[evolution-ews] Updated Slovenian translation



commit e625887f55686a5eaa51acab0466bc7a98db1bf9
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Tue Aug 7 12:20:29 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  932 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 685 insertions(+), 247 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9665ea3..c1d6dee 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 17:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-08 20:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-07 09:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-07 12:20+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -21,259 +21,86 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-listener.c:246
-msgid "Global Address list"
-msgstr "SploÅni seznam naslovov"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:188
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:200
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:217
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:231
-msgid "Cannot set Date-Time in Past"
-msgstr "Datum in Äas ne moreta biti v preteklosti"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:207
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:238
-msgid "Select a valid time range"
-msgstr "Izbor veljavnega datuma in Äasa"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:318
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to fetch out of office settings: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄe pridobiti nastavitev pisarne: \n"
-"%s"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:350
-msgid ""
-"The messages specified below will be automatically sent to \n"
-" each internal and external personal who sends a mail to you."
-msgstr ""
-"SporoÄilo, ki je doloÄeno spodaj, bo samodejno poslano vsem\n"
-" notranjim ali zunanjim stikom, ki poÅljejo sporoÄilo na ta elektronski naslov."
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:355
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:695
-msgid "Status:"
-msgstr "Stanje:"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:360
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:365
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:702
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:707
-msgid "I am _out of the office"
-msgstr "Sam _izven pisarne"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:361
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:364
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:703
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:706
-msgid "I am _in the office"
-msgstr "Sem _v pisarni"
-
-#. Check box for setting date
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:374
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:717
-msgid "_Send only during this time period"
-msgstr "_PoÅlji le med obdobjem tega Äasa"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:392
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:740
-msgid "_From:"
-msgstr "_Od:"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:397
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:745
-msgid "_To:"
-msgstr "_Za:"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:414
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:764
-msgid "I_nternal:"
-msgstr "_Notranji:"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:416
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:766
-msgid "Message to be sent inside organization"
-msgstr "SporoÄilo za prejemnike notranjim stikom v ustanovi"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:423
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:773
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:424
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:774
-msgid "Known"
-msgstr "Znano"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:425
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:775
-msgid "All"
-msgstr "Vse"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:427
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:779
-msgid "Send Message to"
-msgstr "PoÅlji sporoÄilo za"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:447
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:803
-msgid "E_xternal:"
-msgstr "_Zunanji:"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:449
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:805
-msgid "Message to be sent outside organization"
-msgstr "SporoÄilo za prejemnike zunanjim stikom"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:623
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:522
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:662
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Izven pisarne"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:633
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:532
-msgid "Fetching out of office settings..."
-msgstr "Pridobivanje nastavitev pisarne ..."
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:130
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Vnesite geslo za %s"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:139
-msgid "Could not get password."
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti gesla."
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:226
-msgid "Could not fetch oal list: "
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti seznama OAL:"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:269
-msgid "Fetching..."
-msgstr "Pridobivanje ..."
-
-#. Add cache check box
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:323
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-gal.c:294
-msgid "Cache o_ffline address book"
-msgstr "Predpomni _oddaljen imenik stikov"
-
-#. Add label
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:329
-msgid "Select Ad_dress list: "
-msgstr "Izbor seznama naslovov:"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:339
-msgid "Fetch _list"
-msgstr "Pridobi _seznam"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:428
-#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:3
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:885
-msgid "EWS Settings"
-msgstr "Nastavitve EWS"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:1
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:69
-msgid "Exchange Web Services"
-msgstr "Spletna storitev Exchange"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:2
-msgid "GAL settings"
-msgstr "Nastavitve GAL"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:4
-msgid "Exchange Web Services Plugin"
-msgstr "Vstavek spletne storitve Exchange"
-
 #: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:979
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "Ozadnji program ne podpira mnoÅiÄnega dodajanja"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1257
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1259
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "Ozadnji program ne podpira mnoÅiÄnega spreminjanja"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1439
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1442
 msgid "Wait till syncing is done"
 msgstr "PoÄakaj na konec usklajevanja"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1767
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1780
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
 msgstr "Prejemanje stikov v %s: %d%% konÄano ..."
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2286
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2292
 msgid "Syncing contacts..."
 msgstr "Usklajevanje stikov ..."
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2488
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2495
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:361
 msgid "Searching..."
 msgstr "Iskanje ..."
 
