[gnome-boxes] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 7 Aug 2012 06:54:08 +0000 (UTC)
commit 4f87edbe3fc5833635ca32185394a8a2b9870a29
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date: Tue Aug 7 08:54:04 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f39ddb9..d62d715 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-19 09:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-06 22:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-07 08:53+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid "Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
msgstr "Za namestitev distribucije Fedora 16 ali starejÅih, je zahtevan dostop do interneta."
#: ../src/installer-media.vala:95
-#: ../src/properties.vala:43
+#: ../src/properties.vala:63
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -154,40 +154,45 @@ msgstr "Sistem"
msgid "%s (Live)"
msgstr "%s (v Åivo)"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:280
+#: ../src/libvirt-machine.vala:290
+#: ../src/remote-machine.vala:39
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:293
msgid "Virtualizer"
msgstr "Navidezovalnik"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:281
+#: ../src/libvirt-machine.vala:294
#: ../src/remote-machine.vala:42
#: ../src/wizard.vala:329
msgid "URI"
msgstr "Naslov URI"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:290
+#: ../src/libvirt-machine.vala:303
#: ../src/remote-machine.vala:46
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:398
+#: ../src/libvirt-machine.vala:411
msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
msgstr "Med vsiljenim izklopom raÄunalnika se neshranjeni podatki lahko izgubijo."
-#: ../src/libvirt-machine.vala:454
+#: ../src/libvirt-machine.vala:482
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:495
+#: ../src/libvirt-machine.vala:556
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr "Spremembe zahtevajo ponovni zagon '%s'. Ali naj se program ponovno zaÅene?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:512
+#: ../src/libvirt-machine.vala:573
msgid "Storage"
msgstr "Shramba"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:371
+#: ../src/machine.vala:396
#: ../src/unattended-installer.vala:188
#: ../src/unattended-installer.vala:258
msgid "Password"
@@ -225,43 +230,43 @@ msgstr "CPE podpira virtualizacijo: %s\n"
msgid "The KVM module is loaded: %s\n"
msgstr "Modul KVM je naloÅen: %s\n"
-#: ../src/properties.vala:39
+#: ../src/properties.vala:59
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
-#: ../src/properties.vala:47
+#: ../src/properties.vala:67
msgid "Display"
msgstr "Zaslon"
-#: ../src/properties.vala:51
+#: ../src/properties.vala:71
msgid "Devices"
msgstr "Naprave"
-#: ../src/properties.vala:200
+#: ../src/properties.vala:91
+msgid "Some changes may take effect only after reboot"
+msgstr "Nekatere spremembe bodo uveljavljene Åele po ponovnem zagonu sistema"
+
+#: ../src/properties.vala:234
msgid "CPU:"
msgstr "CPE:"
-#: ../src/properties.vala:207
+#: ../src/properties.vala:241
msgid "I/O:"
msgstr "V/I:"
-#: ../src/properties.vala:214
+#: ../src/properties.vala:248
msgid "Net:"
msgstr "OmreÅje:"
-#: ../src/remote-machine.vala:39
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: ../src/spice-display.vala:157
+#: ../src/spice-display.vala:166
msgid "Share clipboard"
msgstr "Souporaba odloÅiÅÄa"
-#: ../src/spice-display.vala:163
+#: ../src/spice-display.vala:172
msgid "Resize guest"
msgstr "Spremeni velikost okna gosta"
-#: ../src/spice-display.vala:171
+#: ../src/spice-display.vala:180
msgid "USB redirection"
msgstr "Preusmeritev USB"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]