[gnome-packagekit] Updated Serbian translation



commit 17fb5eb361fc5978e247fae152cc1bde0a90fc62
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Mon Aug 6 11:09:23 2012 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       | 2010 +++++++++++++++++++-------------------------------------
 po/sr latin po | 2010 +++++++++++++++++++-------------------------------------
 2 files changed, 1346 insertions(+), 2674 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 06f3ccc..e67be21 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-21 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-12 08:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-06 10:11+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -78,14 +78,12 @@ msgid "Only show the newest packages in the file lists."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:13
-#| msgid "Only show native packages in the file lists"
 msgid "Only show supported packages in the file lists"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:14
-#| msgid "Only show native packages in the file lists"
 msgid "Only show supported packages in the file lists."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:15
 msgid "Only show native packages in the file lists"
@@ -132,8 +130,8 @@ msgid ""
 "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
 "\"."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐ ÑÑ ânameâ (ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ), "
-"âdetailsâ (ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ), ÐÐÐ âfileâ (ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ)"
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐ ÑÑ ânameâ (ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ), âdetailsâ "
+"(ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ), ÐÐÐ âfileâ (ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ)."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:23
 msgid "Show all repositories in the software source viewer"
@@ -157,7 +155,7 @@ msgid ""
 "connection."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:27
 msgid "Only show the newest updates in the list"
@@ -224,7 +222,7 @@ msgid ""
 "options by default."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:40
 msgid ""
@@ -236,222 +234,97 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1 ../data/gpk-application.ui.h:1
-#: ../src/gpk-application.c:4100 ../src/gpk-log.c:498
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3365
-msgid "Add/Remove Software"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ-ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/gpk-application.c:3554 ../src/gpk-log.c:498
+msgid "Install Software"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2
 msgid "Add or remove software installed on the system"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:2
-msgid "_System"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:3
-msgid "View previously added or removed software"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Clear current selection"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:4
-msgid "Software Log"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Cancel search"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:5
-msgid "Edit list of software sources"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Licence"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:6 ../data/gpk-prefs.ui.h:12
-msgid "Software Sources"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:6
+msgid "Source"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:7
-msgid "Refresh the list of packages on the system"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:7 ../data/gpk-client.ui.h:1
+msgid "Install Package"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:8
-msgid "Refresh Package Lists"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Remove Package"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:9
-msgid "_Filters"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Visit home page for selected package"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:10
-msgid "_Installed"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Visit Project Website"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:11
-msgid "Only _Installed"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Files"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:12
-msgid "Only _Available"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+msgid "Required Packages"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:13
-msgid "_No Filter"
-msgstr "_ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Dependent Packages"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:14
-msgid "_Development"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:15
-msgid "Only _Development"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:15 ../data/gpk-prefs.ui.h:12
+msgid "Software Sources"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:16
-msgid "Only _End User Files"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Refresh Package Lists"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:17
-msgid "_Graphical"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "Software Log"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:18
-msgid "Only _Graphical"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "Only Newest Versions"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:19
-msgid "Only _Text"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+msgid "Only Native Packages"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:20
-msgid "_Free"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Help"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:21
-msgid "_Only Free Software"
-msgstr "ÐÐÐ_Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "About Software Install"
+msgstr "Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:22
-msgid "Only _Non-Free Software"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:23
-msgid "_Source"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÃÐ"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:24
-msgid "_Only Source Code"
-msgstr "Ð_ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÃÐ"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:25
-msgid "Only _Non-Source Code"
-msgstr "ÐÐÐ_Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÃÐÐ"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26
-msgid "Only show one package, not subpackages"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:27
-msgid "_Hide Subpackages"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:28
-msgid "Only show the newest available package"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:29
-msgid "Only _Newest Packages"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:30
-msgid "Only show packages matching the machine architecture"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:31
-msgid "Only N_ative Packages"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:32
-msgid "Only show packages supported by the vendor"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:33
-#| msgid "Only N_ative Packages"
-msgid "Only S_upported Packages"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:34
-msgid "S_election"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
-
-#. TRANSLATORS: title: installing local files
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#. TRANSLATORS: button: install codecs
-#. TRANSLATORS: button: install a font
-#. TRANSLATORS: button: install Plasma services
-#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
-#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
-#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#: ../data/gpk-application.ui.h:35 ../src/gpk-dbus-task.c:710
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1258 ../src/gpk-dbus-task.c:1477
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1680 ../src/gpk-dbus-task.c:2140
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2478 ../src/gpk-dbus-task.c:2691
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2813 ../src/gpk-dbus-task.c:3166
-#: ../src/gpk-task.c:405
-msgid "Install"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../data/gpk-application.ui.h:36 ../src/gpk-dbus-task.c:3104
-#: ../src/gpk-task.c:410
-msgid "Remove"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:37
-msgid "Visit the project homepage"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:38
-msgid "Project homepage"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:39
-msgid "Execute graphical applications"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:40
-msgid "Run program"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:41
-msgid "Get file list"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:42
-msgid "Depends on"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:43
-msgid "Required by"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:44
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:45
-msgid "_Contents"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:46
-msgid "Help with this software"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:47
-msgid "About this software"
-msgstr "Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:48
-msgid "Fi_nd"
-msgstr "_ÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/gpk-client.ui.h:1
-msgid "Install Package"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-error.ui.h:1
 msgid "More details"
@@ -470,8 +343,8 @@ msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
 #: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
 #: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-dbus-task.c:3381
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:66
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:156
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:65 ../src/gpk-install-package-name.c:64
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:151 ../src/gpk-dbus-service.c:154
 msgid "Software Install"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
@@ -481,8 +354,8 @@ msgid "Install selected software on the system"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:70
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:66
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:68
 msgid "Catalog Installer"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
@@ -490,7 +363,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 msgid "Install a catalog of software on the system"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:829
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:827
 msgid "Software Log Viewer"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -514,7 +387,7 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1 ../src/gpk-prefs.c:942
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1 ../src/gpk-prefs.c:903
 msgid "Software Update Preferences"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -523,21 +396,21 @@ msgid "_Check Now"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
-msgid "_Automatically install:"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ:"
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
 msgid "C_heck for updates:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
 msgid "Check for major _upgrades:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
 msgid "Check for updates when using mobile broadband"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
+msgid "Check for updates on battery power"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
 msgid "Currently using mobile broadband"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
@@ -603,7 +476,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:5
 #: ../src/gpk-log.c:322
 msgid "Details"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:12
 msgid "Progress"
@@ -670,8 +543,8 @@ msgid ""
 "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
 "provide new features."
 msgstr ""
-"ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ."
+"ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4
 msgid "_Upgrade"
@@ -680,7 +553,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 #. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
 #: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:413
 msgid "_Details"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. Application column (icon, name, description)
 #. TRANSLATORS: column for the application name
@@ -733,8 +606,13 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ "
 "ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
+#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
+#: ../src/gpk-application.c:356
+msgid "Pending"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
+
 #. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:555
+#: ../src/gpk-application.c:602
 #, c-format
 msgid "%i file installed by %s"
 msgid_plural "%i files installed by %s"
@@ -744,17 +622,17 @@ msgstr[2] "%i ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ %s"
 msgstr[3] "%i ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ %s"
 
 #. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:892 ../src/gpk-application.c:1019
+#: ../src/gpk-application.c:904 ../src/gpk-application.c:1031
 msgid "No packages"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:894
+#: ../src/gpk-application.c:906
 msgid "No other packages require this package"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:901
+#: ../src/gpk-application.c:913
 #, c-format
 msgid "%i package requires %s"
 msgid_plural "%i packages require %s"
@@ -764,7 +642,7 @@ msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ %s"
 msgstr[3] "%i ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ %s"
 
 #. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:906
+#: ../src/gpk-application.c:918
 #, c-format
 msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
 msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
@@ -774,12 +652,12 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %s ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1021
+#: ../src/gpk-application.c:1033
 msgid "This package does not depend on any others"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:1028
+#: ../src/gpk-application.c:1040
 #, c-format
 msgid "%i additional package is required for %s"
 msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
@@ -789,37 +667,37 @@ msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %s"
 msgstr[3] "%i ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %s"
 
 #. TRANSLATORS: message: show the array of dependent packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1033
+#: ../src/gpk-application.c:1045
 #, c-format
 msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
 msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
-msgstr[0] "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ %s ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ %s ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ %s ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+msgstr[1] "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
+msgstr[2] "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
+msgstr[3] "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ %s ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:1102
+#: ../src/gpk-application.c:1114
 msgid "Invalid"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1309
+#: ../src/gpk-application.c:1278
 msgid "No results were found."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1317
+#: ../src/gpk-application.c:1286
 msgid "Try entering a package name in the search bar."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ."
 
 #. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1320
+#: ../src/gpk-application.c:1289
 msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1325
+#: ../src/gpk-application.c:1294
 msgid ""
 "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
 "text."
@@ -828,157 +706,113 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ."
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1328
+#: ../src/gpk-application.c:1297
 msgid "Try again with a different search term."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ."
 
 #. TRANSLATORS: title: invalid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1602
+#: ../src/gpk-application.c:1561
 msgid "Invalid search text"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1604
+#: ../src/gpk-application.c:1563
 msgid "The search text contains invalid characters"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title: we failed to execute the method
-#: ../src/gpk-application.c:1645
+#: ../src/gpk-application.c:1604
 msgid "The search could not be completed"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1647
+#: ../src/gpk-application.c:1606
 msgid "Running the transaction failed"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1786
+#: ../src/gpk-application.c:1745
 msgid "Changes not applied"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-application.c:1787
+#: ../src/gpk-application.c:1746
 msgid "Close _Anyway"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð_ÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1791
+#: ../src/gpk-application.c:1750
 msgid "You have made changes that have not yet been applied."
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-application.c:1792
+#: ../src/gpk-application.c:1751
 msgid "These changes will be lost if you close this window."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ."
 
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2097 ../src/gpk-enum.c:1158 ../src/gpk-enum.c:1247
+#: ../src/gpk-application.c:2039 ../src/gpk-enum.c:1153 ../src/gpk-enum.c:1242
 msgid "Installed"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: column for package name
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2113 ../src/gpk-application.c:2135
+#: ../src/gpk-application.c:2055 ../src/gpk-application.c:2077
 #: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:731
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2275
-msgid "Type"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../src/gpk-application.c:2275
-msgid "Collection"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2283
-#, c-format
-msgid "Visit %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s"
-
-#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2288
-msgid "Project"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/gpk-application.c:2288
-msgid "Homepage"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2302
-msgid "Group"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2308
-msgid "License"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#: ../src/gpk-application.c:2323
+#: ../src/gpk-application.c:2243
 msgid "Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2326
+#: ../src/gpk-application.c:2246
 msgid "Installed size"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2329
+#: ../src/gpk-application.c:2249
 msgid "Download size"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2338
-msgid "Source"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-
-#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2483
-msgid "Selected packages"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2536
+#: ../src/gpk-application.c:2458
 msgid "Searching by name"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2560
+#: ../src/gpk-application.c:2482
 msgid "Searching by description"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2584
+#: ../src/gpk-application.c:2506
 msgid "Searching by file"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2606
+#: ../src/gpk-application.c:2528
 msgid "Search by name"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2617
+#: ../src/gpk-application.c:2539
 msgid "Search by description"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2628
+#: ../src/gpk-application.c:2550
 msgid "Search by file name"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2669
+#: ../src/gpk-application.c:2596
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐ 2"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2670
+#: ../src/gpk-application.c:2597
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -990,7 +824,7 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÑÐÐÑÐ; ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ 2 ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ) ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ "
 "ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2674
+#: ../src/gpk-application.c:2601
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1002,109 +836,80 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ.  ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ "
 "ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2678
+#: ../src/gpk-application.c:2605
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ; ÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ: Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
+"ÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ: âFree Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
+"USAâ."
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2684
+#: ../src/gpk-application.c:2611
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ <branko kokanovic gmail com>\n"
 "\n"
 "Prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2704
+#: ../src/gpk-application.c:2631
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2707
+#: ../src/gpk-application.c:2634
 msgid "Package Manager for GNOME"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3158
-msgid "Text"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3182
+#: ../src/gpk-application.c:2827
 msgid ""
 "Enter a search word and then click find, or click a group to get started."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3185
+#: ../src/gpk-application.c:2830
 msgid "Enter a search word and then click find to get started."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3411
+#: ../src/gpk-application.c:3069
 msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3547
+#: ../src/gpk-application.c:3112
 msgid "All packages"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3549
+#: ../src/gpk-application.c:3114
 msgid "Show all packages"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3788
-msgid "Clear current selection"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3813
-msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3839
-msgid "Visit home page for selected package"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3952
-msgid "Find packages"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3960
-msgid "Cancel search"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
-
 #. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:4083 ../src/gpk-update-viewer.c:3348
+#: ../src/gpk-application.c:3540 ../src/gpk-update-viewer.c:3422
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:4116
+#: ../src/gpk-application.c:3570
 msgid "Package installer"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: a 32 bit package
 #: ../src/gpk-common.c:295
 msgid "32-bit"
-msgstr "32-ÐÐÑÐ"
+msgstr "32 ÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: a 64 bit package
 #: ../src/gpk-common.c:302
 msgid "64-bit"
-msgstr "64-ÐÐÑÐ"
+msgstr "64 ÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
 #: ../src/gpk-common.c:427
@@ -1286,7 +1091,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:957
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:956
 msgid "Installing packages"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -1308,6 +1113,22 @@ msgstr[1] "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑ
 msgstr[2] "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ?"
 msgstr[3] "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ?"
 
+#. TRANSLATORS: title: installing local files
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#. TRANSLATORS: button: install codecs
+#. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install Plasma services
+#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
+#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
+#. TRANSLATORS: button: install catalog
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:710 ../src/gpk-dbus-task.c:1258
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1477 ../src/gpk-dbus-task.c:1680
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2140 ../src/gpk-dbus-task.c:2478
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2691 ../src/gpk-dbus-task.c:2813
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3166 ../src/gpk-task.c:404
+msgid "Install"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
+
 #. TRANSLATORS: title: installing a local file
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1033
 msgid "Install local file"
@@ -1339,7 +1160,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð
 msgid "More information"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:338
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:328
 msgid "The package is already installed"
 msgid_plural "The packages are already installed"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
@@ -1455,7 +1276,7 @@ msgstr[3] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1489 ../src/gpk-dbus-task.c:3116
-#: ../src/gpk-enum.c:1317
+#: ../src/gpk-enum.c:1312
 msgid "Searching for file"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
@@ -1756,7 +1577,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ
 #. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2727
 msgid "Failed to remove package"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2804
 msgid "Install the following driver"
@@ -1768,7 +1589,7 @@ msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ
 
 #. TRANSLATORS: title: removing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2957 ../src/gpk-enum.c:949
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2957 ../src/gpk-enum.c:948
 msgid "Removing packages"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -1814,6 +1635,11 @@ msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3104 ../src/gpk-task.c:409
+msgid "Remove"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
 #. TRANSLATORS: title to install package catalogs
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:3157
 msgid "Do you want to install this catalog?"
@@ -1879,22 +1705,22 @@ msgid "Restart Now"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:311
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:307
 msgid "Could not get distribution upgrades"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: nothing to do
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:332
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:328
 msgid "No releases available for upgrade"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:393
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:387
 #, c-format
 msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ (%d ÐÐ %d)"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:422
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:416
 msgid ""
 "This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
 "operating system to a newer release."
@@ -1902,7 +1728,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:423
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:417
 msgid ""
 "This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
 "your internet connection and the options selected."
@@ -1910,7 +1736,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ, Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:424
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:418
 msgid ""
 "You will be able to continue using your system while this assistant "
 "downloads the packages needed to upgrade your system."
@@ -1918,7 +1744,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ "
 "ÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:425
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:419
 msgid ""
 "When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
 "in order to complete the upgrade process."
@@ -1927,35 +1753,35 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is a intro page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:437
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:431
 msgid "Upgrade your system"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:487
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:481
 msgid "Available operating system _releases:"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ:"
 
 #. TRANSLATORS: this is in the combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:496
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:490
 msgid "Loading list of upgrades"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:514
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:508
 msgid "Choose desired operating system version"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. label and combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:544
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:538
 msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:574
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:568
 msgid ""
 "The selected option will require the installer to download additional data."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:575
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:569
 msgid ""
 "Do not continue with this option if the network will not be available at "
 "upgrade time."
@@ -1964,362 +1790,365 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:590
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:584
 msgid "Choose desired download options"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:601
 msgid ""
 "The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:602
 msgid "Request authentication from a privileged user"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:603
 msgid "Download installer images"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:610
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:604
 msgid "Download packages"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:611
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:605
 msgid "Prepare and test the upgrade"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:612
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:606
 msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:613
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
 msgid "Press 'Apply' to apply changes."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:626
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:620
 msgid "Confirmation"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:658
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:652
 msgid "Applying changes"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:720
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:714
 msgid "Cannot perform operating system upgrade"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:732
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:725
 msgid "Upgrading the operating system is not supported."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:736
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:729
 msgid "Cannot get operating system upgrade information."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
 
