[gnome-search-tool] Updated Spanish translation



commit d90ddcf7e21f6a0be343acd6d729e6cfc8d5badd
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Aug 8 13:55:34 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |   74 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 44 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index d147f95..4ccd284 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -2,19 +2,21 @@
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2005, 2006.
 # translation of gsearchtool manual to Spanish
 # Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2005, 2007, 2009, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsearchtool.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-05 23:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-09 15:41+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-06 08:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-08 13:54+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -807,10 +809,6 @@ msgid "Double-click on the file."
 msgstr "Doble pulsaciÃn en el archivo."
 
 #: C/gnome-search-tool.xml:455(para)
-#| msgid ""
-#| "To open the folder that contains a file displayed in the <guilabel>Search "
-#| "results</guilabel> list box, right-click on the file, then choose "
-#| "<guimenuitem>Open Folder</guimenuitem>."
 msgid ""
 "To open the folder that contains a file displayed in the <guilabel>Search "
 "results</guilabel> list box, right-click on the file, then choose "
@@ -856,43 +854,52 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Configuraciones"
 
 #: C/gnome-search-tool.xml:482(para)
+#| msgid ""
+#| "<application>Search for Files</application> provides gconf keys to modify "
+#| "some of its behavior. The gconf values can be changed by starting the "
+#| "<application>Configuration Editor</application> in the following ways:"
 msgid ""
-"<application>Search for Files</application> provides gconf keys to modify "
-"some of its behavior. The gconf values can be changed by starting the "
-"<application>Configuration Editor</application> in the following ways:"
+"<application>Search for Files</application> provides gsettings keys to "
+"modify some of its behavior. The gsettings values can be changed by starting "
+"the <application>Configuration Editor</application> in the following ways:"
 msgstr ""
-"<application>Buscar archivos</application> proporciona claves gconf para "
-"modificar algo su comportamiento. Los valores gconf se pueden cambiar "
+"<application>Buscar archivos</application> proporciona claves gsettings para "
+"modificar algo su comportamiento. Los valores de gsettings se pueden cambiar "
 "iniciando el <application>Editor de configuraciÃn</application> de las "
-"formas siguientes:"
+"siguientes maneras:"
 
 #: C/gnome-search-tool.xml:486(term)
 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
 msgstr "Menà <guimenu>Aplicaciones</guimenu>"
 
 #: C/gnome-search-tool.xml:488(para)
+#| msgid ""
+#| "Choose <menuchoice><guisubmenu>System Tools</"
+#| "guisubmenu><guimenuitem>Configuration Editor</guimenuitem></menuchoice>."
 msgid ""
-"Choose <menuchoice><guisubmenu>System Tools</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Configuration Editor</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guimenuitem>dconf "
+"Editor</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "Elija<menuchoice><guisubmenu>Herramientas del sistema</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Editor de configuraciÃn</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Editor dconf</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: C/gnome-search-tool.xml:492(term)
 msgid "Command line"
 msgstr "LÃnea de comandos"
 
 #: C/gnome-search-tool.xml:494(para)
-msgid "Execute the following command: <command>gconf-editor</command>"
-msgstr "Ejecute el siguiente comando: <command>gconf-editor</command>"
+#| msgid "Execute the following command: <command>gconf-editor</command>"
+msgid "Execute the following command: <command>dconf-editor</command>"
+msgstr "Ejecute el siguiente comando: <command>dconf-editor</command>"
 
 #: C/gnome-search-tool.xml:500(title)
 msgid "Disable Quick Search"
 msgstr "Desactivar bÃsqueda rÃpida"
 
 #: C/gnome-search-tool.xml:501(para)
-msgid "Key name: /apps/gnome-search-tool/disable_quick_search"
-msgstr "Nombre de la clave: /apps/gnome-search-tool/disable_quick_search"
+#| msgid "Key name: /apps/gnome-search-tool/disable_quick_search"
+msgid "Key name: org.gnome.gnome-search-tool.disable-quick-search"
+msgstr "Nombre de la clave: org.gnome.gnome-search-tool.disable-quick-search"
 
 #: C/gnome-search-tool.xml:502(para) C/gnome-search-tool.xml:509(para)
 #: C/gnome-search-tool.xml:530(para)
@@ -919,9 +926,11 @@ msgid "Disable Quick Search Second Scan"
 msgstr "Desactivar el segundo anÃlisis de la bÃsqueda rÃpida"
 
 #: C/gnome-search-tool.xml:508(para)
-msgid "Key name: /apps/gnome-search-tool/disable_quick_search_second_scan"
+#| msgid "Key name: /apps/gnome-search-tool/disable_quick_search_second_scan"
+msgid "Key name: org.gnome.gnome-search-tool.disable-quick-search-second-scan"
 msgstr ""
-"Nombre de la clave: /apps/gnome-search-tool/disable_quick_search_second_scan"
+"Nombre de la clave: org.gnome.gnome-search-tool.disable-quick-search-second-"
+"scan"
 
 #: C/gnome-search-tool.xml:510(para)
 msgid ""
@@ -943,9 +952,10 @@ msgid "Quick Search Excluded Paths"
 msgstr "Rutas excluidas de la bÃsqueda rÃpida"
 
 #: C/gnome-search-tool.xml:515(para)
-msgid "Key name: /apps/gnome-search-tool/quick_search_excluded_paths"
+#| msgid "Key name: /apps/gnome-search-tool/quick_search_excluded_paths"
+msgid "Key name: org.gnome.gnome-search-tool.quick-search-excluded-paths"
 msgstr ""
-"Nombre de la clave: /apps/gnome-search-tool/quick_search_excluded_paths"
+"Nombre de la clave: org.gnome.gnome-search-tool.quick-search-excluded-paths"
 
 #: C/gnome-search-tool.xml:516(para)
 msgid "Default values: [/mnt/*,/media/*,/dev/*,/tmp/*,/proc/*,/var/*]"
@@ -969,11 +979,13 @@ msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths"
 msgstr "Rutas excluidas de la segunda inspecciÃn de la bÃsqueda rÃpida"
 
 #: C/gnome-search-tool.xml:522(para)
+#| msgid ""
+#| "Key name: /apps/gnome-search-tool/quick_search_second_scan_excluded_paths"
 msgid ""
-"Key name: /apps/gnome-search-tool/quick_search_second_scan_excluded_paths"
+"Key name: org.gnome.gnome-search-tool.quick-search-second-scan-excluded-paths"
 msgstr ""
-"Nombre de la clave: /apps/gnome-search-tool/"
-"quick_search_second_scan_excluded_paths"
+"Nombre de la clave: org.gnome.gnome-search-tool.quick-search-second-scan-"
+"excluded-paths"
 
 #: C/gnome-search-tool.xml:523(para)
 msgid "Default values: [/]"
@@ -997,8 +1009,10 @@ msgid "Show Additional Options"
 msgstr "Mostrar opciones adicionales"
 
 #: C/gnome-search-tool.xml:529(para)
-msgid "Key name: /apps/gnome-search-tool/show_additional_options"
-msgstr "Nombre de la clave:  /apps/gnome-search-tool/show_additional_options"
+#| msgid "Key name: /apps/gnome-search-tool/show_additional_options"
+msgid "Key name: org.gnome.gnome-search-tool.show-additional-options"
+msgstr ""
+"Nombre de la clave: org.gnome.gnome-search-tool.show-additional-options"
 
 #: C/gnome-search-tool.xml:531(para)
 msgid ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]