
 #~ "are \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
 #~ msgstr ""
 #~ "La informaciÃn de la pÃgina mostrada en la vista del histÃrico. Los "
-#~ "valores vÃlidos en la lista son ÂVerTÃtuloÂ, ÂVerDirecciÃn y "
-#~ "ÂVerFechaHoraÂ."
+#~ "valores vÃlidos en la lista son ÂVerTÃtuloÂ, ÂVerDirecciÃn y ÂVerFechaHoraÂ."
 
 #~ msgid "Whether to print the background color"
 #~ msgstr "Indica si debe imprimir el color del fondo"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]