-#: ../src/addressbook/ews-book-backend-sqlitedb.c:475
+#: ../src/addressbook/ews-book-backend-sqlitedb.c:478
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Nezadostna koliÄina pomnilnika"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1054
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1063
 msgid "EWS does not support bulk removals"
 msgstr "Sistem EWS ne podpira mnoÅiÄnega odstranjevanja"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1637
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1647
 msgid "EWS does not support bulk additions"
 msgstr "Sistem EWS ne podpira mnoÅiÄnega dodajanja"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2127
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2144
 msgid "EWS does not support bulk modifications"
 msgstr "Sistem EWS ne podpira mnoÅiÄnega spreminjanja"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:263
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:267
 #, c-format
 msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti zaÄasne datoteke vsebine MIME."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:270
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti razÄlenjevalnika iz vsebine MIME!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:279
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:284
 #, c-format
 msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
 msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti zahtev sreÄanj vsebine MIME!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:336
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:344
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache file"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti datoteke predpomnilnika"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:437
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:509
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:449
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:529
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache path"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti poti predpomnilnika"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:518
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:539
 #, c-format
 msgid "Failed to move message cache file"
 msgstr "Ni mogoÄe premakniti predpomnilniÅke datoteke sporoÄil"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1056
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1107
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti povzetka za %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1397
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:745
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:802
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:873
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1485
 #, c-format
 msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
 msgstr "Ni mogoÄe izvesti dejanj v mapah v naÄinu brez povezave"
@@ -306,70 +133,114 @@ msgstr "NeÅeleno poÅto preveri le v mapi _dohodnih sporoÄil"
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
 msgstr "Samodejno _uskladi oddaljeno in krajevno poÅto"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:71
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Connection"
+msgstr "Povezava"
+
+#. Translators: '%s' is preplaced with a widget, where user can select how long the timeout should be
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection _timeout (in seconds) %s"
+msgstr "Nastavitev Äasovnega zamika pogovornega okna v sekundah"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:75
+msgid "Exchange Web Services"
+msgstr "Spletna storitev Exchange"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:77
 msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
 msgstr "Za dostop do streÅnikov Exchange preko spletnih storitev"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:87
-msgid "Password"
-msgstr "Geslo"
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:92
+msgid "NTLM"
+msgstr "NTLM"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:94
+#, fuzzy
+msgid "This option will connect to the Exchange server using a plaintext password with NTLM authentication."
+msgstr "MoÅnost omogoÄa vzpostavitev povezave s streÅnikom Exchange z besedilnim geslom."
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:102
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovno"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:89
-msgid "This option will connect to the Exchange server using a plaintext password."
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:104
+#, fuzzy
+msgid "This option will connect to the Exchange server using a plaintext password with Basic authentication."
 msgstr "MoÅnost omogoÄa vzpostavitev povezave s streÅnikom Exchange z besedilnim geslom."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:181
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:180
 #, c-format
 msgid "Session has no storage path"
 msgstr "Seja nima doloÄene poti shrambe"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:540
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Authentication password not available"
+msgstr "Geslo za overitev ni na voljo."
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:467
+msgid "Query for authentication types is not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:519
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Ni takÅne mape: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:738
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:746
 #, c-format
 msgid "Parent folder %s does not exist"
 msgstr "Nadrejena mapa %s ne obstaja"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:796
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:815
 #, c-format
 msgid "Folder does not exist"
 msgstr "Mapa ne obstaja"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:881
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:909
 #, c-format
 msgid "Folder %s does not exist"
 msgstr "Mapa %s ne obstaja."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:890
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:919
 #, c-format
 msgid "No change key record for folder %s"
 msgstr "Ni zapisa kljuÄa za mapo %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:929
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:961
 #, c-format
 msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
 msgstr "Ni mogoÄe hkrati preimenovati in premakniti mape"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:961
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:997
 #, c-format
 msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
 msgstr "Ni mogoÄe najti ID mape za nadrejeno mapo %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:999
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1046
 #: ../src/camel/camel-ews-transport.c:68
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "StreÅnik Exchange %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1001
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1049
 #, c-format
 msgid "Exchange service for %s on %s"
 msgstr "Storitev Exchange za %s na %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1077
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not locate Trash folder"
+msgstr "Datoteke ni mogoÄe premakniti v smeti"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not locate Junk folder"
+msgstr "Mape ni mogoÄe najti."
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1161
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Za dokonÄanje tega opravila je treba vzpostaviti povezavo v omreÅje"
@@ -379,134 +250,701 @@ msgstr "Za dokonÄanje tega opravila je treba vzpostaviti povezavo v omreÅje"
 msgid "Exchange mail delivery via %s"
 msgstr "Dostava poÅte Exchange preko %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:108
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:109
 msgid "Cannot send message with no From address"
 msgstr "Ni mogoÄe poslati sporoÄila brez naslova poÅiljatelja"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:112
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:114
 msgid "Exchange server cannot send message with multiple From addresses"
 msgstr "StreÅnik Exchange ne podpira poÅiljanja sporoÄil z veÄ naslovi poÅiljateljev"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:120
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:123
 msgid "Failed to read From address"
 msgstr "Branje iz naslova je spodletelo"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:126
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:130
 #, c-format
 msgid "Exchange server cannot send message as '%s', when the account was configured for address '%s'"
 msgstr "StreÅnik Exchange ne podpira poÅiljanja sporoÄil kot '%s', Äe je raÄun nastavljen za naslov '%s'."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:137
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:142
 #, c-format
 msgid "Service not connected"
 msgstr "Storitev ni povezana"
 