-#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:740
-msgid "Unsupported daemon version."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:796 ../src/gpk-distro-upgrade.c:799
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:782 ../src/gpk-distro-upgrade.c:785
 msgid "Distribution Upgrade Tool"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:279
+#: ../src/gpk-enum.c:269
 msgid "CD"
 msgstr "ÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:283
+#: ../src/gpk-enum.c:273
 msgid "DVD"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:287
+#: ../src/gpk-enum.c:277
 msgid "disc"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:291
+#: ../src/gpk-enum.c:281
 msgid "media"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:308
+#: ../src/gpk-enum.c:298
 msgid "Failed with unknown error code"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÃÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:311
+#: ../src/gpk-enum.c:301
 msgid "No network connection available"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:314
+#: ../src/gpk-enum.c:304
 msgid "No package cache is available."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:317
+#: ../src/gpk-enum.c:307
 msgid "Out of memory"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:320
+#: ../src/gpk-enum.c:310
 msgid "Failed to create a thread"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:323
+#: ../src/gpk-enum.c:313
 msgid "Not supported by this backend"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:326
+#: ../src/gpk-enum.c:316
 msgid "An internal system error has occurred"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:329
+#: ../src/gpk-enum.c:319
 msgid "A security signature is not present"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:332
+#: ../src/gpk-enum.c:322
 msgid "The package is not installed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:335
+#: ../src/gpk-enum.c:325
 msgid "The package was not found"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:341
+#: ../src/gpk-enum.c:331
 msgid "The package download failed"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:344
+#: ../src/gpk-enum.c:334
 msgid "The group was not found"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:347
+#: ../src/gpk-enum.c:337
 msgid "The group list was invalid"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:350
+#: ../src/gpk-enum.c:340
 msgid "Dependency resolution failed"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:353
+#: ../src/gpk-enum.c:343
 msgid "Search filter was invalid"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:356
+#: ../src/gpk-enum.c:346
 msgid "The package identifier was not well formed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:359
+#: ../src/gpk-enum.c:349
 msgid "Transaction error"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:362
+#: ../src/gpk-enum.c:352
 msgid "Repository name was not found"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:365
+#: ../src/gpk-enum.c:355
 msgid "Could not remove a protected system package"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:368
+#: ../src/gpk-enum.c:358
 msgid "The action was canceled"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:371
+#: ../src/gpk-enum.c:361
 msgid "The action was forcibly canceled"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:374
+#: ../src/gpk-enum.c:364
 msgid "Reading the configuration file failed"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:377
+#: ../src/gpk-enum.c:367
 msgid "The action cannot be canceled"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:380
+#: ../src/gpk-enum.c:370
 msgid "Source packages cannot be installed"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÃÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:383
+#: ../src/gpk-enum.c:373
 msgid "The license agreement failed"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:386
+#: ../src/gpk-enum.c:376
 msgid "Local file conflict between packages"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:389
+#: ../src/gpk-enum.c:379
 msgid "Packages are not compatible"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:392
+#: ../src/gpk-enum.c:382
 msgid "Problem connecting to a software source"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:395
+#: ../src/gpk-enum.c:385
 msgid "Failed to initialize"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:398
+#: ../src/gpk-enum.c:388
 msgid "Failed to finalize"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:401
+#: ../src/gpk-enum.c:391
 msgid "Cannot get lock"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:404
+#: ../src/gpk-enum.c:394
 msgid "No packages to update"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:407
+#: ../src/gpk-enum.c:397
 msgid "Cannot write repository configuration"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:410
+#: ../src/gpk-enum.c:400
 msgid "Local install failed"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:413
+#: ../src/gpk-enum.c:403
 msgid "Bad security signature"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:416
+#: ../src/gpk-enum.c:406
 msgid "Missing security signature"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:419
+#: ../src/gpk-enum.c:409
 msgid "Repository configuration invalid"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:422
+#: ../src/gpk-enum.c:412
 msgid "Invalid package file"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:425
+#: ../src/gpk-enum.c:415
 msgid "Package install blocked"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:428
+#: ../src/gpk-enum.c:418
 msgid "Package is corrupt"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:431
+#: ../src/gpk-enum.c:421
 msgid "All packages are already installed"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:434
+#: ../src/gpk-enum.c:424
 msgid "The specified file could not be found"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:437
+#: ../src/gpk-enum.c:427
 msgid "No more mirrors are available"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:440
+#: ../src/gpk-enum.c:430
 msgid "No distribution upgrade data is available"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:443
+#: ../src/gpk-enum.c:433
 msgid "Package is incompatible with this system"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:446
+#: ../src/gpk-enum.c:436
 msgid "No space is left on the disk"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title when a new CD or DVD is required
-#: ../src/gpk-enum.c:449 ../src/gpk-task.c:357
+#: ../src/gpk-enum.c:439 ../src/gpk-task.c:356
 msgid "A media change is required"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:452
+#: ../src/gpk-enum.c:442
 msgid "Authorization failed"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:455
+#: ../src/gpk-enum.c:445
 msgid "Update not found"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:458
+#: ../src/gpk-enum.c:448
 msgid "Cannot install from untrusted source"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:461
+#: ../src/gpk-enum.c:451
 msgid "Cannot update from untrusted source"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:464
+#: ../src/gpk-enum.c:454
 msgid "Cannot get the file list"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:467
+#: ../src/gpk-enum.c:457
 msgid "Cannot get package requires"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:470
+#: ../src/gpk-enum.c:460
 msgid "Cannot disable source"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:473
+#: ../src/gpk-enum.c:463
 msgid "The download failed"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:476
+#: ../src/gpk-enum.c:466
 msgid "Package failed to configure"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:479
+#: ../src/gpk-enum.c:469
 msgid "Package failed to build"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:482
+#: ../src/gpk-enum.c:472
 msgid "Package failed to install"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:485
+#: ../src/gpk-enum.c:475
 msgid "Package failed to be removed"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:488
+#: ../src/gpk-enum.c:478
 msgid "Update failed due to running process"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:491
+#: ../src/gpk-enum.c:481
 msgid "The package database was changed"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:494
+#: ../src/gpk-enum.c:484
 msgid "Virtual provide type is not supported"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:497
+#: ../src/gpk-enum.c:487
 msgid "Install root is invalid"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:500
+#: ../src/gpk-enum.c:490
 msgid "Cannot fetch install sources"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:503
+#: ../src/gpk-enum.c:493
 msgid "Rescheduled due to priority"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:520
+#: ../src/gpk-enum.c:496
+msgid "Unfinished transaction"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:499
+msgid "Lock required"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:516
 msgid "Failed with unknown error code."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÃÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:523
+#: ../src/gpk-enum.c:519
 msgid ""
 "There is no network connection available.\n"
 "Please check your connection settings and try again."
@@ -2327,7 +2156,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:527
+#: ../src/gpk-enum.c:523
 msgid ""
 "The package list needs to be rebuilt.\n"
 "This should have been done by the backend automatically."
@@ -2335,7 +2164,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
 "ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:531
+#: ../src/gpk-enum.c:527
 msgid ""
 "The service that is responsible for handling user requests is out of "
 "memory.\n"
@@ -2344,11 +2173,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ.\n"
 "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:535
+#: ../src/gpk-enum.c:531
 msgid "A thread could not be created to service the user request."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:538
+#: ../src/gpk-enum.c:534
 msgid ""
 "The action is not supported by this backend.\n"
 "Please report a bug in your distribution bug tracker as this should not have "
@@ -2358,7 +2187,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐ "
 "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:542
+#: ../src/gpk-enum.c:538
 msgid ""
 "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
 "Please report this bug in your distribution bug tracker with the error "
@@ -2368,7 +2197,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ "
 "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:546
+#: ../src/gpk-enum.c:542
 msgid ""
 "A security trust relationship could not be made with software source.\n"
 "Please check your security settings."
@@ -2376,12 +2205,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:550
+#: ../src/gpk-enum.c:546
 msgid ""
 "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:553
+#: ../src/gpk-enum.c:549
 msgid ""
 "The package that is being modified was not found on your system or in any "
 "software source."
@@ -2389,11 +2218,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:556
+#: ../src/gpk-enum.c:552
 msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:559
+#: ../src/gpk-enum.c:555
 msgid ""
 "The package download failed.\n"
 "Please check your network connectivity."
@@ -2401,7 +2230,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:563
+#: ../src/gpk-enum.c:559
 msgid ""
 "The group type was not found.\n"
 "Please check your group list and try again."
@@ -2409,7 +2238,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:567
+#: ../src/gpk-enum.c:563
 msgid ""
 "The group list could not be loaded.\n"
 "Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -2419,7 +2248,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ "
 "ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:572
+#: ../src/gpk-enum.c:568
 msgid ""
 "A package could not be found that allows the action to complete.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2427,11 +2256,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ.\n"
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:576
+#: ../src/gpk-enum.c:572
 msgid "The search filter was not correctly formed."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:579
+#: ../src/gpk-enum.c:575
 msgid ""
 "The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
 "This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -2439,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ.\n"
 "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ð ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:583
+#: ../src/gpk-enum.c:579
 msgid ""
 "An unspecified transaction error has occurred.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2447,7 +2276,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ.\n"
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:587
+#: ../src/gpk-enum.c:583
 msgid ""
 "The remote software source name was not found.\n"
 "You may need to enable an item in Software Sources."
@@ -2455,15 +2284,15 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ.\n"
 "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:591
+#: ../src/gpk-enum.c:587
 msgid "Removing a protected system package is not allowed."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:594
+#: ../src/gpk-enum.c:590
 msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:597
+#: ../src/gpk-enum.c:593
 msgid ""
 "The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
 "The backend did not exit cleanly."
@@ -2471,7 +2300,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ.\n"
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:601
+#: ../src/gpk-enum.c:597
 msgid ""
 "The native package configuration file could not be opened.\n"
 "Please make sure configuration is valid."
@@ -2479,11 +2308,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:605
+#: ../src/gpk-enum.c:601
 msgid "The action cannot be canceled at this time."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:608
+#: ../src/gpk-enum.c:604
 msgid ""
 "Source packages are not normally installed this way.\n"
 "Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2491,7 +2320,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÃÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:612
+#: ../src/gpk-enum.c:608
 msgid ""
 "The license agreement was not agreed to.\n"
 "To use this software you have to accept the license."
@@ -2499,7 +2328,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ.\n"
 "ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:616
+#: ../src/gpk-enum.c:612
 msgid ""
 "Two packages provide the same file.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2507,7 +2336,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ.\n"
 "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:620
+#: ../src/gpk-enum.c:616
 msgid ""
 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2515,7 +2344,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ.\n"
 "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:624
+#: ../src/gpk-enum.c:620
 msgid ""
 "There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
 "Please check the detailed error for further details."
@@ -2523,7 +2352,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÑÐ (ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ.\n"
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:628
+#: ../src/gpk-enum.c:624
 msgid ""
 "Failed to initialize packaging backend.\n"
 "This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2531,7 +2360,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ.\n"
 "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:632
+#: ../src/gpk-enum.c:628
 msgid ""
 "Failed to close down the backend instance.\n"
 "This error can normally be ignored."
@@ -2539,7 +2368,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ.\n"
 "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:636
+#: ../src/gpk-enum.c:632
 msgid ""
 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
 "Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2547,15 +2376,15 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ.\n"
 "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:640
+#: ../src/gpk-enum.c:636
 msgid "None of the selected packages could be updated."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:643
+#: ../src/gpk-enum.c:639
 msgid "The repository configuration could not be modified."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:646
+#: ../src/gpk-enum.c:642
 msgid ""
 "Installing the local file failed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2563,11 +2392,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ.\n"
 "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:650
+#: ../src/gpk-enum.c:646
 msgid "The package security signature could not be verified."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:653
+#: ../src/gpk-enum.c:649
 msgid ""
 "The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
 "This package was not signed when created."
@@ -2575,11 +2404,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ.\n"
 "ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:657
+#: ../src/gpk-enum.c:653
 msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:660
+#: ../src/gpk-enum.c:656
 msgid ""
 "The package you are attempting to install is not valid.\n"
 "The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2587,24 +2416,24 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ.\n"
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:664
+#: ../src/gpk-enum.c:660
 msgid ""
 "Installation of this package prevented by your packaging system's "
 "configuration."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:667
+#: ../src/gpk-enum.c:663
 msgid ""
 "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:670
+#: ../src/gpk-enum.c:666
 msgid ""
 "All of the packages selected for install are already installed on the system."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:673
+#: ../src/gpk-enum.c:669
 msgid ""
 "The specified file could not be found on the system.\n"
 "Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2612,7 +2441,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:677
+#: ../src/gpk-enum.c:673
 msgid ""
 "Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
 "There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2620,7 +2449,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ.\n"
 "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:681
+#: ../src/gpk-enum.c:677
 msgid ""
 "Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
 "sources.\n"
@@ -2630,12 +2459,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ.\n"
 "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:685
+#: ../src/gpk-enum.c:681
 msgid ""
 "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:688
+#: ../src/gpk-enum.c:684
 msgid ""
 "There is insufficient space on the device.\n"
 "Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2643,11 +2472,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:692
+#: ../src/gpk-enum.c:688
 msgid "Additional media is required to complete the transaction."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:695
+#: ../src/gpk-enum.c:691
 msgid ""
 "You have failed to provide correct authentication.\n"
 "Please check any passwords or account settings."
@@ -2655,7 +2484,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:699
+#: ../src/gpk-enum.c:695
 msgid ""
 "The specified update could not be found.\n"
 "It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -2664,27 +2493,27 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÑ.\n"
 "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:703
+#: ../src/gpk-enum.c:699
 msgid "The package could not be installed from untrusted source."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:706
+#: ../src/gpk-enum.c:702
 msgid "The package could not be updated from untrusted source."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:709
+#: ../src/gpk-enum.c:705
 msgid "The file list is not available for this package."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:712
+#: ../src/gpk-enum.c:708
 msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:715
+#: ../src/gpk-enum.c:711
 msgid "The specified software source could not be disabled."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:718
+#: ../src/gpk-enum.c:714
 msgid ""
 "The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2692,7 +2521,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ.\n"
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:722
+#: ../src/gpk-enum.c:718
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2700,7 +2529,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ \n"
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:726
+#: ../src/gpk-enum.c:722
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to build correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2708,7 +2537,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ.\n"
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:730
+#: ../src/gpk-enum.c:726
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to install correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2716,7 +2545,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ.\n"
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:734
+#: ../src/gpk-enum.c:730
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2724,7 +2553,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ.\n"
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:738
+#: ../src/gpk-enum.c:734
 msgid ""
 "A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2732,337 +2561,335 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÑ.\n"
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:742
+#: ../src/gpk-enum.c:738
 msgid "The package database was changed while the request was running."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:745
+#: ../src/gpk-enum.c:741
 msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:748
+#: ../src/gpk-enum.c:744
 msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:751
+#: ../src/gpk-enum.c:747
 msgid "The list of software sources could not be downloaded."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:754
+#: ../src/gpk-enum.c:750
+msgid "A previous package management transaction was interrupted."
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:753
 msgid ""
 "The transaction has been canceled and will be retried when the system is "
 "idle."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:772
+#: ../src/gpk-enum.c:756
+msgid "A package manager lock is required."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:774
 msgid "No restart is necessary."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:775
+#: ../src/gpk-enum.c:777
 msgid "You will be required to restart this application."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:778
+#: ../src/gpk-enum.c:780
 msgid "You will be required to log out and back in."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:781
+#: ../src/gpk-enum.c:783
 msgid "A restart will be required."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:784
+#: ../src/gpk-enum.c:786
 msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:787
+#: ../src/gpk-enum.c:789
 msgid "A restart will be required due to a security update."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:804
+#: ../src/gpk-enum.c:806
 msgid "No restart is required."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:807
+#: ../src/gpk-enum.c:809
 msgid "A restart is required."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:810
+#: ../src/gpk-enum.c:812
 msgid "You need to log out and log back in."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:813
+#: ../src/gpk-enum.c:815
 msgid "You need to restart the application."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:816
+#: ../src/gpk-enum.c:818
 msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:819
+#: ../src/gpk-enum.c:821
 msgid "A restart is required to remain secure."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:837
+#: ../src/gpk-enum.c:839
 msgid "Stable"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:841
+#: ../src/gpk-enum.c:843
 msgid "Unstable"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:845
+#: ../src/gpk-enum.c:847
 msgid "Testing"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:862
+#: ../src/gpk-enum.c:864
 msgid "A mirror is possibly broken"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:865
+#: ../src/gpk-enum.c:867
 msgid "The connection was refused"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:868
+#: ../src/gpk-enum.c:870
 msgid "The parameter was invalid"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:871
+#: ../src/gpk-enum.c:873
 msgid "The priority was invalid"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:874
+#: ../src/gpk-enum.c:876
 msgid "Backend warning"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:877
+#: ../src/gpk-enum.c:879
 msgid "Daemon warning"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:880
+#: ../src/gpk-enum.c:882
 msgid "The package list cache is being rebuilt"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:883
-msgid "An untrusted package was installed"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:886
+#: ../src/gpk-enum.c:885
 msgid "A newer package exists"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:889
+#: ../src/gpk-enum.c:888
 msgid "Could not find package"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:892
+#: ../src/gpk-enum.c:891
 msgid "Configuration files were changed"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:895
+#: ../src/gpk-enum.c:894
 msgid "Package is already installed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:898
+#: ../src/gpk-enum.c:897
 msgid "Automatic cleanup is being ignored"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:901
+#: ../src/gpk-enum.c:900
 msgid "Software source download failed"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÃÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:904
+#: ../src/gpk-enum.c:903
 msgid "This software source is for developers only"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÃÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:907
+#: ../src/gpk-enum.c:906
 msgid "Other updates have been held back"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:925
+#: ../src/gpk-enum.c:924
 msgid "Unknown state"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:929
+#: ../src/gpk-enum.c:928
 msgid "Starting"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:933
+#: ../src/gpk-enum.c:932
 msgid "Waiting in queue"
 msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:937
+#: ../src/gpk-enum.c:936
 msgid "Running"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:941
+#: ../src/gpk-enum.c:940
 msgid "Querying"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:945
+#: ../src/gpk-enum.c:944
 msgid "Getting information"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:953 ../src/gpk-enum.c:1397
+#: ../src/gpk-enum.c:952 ../src/gpk-enum.c:1384
 msgid "Downloading packages"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:961
+#: ../src/gpk-enum.c:960
 msgid "Refreshing software list"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:965
+#: ../src/gpk-enum.c:964
 msgid "Installing updates"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:969
+#: ../src/gpk-enum.c:968
 msgid "Cleaning up packages"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:973
+#: ../src/gpk-enum.c:972
 msgid "Obsoleting packages"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:977
+#: ../src/gpk-enum.c:976
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:981
+#: ../src/gpk-enum.c:980
 msgid "Checking signatures"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:985 ../src/gpk-enum.c:1357
-msgid "Rolling back"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
-
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:989
+#: ../src/gpk-enum.c:984
 msgid "Testing changes"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:993
+#: ../src/gpk-enum.c:988
 msgid "Committing changes"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:997
+#: ../src/gpk-enum.c:992
 msgid "Requesting data"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:1001
+#: ../src/gpk-enum.c:996
 msgid "Finished"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, in the process of canceling
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1005 ../src/gpk-enum.c:1353
+#: ../src/gpk-enum.c:1000 ../src/gpk-enum.c:1344
 msgid "Canceling"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1009
+#: ../src/gpk-enum.c:1004
 msgid "Downloading repository information"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1013
+#: ../src/gpk-enum.c:1008
 msgid "Downloading list of packages"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1017
+#: ../src/gpk-enum.c:1012
 msgid "Downloading file lists"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1021
+#: ../src/gpk-enum.c:1016
 msgid "Downloading lists of changes"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1025
+#: ../src/gpk-enum.c:1020
 msgid "Downloading groups"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1029
+#: ../src/gpk-enum.c:1024
 msgid "Downloading update information"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:1033
+#: ../src/gpk-enum.c:1028
 msgid "Repackaging files"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:1037
+#: ../src/gpk-enum.c:1032
 msgid "Loading cache"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1041
+#: ../src/gpk-enum.c:1036
 msgid "Scanning installed applications"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:1045
+#: ../src/gpk-enum.c:1040
 msgid "Generating package lists"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:1049
+#: ../src/gpk-enum.c:1044
 msgid "Waiting for package manager lock"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:1053
+#: ../src/gpk-enum.c:1048
 msgid "Waiting for authentication"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1057
+#: ../src/gpk-enum.c:1052
 msgid "Updating the list of running applications"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1061
+#: ../src/gpk-enum.c:1056
 msgid "Checking for applications currently in use"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1065
+#: ../src/gpk-enum.c:1060
 msgid "Checking for libraries currently in use"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:1069
+#: ../src/gpk-enum.c:1064
 msgid "Copying files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1087
+#: ../src/gpk-enum.c:1082
 #, c-format
 msgid "%i trivial update"
 msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -3072,7 +2899,7 @@ msgstr[2] "%i ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1091
+#: ../src/gpk-enum.c:1086
 #, c-format
 msgid "%i update"
 msgid_plural "%i updates"
@@ -3082,7 +2909,7 @@ msgstr[2] "%i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1095
+#: ../src/gpk-enum.c:1090
 #, c-format
 msgid "%i important update"
 msgid_plural "%i important updates"
@@ -3092,7 +2919,7 @@ msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1099
+#: ../src/gpk-enum.c:1094
 #, c-format
 msgid "%i security update"
 msgid_plural "%i security updates"
@@ -3102,7 +2929,7 @@ msgstr[2] "%i ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1103
+#: ../src/gpk-enum.c:1098
 #, c-format
 msgid "%i bug fix update"
 msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -3112,7 +2939,7 @@ msgstr[2] "%i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1107
+#: ../src/gpk-enum.c:1102
 #, c-format
 msgid "%i enhancement update"
 msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -3122,7 +2949,7 @@ msgstr[2] "%i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1111
+#: ../src/gpk-enum.c:1106
 #, c-format
 msgid "%i blocked update"
 msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -3132,660 +2959,595 @@ msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1129
+#: ../src/gpk-enum.c:1124
 msgid "Trivial update"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1133
+#: ../src/gpk-enum.c:1128
 msgid "Normal update"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1137
+#: ../src/gpk-enum.c:1132
 msgid "Important update"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1141
+#: ../src/gpk-enum.c:1136
 msgid "Security update"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1145
+#: ../src/gpk-enum.c:1140
 msgid "Bug fix update"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1149
+#: ../src/gpk-enum.c:1144
 msgid "Enhancement update"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1153
+#: ../src/gpk-enum.c:1148
 msgid "Blocked update"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1163
+#: ../src/gpk-enum.c:1158
 msgid "Available"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of package
-#: ../src/gpk-enum.c:1167
+#: ../src/gpk-enum.c:1162
 msgid "Trusted"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of package
-#: ../src/gpk-enum.c:1171
+#: ../src/gpk-enum.c:1166
 msgid "Untrusted"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1189 ../src/gpk-service-pack.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:1184 ../src/gpk-service-pack.c:441
 msgid "Downloading"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1193
+#: ../src/gpk-enum.c:1188
 msgid "Updating"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1197 ../src/gpk-enum.c:1333
+#: ../src/gpk-enum.c:1192 ../src/gpk-enum.c:1328
 msgid "Installing"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1201 ../src/gpk-enum.c:1329
+#: ../src/gpk-enum.c:1196 ../src/gpk-enum.c:1324
 msgid "Removing"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1205
+#: ../src/gpk-enum.c:1200
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1209
+#: ../src/gpk-enum.c:1204
 msgid "Obsoleting"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1213
+#: ../src/gpk-enum.c:1208
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1217
+#: ../src/gpk-enum.c:1212
 msgid "Preparing"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1221
+#: ../src/gpk-enum.c:1216
 msgid "Decompressing"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1239
+#: ../src/gpk-enum.c:1234
 msgid "Downloaded"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1243
+#: ../src/gpk-enum.c:1238
 msgid "Updated"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1251
+#: ../src/gpk-enum.c:1246
 msgid "Removed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1255
+#: ../src/gpk-enum.c:1250
 msgid "Cleaned up"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1259 ../src/gpk-task.c:415
+#: ../src/gpk-enum.c:1254 ../src/gpk-task.c:414
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1263
+#: ../src/gpk-enum.c:1258
 msgid "Reinstalled"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1267
+#: ../src/gpk-enum.c:1262
 msgid "Prepared"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1271
+#: ../src/gpk-enum.c:1266
 msgid "Decompressed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1289 ../src/gpk-enum.c:1457
+#: ../src/gpk-enum.c:1284 ../src/gpk-enum.c:1424
 msgid "Unknown role type"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1293
+#: ../src/gpk-enum.c:1288
 msgid "Getting dependencies"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1297
+#: ../src/gpk-enum.c:1292
 msgid "Getting update detail"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1301
+#: ../src/gpk-enum.c:1296
 msgid "Getting details"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1305
+#: ../src/gpk-enum.c:1300
 msgid "Getting requires"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1309
+#: ../src/gpk-enum.c:1304
 msgid "Getting updates"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1313
+#: ../src/gpk-enum.c:1308
 msgid "Searching details"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1321
+#: ../src/gpk-enum.c:1316
 msgid "Searching groups"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1325
+#: ../src/gpk-enum.c:1320
 msgid "Searching for package name"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1337
+#: ../src/gpk-enum.c:1332
 msgid "Installing file"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1341
+#: ../src/gpk-enum.c:1336
 msgid "Refreshing package cache"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1345
+#: ../src/gpk-enum.c:1340
 msgid "Updating packages"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1349
-msgid "Updating system"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1361
+#: ../src/gpk-enum.c:1348
 msgid "Getting list of repositories"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1365
+#: ../src/gpk-enum.c:1352
 msgid "Enabling repository"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1369
+#: ../src/gpk-enum.c:1356
 msgid "Setting repository data"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1373
+#: ../src/gpk-enum.c:1360
 msgid "Resolving"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1377
+#: ../src/gpk-enum.c:1364
 msgid "Getting file list"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1381
+#: ../src/gpk-enum.c:1368
 msgid "Getting what provides"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1385
+#: ../src/gpk-enum.c:1372
 msgid "Installing signature"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1389
+#: ../src/gpk-enum.c:1376
 msgid "Getting package lists"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1393
+#: ../src/gpk-enum.c:1380
 msgid "Accepting EULA"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1401
+#: ../src/gpk-enum.c:1388
 msgid "Getting distribution upgrade information"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1405
+#: ../src/gpk-enum.c:1392
 msgid "Getting categories"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1409
+#: ../src/gpk-enum.c:1396
 msgid "Getting old transactions"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1413
-msgid "Simulating the install of files"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1417
-msgid "Simulating the install"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1421
-msgid "Simulating the remove"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1425
-msgid "Simulating the update"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÑ"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1429
+#: ../src/gpk-enum.c:1400
 msgid "Upgrading system"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1433
-msgid "Simulating the system repair"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1437
+#: ../src/gpk-enum.c:1404
 msgid "Repairing the system"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1461
+#: ../src/gpk-enum.c:1428
 msgid "Got dependencies"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1465
+#: ../src/gpk-enum.c:1432
 msgid "Got update detail"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1469
+#: ../src/gpk-enum.c:1436
 msgid "Got details"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1473
+#: ../src/gpk-enum.c:1440
 msgid "Got requires"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1477
+#: ../src/gpk-enum.c:1444
 msgid "Got updates"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1481
+#: ../src/gpk-enum.c:1448
 msgid "Searched for package details"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1485
+#: ../src/gpk-enum.c:1452
 msgid "Searched for file"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1489
+#: ../src/gpk-enum.c:1456
 msgid "Searched groups"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1493
+#: ../src/gpk-enum.c:1460
 msgid "Searched for package name"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1497
+#: ../src/gpk-enum.c:1464
 msgid "Removed packages"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1501
+#: ../src/gpk-enum.c:1468
 msgid "Installed packages"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1505
+#: ../src/gpk-enum.c:1472
 msgid "Installed local files"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1509
+#: ../src/gpk-enum.c:1476
 msgid "Refreshed package cache"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1513
+#: ../src/gpk-enum.c:1480
 msgid "Updated packages"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1517
-msgid "Updated system"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1521
+#: ../src/gpk-enum.c:1484
 msgid "Canceled"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1525
-msgid "Rolled back"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1529
+#: ../src/gpk-enum.c:1488
 msgid "Got list of repositories"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1533
+#: ../src/gpk-enum.c:1492
 msgid "Enabled repository"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1537
+#: ../src/gpk-enum.c:1496
 msgid "Set repository data"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1541
+#: ../src/gpk-enum.c:1500
 msgid "Resolved"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1545
+#: ../src/gpk-enum.c:1504
 msgid "Got file list"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1549
+#: ../src/gpk-enum.c:1508
 msgid "Got what provides"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1553
+#: ../src/gpk-enum.c:1512
 msgid "Installed signature"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1557
+#: ../src/gpk-enum.c:1516
 msgid "Got package lists"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1561
+#: ../src/gpk-enum.c:1520
 msgid "Accepted EULA"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1565
+#: ../src/gpk-enum.c:1524
 msgid "Downloaded packages"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1569
+#: ../src/gpk-enum.c:1528
 msgid "Got distribution upgrades"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1573
+#: ../src/gpk-enum.c:1532
 msgid "Got categories"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1577
+#: ../src/gpk-enum.c:1536
 msgid "Got old transactions"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1581
-msgid "Simulated the install of files"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1585
-msgid "Simulated the install"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1589
-msgid "Simulated the remove"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1593
-msgid "Simulated the update"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÑ"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1597
+#: ../src/gpk-enum.c:1540
 msgid "Upgraded system"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1601
-msgid "Simulated the system repair"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1605
+#: ../src/gpk-enum.c:1544
 msgid "Repaired the system"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1623
+#: ../src/gpk-enum.c:1562
 msgid "Accessibility"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1627
+#: ../src/gpk-enum.c:1566
 msgid "Accessories"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1631
+#: ../src/gpk-enum.c:1570
 msgid "Education"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1635
+#: ../src/gpk-enum.c:1574
 msgid "Games"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1639
+#: ../src/gpk-enum.c:1578
 msgid "Graphics"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1643
+#: ../src/gpk-enum.c:1582
 msgid "Internet"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1647
+#: ../src/gpk-enum.c:1586
 msgid "Office"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1651 ../src/gpk-task.c:435
+#: ../src/gpk-enum.c:1590 ../src/gpk-task.c:434
 msgid "Other"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1655
+#: ../src/gpk-enum.c:1594
 msgid "Programming"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1659
+#: ../src/gpk-enum.c:1598
 msgid "Multimedia"
 msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1663
+#: ../src/gpk-enum.c:1602
 msgid "System"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1667
+#: ../src/gpk-enum.c:1606
 msgid "GNOME desktop"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1671
+#: ../src/gpk-enum.c:1610
 msgid "KDE desktop"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1675
+#: ../src/gpk-enum.c:1614
 msgid "Xfce desktop"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1679
+#: ../src/gpk-enum.c:1618
 msgid "Other desktops"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1683
+#: ../src/gpk-enum.c:1622
 msgid "Publishing"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1687
+#: ../src/gpk-enum.c:1626
 msgid "Servers"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1691
+#: ../src/gpk-enum.c:1630
 msgid "Fonts"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1695
+#: ../src/gpk-enum.c:1634
 msgid "Admin tools"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1699
+#: ../src/gpk-enum.c:1638
 msgid "Legacy"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1703
+#: ../src/gpk-enum.c:1642
 msgid "Localization"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1707
+#: ../src/gpk-enum.c:1646
 msgid "Virtualization"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1711
+#: ../src/gpk-enum.c:1650
 msgid "Security"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1715
+#: ../src/gpk-enum.c:1654
 msgid "Power management"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1719
+#: ../src/gpk-enum.c:1658
 msgid "Communication"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1723
+#: ../src/gpk-enum.c:1662
 msgid "Network"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1727
+#: ../src/gpk-enum.c:1666
 msgid "Maps"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1731
+#: ../src/gpk-enum.c:1670
 msgid "Software sources"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1735
+#: ../src/gpk-enum.c:1674
 msgid "Science"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1739
+#: ../src/gpk-enum.c:1678
 msgid "Documentation"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1743
+#: ../src/gpk-enum.c:1682
 msgid "Electronics"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1747
+#: ../src/gpk-enum.c:1686
 msgid "Package collections"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1751
+#: ../src/gpk-enum.c:1690
 msgid "Vendor"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1755
+#: ../src/gpk-enum.c:1694
 msgid "Newest packages"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1759
+#: ../src/gpk-enum.c:1698
 msgid "Unknown group"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
 
