[gnome-screenshot] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screenshot] Updated Serbian translation
- Date: Sat, 4 Aug 2012 02:13:24 +0000 (UTC)
commit d173340ada41753d7cb563859aad3abc444c70a1
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sat Aug 4 04:14:28 2012 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 195 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/sr latin po | 195 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 208 insertions(+), 182 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e13445f..12bcc73 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils-2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-25 00:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 08:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-24 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-04 04:10+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -17,42 +17,50 @@ msgstr ""
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:667
msgid "Screenshot"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
-msgid "Save images of your desktop or individual windows"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:668
+msgid "Save images of your screen or individual windows"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-msgid "Take a screenshot of the whole screen"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
-msgid "Take a screenshot of the current window"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
msgid "C_opy to Clipboard"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ñ _ÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
+#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
msgid "_Name:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
+#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
msgid "Save in _folder:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ Ñ _ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:5
+#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
msgid "*"
msgstr "*"
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
+msgid "About Screenshot"
+msgstr "Ð ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
+msgid "Quit"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ)"
@@ -71,7 +79,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
-msgstr "ÐÑÐÐÐ (Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
msgid "Screenshot directory"
@@ -124,200 +132,205 @@ msgid ""
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ "
-"âshadowâ (ÑÐÐÐÐ), ânoneâ (ÐÐÑÑÐ), Ð âborderâ (ÐÐÐÑÐ)."
+"ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ âshadowâ "
+"(ÑÐÐÐÐ), ânoneâ (ÐÐÑÑÐ), Ð âborderâ (ÐÐÐÑÐ)."
-#: ../src/screenshot-application.c:147
+#: ../src/screenshot-application.c:142
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â%s\" ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ Ñ â%sâ"
-#: ../src/screenshot-application.c:154
+#: ../src/screenshot-application.c:149
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ?"
-#: ../src/screenshot-application.c:175 ../src/screenshot-application.c:183
-#: ../src/screenshot-application.c:342 ../src/screenshot-application.c:345
-#: ../src/screenshot-application.c:388 ../src/screenshot-application.c:391
+#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
+#: ../src/screenshot-application.c:337 ../src/screenshot-application.c:341
+#: ../src/screenshot-application.c:382 ../src/screenshot-application.c:385
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/screenshot-application.c:176
+#: ../src/screenshot-application.c:171
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ "
"ÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/screenshot-application.c:343
+#: ../src/screenshot-application.c:338
msgid "Error creating file"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:419
+#: ../src/screenshot-application.c:349 ../src/screenshot-application.c:415
msgid "Screenshot taken"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/screenshot-application.c:389
+#: ../src/screenshot-application.c:383
msgid "All possible methods failed"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/screenshot-application.c:504
+#: ../src/screenshot-application.c:509
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/screenshot-application.c:505
+#: ../src/screenshot-application.c:510
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/screenshot-application.c:506
+#: ../src/screenshot-application.c:511
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/screenshot-application.c:507
+#: ../src/screenshot-application.c:512
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/screenshot-application.c:508
+#: ../src/screenshot-application.c:513
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/screenshot-application.c:509
+#: ../src/screenshot-application.c:514
+msgid "Include the pointer with the screenshot"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:515
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ (Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ [Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ]"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-application.c:509
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:426
+#: ../src/screenshot-application.c:515
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
msgid "seconds"
msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/screenshot-application.c:510
+#: ../src/screenshot-application.c:516
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ (ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ)"
-#: ../src/screenshot-application.c:510
+#: ../src/screenshot-application.c:516
msgid "effect"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/screenshot-application.c:511
+#: ../src/screenshot-application.c:517
msgid "Interactively set options"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:518
+msgid "Save screenshot directly to this file"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/screenshot-application.c:525
+#: ../src/screenshot-application.c:518
+msgid "filename"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:532
msgid "Take a picture of the screen"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:670
+msgid "translator-credits"
+msgstr " ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosavnikoic rocketmailcom>"
-#: ../src/screenshot-config.c:54
+#: ../src/screenshot-config.c:56