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-autodiscover.c:125
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:380
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:268
+msgid "Global Address List"
+msgstr "SploÅni seznam naslovov"
+
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:696
+#, c-format
+msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:786
+#, c-format
+msgid "Data source '%s' does not represent an Exchange Web Services folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
+msgstr "Ni mogoÄe urediti dovoljenj mape '%s'; izbrati je treba drugo mapo."
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to folder of other user..."
+msgstr "NaroÄilo na mapo drugega uporabnika ..."
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:587
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:869
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:900
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:931
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:962
+msgid "Permissions..."
+msgstr "Dovoljenja ..."
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Edit EWS folder permissions"
+msgstr "Uredi dovoljenja map MAPI"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:871
+#, fuzzy
+msgid "Edit EWS calendar permissions"
+msgstr "Uredi dovoljenja koledarja MAPI"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:902
+#, fuzzy
+msgid "Edit EWS tasks permissions"
+msgstr "Uredi dovoljenja nalog MAPI"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Edit EWS memos permissions"
+msgstr "Uredi dovoljenja opomnikov MAPI"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:964
+#, fuzzy
+msgid "Edit EWS contacts permissions"
+msgstr "Uredi dovoljenja stikov MAPI"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:87
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:502
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:88
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Owner"
+msgstr "Lastnik"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:98
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Publishing Editor"
+msgstr "ZaloÅniÅki urednik"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:107
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Editor"
+msgstr "Urednik"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:115
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Publishing Author"
+msgstr "ZaloÅniÅki avtor"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:122
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Author"
+msgstr "Avtor"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:128
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Nonediting Author"
+msgstr "NeurejujoÄi avtor"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:133
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Reviewer"
+msgstr "Pregledovalec"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:136
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Contributor"
+msgstr "Sodelavec"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:139
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Free/Busy time"
+msgstr "Äas zasedenosti"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:141
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Free/Busy time, subject, location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:143
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:523
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Po meri"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:267
+msgid "Writing folder permissions, please wait..."
+msgstr "Poteka zapisovanje dovoljenj mape ..."
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:759
+msgctxt "User"
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Brezimno"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:762
+msgctxt "User"
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:769
+msgctxt "User"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznano"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:850
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:427
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1076
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:856
+msgid "Permission level"
+msgstr "Raven dovoljenj"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:908
+#, fuzzy
+msgid "Edit EWS folder permissions..."
+msgstr "Uredi dovoljenja map MAPI"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:933
+msgid "Account:"
+msgstr "RaÄun:"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:961
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Ime mape:"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:984
+msgid "Folder ID:"
+msgstr "ID mape:"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1048
+msgid "Permissions"
+msgstr "Dovoljenja"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1070
+msgid "Permi_ssion level:"
+msgstr "Raven _dovoljenj:"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1104
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Read"
+msgstr "Preberi"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1116
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1183
+msgctxt "Permissions"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1122
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Free/Busy time"
+msgstr "Äas zasedenosti"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1127
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Free/Busy time, subject, location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1133
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Full Details"
+msgstr "Polne podrobnosti"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1139
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Write"
+msgstr "ZapiÅi"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1151
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Create items"
+msgstr "Ustvari predmete"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1155
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "Ustvari podmape"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1159
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Edit own"
+msgstr "Uredi lastne"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1163
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Edit all"
+msgstr "Uredi vse"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1171
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Delete items"
+msgstr "IzbriÅi predmete"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1188
+#, fuzzy
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Own"
+msgstr "Lastni"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1193
+#, fuzzy
+msgctxt "Permissions"
+msgid "All"
+msgstr "Vse razÅiritve"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1199
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Other"
+msgstr "Drugo"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1211
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder owner"
+msgstr "Lastnik mape"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1215
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder contact"
+msgstr "Stik mape"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1219
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder visible"
+msgstr "Mapa je vidna"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1292
+#, fuzzy
+msgid "Reading folder permissions, please wait..."
+msgstr "Poteka branje dovoljenj mape ..."
+
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:208
+#, c-format
+msgid "No users found, only one contact"
+msgid_plural "No users found, only %d contacts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:213
+#, fuzzy
+msgid "No users found"
+msgstr "Ni najdenih uporabnikov"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found one user"
+msgid_plural "Found %d users"
+msgstr[0] "Najdenih je %d uporabnikov."
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:223
+#, c-format
+msgid "Found more than 100 users, but showing only first %d"
+msgid_plural "Found more than 100 users, but showing only first %d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:353
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Search for a user"
+msgstr "Iskanje uporabnika"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:433
+msgid "E-mail"
+msgstr "Elektronski naslov"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Choose EWS user..."
+msgstr "Izbor uporabnika MAPI ..."
+
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:493
+msgid "_Search:"
+msgstr "_PoiÅÄi:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:126
 msgid "Querying Autodiscover service"
 msgstr "Poizvedovanje storitve samodejnega zaznavanja"
 