@@ -3804,98 +3566,99 @@ msgid "Install package"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/gpk-task.c:141 ../src/gpk-task.c:151 ../src/gpk-task.c:171
+#: ../src/gpk-task.c:140 ../src/gpk-task.c:150 ../src/gpk-task.c:170
 msgid "The software is not signed by a trusted provider."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-task.c:143
+#: ../src/gpk-task.c:142
 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
-#: ../src/gpk-task.c:145 ../src/gpk-task.c:155
+#: ../src/gpk-task.c:144 ../src/gpk-task.c:154
 msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ "
 "ÐÐÑÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-task.c:147
+#: ../src/gpk-task.c:146
 msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ <b>ÑÐÐÑÑÐÐ</b> ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-task.c:153
+#: ../src/gpk-task.c:152
 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-task.c:157
+#: ../src/gpk-task.c:156
 msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ <b>ÑÐÐÑÑÐÐ</b> ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
-#: ../src/gpk-task.c:352
+#: ../src/gpk-task.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ %s ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-task.c:361 ../src/gpk-task.c:562
+#: ../src/gpk-task.c:360 ../src/gpk-task.c:563
 msgid "Continue"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:404
+#: ../src/gpk-task.c:403
 msgid "The following software also needs to be installed"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:409 ../src/gpk-task.c:414
+#: ../src/gpk-task.c:408 ../src/gpk-task.c:413
 msgid "The following software also needs to be removed"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:419
+#: ../src/gpk-task.c:418
 msgid "The following software also needs to be updated"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-task.c:420
+#: ../src/gpk-task.c:419
 msgid "Update"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:424
+#: ../src/gpk-task.c:423
 msgid "The following software also needs to be re-installed"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-task.c:425
+#: ../src/gpk-task.c:424
 msgid "Reinstall"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:429
+#: ../src/gpk-task.c:428
 msgid "The following software also needs to be downgraded"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-task.c:430
+#: ../src/gpk-task.c:429
 msgid "Downgrade"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- eeek)
-#: ../src/gpk-task.c:434
+#: ../src/gpk-task.c:433
 msgid "The following software also needs to be processed"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:495
+#: ../src/gpk-task.c:496
 msgid "Additional confirmation required"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:501
+#: ../src/gpk-task.c:502
 msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
 msgid_plural ""
 "To install these packages, additional software also has to be modified."
@@ -3909,7 +3672,7 @@ msgstr[3] ""
 "ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:506
+#: ../src/gpk-task.c:507
 msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
 msgid_plural ""
 "To remove these packages, additional software also has to be modified."
@@ -3923,7 +3686,7 @@ msgstr[3] ""
 "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:511
+#: ../src/gpk-task.c:512
 msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
 msgid_plural ""
 "To update these packages, additional software also has to be modified."
@@ -3937,7 +3700,7 @@ msgstr[3] ""
 "ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:516
+#: ../src/gpk-task.c:517
 msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
 msgid_plural ""
 "To install these files, additional software also has to be modified."
@@ -3951,18 +3714,18 @@ msgstr[3] ""
 "ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:521
+#: ../src/gpk-task.c:522
 msgid ""
 "To process this transaction, additional software also has to be modified."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-task.c:612
+#: ../src/gpk-task.c:613
 msgid "_Force install"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-task.c:616
+#: ../src/gpk-task.c:617
 msgid "Force installing package"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -3974,7 +3737,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ?"
 #. add run button
 #: ../src/gpk-helper-run.c:483
 msgid "_Run"
-msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
 #: ../src/gpk-install-catalog.c:52
@@ -3982,31 +3745,31 @@ msgid "Catalogs files to install"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:78
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:76
 msgid "Catalog installer"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:83
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:81
 msgid "Failed to install catalog"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: no file name was supplied
 #. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:85 ../src/gpk-install-provide-file.c:85
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:83 ../src/gpk-install-provide-file.c:83
 msgid "You need to specify a file name to install"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the specified D-Bus method did not execute successfully
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:118 ../src/gpk-install-local-file.c:118
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:118 ../src/gpk-install-package-name.c:117
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:118
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:116 ../src/gpk-install-local-file.c:116
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:116 ../src/gpk-install-package-name.c:115
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:116
 msgid "The action could not be completed"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: we don't have anything more useful to translate. sorry.
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:120 ../src/gpk-install-local-file.c:120
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:120 ../src/gpk-install-package-name.c:119
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:120
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:118 ../src/gpk-install-local-file.c:118
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:118 ../src/gpk-install-package-name.c:117
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:118
 msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
@@ -4015,23 +3778,23 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ
 msgid "Files to install"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:69
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:67
 msgid "PackageKit File Installer"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:77
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:75
 msgid "Local file installer"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
 #. TRANSLATORS: nothing done
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:83 ../src/gpk-install-provide-file.c:83
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:81 ../src/gpk-install-provide-file.c:81
 msgid "Failed to install a package to provide a file"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: nothing selected
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:85
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:83
 msgid "You need to specify a file to install"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
@@ -4041,22 +3804,22 @@ msgid "Mime types to install"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:67 ../src/gpk-install-mime-type.c:69
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:65 ../src/gpk-install-mime-type.c:67
 msgid "Mime Type Installer"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:77
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:75
 msgid "Mime type installer"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:81
 msgid "Failed to install a program to handle this file type"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: no type given
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:85
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
 msgid "You need to specify a mime type to install"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
@@ -4065,17 +3828,17 @@ msgid "Packages to install"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:68 ../src/gpk-install-package-name.c:76
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:66 ../src/gpk-install-package-name.c:74
 msgid "Package Name Installer"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: failed
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:82
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:80
 msgid "Failed to install package from name"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:84
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:82
 msgid "You need to specify a package to install"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 
@@ -4086,8 +3849,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: program name, an application to install a file that is needed by an application and is provided by packages
 #. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:67 ../src/gpk-install-provide-file.c:69
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:77
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:65 ../src/gpk-install-provide-file.c:67
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:75
 msgid "Single File Installer"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
@@ -4134,7 +3897,7 @@ msgstr "ÐÐÑ â ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 #. TRANSLATORS: user friendly name for gnome-settings-daemon
 #: ../src/gpk-log.c:510
 msgid "GNOME Session"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
 #: ../src/gpk-log.c:810
@@ -4142,12 +3905,12 @@ msgid "Set the filter to this value"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:813 ../src/gpk-prefs.c:933
+#: ../src/gpk-log.c:813 ../src/gpk-prefs.c:894
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:837
+#: ../src/gpk-log.c:835
 msgid "Log viewer"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -4192,31 +3955,31 @@ msgid "Nothing"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
-#: ../src/gpk-prefs.c:509
+#: ../src/gpk-prefs.c:466
 msgid "Failed to change status"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: column if the source is enabled
-#: ../src/gpk-prefs.c:584
+#: ../src/gpk-prefs.c:541
 msgid "Enabled"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: column for the source description
-#: ../src/gpk-prefs.c:593
+#: ../src/gpk-prefs.c:550
 msgid "Software Source"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
-#: ../src/gpk-prefs.c:655
+#: ../src/gpk-prefs.c:612
 msgid "Failed to get the list of sources"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3104
+#: ../src/gpk-prefs.c:720 ../src/gpk-update-viewer.c:3178
 msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/gpk-prefs.c:797
+#: ../src/gpk-prefs.c:754
 msgid "Getting software source list not supported by backend"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
@@ -4354,7 +4117,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: the button text for the log out
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:229 ../src/gpk-update-viewer.c:235
 msgid "Log Out"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the log out
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:233
@@ -4409,7 +4172,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 #. TRANSLATORS: The type of update
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:735
 msgid "Security updates"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:739
@@ -4432,18 +4195,18 @@ msgid "Other updates"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1014
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1010
 msgid "Getting the list of updates"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1255
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1251
 msgid "Could not run upgrade script"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. show a warning message
 #. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1294
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1290
 msgid ""
 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
 "expensive to update this package."
@@ -4453,29 +4216,31 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ."
 msgstr[1] ""
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐ."
 msgstr[2] ""
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐ."
 msgstr[3] ""
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ."
 
 #. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1384
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1380
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1443
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
 msgid "No updates are available"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: no network connection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1445
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
 msgid "No network connection was detected."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1462
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1458
 msgid "_Install Update"
 msgid_plural "_Install Updates"
 msgstr[0] "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
@@ -4484,16 +4249,16 @@ msgstr[2] "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1470
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1466
 msgid "All software is up to date"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1472
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1468
 msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1498
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1494
 #, c-format
 msgid "There is %i update available"
 msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4503,7 +4268,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1514
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1510
 #, c-format
 msgid "%i update selected"
 msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4513,7 +4278,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1522
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1518
 #, c-format
 msgid "%i update selected (%s)"
 msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4523,56 +4288,61 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (%s)"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1719
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1715
 msgid "Status"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1942
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1975
+msgid "This update will add new features and expand functionality."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ."
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1979
 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1946
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1983
 msgid "This update is important as it may solve critical problems."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1950
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1987
 msgid ""
 "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1954
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
 msgid "This update is blocked."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1966
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ %s Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1973
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2010
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2032 ../src/gpk-update-viewer.c:2056
 msgid "For more information about this update please visit this website:"
 msgid_plural ""
 "For more information about this update please visit these websites:"
 msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ:"
 msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
 msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
-msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2039 ../src/gpk-update-viewer.c:2064
 msgid ""
 "For more information about bugs fixed by this update please visit this "
 "website:"
@@ -4589,7 +4359,7 @@ msgstr[3] ""
 "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2011
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2046 ../src/gpk-update-viewer.c:2072
 msgid ""
 "For more information about this security update please visit this website:"
 msgid_plural ""
@@ -4604,7 +4374,7 @@ msgstr[3] ""
 "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ:"
 
 #. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2020
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2081
 msgid ""
 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
 "take effect."
@@ -4612,7 +4382,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2024
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2085
 msgid ""
 "You will need to log out and back in after the update for the changes to "
 "take effect."
@@ -4621,7 +4391,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2031
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2092
 msgid ""
 "The classification of this update is unstable which means it is not designed "
 "for production use."
@@ -4630,7 +4400,7 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2035
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2096
 msgid ""
 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
 "problems or regressions you encounter."
@@ -4639,89 +4409,93 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2044
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2105
 msgid ""
 "The developer logs will be shown as no description is available for this "
 "update:"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2159
 msgid "Loading..."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2097
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2162
 msgid "No update details available."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2129 ../src/gpk-update-viewer.c:2227
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2247
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2194 ../src/gpk-update-viewer.c:2292
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2312
 msgid "Could not get update details"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2149
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214
 msgid "Could not get package details"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2149 ../src/gpk-update-viewer.c:2247
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214 ../src/gpk-update-viewer.c:2312
 msgid "No results were returned."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2482
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2547
 msgid "Select all"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2490
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2555
 msgid "Unselect all"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2497
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2562
 msgid "Select security updates"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2503
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2568
 msgid "Ignore this update"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2614
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2679
 msgid "Could not get updates"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2767
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2832
 msgid "Checking for updates..."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ..."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3037
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3111
 msgid "Could not get list of distribution upgrades"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3067
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3141
 #, c-format
 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ â%sâ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3317
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3391
 msgid ""
 "Other updates are held back as some important system packages need to be "
 "installed first."
 msgstr ""
 "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
+"ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3437
+msgid "Update Software"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3382
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3454
 msgid "Software Update Viewer"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -4729,457 +4503,19 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "Do not exit after the request has been processed"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:158
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:156
 msgid "Session D-Bus service for PackageKit"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ Ð-ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ð-ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
 #: ../src/gpk-debug.c:131
 msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/gpk-debug.c:189
 msgid "Debugging Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/gpk-debug.c:189
 msgid "Show debugging options"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Cancelling"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "You need to specify a filename to install"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Software Updates"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Install Update(s)"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ(Ð)"
-
-#~ msgid "Menu"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgctxt "Main menu"
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Administration"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Package Installer"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Ask the user if additional hardware drivers should be installed"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Automatically update these types of updates"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically update these types of updates. Options are \"all\", "
-#~ "\"security\", or \"none\""
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑ âallâ (ÑÐÐ), "
-#~ "âsecurityâ (ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ), ÐÐÐ ânoneâ (ÐÐÑÐÐÐÐ)"
-
-#~ msgid "Devices that should be ignored"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include "
-#~ "'*' and '?' characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ "
-#~ "Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ â*â Ð â?â"
-
-#~ msgid "Firmware files that should not be searched for"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. "
-#~ "These can include '*' and '?' characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ â*â Ð â?â"
-
-#~ msgid "GTK+ module for font installation"
-#~ msgstr "ÐÑÐ+ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Get the update list when the session starts"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to. "
-#~ "This ensures the user has up to date and valid data in the tray at "
-#~ "startup."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐ "
-#~ "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "How often to check for distribution upgrades"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ "
-#~ "Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "How often to check for updates"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "How often to check for updates. Value is in seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "How often to refresh the package cache"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Install updates automatically when running on battery power"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Interaction modes that must be used, overriding requests from client"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ "
-#~ "ÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Interaction modes to use by default"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Messages that should be ignored"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Messages that should be ignored, separated by commas. These can include "
-#~ "'*' and '?' characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ "
-#~ "Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ â*â Ð â?â"
-
-#~ msgid "Notify the user for completed updates"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Notify the user when a task is complete"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Notify the user when an update has failed"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Notify the user when security updates are available"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Notify the user when the update was not automatically started while "
-#~ "running on battery power"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ "
-#~ "ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Notify the user when the update was started"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Notify the user when there are errors"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Notify the user when there are messages"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Notify the user when there are messages from the package manager"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Notify the user when updates are available"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show the transaction progress icon in the tray when the original "
-#~ "application is still running."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Show transactions that have the original application running"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of seconds at session startup to wait before checking for "
-#~ "updates"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ WiFi ÐÐÐÑ (ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ) ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Use WiFi connections"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Use mobile broadband connections"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ GSM ÐÐÐ CDMA ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Backend Status"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Backend author:"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Backend name:"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Enable or disable software sources"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Shows more software sources that may be interesting"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "PackageKit Update Applet"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ âÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐâ"
-
-#~ msgid "Failed to show url"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "One package was skipped:"
-#~ msgid_plural "Some packages were skipped:"
-#~ msgstr[0] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ:"
-#~ msgstr[1] "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
-#~ msgstr[2] "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
-#~ msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ:"
-
-#~ msgid "The system update has completed"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Restart computer now"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Security update available"
-#~ msgid_plural "Security updates available"
-#~ msgstr[0] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#~ msgstr[1] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#~ msgstr[2] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#~ msgstr[3] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "An important update is available for your computer:"
-#~ msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
-#~ msgstr[0] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ:"
-#~ msgstr[1] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ:"
-#~ msgstr[2] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ:"
-#~ msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ:"
-
-#~ msgid "Install updates"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
-#~ "battery power"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Updates not installed"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Install the updates anyway"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Updates are being installed"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Cancel update"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "There is %d update available"
-#~ msgid_plural "There are %d updates available"
-#~ msgstr[0] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ %d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#~ msgstr[1] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑ %d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#~ msgstr[2] "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑ %d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#~ msgstr[3] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Update available (on battery)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ)"
-
-#~ msgid "Failed to install packages"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Additional software was installed"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will "
-#~ "work correctly."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
-#~ msgstr "ÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Additional firmware is required to make hardware in this computer "
-#~ "function correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ."
-
-#~ msgid "Additional firmware required"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Install firmware"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Ignore devices"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "New hardware attached"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Software Source Viewer"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Software source viewer"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Exit after a small delay"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Update Applet"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Update applet"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Failed to update"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "This is due to the %s package being updated."
-#~ msgid_plural "This is due to the following packages being updated: %s."
-#~ msgstr[0] "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ: %s."
-#~ msgstr[1] "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ: %s."
-#~ msgstr[2] "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ: %s."
-#~ msgstr[3] "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ: %s."
-
-#~ msgid "This is because %i package has been updated."
-#~ msgid_plural "This is because %i packages have been updated."
-#~ msgstr[0] "ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ %i ÐÐÐÐÑ."
-#~ msgstr[1] "ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ %i ÐÐÐÐÑÐ."
-#~ msgstr[2] "ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ %i ÐÐÐÐÑÐ."
-#~ msgstr[3] "ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ %i ÐÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid "Package manager error details"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "_Log out"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ"
-
-#~ msgid "_Restart computer"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ_ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "_Hide this icon"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ_Ñ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Package Manager"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Packages have been removed"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Packages have been installed"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "System has been updated"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Task completed"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Debug these specific modules"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Debug these specific functions"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Log debugging data to a file"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "%i message from the package manager"
-#~ msgid_plural "%i messages from the package manager"
-#~ msgstr[0] "%i ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#~ msgstr[1] "%i ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#~ msgstr[2] "%i ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#~ msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Package Manager Messages"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "_Show messages"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "New package manager message"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 127824a..74917e0 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-21 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-12 08:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-06 10:11+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -78,14 +78,12 @@ msgid "Only show the newest packages in the file lists."
 msgstr "PrikazivaÄe samo najnovije pakete u spisku datoteka."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:13
-#| msgid "Only show native packages in the file lists"
 msgid "Only show supported packages in the file lists"
 msgstr "Prikazuje samo podrÅane pakete u spisku datoteka"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:14
-#| msgid "Only show native packages in the file lists"
 msgid "Only show supported packages in the file lists."
-msgstr "Prikazuje samo podrÅane pakete u spisku datoteka."
+msgstr "PrikazivaÄe samo podrÅane pakete u spisku datoteka."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:15
 msgid "Only show native packages in the file lists"
@@ -132,8 +130,8 @@ msgid ""
 "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
 "\"."
 msgstr ""
-"Podrazumevani naÄin pretrage. Opcije su ânameâ (prema nazivu), "
-"âdetailsâ (prema detaljima), ili âfileâ (prema nazivu datoteka)"
+"Podrazumevani naÄin pretrage. Opcije su ânameâ (prema nazivu), âdetailsâ "
+"(prema detaljima), ili âfileâ (prema nazivu datoteka)."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:23
 msgid "Show all repositories in the software source viewer"
@@ -157,7 +155,7 @@ msgid ""
 "connection."
 msgstr ""
 "ObavestiÄe korisnika pre velikih aÅuriranja kada je na mobilnoj "
-"Åirokopojasnoj vezi"
+"Åirokopojasnoj vezi."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:27
 msgid "Only show the newest updates in the list"
@@ -224,7 +222,7 @@ msgid ""
 "options by default."
 msgstr ""
 "Kada se prikazuje grafiÄko suÄelje iz zahteva sesije D-magistrale, automatski "
-"koristi ove opcije"
+"koristi ove opcije."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:40
 msgid ""
@@ -236,222 +234,97 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1 ../data/gpk-application.ui.h:1
-#: ../src/gpk-application.c:4100 ../src/gpk-log.c:498
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3365
-msgid "Add/Remove Software"
-msgstr "Dodaj-ukloni programe"
+#: ../src/gpk-application.c:3554 ../src/gpk-log.c:498
+msgid "Install Software"
+msgstr "Instaliraj softver"
 