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ: â--windowâ Ð â--areaâ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ.\n"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ: â--windowâ Ð â--areaâ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ.\n"
-#: ../src/screenshot-config.c:61
+#: ../src/screenshot-config.c:63
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
"time.\n"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ: â--areaâ Ð â--delayâ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ.\n"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ: â--areaâ Ð â--delayâ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ.\n"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:171
-msgid ""
-"UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
-"Please check your installation of gnome-utils"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ.\n"
-"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ (gnome-utils)"
+#: ../src/screenshot-dialog.c:173
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:192
+#: ../src/screenshot-dialog.c:189
msgid "Select a folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:301
+#: ../src/screenshot-dialog.c:286
msgid "Screenshot.png"
msgstr "ÑÐÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÐ.png"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:122
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:133
#, c-format
-#| msgid "Screenshot at %s.png"
msgid "Screenshot from %s.png"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:129
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:140
#, c-format
-#| msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgid "Screenshot from %s - %d.png"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %s â %d.png"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:165
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
msgid "None"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:166
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149
msgid "Drop shadow"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:167
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150
msgid "Border"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
#. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:271
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
msgid "Include _pointer"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
msgid "Include the window _border"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐ _ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:298
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
msgid "Apply _effect:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑ:"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
-msgid "Grab the whole _desktop"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ _ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
+msgid "Grab the whole sc_reen"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:374
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
msgid "Grab the current _window"
msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:386
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
msgid "Select _area to grab"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:406
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:444
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:452
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
msgid "Take Screenshot"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454
msgid "Effects"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/screenshot-utils.c:723
+#: ../src/screenshot-utils.c:724
msgid "Error loading the help page"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Error while saving screenshot"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index d94e84e..47a44de 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils-2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-25 00:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 08:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-24 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-04 04:10+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -17,42 +17,50 @@ msgstr ""
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:667
msgid "Screenshot"
-msgstr "Snimak ekrana"
+msgstr "SnimaÄ ekrana"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
-msgid "Save images of your desktop or individual windows"
-msgstr "SaÄuvajte slike vaÅe radne povrÅi ili pojedinaÄnih prozora"
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:668
+msgid "Save images of your screen or individual windows"
+msgstr "SaÄuvajte slike vaÅeg ekrana ili pojedinaÄnih prozora"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-msgid "Take a screenshot of the whole screen"
-msgstr "Napravi snimak celog ekrana"
+msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
+msgstr "Napravite snimak celog ekrana"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
-msgid "Take a screenshot of the current window"
-msgstr "Napravi snimak tekuÄeg prozora"
+msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
+msgstr "Napravite snimak tekuÄeg prozora"
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "SaÄuvajte snimak ekrana"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
msgid "C_opy to Clipboard"
-msgstr "U_mnoÅi u ostavu"
+msgstr "UmnoÅi u _ostavu"
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
+#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
msgid "_Name:"
msgstr "_Naziv:"
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
+#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
msgid "Save in _folder:"
msgstr "SaÄuvaj u _fascikli:"
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:5
+#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
msgid "*"
msgstr "*"
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
+msgid "About Screenshot"
+msgstr "O snimaÄu ekrana"
+
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "PomoÄ"
+
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
+msgid "Quit"
+msgstr "IzaÄi"
+
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
msgstr "Snimak odreÄenog prozora (prevaziÄeno)"
@@ -71,7 +79,7 @@ msgstr "Zastoj pre snimanja"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
-msgstr "Vreme (u sekundama) nakon koga Äe biti napravljen snimak ekrana."
+msgstr "Vreme u sekundama nakon koga Äe biti napravljen snimak ekrana."