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-autodiscover.c:208
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:209
 msgid "Fetch _URL"
 msgstr "Pridobi naslov _URL"
 
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-backend.c:109
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:109
 msgid "Configuration"
 msgstr "Nastavitve"
 
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-backend.c:127
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:127
 msgid "User_name:"
 msgstr "Uporab_niÅko ime:"
 
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-backend.c:141
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:141
 msgid "_Host URL:"
 msgstr "Naslov URL _gostitelja:"
 
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-backend.c:160
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:160
 msgid "OAB U_RL:"
 msgstr "OAB U_RL:"
 
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-backend.c:174
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:174
 msgid "Authentication"
 msgstr "Overitev"
 
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-gal.c:214
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:215
 msgid "Locating offline address books"
 msgstr "Iskanje krajevnega imenika"
 
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-gal.c:267
-#: ../src/modules/module-ews-backend.c:385
-msgid "Global Address List"
-msgstr "SploÅni seznam naslovov"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:295
+msgid "Cache o_ffline address book"
+msgstr "Predpomni _oddaljen imenik stikov"
 
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-gal.c:320
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:321
 msgid "Select ad_dress list:"
 msgstr "Izbor seznama _naslovov:"
 
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-gal.c:344
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:345
 msgid "Fetch List"
 msgstr "Pridobi seznam"
 