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2
 msgid "Add or remove software installed on the system"
 msgstr "Dodajte ili uklonite programe instalirane na ovom sistemu"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:2
-msgid "_System"
-msgstr "_Sistem"
+msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
+msgstr "Izmene se ne primenjuju odmah, veÄ klikom na ovo dugme"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:3
-msgid "View previously added or removed software"
-msgstr "Pregledajte prethodno dodate ili uklonjene programe"
+msgid "Clear current selection"
+msgstr "OÄistite trenutni izbor"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:4
-msgid "Software Log"
-msgstr "Dnevnik programa"
+msgid "Cancel search"
+msgstr "PoniÅtite pretragu"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:5
-msgid "Edit list of software sources"
-msgstr "Izmenite spisak izvora programa"
+msgid "Licence"
+msgstr "Licenca"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:6 ../data/gpk-prefs.ui.h:12
-msgid "Software Sources"
-msgstr "Izvori programa"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:6
+msgid "Source"
+msgstr "Izvor"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:7
-msgid "Refresh the list of packages on the system"
-msgstr "OsveÅite spisak paketa na sistemu"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:7 ../data/gpk-client.ui.h:1
+msgid "Install Package"
+msgstr "Instaliraj paket"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:8
-msgid "Refresh Package Lists"
-msgstr "OsveÅi spisak paketa"
+msgid "Remove Package"
+msgstr "Ukloni paket"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:9
-msgid "_Filters"
-msgstr "_Filteri"
+msgid "Visit home page for selected package"
+msgstr "Posetite veb stranicu izabranog paketa"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:10
-msgid "_Installed"
-msgstr "_Instalirani"
+msgid "Visit Project Website"
+msgstr "Posetite veb stranu projekta"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:11
-msgid "Only _Installed"
-msgstr "Samo _instalirani"
+msgid "Files"
+msgstr "Datoteke"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:12
-msgid "Only _Available"
-msgstr "Samo _dostupni"
+msgid "Required Packages"
+msgstr "Potrebni paketi"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:13
-msgid "_No Filter"
-msgstr "_Bez filtera"
+msgid "Dependent Packages"
+msgstr "Zavisni paketi"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:14
-msgid "_Development"
-msgstr "_Razvojni"
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "PotraÅi aÅuriranja"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:15
-msgid "Only _Development"
-msgstr "Samo _razvojni"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:15 ../data/gpk-prefs.ui.h:12
+msgid "Software Sources"
+msgstr "Izvori programa"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:16
-msgid "Only _End User Files"
-msgstr "Samo _za krajnjeg korisnika"
+msgid "Refresh Package Lists"
+msgstr "OsveÅi spisak paketa"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:17
-msgid "_Graphical"
-msgstr "_GrafiÄki"
+msgid "Software Log"
+msgstr "Dnevnik programa"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:18
-msgid "Only _Graphical"
-msgstr "Samo _grafiÄki"
+msgid "Only Newest Versions"
+msgstr "Samo nova izdanja"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:19
-msgid "Only _Text"
-msgstr "Samo _tekstualni"
+msgid "Only Native Packages"
+msgstr "Samo izvorni paketi"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:20
-msgid "_Free"
-msgstr "_Slobodni"
+msgid "Help"
+msgstr "PomoÄ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:21
-msgid "_Only Free Software"
-msgstr "Sam_o slobodni paketi"
+msgid "About Software Install"
+msgstr "O instaliranju softvera"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:22
-msgid "Only _Non-Free Software"
-msgstr "Sa_mo neslobodni programi"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:23
-msgid "_Source"
-msgstr "_Izvorni kÃd"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:24
-msgid "_Only Source Code"
-msgstr "S_amo izvorni kÃd"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:25
-msgid "Only _Non-Source Code"
-msgstr "Sam_o bez izvornog kÃda"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26
-msgid "Only show one package, not subpackages"
-msgstr "PrikaÅite samo jedan paket, ne i potpakete"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:27
-msgid "_Hide Subpackages"
-msgstr "S_akrij potpakete"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:28
-msgid "Only show the newest available package"
-msgstr "PrikaÅite samo najnovije dostupne pakete"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:29
-msgid "Only _Newest Packages"
-msgstr "Samo _najnoviji paketi"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:30
-msgid "Only show packages matching the machine architecture"
-msgstr "PrikaÅite samo pakete koji odgovaraju arhitekturi raÄunara"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:31
-msgid "Only N_ative Packages"
-msgstr "_Samo izvorni paketi"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:32
-msgid "Only show packages supported by the vendor"
-msgstr "PrikaÅite samo pakete koje podrÅavaju prodavci"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:33
-#| msgid "Only N_ative Packages"
-msgid "Only S_upported Packages"
-msgstr "_Samo podrÅani paketi"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:34
-msgid "S_election"
-msgstr "_Izbor"
-
-#. TRANSLATORS: title: installing local files
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#. TRANSLATORS: button: install codecs
-#. TRANSLATORS: button: install a font
-#. TRANSLATORS: button: install Plasma services
-#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
-#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
-#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#: ../data/gpk-application.ui.h:35 ../src/gpk-dbus-task.c:710
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1258 ../src/gpk-dbus-task.c:1477
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1680 ../src/gpk-dbus-task.c:2140
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2478 ../src/gpk-dbus-task.c:2691
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2813 ../src/gpk-dbus-task.c:3166
-#: ../src/gpk-task.c:405
-msgid "Install"
-msgstr "Instaliraj"
-
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../data/gpk-application.ui.h:36 ../src/gpk-dbus-task.c:3104
-#: ../src/gpk-task.c:410
-msgid "Remove"
-msgstr "Ukloni"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:37
-msgid "Visit the project homepage"
-msgstr "Posetite veb stranu projekta"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:38
-msgid "Project homepage"
-msgstr "Veb stranica projekta"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:39
-msgid "Execute graphical applications"
-msgstr "IzvrÅite grafiÄki program"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:40
-msgid "Run program"
-msgstr "PokreÄe program"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:41
-msgid "Get file list"
-msgstr "Preuzeo sam spisak datoteka"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:42
-msgid "Depends on"
-msgstr "Zavisi od"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:43
-msgid "Required by"
-msgstr "Zahteva ga"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:44
-msgid "_Help"
-msgstr "_PomoÄ"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:45
-msgid "_Contents"
-msgstr "Sa_drÅaj"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:46
-msgid "Help with this software"
-msgstr "PrikaÅite pomoÄ za ovaj program"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:47
-msgid "About this software"
-msgstr "O ovom programu"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:48
-msgid "Fi_nd"
-msgstr "_NaÄi"
-
-#: ../data/gpk-client.ui.h:1
-msgid "Install Package"
-msgstr "Instaliraj paket"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_IzaÄi"
 
 #: ../data/gpk-error.ui.h:1
 msgid "More details"
@@ -470,8 +343,8 @@ msgstr "_Prihvati ugovor"
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
 #: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
 #: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-dbus-task.c:3381
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:66
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:156
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:65 ../src/gpk-install-package-name.c:64
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:151 ../src/gpk-dbus-service.c:154
 msgid "Software Install"
 msgstr "Instalacija softvera"
 
@@ -481,8 +354,8 @@ msgid "Install selected software on the system"
 msgstr "Instalirajte izabrane programe na sistem"
 
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:70
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:66
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:68
 msgid "Catalog Installer"
 msgstr "Instaler kataloga"
 
@@ -490,7 +363,7 @@ msgstr "Instaler kataloga"
 msgid "Install a catalog of software on the system"
 msgstr "Instalirajte katalog programa na sistem"
 
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:829
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:827
 msgid "Software Log Viewer"
 msgstr "PregledaÄ dnevnika programa"
 
@@ -514,7 +387,7 @@ msgstr ""
 "softvera"
 
 #. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1 ../src/gpk-prefs.c:942
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1 ../src/gpk-prefs.c:903
 msgid "Software Update Preferences"
 msgstr "PodeÅavanja aÅuriranja programa"
 
@@ -523,21 +396,21 @@ msgid "_Check Now"
 msgstr "_Proveri sada"
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
-msgid "_Automatically install:"
-msgstr "_Sam instaliraj:"
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
 msgid "C_heck for updates:"
 msgstr "PotraÅi _aÅuriranja:"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
 msgid "Check for major _upgrades:"
-msgstr "PotraÅi glavnija aÅuriranja:"
+msgstr "PotraÅi glavnija _aÅuriranja:"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
 msgid "Check for updates when using mobile broadband"
 msgstr "PotraÅi aÅuriranja kada se koristi veza preko mobilnog"
 
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
+msgid "Check for updates on battery power"
+msgstr "Proveri za aÅuriranjima na napajanju sa baterije"
+
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
 msgid "Currently using mobile broadband"
 msgstr "Trenutno se koristi mobilna Åirokopojasna veza"
@@ -603,7 +476,7 @@ msgstr "SaÄuvaj novi servisni paket"
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:5
 #: ../src/gpk-log.c:322
 msgid "Details"
-msgstr "Detalji"
+msgstr "Pojedinosti"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:12
 msgid "Progress"
@@ -670,8 +543,8 @@ msgid ""
 "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
 "provide new features."
 msgstr ""
-"Nadogradnjama programa moÅete ispraviti postojeÄe greÅke, ukloniti sigurnosne "
-"propuste i dobiti nove funkcije."
+"AÅuriranje programa ispravlja greÅke, uklanja bezbednosne propuste i pruÅa nove "
+"moguÄnosti."
 
 #: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4
 msgid "_Upgrade"
@@ -680,7 +553,7 @@ msgstr "_Nadogradi"
 #. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
 #: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:413
 msgid "_Details"
-msgstr "_Detalji"
+msgstr "_Pojedinosti"
 
 #. Application column (icon, name, description)
 #. TRANSLATORS: column for the application name
@@ -733,8 +606,13 @@ msgstr ""
 "Program koji Åelite da instalirate zahteva dodatne programe kako bi radio "
 "ispravno."
 
+#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
+#: ../src/gpk-application.c:356
+msgid "Pending"
+msgstr "Na Äekanju"
+
 #. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:555
+#: ../src/gpk-application.c:602
 #, c-format
 msgid "%i file installed by %s"
 msgid_plural "%i files installed by %s"
@@ -744,17 +622,17 @@ msgstr[2] "%i datoteka je instalirao program %s"
 msgstr[3] "%i datoteku je instalirao program %s"
 
 #. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:892 ../src/gpk-application.c:1019
+#: ../src/gpk-application.c:904 ../src/gpk-application.c:1031
 msgid "No packages"
 msgstr "Nema paketa"
 
 #. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:894
+#: ../src/gpk-application.c:906
 msgid "No other packages require this package"
 msgstr "Nema drugih paketa koji zahtevaju ovaj paket"
 
 #. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:901
+#: ../src/gpk-application.c:913
 #, c-format
 msgid "%i package requires %s"
 msgid_plural "%i packages require %s"
@@ -764,7 +642,7 @@ msgstr[2] "%i paketa zahteva %s"
 msgstr[3] "%i paket zahteva %s"
 
 #. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:906
+#: ../src/gpk-application.c:918
 #, c-format
 msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
 msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
@@ -774,12 +652,12 @@ msgstr[2] "Paketi sa priloÅenog spiska zahtevaju %s da bi radili ispravno."
 msgstr[3] "Paketi sa priloÅenog spiska zahtevaju %s da bi radili ispravno."
 
 #. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1021
+#: ../src/gpk-application.c:1033
 msgid "This package does not depend on any others"
 msgstr "Ovaj paket ne zavisi ni od jednog drugog paketa"
 
 #. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:1028
+#: ../src/gpk-application.c:1040
 #, c-format
 msgid "%i additional package is required for %s"
 msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
@@ -789,37 +667,37 @@ msgstr[2] "%i dodatnih paketa je potrbno za %s"
 msgstr[3] "%i dodatni paket je potrban za %s"
 
 #. TRANSLATORS: message: show the array of dependent packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1033
+#: ../src/gpk-application.c:1045
 #, c-format
 msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
 msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
-msgstr[0] "Dole navedeni paket je potreban paketu %s da bi ispravno radio"
-msgstr[1] "Dole navedeni paketi su potrebni paketima %s da bi ispravno radili"
-msgstr[2] "Dole navedeni paketi su potrebni paketima %s da bi ispravno radili"
-msgstr[3] "Dole navedeni paket je potreban paketu %s da bi ispravno radio"
+msgstr[0] "Dole navedeni paket je potreban paketu %s da bi ispravno radio."
+msgstr[1] "Dole navedeni paketi su potrebni paketima %s da bi ispravno radili."
+msgstr[2] "Dole navedeni paketi su potrebni paketima %s da bi ispravno radili."
+msgstr[3] "Dole navedeni paket je potreban paketu %s da bi ispravno radio."
 
 #. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:1102
+#: ../src/gpk-application.c:1114
 msgid "Invalid"
 msgstr "Neispravno"
 
 #. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1309
+#: ../src/gpk-application.c:1278
 msgid "No results were found."
 msgstr "Nema pronaÄenih rezultata."
 
 #. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1317
+#: ../src/gpk-application.c:1286
 msgid "Try entering a package name in the search bar."
 msgstr "PokuÅajte da unesete naziv paketa u traku za pretragu."
 
 #. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1320
+#: ../src/gpk-application.c:1289
 msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
 msgstr "Nema paketa koji Äekaju na instalaciju ili uklanjanje."
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1325
+#: ../src/gpk-application.c:1294
 msgid ""
 "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
 "text."
@@ -828,157 +706,113 @@ msgstr ""
 "teksta za pretragu."
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1328
+#: ../src/gpk-application.c:1297
 msgid "Try again with a different search term."
 msgstr "PokuÅajte ponovo sa drugim pojmom za pretragu."
 
 #. TRANSLATORS: title: invalid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1602
+#: ../src/gpk-application.c:1561
 msgid "Invalid search text"
 msgstr "Neispravan tekst pretrage"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1604
+#: ../src/gpk-application.c:1563
 msgid "The search text contains invalid characters"
 msgstr "Tekst pretrage sadrÅi neispravne znakove"
 
 #. TRANSLATORS: title: we failed to execute the method
-#: ../src/gpk-application.c:1645
+#: ../src/gpk-application.c:1604
 msgid "The search could not be completed"
 msgstr "Ne mogu da izvrÅim pretragu"
 
 #. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1647
+#: ../src/gpk-application.c:1606
 msgid "Running the transaction failed"
 msgstr "Nije uspelo izvrÅavanje prenosa"
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1786
+#: ../src/gpk-application.c:1745
 msgid "Changes not applied"
 msgstr "Izmene nisu primenjene"
 
-#: ../src/gpk-application.c:1787
+#: ../src/gpk-application.c:1746
 msgid "Close _Anyway"
 msgstr "Svejedno z_atvori"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1791
+#: ../src/gpk-application.c:1750
 msgid "You have made changes that have not yet been applied."
 msgstr "Imate izmena koje joÅ nisu primenjene."
 
-#: ../src/gpk-application.c:1792
+#: ../src/gpk-application.c:1751
 msgid "These changes will be lost if you close this window."
 msgstr "Izmene Äe biti izgubljene ako zatvorite prozor."
 
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2097 ../src/gpk-enum.c:1158 ../src/gpk-enum.c:1247
+#: ../src/gpk-application.c:2039 ../src/gpk-enum.c:1153 ../src/gpk-enum.c:1242
 msgid "Installed"
 msgstr "Instaliran je"
 
 #. TRANSLATORS: column for package name
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2113 ../src/gpk-application.c:2135
+#: ../src/gpk-application.c:2055 ../src/gpk-application.c:2077
 #: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:731
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
-#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2275
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: ../src/gpk-application.c:2275
-msgid "Collection"
-msgstr "Zbirka"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2283
-#, c-format
-msgid "Visit %s"
-msgstr "Posetite %s"
-
-#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2288
-msgid "Project"
-msgstr "Projekat"
-
-#: ../src/gpk-application.c:2288
-msgid "Homepage"
-msgstr "MatiÄna strana"
-
-#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2302
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
-
-#. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2308
-msgid "License"
-msgstr "Licenca"
-
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#: ../src/gpk-application.c:2323
+#: ../src/gpk-application.c:2243
 msgid "Size"
 msgstr "VeliÄina"
 
 #. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2326
+#: ../src/gpk-application.c:2246
 msgid "Installed size"
 msgstr "VeliÄina instaliranog"
 
 #. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2329
+#: ../src/gpk-application.c:2249
 msgid "Download size"
 msgstr "Za preuzimanje"
 
-#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2338
-msgid "Source"
-msgstr "Izvor"
-
-#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2483
-msgid "Selected packages"
-msgstr "Izabrani paketi"
-
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2536
+#: ../src/gpk-application.c:2458
 msgid "Searching by name"
 msgstr "Pretraga po imenu"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2560
+#: ../src/gpk-application.c:2482
 msgid "Searching by description"
 msgstr "Pretraga po opisu"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2584
+#: ../src/gpk-application.c:2506
 msgid "Searching by file"
 msgstr "Pretraga po datoteci"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2606
+#: ../src/gpk-application.c:2528
 msgid "Search by name"
 msgstr "TraÅite po imenu"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2617
+#: ../src/gpk-application.c:2539
 msgid "Search by description"
 msgstr "TraÅite po opisu"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2628
+#: ../src/gpk-application.c:2550
 msgid "Search by file name"
 msgstr "TraÅite po imenu datoteke"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2669
+#: ../src/gpk-application.c:2596
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "Izdato pod GNU-ovom OpÅtom javnom licencom u verziji 2"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2670
+#: ../src/gpk-application.c:2597
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -990,7 +824,7 @@ msgstr ""
 "softvera; bilo verzije 2 ove licence, ili (po vaÅem izboru) bilo koje novije "
 "verzije."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2674
+#: ../src/gpk-application.c:2601
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1002,109 +836,80 @@ msgstr ""
 "PRILAGOÄENOSTI ODREÄENOJ NAMENI.  Pogledajte GNU OpÅtu javnu licencu za viÅe "
 "detalja."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2678
+#: ../src/gpk-application.c:2605
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 "Trebali ste da primite primerak GNU OpÅte javne licence uz ovaj program; ako "
-"niste, piÅite ZaduÅbini slobodnog softvera na adresu: Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
+"niste, piÅite ZaduÅbini slobodnog softvera na adresu: âFree Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
+"USAâ."
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2684
+#: ../src/gpk-application.c:2611
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Branko KokanoviÄ <branko kokanovic gmail com>\n"
 "\n"
 "Prevod.org â prevod na srpski jezik"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2704
+#: ../src/gpk-application.c:2631
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "Veb stranica Paket aranÅmana"
 
 #. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2707
+#: ../src/gpk-application.c:2634
 msgid "Package Manager for GNOME"
 msgstr "Gnomov upravnik paketa"
 
-#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3158
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3182
+#: ../src/gpk-application.c:2827
 msgid ""
 "Enter a search word and then click find, or click a group to get started."
 msgstr ""
 "Unesite naziv paketa i kliknite na pretragu, ili na grupu da zapoÄnete."
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3185
+#: ../src/gpk-application.c:2830
 msgid "Enter a search word and then click find to get started."
 msgstr "Unesite naziv paketa i kliknite na pretragu da zapoÄnete."
 
 #. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3411
+#: ../src/gpk-application.c:3069
 msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
 msgstr "Izlazim jer ne mogu da dobijem osobine"
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3547
+#: ../src/gpk-application.c:3112
 msgid "All packages"
 msgstr "Svi paketi"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3549
+#: ../src/gpk-application.c:3114
 msgid "Show all packages"
 msgstr "PrikaÅite sve pakete"
 
-#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3788
-msgid "Clear current selection"
-msgstr "OÄistite trenutni izbor"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3813
-msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
-msgstr "Izmene se ne primenjuju odmah, veÄ klikom na ovo dugme"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3839
-msgid "Visit home page for selected package"
-msgstr "Posetite veb stranicu izabranog paketa"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3952
-msgid "Find packages"
-msgstr "PronaÄite pakete"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3960
-msgid "Cancel search"
-msgstr "PoniÅtite pretragu"
-
 #. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:4083 ../src/gpk-update-viewer.c:3348
+#: ../src/gpk-application.c:3540 ../src/gpk-update-viewer.c:3422
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Prikazuje izdanje programa i izlazi"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:4116
+#: ../src/gpk-application.c:3570
 msgid "Package installer"
 msgstr "Instaler paketa"
 
 #. TRANSLATORS: a 32 bit package
 #: ../src/gpk-common.c:295
 msgid "32-bit"
-msgstr "32-bita"
+msgstr "32 bita"
 
 #. TRANSLATORS: a 64 bit package
 #: ../src/gpk-common.c:302
 msgid "64-bit"
-msgstr "64-bita"
+msgstr "64 bita"
 
 #. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
 #: ../src/gpk-common.c:427
@@ -1286,7 +1091,7 @@ msgstr "Ne mogu da instaliram paket"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:957
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:956
 msgid "Installing packages"
 msgstr "Instaliram pakete"
 
@@ -1308,6 +1113,22 @@ msgstr[1] "Da li Åelite da instalirate ove datoteke?"
 msgstr[2] "Da li Åelite da instalirate ove datoteke?"
 msgstr[3] "Da li Åelite da instalirate ovu datoteku?"
 
+#. TRANSLATORS: title: installing local files
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#. TRANSLATORS: button: install codecs
+#. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install Plasma services
+#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
+#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
+#. TRANSLATORS: button: install catalog
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:710 ../src/gpk-dbus-task.c:1258
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1477 ../src/gpk-dbus-task.c:1680
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2140 ../src/gpk-dbus-task.c:2478
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2691 ../src/gpk-dbus-task.c:2813
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3166 ../src/gpk-task.c:404
+msgid "Install"
+msgstr "Instaliraj"
+
 #. TRANSLATORS: title: installing a local file
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1033
 msgid "Install local file"
@@ -1339,7 +1160,7 @@ msgstr "Paketi nisu naÄeni ni u jednom izvoru programa"
 msgid "More information"
 msgstr "ViÅe podataka"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:338
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:328
 msgid "The package is already installed"
 msgid_plural "The packages are already installed"
 msgstr[0] "Paket je veÄ instaliran"
@@ -1455,7 +1276,7 @@ msgstr[3] "Program Åeli da instalira datoteku"
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1489 ../src/gpk-dbus-task.c:3116
-#: ../src/gpk-enum.c:1317
+#: ../src/gpk-enum.c:1312
 msgid "Searching for file"
 msgstr "TraÅim datoteku"
 
@@ -1756,7 +1577,7 @@ msgstr "SledeÄi paketi su oznaÄeni za instalaciju iz kataloga:"
 #. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2727
 msgid "Failed to remove package"
-msgstr "Ne mogu da uklonim paket"
+msgstr "Nisam uspeo da uklonim paket"
 
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2804
 msgid "Install the following driver"
@@ -1768,7 +1589,7 @@ msgstr[3] "Instaliraj sledeÄi upravljaÄki program"
 
 #. TRANSLATORS: title: removing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2957 ../src/gpk-enum.c:949
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2957 ../src/gpk-enum.c:948
 msgid "Removing packages"
 msgstr "Uklanjam pakete"
 
@@ -1814,6 +1635,11 @@ msgstr[1] "Program Åeli da ukloni datoteke"
 msgstr[2] "Program Åeli da ukloni datoteke"
 msgstr[3] "Program Åeli da ukloni datoteku"
 
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3104 ../src/gpk-task.c:409
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
 #. TRANSLATORS: title to install package catalogs
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:3157
 msgid "Do you want to install this catalog?"
@@ -1879,22 +1705,22 @@ msgid "Restart Now"
 msgstr "Ponovo pokreni sada"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:311
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:307
 msgid "Could not get distribution upgrades"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem nadogradnju distribucije"
 
 #. TRANSLATORS: nothing to do
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:332
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:328
 msgid "No releases available for upgrade"
 msgstr "Nema dostupnih izdanja za nadogradnju"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:393
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:387
 #, c-format
 msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
 msgstr "Nadogradnja vaÅeg sistema (%d od %d)"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:422
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:416
 msgid ""
 "This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
 "operating system to a newer release."
@@ -1902,7 +1728,7 @@ msgstr ""
 "Ovaj pomoÄnik Äe vas voditi kroz nadogradnju vaÅeg trenutno instaliranog "
 "operativnog sistema na novije izdanje."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:423
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:417
 msgid ""
 "This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
 "your internet connection and the options selected."
@@ -1910,7 +1736,7 @@ msgstr ""
 "Ovaj proces moÅe da potraje nekoliko sati do zavrÅetka, u zavisnosti od "
 "brzine vaÅe internet veze i izabranih opcija."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:424
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:418
 msgid ""
 "You will be able to continue using your system while this assistant "
 "downloads the packages needed to upgrade your system."
@@ -1918,7 +1744,7 @@ msgstr ""
 "BiÄete u moguÄnosti da nastavite da koristite vaÅ sistem dok ovaj asistent "
 "vrÅi preuzimanje paketa potrebnih za nadogradnju vaÅeg sistema."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:425
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:419
 msgid ""
 "When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
 "in order to complete the upgrade process."
@@ -1927,35 +1753,35 @@ msgstr ""
 "sistem kako bi se dovrÅio proces nadogradnje."
 
 #. TRANSLATORS: this is a intro page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:437
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:431
 msgid "Upgrade your system"
 msgstr "Nadogradite vaÅ sistem"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:487
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:481
 msgid "Available operating system _releases:"
 msgstr "Dostupna _izdanja operativnog sistema:"
 
 #. TRANSLATORS: this is in the combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:496
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:490
 msgid "Loading list of upgrades"
 msgstr "UÄitavam spisak nadogradnji"
 
 #. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:514
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:508
 msgid "Choose desired operating system version"
 msgstr "Izaberite izdanje Åeljenog operativnog sistema"
 
 #. label and combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:544
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:538
 msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
 msgstr "Alat za nadogradnju moÅe da radi sa tri razliÄita reÅima:"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:574
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:568
 msgid ""
 "The selected option will require the installer to download additional data."
 msgstr "Izabrana opcija Äe zahtevati od instalera da preuzme dodatne podatke."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:575
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:569
 msgid ""
 "Do not continue with this option if the network will not be available at "
 "upgrade time."
@@ -1964,362 +1790,365 @@ msgstr ""
 "vreme nadogradnje."
 