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
msgid "Screenshot directory"
@@ -124,200 +132,205 @@ msgid ""
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-"Efekat koji se dodaje sa spoljne strane ivice. MoguÄe vrednosti su "
-"âshadowâ (senka), ânoneâ (niÅta), i âborderâ (ivica)."
+"Efekat koji se dodaje sa spoljne strane ivice. MoguÄe vrednosti su âshadowâ "
+"(senka), ânoneâ (niÅta), i âborderâ (ivica)."
-#: ../src/screenshot-application.c:147
+#: ../src/screenshot-application.c:142
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
msgstr "Datoteka pod nazivom â%s\" veÄ postoji u â%sâ"
-#: ../src/screenshot-application.c:154
+#: ../src/screenshot-application.c:149
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Da prepiÅem postojeÄu datoteku?"
-#: ../src/screenshot-application.c:175 ../src/screenshot-application.c:183
-#: ../src/screenshot-application.c:342 ../src/screenshot-application.c:345
-#: ../src/screenshot-application.c:388 ../src/screenshot-application.c:391
+#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
+#: ../src/screenshot-application.c:337 ../src/screenshot-application.c:341
+#: ../src/screenshot-application.c:382 ../src/screenshot-application.c:385
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "Nisam mogao da napravim snimak ekrana"
-#: ../src/screenshot-application.c:176
+#: ../src/screenshot-application.c:171
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr ""
"GreÅka pri stvaranju datoteke. Molim izaberite neko drugo mesto i pokuÅajte "
"ponovo."
-#: ../src/screenshot-application.c:343
+#: ../src/screenshot-application.c:338
msgid "Error creating file"
-msgstr "GreÅka pri stvaranju datoteke"
+msgstr "GreÅka stvaranja datoteke"
-#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:419
+#: ../src/screenshot-application.c:349 ../src/screenshot-application.c:415
msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Snimak je uraÄen"
+msgstr "Snimak ekrana je uraÄen"
-#: ../src/screenshot-application.c:389
+#: ../src/screenshot-application.c:383
msgid "All possible methods failed"
msgstr "Nije uspeo nijedan od moguÄih naÄina"
-#: ../src/screenshot-application.c:504
+#: ../src/screenshot-application.c:509
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "Åalje snimljeno direktno u ostavu"
-#: ../src/screenshot-application.c:505
+#: ../src/screenshot-application.c:510
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Snima prozor umesto Äitavog ekrana"
-#: ../src/screenshot-application.c:506
+#: ../src/screenshot-application.c:511
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
-msgstr "Hvata oblast ekrana umesto Äitavog ekrana"
+msgstr "Obuhvata oblast ekrana umesto Äitavog ekrana"
-#: ../src/screenshot-application.c:507
+#: ../src/screenshot-application.c:512
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "UkljuÄuje ivice prozora u snimak ekrana"
-#: ../src/screenshot-application.c:508
+#: ../src/screenshot-application.c:513
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Uklanja ivice prozora iz snimka ekrana"
-#: ../src/screenshot-application.c:509
+#: ../src/screenshot-application.c:514
+msgid "Include the pointer with the screenshot"
+msgstr "UkljuÄuje pokazivaÄ u snimak ekrana"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:515
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
-msgstr "Snima ekran nakon navedenog vremena (u sekundama)"
+msgstr "Snima ekran nakon navedenog vremena [u sekundama]"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-application.c:509
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:426
+#: ../src/screenshot-application.c:515
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
msgid "seconds"
msgstr "sekunde"
-#: ../src/screenshot-application.c:510
+#: ../src/screenshot-application.c:516
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Efekat koji se dodaje na ivicu (senka, ivica ili niÅta)"
-#: ../src/screenshot-application.c:510
+#: ../src/screenshot-application.c:516
msgid "effect"
-msgstr "efekat ivica"
+msgstr "efekat"
-#: ../src/screenshot-application.c:511
+#: ../src/screenshot-application.c:517
msgid "Interactively set options"
-msgstr "Interaktivno postavlja opcije"
+msgstr "MeÄudejstveno postavlja opcije"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:518
+msgid "Save screenshot directly to this file"
+msgstr "Äuva snimak u ovu datoteku"
-#: ../src/screenshot-application.c:525