-#: ../src/modules/e-mail-config-ews-ooo-page.c:680
-msgid "The messages specified below will be automatically sent to each internal and external personal who sends a mail to you."
-msgstr "SporoÄilo, ki je doloÄeno spodaj, bo samodejno poslano vsem notranjim ali zunanjim stikom, ki poÅljejo sporoÄilo na ta elektronski naslov."
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:503
+#, fuzzy
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Reviewer (can read items)"
+msgstr "OznaÄi kot _prebrano po"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:504
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Author (can read and create items)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:505
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Editor (can read, create and modify items)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:608
+msgid "Delegate permissions"
+msgstr "Dovoljenja pooblaÅÄencev"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:626
+msgid "C_alendar"
+msgstr "Koled_ar"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:629
+msgid "_Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:634
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_Naloge"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:637
+msgid "_Inbox"
+msgstr "_Dohodni predal:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:640
+msgid "C_ontacts"
+msgstr "S_tiki"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:643
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Opombe"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:646
+msgid "_Journal"
+msgstr "_Dnevnik"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delegate '%s' has the following permissions"
+msgstr "%s je objavil(a) naslednjo nalogo:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:667
+msgid "Delegate can see my _private items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:988
+msgid "Retrieving current user permissions, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1109
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1639
+msgid "Delegates"
+msgstr "PooblaÅÄenci"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1133
+msgid "Delegates can send items on your behalf, including creating and responding to meeting requests. If you want to grant folder permissions without giving send-on-behalf-of permissions, close this dialog box, right-click the folder, click Permissions and change the options there."
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1182
+msgid "Deliver meeting requests addressed to me and responses to meeting requests where I am the organizer to:"
+msgstr ""
+
+#. new-line break, because GtkRadioButton doesn't allow wrapping of the inner label
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1191
+msgid ""
+"My delegates only, but _send a copy of meeting requests\n"
+"and responses to me (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1198
+#, fuzzy
+msgid "My d_elegates only"
+msgstr "Skladanje le _mojih Älankov"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1205
+msgid "My delegates a_nd me"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1714
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving \"Delegates\" settings"
+msgstr "PrepiÅi privzete nastavitve"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:446
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:925
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Izven pisarne"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:462
+#, fuzzy
+msgid "The messages specified below will be automatically sent to each internal and external person who sends a mail to you."
+msgstr ""
+"SporoÄilo, ki je doloÄeno spodaj, bo samodejno poslano vsem\n"
+" notranjim ali zunanjim stikom, ki poÅljejo sporoÄilo na ta elektronski naslov."
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:470
+msgid "Do _not send Out of Office replies"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:478
+#, fuzzy
+msgid "_Send Out of Office replies"
+msgstr "Pridobivanje nastavitev pisarne ..."
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Send Out of Office replies only _during this time period:"
+msgstr "_PoÅlji le med obdobjem tega Äasa"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:506
+msgid "_From:"
+msgstr "_Od:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:531
+msgid "_To:"
+msgstr "_Za:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:556
+msgid "I_nternal:"
+msgstr "_Notranji:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Message to be sent within the organization"
+msgstr "SporoÄilo za prejemnike notranjim stikom v ustanovi"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:592
+msgid "E_xternal:"
+msgstr "_Zunanji:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Message to be sent outside the organization"
+msgstr "SporoÄilo za prejemnike zunanjim stikom"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Do not reply to senders outside the organization"
+msgstr "SporoÄilo za prejemnike zunanjim stikom"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Reply only to known senders outside the organization"
+msgstr "SporoÄilo za prejemnike zunanjim stikom"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:616
+#, fuzzy
+msgid "Reply to any sender outside the organization"
+msgstr "SporoÄilo za prejemnike zunanjim stikom"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:1001
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
+msgstr "Pridobivanje nastavitev pisarne ..."
+
+#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Autodiscovery query failed."
+msgstr "Poizvedovanje niza razliÄice je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
+msgstr "PoroÄana napaka je bila &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Failed to locate offline address books."
+msgstr "Iskanje krajevnega imenika"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:389
+#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Failed to retrieve &quot;Out of Office&quot; settings."
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe pridobiti nastavitev pisarne: \n"
+"%s"
+
+#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:5
+msgid "Failed to retrieve &quot;Delegates&quot; settings."
+msgstr ""
+
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:496
 msgid "Operation Cancelled"
 msgstr "Opravilo je preklicano"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:453
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:562
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Overitev je spodletela"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:461
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:573
 #, c-format
 msgid "No response: %s"
 msgstr "Brez odgovora: %s"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1419
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1876
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "RazÄlenjevanje samodejnega odgovora XML je spodletelo"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1426
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1883
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
 msgstr "Iskanje predmeta <samodejnega zaznavanja> je spodletelo."
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1437
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1894
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Response> element"
 msgstr "Iskanje predmeta <odziva> je spodletelo."
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1448
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1905
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Account> element"
 msgstr "Iskanje predmeta <raÄuna> je spodletelo."
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1467
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1924
 #, c-format
 msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
 msgstr "Samodejno iskanje predmetov odgovora <ASUrl> in <OABUrl> je spodletelo"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1630
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2085
 msgid "Email address is missing a domain part"
 msgstr "V elektronskem naslovu manjka del z domeno"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1913
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2348
 msgid "Failed to parse oab XML"
 msgstr "RazÄlenjevanje datoteke OAB XML je spodletelo."
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1921
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2356
 msgid "Failed to find <OAB> element\n"
 msgstr "Iskanje predmeta <OAB> je spodletelo.\n"
 