 #. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:590
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:584
 msgid "Choose desired download options"
 msgstr "Izaberite Åeljene opcije za preuzimanje"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:601
 msgid ""
 "The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
 msgstr ""
 "Alat za nadogradnju operativnog sistema Äe sada da izvrÅi sledeÄe radnje:"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:602
 msgid "Request authentication from a privileged user"
 msgstr "ZatraÅi potvrÄivanje identiteta od povlaÅÄenog korisnika"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:603
 msgid "Download installer images"
 msgstr "Preuzeo sam odraze instalera"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:610
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:604
 msgid "Download packages"
 msgstr "Preuzeo sam pakete"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:611
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:605
 msgid "Prepare and test the upgrade"
 msgstr "Pripremio sam i testiram nadogradnju"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:612
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:606
 msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
 msgstr "MoraÄete ponovo da pokrenete raÄunar na kraju nadogradnje."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:613
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
 msgid "Press 'Apply' to apply changes."
 msgstr "Kliknite âPrimeniâ da primenite izmene."
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:626
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:620
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Potvrdi"
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:658
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:652
 msgid "Applying changes"
 msgstr "Primenjivanje izmena"
 
 #. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:720
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:714
 msgid "Cannot perform operating system upgrade"
 msgstr "Ne mogu da izvrÅim nadogradnju operativnog sistema"
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:732
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:725
 msgid "Upgrading the operating system is not supported."
 msgstr "Nadogradnja operativnog sistema nije podrÅana."
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:736
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:729
 msgid "Cannot get operating system upgrade information."
 msgstr "Ne mogu dobiti informacije o nadogradnji operativnog sistema."
 
-#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:740
-msgid "Unsupported daemon version."
-msgstr "NepodrÅano izdanje pozadinca."
-
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:796 ../src/gpk-distro-upgrade.c:799
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:782 ../src/gpk-distro-upgrade.c:785
 msgid "Distribution Upgrade Tool"
 msgstr "Alat za nadogradnju distribucije"
 
 #. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:279
+#: ../src/gpk-enum.c:269
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
 #. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:283
+#: ../src/gpk-enum.c:273
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:287
+#: ../src/gpk-enum.c:277
 msgid "disc"
 msgstr "disk"
 
 #. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:291
+#: ../src/gpk-enum.c:281
 msgid "media"
-msgstr "medijum"
+msgstr "medij"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:308
+#: ../src/gpk-enum.c:298
 msgid "Failed with unknown error code"
 msgstr "DoÅlo je do greÅke sa nepoznatim kÃdom"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:311
+#: ../src/gpk-enum.c:301
 msgid "No network connection available"
 msgstr "Nema dostupne mreÅne veze"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:314
+#: ../src/gpk-enum.c:304
 msgid "No package cache is available."
 msgstr "Ostava paketa nije dostupna."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:317
+#: ../src/gpk-enum.c:307
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Nema viÅe memorije"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:320
+#: ../src/gpk-enum.c:310
 msgid "Failed to create a thread"
 msgstr "Ne mogu da napravim novu nit"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:323
+#: ../src/gpk-enum.c:313
 msgid "Not supported by this backend"
 msgstr "Nije podrÅano od strane pozadinskog motora"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:326
+#: ../src/gpk-enum.c:316
 msgid "An internal system error has occurred"
 msgstr "DoÅlo je do unutraÅnje sistemske greÅke"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:329
+#: ../src/gpk-enum.c:319
 msgid "A security signature is not present"
 msgstr "Sigurnosni potpis nije prisutan"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:332
+#: ../src/gpk-enum.c:322
 msgid "The package is not installed"
 msgstr "Paket nije instaliran"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:335
+#: ../src/gpk-enum.c:325
 msgid "The package was not found"
 msgstr "Paket nije pronaÄen"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:341
+#: ../src/gpk-enum.c:331
 msgid "The package download failed"
 msgstr "Preuzimanje paketa nije uspelo"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:344
+#: ../src/gpk-enum.c:334
 msgid "The group was not found"
 msgstr "Grupa nije naÄena"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:347
+#: ../src/gpk-enum.c:337
 msgid "The group list was invalid"
 msgstr "Spisak grupa nije bio ispravan"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:350
+#: ../src/gpk-enum.c:340
 msgid "Dependency resolution failed"
 msgstr "ReÅavanje zavisnosti nije uspelo"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:353
+#: ../src/gpk-enum.c:343
 msgid "Search filter was invalid"
 msgstr "Filter pretrage nije bio ispravan"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:356
+#: ../src/gpk-enum.c:346
 msgid "The package identifier was not well formed"
 msgstr "Identifikator paketa nije dobro formiran"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:359
+#: ../src/gpk-enum.c:349
 msgid "Transaction error"
 msgstr "GreÅka prenosa"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:362
+#: ../src/gpk-enum.c:352
 msgid "Repository name was not found"
-msgstr "Naziv skladiÅta nije pronaÄen"
+msgstr "Naziv riznice nije pronaÄen"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:365
+#: ../src/gpk-enum.c:355
 msgid "Could not remove a protected system package"
 msgstr "Ne mogu da uklonim zaÅtiÄeni sistemski paket"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:368
+#: ../src/gpk-enum.c:358
 msgid "The action was canceled"
 msgstr "Radnja je otkazana"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:371
+#: ../src/gpk-enum.c:361
 msgid "The action was forcibly canceled"
 msgstr "Radnja je nasilno otkazana"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:374
+#: ../src/gpk-enum.c:364
 msgid "Reading the configuration file failed"
 msgstr "Ne mogu da proÄitam datoteku sa podeÅavanjima"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:377
+#: ../src/gpk-enum.c:367
 msgid "The action cannot be canceled"
 msgstr "Ne mogu da otkaÅem radnju"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:380
+#: ../src/gpk-enum.c:370
 msgid "Source packages cannot be installed"
 msgstr "Ne mogu da instaliram paket sa izvornim kÃdom"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:383
+#: ../src/gpk-enum.c:373
 msgid "The license agreement failed"
 msgstr "Nije uspelo prihvatanje ugovora o licenci"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:386
+#: ../src/gpk-enum.c:376
 msgid "Local file conflict between packages"
 msgstr "Datoteke paketa ne mogu iÄi zajedno"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:389
+#: ../src/gpk-enum.c:379
 msgid "Packages are not compatible"
 msgstr "Paketi nisu saglasni meÄusobom"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:392
+#: ../src/gpk-enum.c:382
 msgid "Problem connecting to a software source"
 msgstr "Problem pri povezivanju na izvor programa"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:395
+#: ../src/gpk-enum.c:385
 msgid "Failed to initialize"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:398
+#: ../src/gpk-enum.c:388
 msgid "Failed to finalize"
 msgstr "Ne mogu da zavrÅim"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:401
+#: ../src/gpk-enum.c:391
 msgid "Cannot get lock"
 msgstr "Ne mogu da zakljuÄam"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:404
+#: ../src/gpk-enum.c:394
 msgid "No packages to update"
 msgstr "Nema paketa za aÅuriranje"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:407
+#: ../src/gpk-enum.c:397
 msgid "Cannot write repository configuration"
 msgstr "Ne mogu da upiÅem podeÅavanje skladiÅta"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:410
+#: ../src/gpk-enum.c:400
 msgid "Local install failed"
 msgstr "Nije uspela lokalna instalacija"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:413
+#: ../src/gpk-enum.c:403
 msgid "Bad security signature"
 msgstr "LoÅ sigurnosni potpis"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:416
+#: ../src/gpk-enum.c:406
 msgid "Missing security signature"
 msgstr "Nedostaje sigurnosni potpis"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:419
+#: ../src/gpk-enum.c:409
 msgid "Repository configuration invalid"
 msgstr "Neispravno podeÅavanje skladiÅta"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:422
+#: ../src/gpk-enum.c:412
 msgid "Invalid package file"
 msgstr "Neispravna datoteka paketa"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:425
+#: ../src/gpk-enum.c:415
 msgid "Package install blocked"
 msgstr "Instalacija paketa je blokirana"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:428
+#: ../src/gpk-enum.c:418
 msgid "Package is corrupt"
 msgstr "Paket je oÅteÄen"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:431
+#: ../src/gpk-enum.c:421
 msgid "All packages are already installed"
 msgstr "Svi paketi su veÄ instalirani"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:434
+#: ../src/gpk-enum.c:424
 msgid "The specified file could not be found"
 msgstr "Ne mogu da naÄem navedenu datoteku"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:437
+#: ../src/gpk-enum.c:427
 msgid "No more mirrors are available"
 msgstr "Nema viÅe dostupnih ogledala"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:440
+#: ../src/gpk-enum.c:430
 msgid "No distribution upgrade data is available"
 msgstr "Nema viÅe podataka o nadogradnji distribucije"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:443
+#: ../src/gpk-enum.c:433
 msgid "Package is incompatible with this system"
 msgstr "Paket nije kompatabilan sa ovim sistemom"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:446
+#: ../src/gpk-enum.c:436
 msgid "No space is left on the disk"
 msgstr "Nema viÅe prostora na disku"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title when a new CD or DVD is required
-#: ../src/gpk-enum.c:449 ../src/gpk-task.c:357
+#: ../src/gpk-enum.c:439 ../src/gpk-task.c:356
 msgid "A media change is required"
 msgstr "Potrebna je zamena medijuma"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:452
+#: ../src/gpk-enum.c:442
 msgid "Authorization failed"
 msgstr "Prijava nije uspela"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:455
+#: ../src/gpk-enum.c:445
 msgid "Update not found"
 msgstr "AÅuriranje nije naÄeno"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:458
+#: ../src/gpk-enum.c:448
 msgid "Cannot install from untrusted source"
 msgstr "Ne mogu da instaliram sa nepoverljivog izvora"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:461
+#: ../src/gpk-enum.c:451
 msgid "Cannot update from untrusted source"
 msgstr "Ne mogu da aÅuriram sa nepoverljivog izvora"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:464
+#: ../src/gpk-enum.c:454
 msgid "Cannot get the file list"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem spisak datoteka"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:467
+#: ../src/gpk-enum.c:457
 msgid "Cannot get package requires"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem zavisne pakete"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:470
+#: ../src/gpk-enum.c:460
 msgid "Cannot disable source"
 msgstr "Ne mogu da onemoguÄim izvor"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:473
+#: ../src/gpk-enum.c:463
 msgid "The download failed"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:476
+#: ../src/gpk-enum.c:466
 msgid "Package failed to configure"
 msgstr "Ne mogu da podesim paket"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:479
+#: ../src/gpk-enum.c:469
 msgid "Package failed to build"
 msgstr "Ne mogu da izgradim paket"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:482
+#: ../src/gpk-enum.c:472
 msgid "Package failed to install"
 msgstr "Ne mogu da instaliram paket"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:485
+#: ../src/gpk-enum.c:475
 msgid "Package failed to be removed"
 msgstr "Ne mogu da uklonim paket"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:488
+#: ../src/gpk-enum.c:478
 msgid "Update failed due to running process"
 msgstr "AÅuriranje nije uspelo zbog radnog procesa"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:491
+#: ../src/gpk-enum.c:481
 msgid "The package database was changed"
 msgstr "Baza paketa je izmenjena"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:494
+#: ../src/gpk-enum.c:484
 msgid "Virtual provide type is not supported"
 msgstr "Vrsta virtuelnog obezbeÄivanja nije podrÅan"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:497
+#: ../src/gpk-enum.c:487
 msgid "Install root is invalid"
 msgstr "Instalacioni koren je neispravan"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:500
+#: ../src/gpk-enum.c:490
 msgid "Cannot fetch install sources"
 msgstr "Ne mogu dovuÄem izvore instalacije"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:503
+#: ../src/gpk-enum.c:493
 msgid "Rescheduled due to priority"
 msgstr "Ponovo isplanirani zbog vaÅnosti"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:520
+#: ../src/gpk-enum.c:496
+msgid "Unfinished transaction"
+msgstr "NedovrÅeni prenos"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:499
+msgid "Lock required"
+msgstr "Potrebno zakljuÄavanje"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:516
 msgid "Failed with unknown error code."
 msgstr "DoÅlo je do greÅke sa nepoznatim kÃdom."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:523
+#: ../src/gpk-enum.c:519
 msgid ""
 "There is no network connection available.\n"
 "Please check your connection settings and try again."
@@ -2327,7 +2156,7 @@ msgstr ""
 "Nema mreÅne veze.\n"
 "Proverite podeÅavanja vaÅe mreÅe i probajte kasnije."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:527
+#: ../src/gpk-enum.c:523
 msgid ""
 "The package list needs to be rebuilt.\n"
 "This should have been done by the backend automatically."
@@ -2335,7 +2164,7 @@ msgstr ""
 "Spisak paketa treba da se ponovo izgradi.\n"
 "Ovo je trebalo samostalno da odradi pozadinski motor."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:531
+#: ../src/gpk-enum.c:527
 msgid ""
 "The service that is responsible for handling user requests is out of "
 "memory.\n"
@@ -2344,11 +2173,11 @@ msgstr ""
 "Servis odgovoran za obraÄivanje zahteva korisnika je ostao bez memorije.\n"
 "Ponovo pokrenite raÄunar."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:535
+#: ../src/gpk-enum.c:531
 msgid "A thread could not be created to service the user request."
 msgstr "Ne mogu da napravim nit za obradu zahteva korisnika."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:538
+#: ../src/gpk-enum.c:534
 msgid ""
 "The action is not supported by this backend.\n"
 "Please report a bug in your distribution bug tracker as this should not have "
@@ -2358,7 +2187,7 @@ msgstr ""
 "Prijavite greÅku na sajtu za prijavljivanje greÅaka vaÅe distribucije jer ovo "
 "nije trebalo da se desi."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:542
+#: ../src/gpk-enum.c:538
 msgid ""
 "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
 "Please report this bug in your distribution bug tracker with the error "
@@ -2368,7 +2197,7 @@ msgstr ""
 "Prijavite greÅku na sajtu za prijavljivanje greÅaka vaÅe distribucije sa "
 "opisom greÅke."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:546
+#: ../src/gpk-enum.c:542
 msgid ""
 "A security trust relationship could not be made with software source.\n"
 "Please check your security settings."
@@ -2376,12 +2205,12 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da uspostavim sigurnosno poverenje sa izvorom programa.\n"
 "Proverite vaÅa sigurnosna podeÅavanja."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:550
+#: ../src/gpk-enum.c:546
 msgid ""
 "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
 msgstr "Paket koji pokuÅavate da uklonite ili nadogradite nije ni instaliran."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:553
+#: ../src/gpk-enum.c:549
 msgid ""
 "The package that is being modified was not found on your system or in any "
 "software source."
@@ -2389,11 +2218,11 @@ msgstr ""
 "Paket koji Äe biti izmenjen nije pronaÄen na vaÅem sistemu niti u bilo kom "
 "izvoru programa."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:556
+#: ../src/gpk-enum.c:552
 msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
 msgstr "Paket koji pokuÅavate da instalirate je veÄ instaliran."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:559
+#: ../src/gpk-enum.c:555
 msgid ""
 "The package download failed.\n"
 "Please check your network connectivity."
@@ -2401,7 +2230,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da preuzmem paket.\n"
 "Proverite vaÅu mreÅnu vezu."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:563
+#: ../src/gpk-enum.c:559
 msgid ""
 "The group type was not found.\n"
 "Please check your group list and try again."
@@ -2409,7 +2238,7 @@ msgstr ""
 "Vrsta grupe nije pronaÄena.\n"
 "Proverite spisak grupa i pokuÅajte ponovo."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:567
+#: ../src/gpk-enum.c:563
 msgid ""
 "The group list could not be loaded.\n"
 "Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -2419,7 +2248,7 @@ msgstr ""
 "OsveÅavanje vaÅeg keÅa moÅe da pomogne, ali ovo je obiÄno greÅka u izvoru "
 "programa."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:572
+#: ../src/gpk-enum.c:568
 msgid ""
 "A package could not be found that allows the action to complete.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2427,11 +2256,11 @@ msgstr ""
 "Paket potreban za zavrÅetak ove radnje nije pronaÄen.\n"
 "ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:576
+#: ../src/gpk-enum.c:572
 msgid "The search filter was not correctly formed."
 msgstr "Filter pretrage nije dobro formiran."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:579
+#: ../src/gpk-enum.c:575
 msgid ""
 "The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
 "This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -2439,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "Identifikator paketa nije dobro formiran kada je poslat na server.\n"
 "Ovo obiÄno ukazuje na unutraÅnju greÅku i treba da se prijavi."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:583
+#: ../src/gpk-enum.c:579
 msgid ""
 "An unspecified transaction error has occurred.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2447,7 +2276,7 @@ msgstr ""
 "Desila se neodreÄena greÅka u prenosu.\n"
 "ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:587
+#: ../src/gpk-enum.c:583
 msgid ""
 "The remote software source name was not found.\n"
 "You may need to enable an item in Software Sources."
@@ -2455,15 +2284,15 @@ msgstr ""
 "Naziv udaljenog izvora programa nije pronaÄen.\n"
 "MoÅda treba da omoguÄite stavku u Izvorima programa."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:591
+#: ../src/gpk-enum.c:587
 msgid "Removing a protected system package is not allowed."
 msgstr "Uklanjanje zaÅtiÄenog sistemskog paketa nije dozvoljeno."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:594
+#: ../src/gpk-enum.c:590
 msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
 msgstr "Radnja je uspeÅno otkazana i nijedan paket nije izmenjen."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:597
+#: ../src/gpk-enum.c:593
 msgid ""
 "The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
 "The backend did not exit cleanly."
@@ -2471,7 +2300,7 @@ msgstr ""
 "Radnja je uspeÅno otkazana i nijedan paket nije izmenjen.\n"
 "Pozadinski motor nije pravilno zavrÅio rad."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:601
+#: ../src/gpk-enum.c:597
 msgid ""
 "The native package configuration file could not be opened.\n"
 "Please make sure configuration is valid."
@@ -2479,11 +2308,11 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da otvorim datoteku za podeÅavanje izvornog paketa.\n"
 "Proverite da li su vaÅa podeÅavanja ispravna."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:605
+#: ../src/gpk-enum.c:601
 msgid "The action cannot be canceled at this time."
 msgstr "Trenutno ne moÅete da otkaÅete radnju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:608
+#: ../src/gpk-enum.c:604
 msgid ""
 "Source packages are not normally installed this way.\n"
 "Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2491,7 +2320,7 @@ msgstr ""
 "Paketi sa izvornim kÃdom se obiÄno ne instaliraju ovako.\n"
 "Proverite proÅirenje datoteke koju pokuÅavate da instalirate."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:612
+#: ../src/gpk-enum.c:608
 msgid ""
 "The license agreement was not agreed to.\n"
 "To use this software you have to accept the license."
@@ -2499,7 +2328,7 @@ msgstr ""
 "Ugovor o licenci nije prihvaÄen.\n"
 "Da biste koristili ovaj program morate prihvatiti ugovor."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:616
+#: ../src/gpk-enum.c:612
 msgid ""
 "Two packages provide the same file.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2507,7 +2336,7 @@ msgstr ""
 "Dva paketa obezbeÄuju istu datoteku.\n"
 "Ovo se obiÄno deÅava kada meÅate pakete sa dva razliÄita izvora."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:620
+#: ../src/gpk-enum.c:616
 msgid ""
 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2515,7 +2344,7 @@ msgstr ""
 "Postoji viÅe paketa koji meÄusobno nisu saglasni.\n"
 "Ovo se obiÄno deÅava kada meÅate pakete sa dva razliÄita izvora."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:624
+#: ../src/gpk-enum.c:620
 msgid ""
 "There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
 "Please check the detailed error for further details."
@@ -2523,7 +2352,7 @@ msgstr ""
 "Postoji (verovatno privremeni) problem u povezivanju na izvor programa.\n"
 "Pogledajte detaljni ispis greÅke za viÅe podataka."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:628
+#: ../src/gpk-enum.c:624
 msgid ""
 "Failed to initialize packaging backend.\n"
 "This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2531,7 +2360,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da pokrenem pozadinski motor za pakovanje.\n"
 "Ovo se moÅe desiti kada u isto vreme koristite i neki drugi alat za pakovanje."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:632
+#: ../src/gpk-enum.c:628
 msgid ""
 "Failed to close down the backend instance.\n"
 "This error can normally be ignored."
@@ -2539,7 +2368,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da zaustavim pozadinski motor.\n"
 "ObiÄno moÅete zanemariti ovu greÅku."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:636
+#: ../src/gpk-enum.c:632
 msgid ""
 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
 "Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2547,15 +2376,15 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da zakljuÄam pristup pozadinskom motoru za pakovanje.\n"
 "Zatvorite druge alate za pakovanje ukoliko su otvoreni."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:640
+#: ../src/gpk-enum.c:636
 msgid "None of the selected packages could be updated."
 msgstr "Ne mogu da nadogradim nijedan od oznaÄenih paketa."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:643
+#: ../src/gpk-enum.c:639
 msgid "The repository configuration could not be modified."
 msgstr "Ne mogu da izmenim podeÅavanje skladiÅta."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:646
+#: ../src/gpk-enum.c:642
 msgid ""
 "Installing the local file failed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2563,11 +2392,11 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da instaliram lokalnu datoteku.\n"
 "Dostupno je viÅe podataka u detaljnom izveÅtaju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:650
+#: ../src/gpk-enum.c:646
 msgid "The package security signature could not be verified."
 msgstr "Ne mogu da proverim sigurnosni potpis paketa."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:653
+#: ../src/gpk-enum.c:649
 msgid ""
 "The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
 "This package was not signed when created."
@@ -2575,11 +2404,11 @@ msgstr ""
 "Nedostaje sigurnosni potpis paketa. Ovaj paket nije od poverenja.\n"
 "To znaÄi da paket nije potpisan kada je napravljen."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:657
+#: ../src/gpk-enum.c:653
 msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
 msgstr "PodeÅavanje skladiÅta je neispravno i ne moÅe da se proÄita."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:660
+#: ../src/gpk-enum.c:656
 msgid ""
 "The package you are attempting to install is not valid.\n"
 "The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2587,24 +2416,24 @@ msgstr ""
 "Paket koji pokuÅavate da instalirate nije ispravan.\n"
 "Datoteka paketa je oÅteÄena ili ovo uopÅte nije paket."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:664
+#: ../src/gpk-enum.c:660
 msgid ""
 "Installation of this package prevented by your packaging system's "
 "configuration."
 msgstr ""
 "PodeÅavanja vaÅeg sistema za pakovanje ne dozvoljavju instalaciju ovog paketa."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:667
+#: ../src/gpk-enum.c:663
 msgid ""
 "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
 msgstr "Preuzeti paket je oÅteÄen i mora biti preuzet ponovo."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:670
+#: ../src/gpk-enum.c:666
 msgid ""
 "All of the packages selected for install are already installed on the system."
 msgstr "Svi paketi izabrani za instalaciju su veÄ instalirani na ovom sistemu."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:673
+#: ../src/gpk-enum.c:669
 msgid ""
 "The specified file could not be found on the system.\n"
 "Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2612,7 +2441,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da pronaÄem navedenu datoteku na sistemu.\n"
 "Proverite da li datoteka joÅ uvek postoji i da nije obrisana."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:677
+#: ../src/gpk-enum.c:673
 msgid ""
 "Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
 "There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2620,7 +2449,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da naÄem zahtevane podatke ni na jednom podeÅenom izvoru programa.\n"
 "Nema viÅe odraza sa kojih bih mogao da pokuÅam preuzimanje."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:681
+#: ../src/gpk-enum.c:677
 msgid ""
 "Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
 "sources.\n"
@@ -2630,12 +2459,12 @@ msgstr ""
 "izvoru programa.\n"
 "Spisak nadogradnji distribucije Äe biti nedostupan."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:685
+#: ../src/gpk-enum.c:681
 msgid ""
 "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
 msgstr "Paket koji pokuÅavate da instalirate nije saglasan sa ovim sistemom."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:688
+#: ../src/gpk-enum.c:684
 msgid ""
 "There is insufficient space on the device.\n"
 "Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2643,11 +2472,11 @@ msgstr ""
 "Nema dovoljno mesta na ureÄaju.\n"
 "Oslobodite prostor na sistemskoj particiji da izvrÅite ovu operaciju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:692
+#: ../src/gpk-enum.c:688
 msgid "Additional media is required to complete the transaction."
 msgstr "Potreban je dodatni medijum da dovrÅite prenos."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:695
+#: ../src/gpk-enum.c:691
 msgid ""
 "You have failed to provide correct authentication.\n"
 "Please check any passwords or account settings."
@@ -2655,7 +2484,7 @@ msgstr ""
 "Niste uneli dobre podatke za prijavu.\n"
 "Proverite lozinke i podeÅavanja naloga."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:699
+#: ../src/gpk-enum.c:695
 msgid ""
 "The specified update could not be found.\n"
 "It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -2664,27 +2493,27 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da pronaÄem navedenu nadogradnju.\n"
 "MoÅda je veÄ instalirana ili viÅe nije dostupna na udaljenom serveru."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:703
+#: ../src/gpk-enum.c:699
 msgid "The package could not be installed from untrusted source."
 msgstr "Ne mogu da instaliram paket sa izvora bez poverenja."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:706
+#: ../src/gpk-enum.c:702
 msgid "The package could not be updated from untrusted source."
 msgstr "Ne mogu da nadogradim paket sa izvora bez poverenja."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:709
+#: ../src/gpk-enum.c:705
 msgid "The file list is not available for this package."
 msgstr "Spisak datoteka nije dostupan za ovaj paket."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:712
+#: ../src/gpk-enum.c:708
 msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
 msgstr "Ne mogu da dobijem podatke o tome Åta ovaj paket zahteva."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:715
+#: ../src/gpk-enum.c:711
 msgid "The specified software source could not be disabled."
 msgstr "Ne mogu da omoguÄim navedeni izvor programa."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:718
+#: ../src/gpk-enum.c:714
 msgid ""
 "The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2692,7 +2521,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da preuzmem paket, morate ga preuzeti ruÄno.\n"
 "ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:722
+#: ../src/gpk-enum.c:718
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2700,7 +2529,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da podesim jedan od izabranih paketa \n"
 "ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:726
+#: ../src/gpk-enum.c:722
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to build correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2708,7 +2537,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da izgradim jedan od izabranih paketa.\n"
 "ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:730
+#: ../src/gpk-enum.c:726
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to install correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2716,7 +2545,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da instaliram jedan od izabranih paketa.\n"
 "ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:734
+#: ../src/gpk-enum.c:730
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2724,7 +2553,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da uklonim jedan od izabranih paketa.\n"
 "ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:738
+#: ../src/gpk-enum.c:734
 msgid ""
 "A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2732,337 +2561,335 @@ msgstr ""
 "Pokrenut je program koji mora biti zatvoren kako bi nastavili nadogradnju.\n"
 "ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:742
+#: ../src/gpk-enum.c:738
 msgid "The package database was changed while the request was running."
 msgstr "Baza paketa je izmenjena tokom izvrÅavanja zahteva."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:745
+#: ../src/gpk-enum.c:741
 msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
 msgstr "Vrsta virtuelnog obezbeÄivanja nije podrÅana ovim sistemom."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:748
+#: ../src/gpk-enum.c:744
 msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
 msgstr "Instalacioni koren je neispravan. Obratite se vaÅem administratoru."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:751
+#: ../src/gpk-enum.c:747
 msgid "The list of software sources could not be downloaded."
 msgstr "Ne mogu da preuzmem spisak izvora programa."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:754
+#: ../src/gpk-enum.c:750
+msgid "A previous package management transaction was interrupted."
+msgstr "Prethodni prenos upravljanja paketom je prekinut."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:753
 msgid ""
 "The transaction has been canceled and will be retried when the system is "
 "idle."
 msgstr "Prenos je otkazan i biÄe ponovo pokuÅan kada sistem bude mirovao."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:772
+#: ../src/gpk-enum.c:756
+msgid "A package manager lock is required."
+msgstr "Potrebno je zakljuÄavanje upravnika paketa."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:774
 msgid "No restart is necessary."
 msgstr "Nije potrebno ponovno pokretanje."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:775
+#: ../src/gpk-enum.c:777
 msgid "You will be required to restart this application."
 msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje ovog programa."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:778
+#: ../src/gpk-enum.c:780
 msgid "You will be required to log out and back in."
 msgstr "Potrebno je da se odjavite i ponovo prijavite."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:781
+#: ../src/gpk-enum.c:783
 msgid "A restart will be required."
 msgstr "Potrebno je da ponovo pokrenete raÄunar."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:784
+#: ../src/gpk-enum.c:786
 msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
 msgstr ""
 "Potrebno je da se odjavite i ponovo prijavite zbog sigurnosne nadogradnje."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:787
+#: ../src/gpk-enum.c:789
 msgid "A restart will be required due to a security update."
 msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje raÄunara zbog sigurnosne nadogradnje."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:804
+#: ../src/gpk-enum.c:806
 msgid "No restart is required."
 msgstr "Nije potrebno ponovno pokretanje."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:807
+#: ../src/gpk-enum.c:809
 msgid "A restart is required."
 msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:810
+#: ../src/gpk-enum.c:812
 msgid "You need to log out and log back in."
-msgstr "Morate da se odjavite i ponovo prijavite."
+msgstr "Morate da se odjavite i da se ponovo prijavite."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:813
+#: ../src/gpk-enum.c:815
 msgid "You need to restart the application."
 msgstr "Morate ponovo da pokrenete program."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:816
+#: ../src/gpk-enum.c:818
 msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
 msgstr ""
-"Morate da se odjavite i da se ponovo prijavite da biste ostali zaÅtiÄeni."
+"Morate da se odjavite i da se ponovo prijavite da biste ostali bezbedni."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:819
+#: ../src/gpk-enum.c:821
 msgid "A restart is required to remain secure."
-msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje raÄunara da bi ostao zaÅtiÄen."
+msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje da biste ostali bezbedni."
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:837
+#: ../src/gpk-enum.c:839
 msgid "Stable"
 msgstr "Stabilno"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:841
+#: ../src/gpk-enum.c:843
 msgid "Unstable"
 msgstr "Nestabilno"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:845
+#: ../src/gpk-enum.c:847
 msgid "Testing"
 msgstr "Za probu"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:862
+#: ../src/gpk-enum.c:864
 msgid "A mirror is possibly broken"
-msgstr "MoÅda je neispravan odraz."
+msgstr "MoÅda je neispravan odraz"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:865
+#: ../src/gpk-enum.c:867
 msgid "The connection was refused"
-msgstr "Veza je odbijena."
+msgstr "Veza je odbijena"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:868
+#: ../src/gpk-enum.c:870
 msgid "The parameter was invalid"
 msgstr "Parametar je neispravan"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:871
+#: ../src/gpk-enum.c:873
 msgid "The priority was invalid"
 msgstr "Prioritet je neispravan"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:874
+#: ../src/gpk-enum.c:876
 msgid "Backend warning"
 msgstr "Upozorenje pozadinskog motora"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:877
+#: ../src/gpk-enum.c:879
 msgid "Daemon warning"
 msgstr "Upozorenje servisa"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:880
+#: ../src/gpk-enum.c:882
 msgid "The package list cache is being rebuilt"
 msgstr "Ponovo se obrazuje keÅ spiska paketa"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:883
-msgid "An untrusted package was installed"
-msgstr "Instaliran je nepoverljiv paket"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:886
+#: ../src/gpk-enum.c:885
 msgid "A newer package exists"
 msgstr "Postoji noviji paket"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:889
+#: ../src/gpk-enum.c:888
 msgid "Could not find package"
 msgstr "Ne mogu da pronaÄem paket"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:892
+#: ../src/gpk-enum.c:891
 msgid "Configuration files were changed"
 msgstr "Datoteke sa podeÅavanjima su izmenjene"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:895
+#: ../src/gpk-enum.c:894
 msgid "Package is already installed"
 msgstr "Paket je veÄ instaliran"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:898
+#: ../src/gpk-enum.c:897
 msgid "Automatic cleanup is being ignored"
 msgstr "Automatsko ÄiÅÄenje je zanemareno"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:901
+#: ../src/gpk-enum.c:900
 msgid "Software source download failed"
 msgstr "Nije uspelo preuzimanje izvornog kÃda programa"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:904
+#: ../src/gpk-enum.c:903
 msgid "This software source is for developers only"
 msgstr "Izvorni kÃd programa je samo za programere"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:907
+#: ../src/gpk-enum.c:906
 msgid "Other updates have been held back"
 msgstr "Ostale ispravke su zadrÅane"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:925
+#: ../src/gpk-enum.c:924
 msgid "Unknown state"
 msgstr "Nepoznato stanje"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:929
+#: ../src/gpk-enum.c:928
 msgid "Starting"
 msgstr "PokreÄem"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:933
+#: ../src/gpk-enum.c:932
 msgid "Waiting in queue"
 msgstr "Äeka u redu"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:937
+#: ../src/gpk-enum.c:936
 msgid "Running"
 msgstr "Pokrenut"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:941
+#: ../src/gpk-enum.c:940
 msgid "Querying"
 msgstr "Postavljam upit"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:945
+#: ../src/gpk-enum.c:944
 msgid "Getting information"
 msgstr "Preuzimam podatke"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:953 ../src/gpk-enum.c:1397
+#: ../src/gpk-enum.c:952 ../src/gpk-enum.c:1384
 msgid "Downloading packages"
 msgstr "Preuzimam paket"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:961
+#: ../src/gpk-enum.c:960
 msgid "Refreshing software list"
 msgstr "OsveÅavam spisak programa"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:965
+#: ../src/gpk-enum.c:964
 msgid "Installing updates"
-msgstr "Instaliram nadogradnje"
+msgstr "Instaliram aÅuriranja"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:969
+#: ../src/gpk-enum.c:968
 msgid "Cleaning up packages"
 msgstr "Äistim pakete"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:973
+#: ../src/gpk-enum.c:972
 msgid "Obsoleting packages"
 msgstr "Postavljam zastarele pakete"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:977
+#: ../src/gpk-enum.c:976
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "RazreÅavam zavisnosti"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:981
+#: ../src/gpk-enum.c:980
 msgid "Checking signatures"
 msgstr "Proveravam potpise"
 