+#: ../src/screenshot-application.c:518
+msgid "filename"
+msgstr "naziv datoteke"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:532
msgid "Take a picture of the screen"
-msgstr "Pravi snimak ekrana vaÅeg radnog okruÅenja"
+msgstr "Pravi snimak ekrana radnog okruÅenja"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:670
+msgid "translator-credits"
+msgstr " Miroslav NikoliÄ <mirosavnikoic rocketmailcom>"
-#: ../src/screenshot-config.c:54
+#: ../src/screenshot-config.c:56
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"
-msgstr ""
-"Sukob opcija: â--windowâ i â--areaâ ne mogu biti koriÅÄene u isto vreme.\n"
+msgstr "Sukob opcija: â--windowâ i â--areaâ ne mogu biti koriÅÄene u isto vreme.\n"
-#: ../src/screenshot-config.c:61
+#: ../src/screenshot-config.c:63
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
"time.\n"
-msgstr ""
-"Sukob opcija: â--areaâ i â--delayâ ne mogu biti koriÅÄene u isto vreme.\n"
+msgstr "Sukob opcija: â--areaâ i â--delayâ ne mogu biti koriÅÄene u isto vreme.\n"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:171
-msgid ""
-"UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
-"Please check your installation of gnome-utils"
-msgstr ""
-"Nedostaje datoteka sa definicijom suÄelja za program za snimke ekrana.\n"
-"Molim proverite vaÅu instalaciju gnomovih pomagala (gnome-utils)"
+#: ../src/screenshot-dialog.c:173
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "SaÄuvajte snimak ekrana"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:192
+#: ../src/screenshot-dialog.c:189
msgid "Select a folder"
-msgstr "Izaberite direktorijum"
+msgstr "Izaberite fasciklu"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:301
+#: ../src/screenshot-dialog.c:286
msgid "Screenshot.png"
msgstr "snimak-ekrana.png"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:122
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:133
#, c-format
-#| msgid "Screenshot at %s.png"
msgid "Screenshot from %s.png"
msgstr "Snimak ekrana sa %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:129
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:140
#, c-format
-#| msgid "Screenshot at %s - %d.png"
msgid "Screenshot from %s - %d.png"
msgstr "Snimak ekrana sa %s â %d.png"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:165
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
msgid "None"
msgstr "NiÅta"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:166
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149
msgid "Drop shadow"
msgstr "Senka"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:167
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150
msgid "Border"
msgstr "Ivica"
#. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:271
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
msgid "Include _pointer"
msgstr "UkljuÄi _pokazivaÄ"
#. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
msgid "Include the window _border"
msgstr "UkljuÄi _ivicu prozora"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:298
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Primeni _efekat:"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
-msgid "Grab the whole _desktop"
-msgstr "Snimi celu _radnu povrÅ"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
+msgid "Grab the whole sc_reen"
+msgstr "Snimi _celu radnu povrÅ"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:374
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Snimi _trenutni prozor"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:386
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Izaberi _oblast za snimanje"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:406
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "_Snimi nakon zastoja od"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:444
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:452
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Snimak ekrana"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454
msgid "Effects"
msgstr "Efekti"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "_Snimi ekran"
-#: ../src/screenshot-utils.c:723
+#: ../src/screenshot-utils.c:724
msgid "Error loading the help page"
-msgstr "GreÅka u uÄitavanju stranice pomoÄi"
-
-#~ msgid "Error while saving screenshot"
-#~ msgstr "GreÅka pri Äuvanju snimka"
+msgstr "GreÅka uÄitavanja stranice pomoÄi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]