-#: ../src/utils/ews-camel-common.c:172
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3463
+#, fuzzy
+msgid "No items found"
+msgstr "Ni najdenih predmetov"
+
+#: ../src/utils/ews-camel-common.c:175
 #, c-format
 msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
 msgstr "Klic predmeta CreateItem je spodletel pri iskanju vrednosti ID novega sporoÄila"
 
-#~ msgid "Autodiscover failed: %s"
-#~ msgstr "Samodejno odkrivanje je spodletelo: %s"
+#~ msgid "Global Address list"
+#~ msgstr "SploÅni seznam naslovov"
+
+#~ msgid "Cannot set Date-Time in Past"
+#~ msgstr "Datum in Äas ne moreta biti v preteklosti"
+
+#~ msgid "Select a valid time range"
+#~ msgstr "Izbor veljavnega datuma in Äasa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The messages specified below will be automatically sent to \n"
+#~ " each internal and external personal who sends a mail to you."
+#~ msgstr ""
+#~ "SporoÄilo, ki je doloÄeno spodaj, bo samodejno poslano vsem\n"
+#~ " notranjim ali zunanjim stikom, ki poÅljejo sporoÄilo na ta elektronski "
+#~ "naslov."
+
+#~ msgid "Status:"
+#~ msgstr "Stanje:"
+
+#~ msgid "I am _out of the office"
+#~ msgstr "Sam _izven pisarne"
+
+#~ msgid "I am _in the office"
+#~ msgstr "Sem _v pisarni"
+
+#~ msgid "Send Message to"
+#~ msgstr "PoÅlji sporoÄilo za"
+
+#~ msgid "Enter Password for %s"
+#~ msgstr "Vnesite geslo za %s"
+
+#~ msgid "Could not get password."
+#~ msgstr "Ni mogoÄe pridobiti gesla."
+
+#~ msgid "Could not fetch oal list: "
+#~ msgstr "Ni mogoÄe pridobiti seznama OAL:"
+
+#~ msgid "Fetching..."
+#~ msgstr "Pridobivanje ..."
+
+#~ msgid "Select Ad_dress list: "
+#~ msgstr "Izbor seznama naslovov:"
+
+#~ msgid "Fetch _list"
+#~ msgstr "Pridobi _seznam"
+
+#~ msgid "EWS Settings"
+#~ msgstr "Nastavitve EWS"
+
+#~ msgid "GAL settings"
+#~ msgstr "Nastavitve GAL"
+
+#~ msgid "Exchange Web Services Plugin"
+#~ msgstr "Vstavek spletne storitve Exchange"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Geslo"
 
 #~ msgid "Code: %d - Unexpected response from server"
 #~ msgstr "Koda: %d - NepriÄakovan odziv streÅnika"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]