[gnome-games] Updated Slovenian translation



commit a69037a5ec234ae657fcca1c9d2e0a7b1b46719e
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Tue Aug 7 08:53:28 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   51 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c1d8cd6..7e26907 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-games&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-07-27 17:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-29 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-07 08:52+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "ZaÄni novo igro"
 
 #. The New Game toolbar button
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:461
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:470
 msgid "New Game"
 msgstr "Nova igra"
 
@@ -2203,8 +2203,6 @@ msgid "Robots Scores"
 msgstr "ToÄke robotov"
 
 #: ../gnobots2/src/game.c:170
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:265
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:542
 msgid "Map:"
 msgstr "Mapa:"
 
@@ -2953,6 +2951,10 @@ msgstr "Mine"
 msgid "Clear hidden mines from a minefield"
 msgstr "OÄistite minsko polje skritih min"
 
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:3
+msgid "minesweeper;"
+msgstr "minolovec;"
+
 #: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Use the unknown flag"
 msgstr "Uporabi neznano oznako"
@@ -3102,7 +3104,7 @@ msgstr "Zastavice: %u/%u"
 
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:413
 msgid "The Mines Have Been Cleared!"
-msgstr "Mine so bile poÄiÅÄene!"
+msgstr "Mine so poÄiÅÄene!"
 
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:425
 msgid "Mines Scores"
@@ -3575,6 +3577,10 @@ msgstr "Tali"
 msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
 msgstr "Premagaj verjetnost v poker igri s kockami"
 
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:3
+msgid "yahtzee;"
+msgstr "jamb;"
+
 #: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Delay between rolls"
 msgstr "Zamik med meti"
@@ -3923,6 +3929,10 @@ msgstr "Iagno"
 msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
 msgstr "Nadzor nad igralno ploÅÄo pri znani igri Reversi."
 
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:3
+msgid "othello;"
+msgstr "otelo;"
+
 #: ../iagno/src/iagno.vala:136
 #: ../iagno/src/iagno.vala:236
 #: ../iagno/src/iagno.vala:244
@@ -4007,30 +4017,35 @@ msgid "Unknown Command"
 msgstr "Neznan ukaz"
 
 #. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:135
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:136
 msgctxt "score-dialog"
 msgid "Time"
 msgstr "Äas"
 
 #. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:141
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:142
 msgctxt "score-dialog"
 msgid "Score"
 msgstr "Rezultat"
 
 #. Score format for time based scores.  %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:299
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:307
 #, c-format
 msgctxt "score-dialog"
 msgid "%1$dm %2$ds"
 msgstr "%1$dm %2$ds"
 
 #. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:560
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:571
 msgctxt "score-dialog"
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
+#. Score dialog column header for the date the score was recorded
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:580
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
 #: ../libgames-support/games-stock.c:41
 msgid "View help for this game"
 msgstr "Poglejte pomoÄ za to igro"
@@ -4282,6 +4297,11 @@ msgstr "Uporabi _nov zemljevid"
 msgid "Mahjongg Scores"
 msgstr "ToÄke pri igri Mahjongg"
 
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:265
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:542
+msgid "Layout:"
+msgstr "Razporeditev:"
+
 #: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:266
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:582
 msgid "Puzzle solved!"
@@ -4309,8 +4329,8 @@ msgid "Mahjongg Preferences"
 msgstr "MoÅnosti Mahjongg"
 
 #: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:370
-msgid "_Map:"
-msgstr "_Zemljevid:"
+msgid "_Layout:"
+msgstr "_Razporeditev:"
 
 #: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:483
 msgid "Maps:"
@@ -4471,6 +4491,10 @@ msgstr "Kvadetris"
 msgid "Fit falling blocks together"
 msgstr "Prilagodi padajoÄe bloke skupaj"
 
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:3
+msgid "tetris;"
+msgstr "tetris;"
+
 #: ../quadrapassel/src/game-view.vala:332
 msgid "Game Over"
 msgstr "Konec igre!"
@@ -4663,6 +4687,9 @@ msgstr ""
 msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
 msgstr "Avtorske pravice  2009 Tim Horton"
 
+#~ msgid "_Map:"
+#~ msgstr "_Zemljevid:"
+
 #~ msgid "Graphics Theme"
 #~ msgstr "GrafiÄna tema"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]