-#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:985 ../src/gpk-enum.c:1357
-msgid "Rolling back"
-msgstr "VraÄam staro stanje"
-
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:989
+#: ../src/gpk-enum.c:984
 msgid "Testing changes"
 msgstr "Proveravam izmene"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:993
+#: ../src/gpk-enum.c:988
 msgid "Committing changes"
 msgstr "UgraÄujem izmene"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:997
+#: ../src/gpk-enum.c:992
 msgid "Requesting data"
-msgstr "Zahtevam podatake"
+msgstr "Zahtevam podatke"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:1001
+#: ../src/gpk-enum.c:996
 msgid "Finished"
-msgstr "ZavrÅavam"
+msgstr "ZavrÅeno"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, in the process of canceling
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1005 ../src/gpk-enum.c:1353
+#: ../src/gpk-enum.c:1000 ../src/gpk-enum.c:1344
 msgid "Canceling"
 msgstr "Otkazujem"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1009
+#: ../src/gpk-enum.c:1004
 msgid "Downloading repository information"
-msgstr "Preuzimam podatke o skladiÅtu"
+msgstr "Preuzimam podatke o riznici"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1013
+#: ../src/gpk-enum.c:1008
 msgid "Downloading list of packages"
 msgstr "Preuzimam spisak paketa"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1017
+#: ../src/gpk-enum.c:1012
 msgid "Downloading file lists"
 msgstr "Preuzimam spisak datoteka"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1021
+#: ../src/gpk-enum.c:1016
 msgid "Downloading lists of changes"
 msgstr "Preuzimam spisak izmena"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1025
+#: ../src/gpk-enum.c:1020
 msgid "Downloading groups"
 msgstr "Preuzimam grupe"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1029
+#: ../src/gpk-enum.c:1024
 msgid "Downloading update information"
 msgstr "Preuzimam podatke o nadogradnji"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:1033
+#: ../src/gpk-enum.c:1028
 msgid "Repackaging files"
 msgstr "Prepakujem datoteke"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:1037
+#: ../src/gpk-enum.c:1032
 msgid "Loading cache"
 msgstr "UÄitavam keÅ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1041
+#: ../src/gpk-enum.c:1036
 msgid "Scanning installed applications"
 msgstr "PretraÅujem instalirane programe"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:1045
+#: ../src/gpk-enum.c:1040
 msgid "Generating package lists"
 msgstr "Obrazujem spisak paketa"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:1049
+#: ../src/gpk-enum.c:1044
 msgid "Waiting for package manager lock"
-msgstr "Äekam na pristup upravniku paketa"
+msgstr "Äekam na zakljuÄavanje upravnika paketa"
 
 #. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:1053
+#: ../src/gpk-enum.c:1048
 msgid "Waiting for authentication"
-msgstr "Äekam na prijavu"
+msgstr "Äekam na potvrÄivanje identiteta"
 
 #. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1057
+#: ../src/gpk-enum.c:1052
 msgid "Updating the list of running applications"
 msgstr "OsveÅavam spisak pokrenutih programa"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1061
+#: ../src/gpk-enum.c:1056
 msgid "Checking for applications currently in use"
 msgstr "Proveravam trenutno pokrenute programe"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1065
+#: ../src/gpk-enum.c:1060
 msgid "Checking for libraries currently in use"
 msgstr "Proveravam trenutno pokrenute biblioteke"
 
 #. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:1069
+#: ../src/gpk-enum.c:1064
 msgid "Copying files"
 msgstr "UmnoÅavam datoteke"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1087
+#: ../src/gpk-enum.c:1082
 #, c-format
 msgid "%i trivial update"
 msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -3072,7 +2899,7 @@ msgstr[2] "%i sitnih aÅuriranja"
 msgstr[3] "Jedno sitno aÅuriranje"
 
 #. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1091
+#: ../src/gpk-enum.c:1086
 #, c-format
 msgid "%i update"
 msgid_plural "%i updates"
@@ -3082,7 +2909,7 @@ msgstr[2] "%i aÅuriranja"
 msgstr[3] "Jedno aÅuriranje"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1095
+#: ../src/gpk-enum.c:1090
 #, c-format
 msgid "%i important update"
 msgid_plural "%i important updates"
@@ -3092,7 +2919,7 @@ msgstr[2] "%i vaÅnih aÅuriranja"
 msgstr[3] "Jedno vaÅno aÅuriranje"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1099
+#: ../src/gpk-enum.c:1094
 #, c-format
 msgid "%i security update"
 msgid_plural "%i security updates"
@@ -3102,7 +2929,7 @@ msgstr[2] "%i sigurnosnih aÅuriranja"
 msgstr[3] "Jedno sigurnosno aÅuriranje"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1103
+#: ../src/gpk-enum.c:1098
 #, c-format
 msgid "%i bug fix update"
 msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -3112,7 +2939,7 @@ msgstr[2] "%i aÅuriranja sa ispravkama greÅaka"
 msgstr[3] "Jedno aÅuriranje sa ispravkama greÅaka"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1107
+#: ../src/gpk-enum.c:1102
 #, c-format
 msgid "%i enhancement update"
 msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -3122,7 +2949,7 @@ msgstr[2] "%i aÅuriranja sa poboljÅanjima"
 msgstr[3] "Jedno aÅuriranje sa poboljÅanjima"
 
 #. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1111
+#: ../src/gpk-enum.c:1106
 #, c-format
 msgid "%i blocked update"
 msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -3132,660 +2959,595 @@ msgstr[2] "%i blokiranih aÅuriranja"
 msgstr[3] "Jedno blokirano aÅuriranje"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1129
+#: ../src/gpk-enum.c:1124
 msgid "Trivial update"
 msgstr "Sitna nadogradnja"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1133
+#: ../src/gpk-enum.c:1128
 msgid "Normal update"
 msgstr "ObiÄna nadogradnja"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1137
+#: ../src/gpk-enum.c:1132
 msgid "Important update"
 msgstr "VaÅna nadogradnja"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1141
+#: ../src/gpk-enum.c:1136
 msgid "Security update"
 msgstr "Sigurnosna nadogradnja"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1145
+#: ../src/gpk-enum.c:1140
 msgid "Bug fix update"
 msgstr "Nadgradnja sa ispravkama greÅaka"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1149
+#: ../src/gpk-enum.c:1144
 msgid "Enhancement update"
 msgstr "Nadgradnja sa poboljÅanjima"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1153
+#: ../src/gpk-enum.c:1148
 msgid "Blocked update"
 msgstr "Blokirana nadogradnja"
 
 #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1163
+#: ../src/gpk-enum.c:1158
 msgid "Available"
 msgstr "Dostupan"
 
 #. TRANSLATORS: The type of package
-#: ../src/gpk-enum.c:1167
+#: ../src/gpk-enum.c:1162
 msgid "Trusted"
 msgstr "Poverljiv"
 
 #. TRANSLATORS: The type of package
-#: ../src/gpk-enum.c:1171
+#: ../src/gpk-enum.c:1166
 msgid "Untrusted"
 msgstr "Nepoverljiv"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1189 ../src/gpk-service-pack.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:1184 ../src/gpk-service-pack.c:441
 msgid "Downloading"
 msgstr "Preuzimam"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1193
+#: ../src/gpk-enum.c:1188
 msgid "Updating"
 msgstr "NadgraÄujem"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1197 ../src/gpk-enum.c:1333
+#: ../src/gpk-enum.c:1192 ../src/gpk-enum.c:1328
 msgid "Installing"
 msgstr "Instaliram"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1201 ../src/gpk-enum.c:1329
+#: ../src/gpk-enum.c:1196 ../src/gpk-enum.c:1324
 msgid "Removing"
 msgstr "Uklanjam"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1205
+#: ../src/gpk-enum.c:1200
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Äistim"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1209
+#: ../src/gpk-enum.c:1204
 msgid "Obsoleting"
 msgstr "Zastarujem"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1213
+#: ../src/gpk-enum.c:1208
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "Ponovo instaliram"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1217
+#: ../src/gpk-enum.c:1212
 msgid "Preparing"
 msgstr "Pripremam"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1221
+#: ../src/gpk-enum.c:1216
 msgid "Decompressing"
 msgstr "Otpakujem"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1239
+#: ../src/gpk-enum.c:1234
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Preuzet"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1243
+#: ../src/gpk-enum.c:1238
 msgid "Updated"
 msgstr "AÅuriran"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1251
+#: ../src/gpk-enum.c:1246
 msgid "Removed"
 msgstr "Uklonjen"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1255
+#: ../src/gpk-enum.c:1250
 msgid "Cleaned up"
 msgstr "OÄiÅÄen"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1259 ../src/gpk-task.c:415
+#: ../src/gpk-enum.c:1254 ../src/gpk-task.c:414
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "Zastareo"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1263
+#: ../src/gpk-enum.c:1258
 msgid "Reinstalled"
-msgstr "Ponovno instaliran"
+msgstr "Ponovo instaliran"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1267
+#: ../src/gpk-enum.c:1262
 msgid "Prepared"
 msgstr "Pripremljen"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1271
+#: ../src/gpk-enum.c:1266
 msgid "Decompressed"
 msgstr "Otpakovan"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1289 ../src/gpk-enum.c:1457
+#: ../src/gpk-enum.c:1284 ../src/gpk-enum.c:1424
 msgid "Unknown role type"
 msgstr "Nepoznata vrsta uloge"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1293
+#: ../src/gpk-enum.c:1288
 msgid "Getting dependencies"
 msgstr "Preuzimam zavisnosti"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1297
+#: ../src/gpk-enum.c:1292
 msgid "Getting update detail"
 msgstr "Preuzimam detalje nadogradnje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1301
+#: ../src/gpk-enum.c:1296
 msgid "Getting details"
 msgstr "Preuzimam detalje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1305
+#: ../src/gpk-enum.c:1300
 msgid "Getting requires"
 msgstr "Preuzimam potrebne pakete"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1309
+#: ../src/gpk-enum.c:1304
 msgid "Getting updates"
-msgstr "Preuzimam nadogradnje"
+msgstr "Preuzimam aÅuriranja"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1313
+#: ../src/gpk-enum.c:1308
 msgid "Searching details"
 msgstr "PretraÅujem detalje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1321
+#: ../src/gpk-enum.c:1316
 msgid "Searching groups"
 msgstr "PretraÅujem grupe"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1325
+#: ../src/gpk-enum.c:1320
 msgid "Searching for package name"
 msgstr "TraÅim naziv paketa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1337
+#: ../src/gpk-enum.c:1332
 msgid "Installing file"
 msgstr "Instaliram datoteku"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1341
+#: ../src/gpk-enum.c:1336
 msgid "Refreshing package cache"
 msgstr "OsveÅavam keÅ paketa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1345
+#: ../src/gpk-enum.c:1340
 msgid "Updating packages"
-msgstr "NadograÄujem pakete"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1349
-msgid "Updating system"
-msgstr "NadograÄujem sistem"
+msgstr "AÅuriram pakete"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1361
+#: ../src/gpk-enum.c:1348
 msgid "Getting list of repositories"
 msgstr "Preuzimam spisak skladiÅta"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1365
+#: ../src/gpk-enum.c:1352
 msgid "Enabling repository"
-msgstr "OmoguÄavam skladiÅte"
+msgstr "UkljuÄujem riznicu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1369
+#: ../src/gpk-enum.c:1356
 msgid "Setting repository data"
 msgstr "Postavljam podatke o skladiÅtu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1373
+#: ../src/gpk-enum.c:1360
 msgid "Resolving"
 msgstr "RazreÅavam"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1377
+#: ../src/gpk-enum.c:1364
 msgid "Getting file list"
 msgstr "Preuzimam spisak datoteka"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1381
+#: ../src/gpk-enum.c:1368
 msgid "Getting what provides"
 msgstr "Preuzimam Åta paket obezbeÄuje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1385
+#: ../src/gpk-enum.c:1372
 msgid "Installing signature"
 msgstr "Instaliram potpis"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1389
+#: ../src/gpk-enum.c:1376
 msgid "Getting package lists"
 msgstr "Preuzimam spisak paketa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1393
+#: ../src/gpk-enum.c:1380
 msgid "Accepting EULA"
 msgstr "Prihvatam ugovor o licenci"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1401
+#: ../src/gpk-enum.c:1388
 msgid "Getting distribution upgrade information"
 msgstr "Preuzimam podatke o nadogradnji distribucije"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1405
+#: ../src/gpk-enum.c:1392
 msgid "Getting categories"
 msgstr "Preuzimam kategorije"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1409
+#: ../src/gpk-enum.c:1396
 msgid "Getting old transactions"
 msgstr "Preuzimam stare prenose"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1413
-msgid "Simulating the install of files"
-msgstr "Simuliram instaliranje datoteka"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1417
-msgid "Simulating the install"
-msgstr "Simuliram instaliranje"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1421
-msgid "Simulating the remove"
-msgstr "Simuliram uklanjanje"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1425
-msgid "Simulating the update"
-msgstr "Simuliram nadogradnju"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1429
+#: ../src/gpk-enum.c:1400
 msgid "Upgrading system"
 msgstr "NadograÄujem sistem"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1433
-msgid "Simulating the system repair"
-msgstr "Simuliram popravku sistema"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1437
+#: ../src/gpk-enum.c:1404
 msgid "Repairing the system"
 msgstr "Popravljam sistem"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1461
+#: ../src/gpk-enum.c:1428
 msgid "Got dependencies"
 msgstr "Preuzeo sam zavisnosti"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1465
+#: ../src/gpk-enum.c:1432
 msgid "Got update detail"
 msgstr "Preuzeo sam detalje nadogradnje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1469
+#: ../src/gpk-enum.c:1436
 msgid "Got details"
 msgstr "Preuzeo sam detalje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1473
+#: ../src/gpk-enum.c:1440
 msgid "Got requires"
 msgstr "Preuzeo sam Åta pruÅa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1477
+#: ../src/gpk-enum.c:1444
 msgid "Got updates"
 msgstr "Preuzeo sam nadogradnje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1481
+#: ../src/gpk-enum.c:1448
 msgid "Searched for package details"
 msgstr "PretraÅio sam detalje paketa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1485
+#: ../src/gpk-enum.c:1452
 msgid "Searched for file"
 msgstr "PotraÅio sam datoteku"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1489
+#: ../src/gpk-enum.c:1456
 msgid "Searched groups"
 msgstr "PretraÅio sam grupe"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1493
+#: ../src/gpk-enum.c:1460
 msgid "Searched for package name"
 msgstr "PotraÅio sam naziv paketa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1497
+#: ../src/gpk-enum.c:1464
 msgid "Removed packages"
 msgstr "Uklonio sam pakete"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1501
+#: ../src/gpk-enum.c:1468
 msgid "Installed packages"
 msgstr "Instalirao sam pakete"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1505
+#: ../src/gpk-enum.c:1472
 msgid "Installed local files"
 msgstr "Instalirao sam lokalne datoteke"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1509
+#: ../src/gpk-enum.c:1476
 msgid "Refreshed package cache"
 msgstr "OsveÅio sam keÅ paketa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1513
+#: ../src/gpk-enum.c:1480
 msgid "Updated packages"
 msgstr "AÅurirao sam pakete"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1517
-msgid "Updated system"
-msgstr "AÅurirao sam sistem"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1521
+#: ../src/gpk-enum.c:1484
 msgid "Canceled"
 msgstr "Otkazao sam"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1525
-msgid "Rolled back"
-msgstr "Vratio sam staro stanje"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1529
+#: ../src/gpk-enum.c:1488
 msgid "Got list of repositories"
 msgstr "Preuzeo sam spisak skladiÅta"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1533
+#: ../src/gpk-enum.c:1492
 msgid "Enabled repository"
 msgstr "OmoguÄio sam skladiÅte"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1537
+#: ../src/gpk-enum.c:1496
 msgid "Set repository data"
 msgstr "Postavio sam podatke o skladiÅtu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1541
+#: ../src/gpk-enum.c:1500
 msgid "Resolved"
 msgstr "RazreÅio sam"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1545
+#: ../src/gpk-enum.c:1504
 msgid "Got file list"
 msgstr "Preuzeo sam spisak datoteka"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1549
+#: ../src/gpk-enum.c:1508
 msgid "Got what provides"
 msgstr "Preuzeo sam Åta paket obezbeÄuje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1553
+#: ../src/gpk-enum.c:1512
 msgid "Installed signature"
 msgstr "Instalirao sam potpis"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1557
+#: ../src/gpk-enum.c:1516
 msgid "Got package lists"
 msgstr "Preuzeo sam spisak paketa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1561
+#: ../src/gpk-enum.c:1520
 msgid "Accepted EULA"
 msgstr "Prihvatio sam ugovor o licenci"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1565
+#: ../src/gpk-enum.c:1524
 msgid "Downloaded packages"
 msgstr "Preuzeo sam pakete"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1569
+#: ../src/gpk-enum.c:1528
 msgid "Got distribution upgrades"
 msgstr "Preuzeo sam nadogradnje distribucije"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1573
+#: ../src/gpk-enum.c:1532
 msgid "Got categories"
 msgstr "Preuzeo sam kategorije"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1577
+#: ../src/gpk-enum.c:1536
 msgid "Got old transactions"
 msgstr "Preuzeo sam stare prenose"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1581
-msgid "Simulated the install of files"
-msgstr "Simulirao sam instaliranje datoteka"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1585
-msgid "Simulated the install"
-msgstr "Simulirao sam instaliranje"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1589
-msgid "Simulated the remove"
-msgstr "Simulirao sam uklanjanje"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1593
-msgid "Simulated the update"
-msgstr "Simulirao sam nadogradnju"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1597
+#: ../src/gpk-enum.c:1540
 msgid "Upgraded system"
 msgstr "Nadogradio sam sistem"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1601
-msgid "Simulated the system repair"
-msgstr "Simulirao sam popravku sistema"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1605
+#: ../src/gpk-enum.c:1544
 msgid "Repaired the system"
 msgstr "Popravio sam sistem"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1623
+#: ../src/gpk-enum.c:1562
 msgid "Accessibility"
 msgstr "PristupaÄnost"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1627
+#: ../src/gpk-enum.c:1566
 msgid "Accessories"
 msgstr "Alati"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1631
+#: ../src/gpk-enum.c:1570
 msgid "Education"
 msgstr "Obrazovanje"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1635
+#: ../src/gpk-enum.c:1574
 msgid "Games"
 msgstr "Igre"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1639
+#: ../src/gpk-enum.c:1578
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1643
+#: ../src/gpk-enum.c:1582
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1647
+#: ../src/gpk-enum.c:1586
 msgid "Office"
 msgstr "Kancelarija"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1651 ../src/gpk-task.c:435
+#: ../src/gpk-enum.c:1590 ../src/gpk-task.c:434
 msgid "Other"
 msgstr "Ostalo"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1655
+#: ../src/gpk-enum.c:1594
 msgid "Programming"
 msgstr "Programiranje"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1659
+#: ../src/gpk-enum.c:1598
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Zvuk i video"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1663
+#: ../src/gpk-enum.c:1602
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1667
+#: ../src/gpk-enum.c:1606
 msgid "GNOME desktop"
 msgstr "Gnom okruÅenje"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1671
+#: ../src/gpk-enum.c:1610
 msgid "KDE desktop"
 msgstr "KDE okruÅenje"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1675
+#: ../src/gpk-enum.c:1614
 msgid "Xfce desktop"
 msgstr "Iksfce okruÅenje"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1679
+#: ../src/gpk-enum.c:1618
 msgid "Other desktops"
 msgstr "Ostala okruÅenja"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1683
+#: ../src/gpk-enum.c:1622
 msgid "Publishing"
 msgstr "IzdavaÅtvo"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1687
+#: ../src/gpk-enum.c:1626
 msgid "Servers"
 msgstr "Serveri"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1691
+#: ../src/gpk-enum.c:1630
 msgid "Fonts"
 msgstr "Slovni likovi"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1695
+#: ../src/gpk-enum.c:1634
 msgid "Admin tools"
 msgstr "Alati za administraciju"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1699
+#: ../src/gpk-enum.c:1638
 msgid "Legacy"
 msgstr "Zastarelo"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1703
+#: ../src/gpk-enum.c:1642
 msgid "Localization"
 msgstr "Lokalizacija"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1707
+#: ../src/gpk-enum.c:1646
 msgid "Virtualization"
 msgstr "Virtuelizacija"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1711
+#: ../src/gpk-enum.c:1650
 msgid "Security"
 msgstr "Bezbednost"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1715
+#: ../src/gpk-enum.c:1654
 msgid "Power management"
 msgstr "Upravljanje potroÅnjom"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1719
+#: ../src/gpk-enum.c:1658
 msgid "Communication"
-msgstr "Komunikacije"
+msgstr "Komunikacija"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1723
+#: ../src/gpk-enum.c:1662
 msgid "Network"
 msgstr "MreÅa"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1727
+#: ../src/gpk-enum.c:1666
 msgid "Maps"
 msgstr "Mape"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1731
+#: ../src/gpk-enum.c:1670
 msgid "Software sources"
 msgstr "Izvori programa"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1735
+#: ../src/gpk-enum.c:1674
 msgid "Science"
 msgstr "Nauka"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1739
+#: ../src/gpk-enum.c:1678
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentacija"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1743
+#: ../src/gpk-enum.c:1682
 msgid "Electronics"
 msgstr "Elektronika"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1747
+#: ../src/gpk-enum.c:1686
 msgid "Package collections"
 msgstr "Zbirke paketa"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1751
+#: ../src/gpk-enum.c:1690
 msgid "Vendor"
-msgstr "ProizvoÄaÄ"
+msgstr "Prodavac"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1755
+#: ../src/gpk-enum.c:1694
 msgid "Newest packages"
 msgstr "Najnoviji paketi"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1759
+#: ../src/gpk-enum.c:1698
 msgid "Unknown group"
 msgstr "Nepoznata grupa"
 
@@ -3804,98 +3566,99 @@ msgid "Install package"
 msgstr "Instalirajte paket"
 
 #. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/gpk-task.c:141 ../src/gpk-task.c:151 ../src/gpk-task.c:171
+#: ../src/gpk-task.c:140 ../src/gpk-task.c:150 ../src/gpk-task.c:170
 msgid "The software is not signed by a trusted provider."
 msgstr "Ovaj program nije potpisao dostavljaÄ od poverenja."
 
 #. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-task.c:143
+#: ../src/gpk-task.c:142
 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr "Ne nadograÄujte ovaj paket osim ako niste sigurni da je to bezbedno."
+msgstr "Nemojte aÅurirati ovaj paket osim ako niste sigurni da je to bezbedno."
 
 #. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
-#: ../src/gpk-task.c:145 ../src/gpk-task.c:155
+#: ../src/gpk-task.c:144 ../src/gpk-task.c:154
 msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
 msgstr ""
 "Zlonamerni program moÅe da oÅteti vaÅ raÄunar ili da mu naudi na neki drugi "
 "naÄin."
 
 #. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-task.c:147
+#: ../src/gpk-task.c:146
 msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
 msgstr "Da li <b>sigurno</b> Åelite da nadogradite ovaj paket?"
 
 #. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-task.c:153
+#: ../src/gpk-task.c:152
 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr "Nemojte instalirati paket osim ako niste sigurni da je to bezbedno."
+msgstr ""
+"Nemojte instalirati ovaj paket osim ako niste sigurni da je to bezbedno."
 
 #. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-task.c:157
+#: ../src/gpk-task.c:156
 msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
 msgstr "Da li <b>sigurno</b> Åelite da instalirate ovaj paket?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
-#: ../src/gpk-task.c:352
+#: ../src/gpk-task.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
 msgstr "Potreban je dodatni medijum. Ubacite %s sa natpisom â%sâ da nastavite."
 
 #. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-task.c:361 ../src/gpk-task.c:562
+#: ../src/gpk-task.c:360 ../src/gpk-task.c:563
 msgid "Continue"
 msgstr "Nastavi"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:404
+#: ../src/gpk-task.c:403
 msgid "The following software also needs to be installed"
 msgstr "Morate da instalirate i sledeÄe programe"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:409 ../src/gpk-task.c:414
+#: ../src/gpk-task.c:408 ../src/gpk-task.c:413
 msgid "The following software also needs to be removed"
 msgstr "Morate da uklonite i sledeÄe programe"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:419
+#: ../src/gpk-task.c:418
 msgid "The following software also needs to be updated"
 msgstr "Morate da nadogradite i sledeÄe programe"
 
-#: ../src/gpk-task.c:420
+#: ../src/gpk-task.c:419
 msgid "Update"
 msgstr "AÅuriraj"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:424
+#: ../src/gpk-task.c:423
 msgid "The following software also needs to be re-installed"
 msgstr "Morate ponovo da instalirate i sledeÄe programe"
 
-#: ../src/gpk-task.c:425
+#: ../src/gpk-task.c:424
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Ponovo instaliraj"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:429
+#: ../src/gpk-task.c:428
 msgid "The following software also needs to be downgraded"
 msgstr "Morate da instalirate starija izdanja i za sledeÄe programe"
 
-#: ../src/gpk-task.c:430
+#: ../src/gpk-task.c:429
 msgid "Downgrade"
 msgstr "Razgradi"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- eeek)
-#: ../src/gpk-task.c:434
+#: ../src/gpk-task.c:433
 msgid "The following software also needs to be processed"
 msgstr "Morate da obradite i sledeÄe programe"
 
 #. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:495
+#: ../src/gpk-task.c:496
 msgid "Additional confirmation required"
 msgstr "Potrebne su dodatne potvrde"
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:501
+#: ../src/gpk-task.c:502
 msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
 msgid_plural ""
 "To install these packages, additional software also has to be modified."
@@ -3909,7 +3672,7 @@ msgstr[3] ""
 "Da instalirate ovaj paket, sledeÄi programi takoÄe moraju biti izmenjeni."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:506
+#: ../src/gpk-task.c:507
 msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
 msgid_plural ""
 "To remove these packages, additional software also has to be modified."
@@ -3923,7 +3686,7 @@ msgstr[3] ""
 "Da uklonite ovaj paket, sledeÄi programi takoÄe moraju biti izmenjeni."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:511
+#: ../src/gpk-task.c:512
 msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
 msgid_plural ""
 "To update these packages, additional software also has to be modified."
@@ -3937,7 +3700,7 @@ msgstr[3] ""
 "Da aÅurirate ovaj paket, sledeÄi programi takoÄe moraju biti izmenjeni."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:516
+#: ../src/gpk-task.c:517
 msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
 msgid_plural ""
 "To install these files, additional software also has to be modified."
@@ -3951,18 +3714,18 @@ msgstr[3] ""
 "Da instalirate ovu datoteku, sledeÄi programi takoÄe moraju biti izmenjeni."
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:521
+#: ../src/gpk-task.c:522
 msgid ""
 "To process this transaction, additional software also has to be modified."
 msgstr "Da obradite ovaj prenos, sledeÄi programi takoÄe moraju biti izmenjeni."
 
 #. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-task.c:612
+#: ../src/gpk-task.c:613
 msgid "_Force install"
 msgstr "_Primoraj instalaciju"
 
 #. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-task.c:616
+#: ../src/gpk-task.c:617
 msgid "Force installing package"
 msgstr "Primorajte instalaciju paketa"
 
@@ -3974,7 +3737,7 @@ msgstr "Da pokrenem novi program?"
 #. add run button
 #: ../src/gpk-helper-run.c:483
 msgid "_Run"
-msgstr "Pok_reni"
+msgstr "_Pokreni"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
 #: ../src/gpk-install-catalog.c:52
@@ -3982,31 +3745,31 @@ msgid "Catalogs files to install"
 msgstr "Datoteke kataloga za instalaciju"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:78
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:76
 msgid "Catalog installer"
 msgstr "Instaler kataloga"
 
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:83
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:81
 msgid "Failed to install catalog"
 msgstr "Ne mogu da instaliram katalog"
 
 #. TRANSLATORS: no file name was supplied
 #. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:85 ../src/gpk-install-provide-file.c:85
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:83 ../src/gpk-install-provide-file.c:83
 msgid "You need to specify a file name to install"
 msgstr "Morate navesti naziv datoteke za instalaciju"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the specified D-Bus method did not execute successfully
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:118 ../src/gpk-install-local-file.c:118
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:118 ../src/gpk-install-package-name.c:117
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:118
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:116 ../src/gpk-install-local-file.c:116
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:116 ../src/gpk-install-package-name.c:115
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:116
 msgid "The action could not be completed"
 msgstr "Ne mogu da zavrÅim radnju"
 
 #. TRANSLATORS: we don't have anything more useful to translate. sorry.
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:120 ../src/gpk-install-local-file.c:120
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:120 ../src/gpk-install-package-name.c:119
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:120
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:118 ../src/gpk-install-local-file.c:118
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:118 ../src/gpk-install-package-name.c:117
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:118
 msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
 msgstr "Zahtev nije uspeo. ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
 
@@ -4015,23 +3778,23 @@ msgstr "Zahtev nije uspeo. ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
 msgid "Files to install"
 msgstr "Datoteke za instalaciju"
 
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:69
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:67
 msgid "PackageKit File Installer"
 msgstr "Instaler datoteka Paket aranÅman"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:77
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:75
 msgid "Local file installer"
 msgstr "Instaler lokalne datoteke"
 
 #. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
 #. TRANSLATORS: nothing done
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:83 ../src/gpk-install-provide-file.c:83
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:81 ../src/gpk-install-provide-file.c:81
 msgid "Failed to install a package to provide a file"
 msgstr "Ne mogu da instaliram paket koji obezbeÄuje datoteku"
 
 #. TRANSLATORS: nothing selected
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:85
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:83
 msgid "You need to specify a file to install"
 msgstr "Morate navesti datoteku za instaliranje"
 
@@ -4041,22 +3804,22 @@ msgid "Mime types to install"
 msgstr "MIME vrste za instalaciju"
 
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:67 ../src/gpk-install-mime-type.c:69
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:65 ../src/gpk-install-mime-type.c:67
 msgid "Mime Type Installer"
 msgstr "Instaler MIME vrsta"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:77
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:75
 msgid "Mime type installer"
 msgstr "Instaler MIME vrsta"
 
 #. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:81
 msgid "Failed to install a program to handle this file type"
 msgstr "Ne mogu da instaliram program za rukovanje ovom vrstom datoteke"
 
 #. TRANSLATORS: no type given
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:85
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
 msgid "You need to specify a mime type to install"
 msgstr "Morate navesti mime vrstu za instaliranje"
 
@@ -4065,17 +3828,17 @@ msgid "Packages to install"
 msgstr "Paketi za instalaciju"
 
 #. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:68 ../src/gpk-install-package-name.c:76
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:66 ../src/gpk-install-package-name.c:74
 msgid "Package Name Installer"
 msgstr "Instaler naziva paketa"
 
 #. TRANSLATORS: failed
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:82
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:80
 msgid "Failed to install package from name"
 msgstr "Ne mogu da instaliram paket sa tim nazivom"
 
 #. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:84
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:82
 msgid "You need to specify a package to install"
 msgstr "Morate navesti naziv paketa za instalaciju"
 
@@ -4086,8 +3849,8 @@ msgstr "Lokalne datoteke za instalaciju"
 
 #. TRANSLATORS: program name, an application to install a file that is needed by an application and is provided by packages
 #. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:67 ../src/gpk-install-provide-file.c:69
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:77
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:65 ../src/gpk-install-provide-file.c:67
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:75
 msgid "Single File Installer"
 msgstr "Instaler jedne datoteke"
 
@@ -4134,7 +3897,7 @@ msgstr "BaÅ â naredba nije pronaÄena"
 #. TRANSLATORS: user friendly name for gnome-settings-daemon
 #: ../src/gpk-log.c:510
 msgid "GNOME Session"
-msgstr "Gnom snjsija"
+msgstr "Gnomova sesija"
 
 #. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
 #: ../src/gpk-log.c:810
@@ -4142,12 +3905,12 @@ msgid "Set the filter to this value"
 msgstr "Postavi filter na ovu vrednost"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:813 ../src/gpk-prefs.c:933
+#: ../src/gpk-log.c:813 ../src/gpk-prefs.c:894
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "Postavi roditeljski prozor da uÄiniÅ ovaj modalnim"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:837
+#: ../src/gpk-log.c:835
 msgid "Log viewer"
 msgstr "PregledaÄ dnevnika"
 
@@ -4192,31 +3955,31 @@ msgid "Nothing"
 msgstr "NiÅta"
 
 #. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
-#: ../src/gpk-prefs.c:509
+#: ../src/gpk-prefs.c:466
 msgid "Failed to change status"
 msgstr "Ne mogu da promenim stanje"
 
 #. TRANSLATORS: column if the source is enabled
-#: ../src/gpk-prefs.c:584
+#: ../src/gpk-prefs.c:541
 msgid "Enabled"
-msgstr "OmoguÄeno"
+msgstr "UkljuÄeno"
 
 #. TRANSLATORS: column for the source description
-#: ../src/gpk-prefs.c:593
+#: ../src/gpk-prefs.c:550
 msgid "Software Source"
 msgstr "Izvori programa"
 
 #. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
-#: ../src/gpk-prefs.c:655
+#: ../src/gpk-prefs.c:612
 msgid "Failed to get the list of sources"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem spisak izvora"
 
 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3104
+#: ../src/gpk-prefs.c:720 ../src/gpk-update-viewer.c:3178
 msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
 msgstr "Izlazim jer ne mogu da dobijem detalje o pozadinskom motoru"
 
-#: ../src/gpk-prefs.c:797
+#: ../src/gpk-prefs.c:754
 msgid "Getting software source list not supported by backend"
 msgstr ""
 "Preuzimam spisak izvora programa koje ovaj pozadinski motor ne podrÅava"
@@ -4354,7 +4117,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: the button text for the log out
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:229 ../src/gpk-update-viewer.c:235
 msgid "Log Out"
-msgstr "Odjavi se"
+msgstr "Odjavi me"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the log out
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:233
@@ -4409,7 +4172,7 @@ msgstr "VaÅna aÅuriranja"
 #. TRANSLATORS: The type of update
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:735
 msgid "Security updates"
-msgstr "Sigurnosna aÅuriranja"
+msgstr "Bezbednosna aÅuriranja"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:739
@@ -4432,18 +4195,18 @@ msgid "Other updates"
 msgstr "Ostala aÅuriranja"
 
 #. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1014
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1010
 msgid "Getting the list of updates"
 msgstr "Preuzimam spisak aÅuriranja"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1255
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1251
 msgid "Could not run upgrade script"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem skriptu za nadogradnju"
 
 #. show a warning message
 #. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1294
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1290
 msgid ""
 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
 "expensive to update this package."
@@ -4453,29 +4216,31 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "Trenutno ste povezani beÅiÄnom mreÅom, i moÅe biti skupo da aÅurirate paket."
 msgstr[1] ""
-"Trenutno ste povezani beÅiÄnom mreÅom, i moÅe biti skupo da aÅurirate pakete."
+"Trenutno ste povezani beÅiÄnom mreÅom, i moÅe biti skupo da aÅurirate "
+"pakete."
 msgstr[2] ""
-"Trenutno ste povezani beÅiÄnom mreÅom, i moÅe biti skupo da aÅurirate pakete."
+"Trenutno ste povezani beÅiÄnom mreÅom, i moÅe biti skupo da aÅurirate "
+"pakete."
 msgstr[3] ""
-"Trenutno ste povezani beÅiÄnom vezom, i moÅe biti skupo da aÅurirate paket"
+"Trenutno ste povezani beÅiÄnom vezom, i moÅe biti skupo da aÅurirate paket."
 
 #. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1384
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1380
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "Nema dostupnih aÅuriranja"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1443
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
 msgid "No updates are available"
 msgstr "Nema dostupnih aÅuriranja"
 
 #. TRANSLATORS: no network connection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1445
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
 msgid "No network connection was detected."
 msgstr "Nije otkrivena mreÅna veza."
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1462
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1458
 msgid "_Install Update"
 msgid_plural "_Install Updates"
 msgstr[0] "_Instaliraj aÅuriranje"
@@ -4484,16 +4249,16 @@ msgstr[2] "_Instaliraj aÅuriranja"
 msgstr[3] "_Instaliraj aÅuriranje"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1470
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1466
 msgid "All software is up to date"
 msgstr "Svi programi su osveÅeni"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1472
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1468
 msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
 msgstr "Trenutno nema dostupnih aÅuriranja programa za vaÅ raÄunar."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1498
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1494
 #, c-format
 msgid "There is %i update available"
 msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4503,7 +4268,7 @@ msgstr[2] "Dostupno je %i aÅuriranja"
 msgstr[3] "Dostupno je jedno aÅuriranje"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1514
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1510
 #, c-format
 msgid "%i update selected"
 msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4513,7 +4278,7 @@ msgstr[2] "Izabrano je %i aÅuriranja"
 msgstr[3] "Izabrano je jedno aÅuriranje"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1522
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1518
 #, c-format
 msgid "%i update selected (%s)"
 msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4523,56 +4288,61 @@ msgstr[2] "Izabrano je %i aÅuriranja (%s)"
 msgstr[3] "Izabrano je %i aÅuriranje (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1719
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1715
 msgid "Status"
 msgstr "Stanje"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1942
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1975
+msgid "This update will add new features and expand functionality."
+msgstr "Ovo aÅuriranje Äe dodati nove funkcije i proÅiriti delotvornost."
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1979
 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
 msgstr "Ovo aÅuriranje Äe ispraviti greÅke i druge nekritiÄne probleme."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1946
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1983
 msgid "This update is important as it may solve critical problems."
 msgstr "Ovo aÅuriranje je vaÅno jer reÅava kritiÄne probleme."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1950
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1987
 msgid ""
 "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
 msgstr ""
 "Ovo aÅuriranje je potrebno da bi se ispravio sigurnosni propust u ovom paketu."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1954
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
 msgid "This update is blocked."
 msgstr "Ovo aÅuriranje je blokirano."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1966
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
 msgstr "Ovo obaveÅtenje je objavljeno %s i poslednji put je aÅurirano %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1973
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2010
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s."
 msgstr "Ovo obaveÅtenje je objavljeno %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2032 ../src/gpk-update-viewer.c:2056
 msgid "For more information about this update please visit this website:"
 msgid_plural ""
 "For more information about this update please visit these websites:"
 msgstr[0] "Za viÅe podataka o aÅuriranju pogledajte ovu veb stranicu:"
 msgstr[1] "Za viÅe podataka o aÅuriranju pogledajte ove veb stranice:"
 msgstr[2] "Za viÅe podataka o aÅuriranju pogledajte ove veb stranice:"
-msgstr[3] "Za viÅe podataka o aÅuriranju pogledajte ovu veb stranicu"
+msgstr[3] "Za viÅe podataka o aÅuriranju pogledajte ovu veb stranicu:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2039 ../src/gpk-update-viewer.c:2064
 msgid ""
 "For more information about bugs fixed by this update please visit this "
 "website:"
@@ -4589,7 +4359,7 @@ msgstr[3] ""
 "Za viÅe podataka o ispravljenim greÅkama pogledajte ovu veb stranicu:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2011
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2046 ../src/gpk-update-viewer.c:2072
 msgid ""
 "For more information about this security update please visit this website:"
 msgid_plural ""
@@ -4604,7 +4374,7 @@ msgstr[3] ""
 "Za viÅe podataka o ovom sigurnosnom aÅuriranju pogledajte ovu veb stranicu:"
 
 #. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2020
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2081
 msgid ""
 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
 "take effect."
@@ -4612,7 +4382,7 @@ msgstr ""
 "Morate ponovo pokrenuti raÄunar nakon aÅuriranja da bi izmene bile primenjene."
 
 #. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2024
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2085
 msgid ""
 "You will need to log out and back in after the update for the changes to "
 "take effect."
@@ -4621,7 +4391,7 @@ msgstr ""
 "bile primenjene."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2031
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2092
 msgid ""
 "The classification of this update is unstable which means it is not designed "
 "for production use."
@@ -4630,7 +4400,7 @@ msgstr ""
 "upotrebu raÄunara."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2035
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2096
 msgid ""
 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
 "problems or regressions you encounter."
@@ -4639,89 +4409,93 @@ msgstr ""
 "bilo kakav problem ili problem koji je poÄeo ponovo da se deÅava."
 
 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2044
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2105
 msgid ""
 "The developer logs will be shown as no description is available for this "
 "update:"
 msgstr ""
 "BiÄe prikazan dnevnik programera jer nema dostupnog opisa ove nadogradnje:"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2159
 msgid "Loading..."
 msgstr "UÄitavam..."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2097
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2162
 msgid "No update details available."
 msgstr "Nema dostupnih podataka o aÅuriranju."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2129 ../src/gpk-update-viewer.c:2227
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2247
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2194 ../src/gpk-update-viewer.c:2292
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2312
 msgid "Could not get update details"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem podatke o aÅuriranju"
 
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2149
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214
 msgid "Could not get package details"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem podtke o paketu"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2149 ../src/gpk-update-viewer.c:2247
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214 ../src/gpk-update-viewer.c:2312
 msgid "No results were returned."
 msgstr "Nema vraÄenih rezultata."
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2482
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2547
 msgid "Select all"
 msgstr "Izaberi sve"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2490
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2555
 msgid "Unselect all"
 msgstr "PoniÅti izbor"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2497
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2562
 msgid "Select security updates"
 msgstr "Izaberi sigurnosne nadogradnje"
 
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2503
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2568
 msgid "Ignore this update"
 msgstr "Zanemari ovo aÅuriranje"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2614
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2679
 msgid "Could not get updates"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem aÅuriranja"
 
 #. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2767
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2832
 msgid "Checking for updates..."
 msgstr "Proveravam aÅuriranja..."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3037
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3111
 msgid "Could not get list of distribution upgrades"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem listu za nadogradnju distribucije"
 
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3067
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3141
 #, c-format
 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr "Dostupno je novo izdanje distribucije â%sâ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3317
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3391
 msgid ""
 "Other updates are held back as some important system packages need to be "
 "installed first."
 msgstr ""
 "Ostale ispravke su zadrÅane, jer prvo treba da budu instalirani neki vaÅni "
-"paketi sistema."
+"sistemski paketi."
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3437
+msgid "Update Software"
+msgstr "AÅuriraj softver"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3382
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3454
 msgid "Software Update Viewer"
 msgstr "PregledaÄ aÅuriranja programa"
 
@@ -4729,457 +4503,19 @@ msgstr "PregledaÄ aÅuriranja programa"
 msgid "Do not exit after the request has been processed"
 msgstr "Ne izlazi nakon obrade zahteva"
 
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:158
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:156
 msgid "Session D-Bus service for PackageKit"
-msgstr "Sesija servisa D-magistrale za Paket aranÅman"
+msgstr "Usluga sesije D-sabirnice za Paket aranÅman"
 
 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
 #: ../src/gpk-debug.c:131
 msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "Prikazuje podatke za otklanjanje greÅaka iz svih datoteka"
+msgstr "Prikazuje podatke uklanjanja greÅaka za sve datoteke"
 
 #: ../src/gpk-debug.c:189
 msgid "Debugging Options"
-msgstr "Opcije za otklanjanje greÅaka"
+msgstr "Opcije za uklanjanje greÅaka"
 
 #: ../src/gpk-debug.c:189
 msgid "Show debugging options"
-msgstr "Prikazuje opcije za otklanjanje greÅaka"
-
-#~ msgid "Cancelling"
-#~ msgstr "Otkazujem"
-
-#~ msgid "You need to specify a filename to install"
-#~ msgstr "Morate navesti naziv datoteke za instalaciju"
-
-#~ msgid "Software Updates"
-#~ msgstr "Nadgradnje programa"
-
-#~ msgid "_Install Update(s)"
-#~ msgstr "_Instaliraj aÅuriranje(a)"
-
-#~ msgid "Menu"
-#~ msgstr "Meni"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "Programi"
-
-#~ msgctxt "Main menu"
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "Sistem"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Postavke"
-
-#~ msgid "Administration"
-#~ msgstr "Administracija"
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Program"
-
-#~ msgid "Package Installer"
-#~ msgstr "Instaler paketa"
-
-#~ msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
-#~ msgstr "Pitaj korisnika da li treba instalirati dodatni firmver"
-
-#~ msgid "Ask the user if additional hardware drivers should be installed"
-#~ msgstr "Pitaj korisnika da li treba instalirati dodatne drajvere ureÄaja"
-
-#~ msgid "Automatically update these types of updates"
-#~ msgstr "Sam nadgradi ove vrste"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically update these types of updates. Options are \"all\", "
-#~ "\"security\", or \"none\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatski aÅurira ove vrste nadgradnji. MoguÄe opcije su âallâ (sve), "
-#~ "âsecurityâ (sigurnosne), ili ânoneâ (nijedna)"
-
-#~ msgid "Devices that should be ignored"
-#~ msgstr "UreÄaji koje treba ignorisati"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include "
-#~ "'*' and '?' characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "UreÄaji koje treba ignorisati, odvojeni zarezima. Ovde mogu da se koriste "
-#~ "i karakteri â*â i â?â"
-
-#~ msgid "Firmware files that should not be searched for"
-#~ msgstr "Firmveri koje ne treba traÅiti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. "
-#~ "These can include '*' and '?' characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Firmveri koje ne treba traÅiti, odvojeni zarezima. Ovde mogu da se "
-#~ "koriste i karakteri â*â i â?â"
-
-#~ msgid "GTK+ module for font installation"
-#~ msgstr "Gtk+ modul za instalaciju fontova"
-
-#~ msgid "Get the update list when the session starts"
-#~ msgstr "Preuzmi listu za nadgradnju po poÄetku sesije"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to. "
-#~ "This ensures the user has up to date and valid data in the tray at "
-#~ "startup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Preuzima listu nadgradnji kada poÄne sesija, iako nije zakazano. Ovim se "
-#~ "osigurava da korisnik ima sveÅe i ispravne podatke u obaveÅtajnoj zoni na "
-#~ "poÄetku rada."
-
-#~ msgid "How often to check for distribution upgrades"
-#~ msgstr "Koliko Äesto da se proveravaju nadgradnje distribucije"
-
-#~ msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Koliko Äesto da se proveravaju nadgradnje distribucije. Vrednost se zadaje "
-#~ "u sekundama."
-
-#~ msgid "How often to check for updates"
-#~ msgstr "Koliko Äesto da se proverava za nadgradnje"
-
-#~ msgid "How often to check for updates. Value is in seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Koliko Äesto da se proverava za nadgradnje. Vrednost se zadaje u sekundama."
-
-#~ msgid "How often to refresh the package cache"
-#~ msgstr "Koliko Äesto da se osveÅava keÅ paketa"
-
-#~ msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Koliko Äesto da se osveÅava keÅ paketa. Vrednost se zadaje u sekundama."
-
-#~ msgid "Install updates automatically when running on battery power"
-#~ msgstr "Instaliraj nadgradnje automatski kada sistem radi na bateriju"
-
-#~ msgid "Interaction modes that must be used, overriding requests from client"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nivo interakcije koji se mora koristiti, poniÅtava zahtev koji je klijent "
-#~ "naveo"
-
-#~ msgid "Interaction modes to use by default"
-#~ msgstr "Nivo interakcije koji se podrazumevano koristi"
-
-#~ msgid "Messages that should be ignored"
-#~ msgstr "Poruke koje treba ignorisati"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Messages that should be ignored, separated by commas. These can include "
-#~ "'*' and '?' characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Poruke koje treba ignorisati, odvojene zarezima. Ovde mogu da se koriste "
-#~ "i karakteri â*â i â?â"
-
-#~ msgid "Notify the user for completed updates"
-#~ msgstr "Obavesti korisnika o zavrÅenim nadgradnjama"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
-#~ msgstr ""
-#~ "ObaveÅtava korisnika za zavrÅene nadgradnje, kada je potrebno ponovno "
-#~ "pokretanje raÄunara"
-
-#~ msgid "Notify the user when a task is complete"
-#~ msgstr "Obavesti korisnika kada je posao zavrÅen"
-
-#~ msgid "Notify the user when an update has failed"
-#~ msgstr "Obavesti korisnika kada nadgradnja ne uspe"
-
-#~ msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
-#~ msgstr "Obavesti korisnika kada su dostupne nadgradnje distribucije"
-
-#~ msgid "Notify the user when security updates are available"
-#~ msgstr "Obavesti korisnika kada su dostupna sigurnosne nadgradnje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
-#~ msgstr ""
-#~ "Obavesti korisnika kada automatske nadgradnje ne budu pokrenute zbog "
-#~ "baterije"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Notify the user when the update was not automatically started while "
-#~ "running on battery power"
-#~ msgstr ""
-#~ "ObaveÅtava korisnika kada nadgradnja ne bude automatski pokrenuta zato Åto "
-#~ "sistem radi na bateriju"
-
-#~ msgid "Notify the user when the update was started"
-#~ msgstr "Obavesti korisnika kada nadgradnja poÄne"
-
-#~ msgid "Notify the user when there are errors"
-#~ msgstr "Obavesti korisnika kada ima greÅaka"
-
-#~ msgid "Notify the user when there are messages"
-#~ msgstr "Obavesti korisnika kada ima poruka"
-
-#~ msgid "Notify the user when there are messages from the package manager"
-#~ msgstr "Obavesti korisnika kada ima poruka od upravnika paketa"
-
-#~ msgid "Notify the user when updates are available"
-#~ msgstr "Obavesti korisnika kada su dostupne nadgradnje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show the transaction progress icon in the tray when the original "
-#~ "application is still running."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prikazuje ikonicu napretka transakcije u obaveÅtajnoj zoni dok originalni "
-#~ "program joÅ uvek radi."
-
-#~ msgid "Show transactions that have the original application running"
-#~ msgstr "PrikaÅi transakcije koje joÅ imaju program koji radi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of seconds at session startup to wait before checking for "
-#~ "updates"
-#~ msgstr ""
-#~ "Broj sekundi koji se Äeka na poÄetku sesije pre provere za nadgradnje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
-#~ msgstr "Ovaj kljuÄ odreÄuje da li Äe program moÄi da pita za fontove"
-
-#~ msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates"
-#~ msgstr "Koristi WiFi vezu (beÅiÄni LAN) za proveru nadgradnji"
-
-#~ msgid "Use WiFi connections"
-#~ msgstr "Koristi beÅiÄnu vezu"
-
-#~ msgid "Use mobile broadband connections"
-#~ msgstr "Koristi mobilnu Åirokopojasnu vezu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
-#~ msgstr ""
-#~ "Koristi mobilnu Åirokopojasnu vezu kao Åto je GSM ili CDMA za proveru "
-#~ "nadgradnji"
-
-#~ msgid "Backend Status"
-#~ msgstr "Stanje pozadinskog motora"
-
-#~ msgid "Backend author:"
-#~ msgstr "Autor pozadinskog motora:"
-
-#~ msgid "Backend name:"
-#~ msgstr "Ime pozadinskog motora:"
-
-#~ msgid "Enable or disable software sources"
-#~ msgstr "OmoguÄi ili onemoguÄi izvore programa"
-
-#~ msgid "Shows more software sources that may be interesting"
-#~ msgstr "PrikaÅi joÅ izvora programa koji mogu biti interesantni"
-
-#~ msgid "PackageKit Update Applet"
-#~ msgstr "ProgramÄe za nadgradnje âPaket aranÅmanaâ"
-
-#~ msgid "Failed to show url"
-#~ msgstr "Ne mogu da prikaÅem adresu"
-
-#~ msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
-#~ msgstr "Pregled detalja pozadinskog motora Paket aranÅmana"
-
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "_Postavke"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_O programu"
-
-#~ msgid "One package was skipped:"
-#~ msgid_plural "Some packages were skipped:"
-#~ msgstr[0] "Jedan paket je preskoÄen:"
-#~ msgstr[1] "Neki paketi su preskoÄeni:"
-#~ msgstr[2] "Neki paketi su preskoÄeni:"
-#~ msgstr[3] "Jedan paket je preskoÄen:"
-
-#~ msgid "The system update has completed"
-#~ msgstr "AÅuriranje sistema je zavrÅeno"
-
-#~ msgid "Restart computer now"
-#~ msgstr "Ponovo pokreni raÄunar"
-
-#~ msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
-#~ msgstr "Ikonica nadgradnji Gnomovog Paket aranÅmana"
-
-#~ msgid "Security update available"
-#~ msgid_plural "Security updates available"
-#~ msgstr[0] "Dostupna je sigurnosna nadgradnja"
-#~ msgstr[1] "Dostupna su sigurnosne nadgradnje"
-#~ msgstr[2] "Dostupna su sigurnosne nadgradnje"
-#~ msgstr[3] "Dostupna je sigurnosna nadgradnja"
-
-#~ msgid "An important update is available for your computer:"
-#~ msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
-#~ msgstr[0] "VaÅna nadgradnja je dostupna za vaÅ raÄunar:"
-#~ msgstr[1] "VaÅne nadgradnje su dostupne za vaÅ raÄunar:"
-#~ msgstr[2] "VaÅne nadgradnje su dostupne za vaÅ raÄunar:"
-#~ msgstr[3] "VaÅna nadgradnja je dostupna za vaÅ raÄunar:"
-
-#~ msgid "Install updates"
-#~ msgstr "Instaliraj nadgradnje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
-#~ "battery power"
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatske nadgradnje neÄe biti instalirane jer se raÄunar napaja sa "
-#~ "baterije"
-
-#~ msgid "Updates not installed"
-#~ msgstr "Nadgradnje nisu instalirane"
-
-#~ msgid "Install the updates anyway"
-#~ msgstr "Ipak instaliraj nadgradnje"
-
-#~ msgid "Updates are being installed"
-#~ msgstr "Nadgradnje se trenutno instaliraju"
-
-#~ msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
-#~ msgstr "Nadgradnje se trenutno automatski instaliraju na vaÅ raÄunar"
-
-#~ msgid "Cancel update"
-#~ msgstr "Prekini nadgradnje"
-
-#~ msgid "There is %d update available"
-#~ msgid_plural "There are %d updates available"
-#~ msgstr[0] "Dostupna je %d nadgradnja"
-#~ msgstr[1] "Dostupne su %d nadgradnje"
-#~ msgstr[2] "Dostupnih su %d nadgradnji"
-#~ msgstr[3] "Dostupna je jedna nadgradnja"
-
-#~ msgid "Update available (on battery)"
-#~ msgstr "Nadgradnja je dostupna (na bateriji)"
-
-#~ msgid "Failed to install packages"
-#~ msgstr "Ne mogu da instaliram pakete"
-
-#~ msgid "Additional software was installed"
-#~ msgstr "Instalirani su dodatni programi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will "
-#~ "work correctly."
-#~ msgstr "Morate da izvadite i ponovo vratite ureÄaj kako bi radio ispravno."
-
-#~ msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
-#~ msgstr "VaÅ ureÄaj je podeÅen i spreman za upotrebu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Additional firmware is required to make hardware in this computer "
-#~ "function correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Potreban je dodatni firmver da bi ureÄaj radio ispravno na ovom raÄunaru."
-
-#~ msgid "Additional firmware required"
-#~ msgstr "Potreban je dodatni firmver"
-
-#~ msgid "Install firmware"
-#~ msgstr "Instaliraj firmver"
-
-#~ msgid "Ignore devices"
-#~ msgstr "Zanemari ureÄaj"
-
-#~ msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
-#~ msgstr "MoÅete instalirati dodatne pakete za podrÅku ovog ureÄaja"
-
-#~ msgid "New hardware attached"
-#~ msgstr "Novi ureÄaj povezan"
-
-#~ msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
-#~ msgstr "Trenutno postoji transakcija koja se ne moÅe prekinuti"
-
-#~ msgid "Software Source Viewer"
-#~ msgstr "PregledaÄ izvora programa"
-
-#~ msgid "Software source viewer"
-#~ msgstr "PregledaÄ izvora programa"
-
-#~ msgid "Exit after a small delay"
-#~ msgstr "IzaÄi posle malog Äekanja"
-
-#~ msgid "Update Applet"
-#~ msgstr "ProgramÄe nadgradnji"
-
-#~ msgid "Update applet"
-#~ msgstr "ProgramÄe nadgradnji"
-
-#~ msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
-#~ msgstr "Pregled nadgradnji Gnomovog Paket aranÅmana"
-
-#~ msgid "Failed to update"
-#~ msgstr "Ne mogu da nadgradim"
-
-#~ msgid "This is due to the %s package being updated."
-#~ msgid_plural "This is due to the following packages being updated: %s."
-#~ msgstr[0] "Ovo se deÅava zbog nadgradnje sledeÄeg paketa: %s."
-#~ msgstr[1] "Ovo se deÅava zbog nadgradnji sledeÄih paketa: %s."
-#~ msgstr[2] "Ovo se deÅava zbog nadgradnji sledeÄih paketa: %s."
-#~ msgstr[3] "Ovo se deÅava zbog nadgradnje sledeÄeg paketa: %s."
-
-#~ msgid "This is because %i package has been updated."
-#~ msgid_plural "This is because %i packages have been updated."
-#~ msgstr[0] "Zato Åto se nadgradio %i paket."
-#~ msgstr[1] "Zato Åto su se nadgradila %i paketa."
-#~ msgstr[2] "Zato Åto se nadgradilo %i paketa."
-#~ msgstr[3] "Zato Åto se nadgradio %i paket."
-
-#~ msgid "Package manager error details"
-#~ msgstr "Detalji greÅke od upravnika paketa"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "GreÅka u programu"
-
-#~ msgid "_Log out"
-#~ msgstr "_Odjavi se"
-
-#~ msgid "_Restart computer"
-#~ msgstr "Ponovo pok_reni raÄunar"
-
-#~ msgid "_Hide this icon"
-#~ msgstr "Sakri_j ovu ikonicu"
-
-#~ msgid "Package Manager"
-#~ msgstr "Upravnik paketa"
-
-#~ msgid "Packages have been removed"
-#~ msgstr "Paketi su uklonjeni"
-
-#~ msgid "Packages have been installed"
-#~ msgstr "Paketi su instalirani"
-
-#~ msgid "System has been updated"
-#~ msgstr "Sistem je aÅuriran"
-
-#~ msgid "Task completed"
-#~ msgstr "Zadatak je zavrÅen"
-
-#~ msgid "Debug these specific modules"
-#~ msgstr "Otkloni greÅke za ove specifiÄne module"
-
-#~ msgid "Debug these specific functions"
-#~ msgstr "Otkloni greÅke za ove specifiÄne funkcije"
-
-#~ msgid "Log debugging data to a file"
-#~ msgstr "UpiÅi podatke za otklanjanje greÅaka u datoteku"
-
-#~ msgid "%i message from the package manager"
-#~ msgid_plural "%i messages from the package manager"
-#~ msgstr[0] "%i poruka od upravnika paketa"
-#~ msgstr[1] "%i poruke od upravnika paketa"
-#~ msgstr[2] "%i poruka od upravnika paketa"
-#~ msgstr[3] "Poruka od upravnika paketa"
-
-#~ msgid "Package Manager Messages"
-#~ msgstr "Poruke upravnika paketa"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Poruka"
-
-#~ msgid "_Show messages"
-#~ msgstr "_PrikaÅi poruke"
-
-#~ msgid "New package manager message"
-#~ msgstr "Nova poruka od upravnika paketa"
+msgstr "Prikazuje opcije za uklanjanje greÅaka"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]